2 # Copyright (C) 2013 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2012-2013
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-11-18 10:08+0000\n"
13 "Last-Translator: Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 #: include/vlc_common.h:922
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 "Ushbu dastur KAFOLATSIZ tarqatiladi, qonun doirasida.\n"
30 "Siz uni GNU General Public License shartlariga muvofiq qaytadan "
31 "tarqatishingiz mumkin;\n"
32 "tafsilotlar uchun COPYING faylini ko'ring.\n"
33 "VideoLAN jamoasi tomonidan tuzilgan; AUTHORS faylini ko'ring.\n"
35 #: include/vlc_config_cat.h:33
36 msgid "VLC preferences"
37 msgstr "VLC moslamalari"
39 #: include/vlc_config_cat.h:35
40 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
42 "Hamma parametrlarni ko'rish uchun \"Qo'shimcha parametrlar\"ni tanlang."
44 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
45 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
46 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076
50 #: include/vlc_config_cat.h:39
51 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 msgstr "VLC interfeysining moslamalari"
54 #: include/vlc_config_cat.h:41
55 msgid "Main interfaces settings"
56 msgstr "Bosh interfeysning moslamalari"
58 #: include/vlc_config_cat.h:43
59 msgid "Main interfaces"
60 msgstr "Bosh interfeys"
62 #: include/vlc_config_cat.h:44
63 msgid "Settings for the main interface"
64 msgstr "Bosh interfeysning moslamalari"
66 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
67 msgid "Control interfaces"
68 msgstr "Boshqaruv interfeysi"
70 #: include/vlc_config_cat.h:47
71 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72 msgstr "VLC boshqaruv interfeysining moslamalari"
74 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
76 msgid "Hotkeys settings"
77 msgstr "\"Issiq tugmalar\" moslamalari"
79 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907
80 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
81 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
82 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
83 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
84 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
85 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
86 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
87 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
88 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
89 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
93 #: include/vlc_config_cat.h:54
94 msgid "Audio settings"
95 msgstr "Ovoz moslamalari"
97 #: include/vlc_config_cat.h:56
98 msgid "General audio settings"
99 msgstr "Umumiy ovoz moslamalari"
101 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
102 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
106 #: include/vlc_config_cat.h:59
107 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
108 msgstr "Audio filtrlar audio oqimini ishlash uchun foydalaniladi."
110 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
111 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
112 msgid "Visualizations"
113 msgstr "Vizualizatsiyalar"
115 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
116 #: src/libvlc-module.c:197
117 msgid "Audio visualizations"
118 msgstr "Audio vizualizatsiyalar"
120 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
121 msgid "Output modules"
122 msgstr "Chiqarish modullari"
124 #: include/vlc_config_cat.h:65
125 msgid "General settings for audio output modules."
126 msgstr "Ovoz chiqarish modullarining umumiy moslamalari."
128 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
129 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
130 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
131 msgid "Miscellaneous"
134 #: include/vlc_config_cat.h:68
135 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
136 msgstr "Boshqa ovoz moslamalari va modullar."
138 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
139 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
140 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
141 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
144 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
145 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
146 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
147 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
148 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
149 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
150 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
154 #: include/vlc_config_cat.h:72
155 msgid "Video settings"
156 msgstr "Video moslamalari"
158 #: include/vlc_config_cat.h:74
159 msgid "General video settings"
160 msgstr "Umumiy video moslamalari"
162 #: include/vlc_config_cat.h:78
163 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
164 msgstr "Video ko'rsatish usulini tanlash va moslash."
166 #: include/vlc_config_cat.h:82
167 msgid "Video filters are used to process the video stream."
168 msgstr "Video filtrlar video oqimini ishlash uchun foydalaniladi."
170 #: include/vlc_config_cat.h:84
171 msgid "Subtitles / OSD"
172 msgstr "Subtitrlar / OSD"
174 #: include/vlc_config_cat.h:85
176 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
179 #: include/vlc_config_cat.h:93
180 msgid "Input / Codecs"
181 msgstr "Kiritish / Kodeklar"
183 #: include/vlc_config_cat.h:94
184 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
185 msgstr "Kiritish, demultipleksing, dekodlash va kodlash moslamalari"
187 #: include/vlc_config_cat.h:97
188 msgid "Access modules"
189 msgstr "Murojaat modullari"
191 #: include/vlc_config_cat.h:99
193 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
194 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
196 "Murojaat modullarining moslamalari. HTTP proksi yoki kesh moslamalarini "
197 "o'zgartirishingiz mumkin."
199 #: include/vlc_config_cat.h:103
200 msgid "Stream filters"
201 msgstr "Oqim filtrlari"
203 #: include/vlc_config_cat.h:105
205 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
206 "input side of VLC. Use with care..."
208 "Oqim filtrlari bu VLC uchun qo'shimcha kiritish amallarini bajarish imkonini "
209 "beruvchi maxsus modullar. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning..."
211 #: include/vlc_config_cat.h:108
213 msgstr "Demultipleksorlar"
215 #: include/vlc_config_cat.h:109
216 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
218 "Demultipleksorlar ovoz va video oqimlarini ajratish uchun foydalaniladi."
220 #: include/vlc_config_cat.h:111
222 msgstr "Video kodeklar"
224 #: include/vlc_config_cat.h:112
225 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
227 "Video, rasmlar yoki video+ovoz dekoderlarningi va koderlarining moslamalari."
229 #: include/vlc_config_cat.h:114
231 msgstr "Audio kodeklar"
233 #: include/vlc_config_cat.h:115
234 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
235 msgstr "Ovoz dekoderlarining va koderlarining moslamalari."
237 #: include/vlc_config_cat.h:117
238 msgid "Subtitle codecs"
239 msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
241 #: include/vlc_config_cat.h:118
242 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
245 #: include/vlc_config_cat.h:120
246 msgid "General input settings. Use with care..."
247 msgstr "Umumiy kiritish moslamalari. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning..."
249 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
250 #: modules/access/avio.h:56
251 msgid "Stream output"
252 msgstr "Oqimni chiqarish"
254 #: include/vlc_config_cat.h:125
256 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
257 "saving incoming streams.\n"
258 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
259 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
261 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
265 #: include/vlc_config_cat.h:133
266 msgid "General stream output settings"
267 msgstr "Umumiy oqimni chiqarish moslamalari"
269 #: include/vlc_config_cat.h:135
271 msgstr "Multipleksorlar"
273 #: include/vlc_config_cat.h:137
275 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
276 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
277 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each muxer."
281 #: include/vlc_config_cat.h:143
282 msgid "Access output"
283 msgstr "Murojaatni chiqarish"
285 #: include/vlc_config_cat.h:145
287 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
288 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
289 "should probably not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each access output."
293 #: include/vlc_config_cat.h:150
297 #: include/vlc_config_cat.h:152
299 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
300 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
302 "You can also set default parameters for each packetizer."
305 #: include/vlc_config_cat.h:158
309 #: include/vlc_config_cat.h:159
311 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
312 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
313 "for each sout stream module here."
316 #: include/vlc_config_cat.h:164
320 #: include/vlc_config_cat.h:165
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
324 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
325 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
327 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
328 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
329 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112
334 #: include/vlc_config_cat.h:170
336 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
337 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
340 #: include/vlc_config_cat.h:174
341 msgid "General playlist behaviour"
342 msgstr "Umumiy ijro ro'yxati muomalasi"
344 #: include/vlc_config_cat.h:175
345 msgid "Services discovery"
346 msgstr "Xizmatlarni topish"
348 #: include/vlc_config_cat.h:176
350 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
354 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
359 #: include/vlc_config_cat.h:181
360 msgid "Advanced settings. Use with care..."
361 msgstr "Qo'shimcha moslamalar. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning."
363 #: include/vlc_config_cat.h:183
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr "Qo'shimcha moslamalar"
367 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
368 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
369 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
373 #: include/vlc_config_cat.h:189
374 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
376 "Ushbu modullar VLC boshqa qismlarining tarmoq imkoniyatlarini ta'minlaydi."
378 #: include/vlc_config_cat.h:196
379 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
382 #: include/vlc_config_cat.h:199
383 msgid "Dialog providers can be configured here."
386 #: include/vlc_config_cat.h:202
388 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
389 "example by setting the subtitle type or file name."
392 #: include/vlc_interface.h:134
395 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
396 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
399 #: include/vlc_intf_strings.h:46
400 msgid "&Open File..."
403 #: include/vlc_intf_strings.h:47
404 msgid "&Advanced Open..."
405 msgstr "Ochish &usullari..."
407 #: include/vlc_intf_strings.h:48
408 msgid "Open D&irectory..."
409 msgstr "&Direktoriyani ochish..."
411 #: include/vlc_intf_strings.h:49
412 msgid "Open &Folder..."
413 msgstr "&Jildni ochish..."
415 #: include/vlc_intf_strings.h:50
416 msgid "Select one or more files to open"
417 msgstr "Ochish uchun fayl(lar)ni tanlang"
419 #: include/vlc_intf_strings.h:51
420 msgid "Select Directory"
421 msgstr "Direktoriyani tanlang"
423 #: include/vlc_intf_strings.h:51
424 msgid "Select Folder"
425 msgstr "Jildni tanlang"
427 #: include/vlc_intf_strings.h:55
428 msgid "Media &Information"
429 msgstr "&Media ma'lumoti"
431 #: include/vlc_intf_strings.h:56
432 msgid "&Codec Information"
433 msgstr "&Kodek ma'lumoti"
435 #: include/vlc_intf_strings.h:57
439 #: include/vlc_intf_strings.h:58
440 msgid "Jump to Specific &Time"
441 msgstr "Ko'rsatilgan &vaqtga o'tish"
443 #: include/vlc_intf_strings.h:59
444 msgid "Custom &Bookmarks"
447 #: include/vlc_intf_strings.h:60
448 msgid "&VLM Configuration"
449 msgstr "&VLM moslamasi"
451 #: include/vlc_intf_strings.h:62
453 msgstr "&Dastur haqida"
455 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
456 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
457 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
458 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
459 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
460 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
461 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
465 #: include/vlc_intf_strings.h:66
466 msgid "Remove Selected"
467 msgstr "Tanlanganlarni o'chirish"
469 #: include/vlc_intf_strings.h:67
470 msgid "Information..."
473 #: include/vlc_intf_strings.h:68
474 msgid "Create Directory..."
475 msgstr "Direktoriya yaratish..."
477 #: include/vlc_intf_strings.h:69
478 msgid "Create Folder..."
479 msgstr "Jild yaratish..."
481 #: include/vlc_intf_strings.h:70
482 msgid "Show Containing Directory..."
483 msgstr "Tarkibidagi direktoriyani ko'rsarish..."
485 #: include/vlc_intf_strings.h:71
486 msgid "Show Containing Folder..."
487 msgstr "Tarkibidagi jildni ko'rsatish..."
489 #: include/vlc_intf_strings.h:72
493 #: include/vlc_intf_strings.h:73
497 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
498 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
500 msgstr "Hammasini qaytarish"
502 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
503 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
505 msgstr "Bittasini qaytarish"
507 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
508 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
509 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
510 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
514 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382
516 msgstr "Tasodifiy tanlov o'chirilgan"
518 #: include/vlc_intf_strings.h:81
519 msgid "Add to Playlist"
520 msgstr "Pleylistga qo'shish"
522 #: include/vlc_intf_strings.h:83
524 msgstr "Faylni qo'shish..."
526 #: include/vlc_intf_strings.h:84
527 msgid "Add Directory..."
528 msgstr "Direktoriyani qo'shish..."
530 #: include/vlc_intf_strings.h:85
531 msgid "Add Folder..."
532 msgstr "Jildni qo'shish..."
534 #: include/vlc_intf_strings.h:87
535 msgid "Save Playlist to &File..."
536 msgstr "Pleylistni &faylga saqlash..."
538 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
539 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
543 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
544 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
548 #: include/vlc_intf_strings.h:98
550 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
551 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
552 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
553 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
554 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
555 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
556 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
557 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
558 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
559 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
560 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
561 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
562 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
563 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
564 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
565 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
566 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
567 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
568 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
569 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
570 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
571 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
572 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
573 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
574 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
577 #: src/audio_output/filters.c:247
578 msgid "Audio filtering failed"
579 msgstr "Audio filtrlash muvaffaqiyatsiz"
581 #: src/audio_output/filters.c:248
583 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
584 msgstr "Filtrlar eng katta soniga (%u) yetdi."
586 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
587 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
588 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
592 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126
596 #: src/audio_output/output.c:226
600 #: src/audio_output/output.c:229
604 #: src/audio_output/output.c:232
608 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
609 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219
613 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
614 msgid "Audio filters"
615 msgstr "Audio filtrlar"
617 #: src/audio_output/output.c:290
621 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
622 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
623 msgid "Stereo audio mode"
624 msgstr "Stereo audio usuli"
626 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
627 msgid "Dolby Surround"
628 msgstr "Dolby Surround"
630 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
631 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
632 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
633 #: modules/codec/twolame.c:70
637 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
638 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
641 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
642 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
643 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
644 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
645 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
646 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
648 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
652 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
653 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
656 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
657 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
658 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
659 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
660 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
661 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
665 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
666 msgid "Reverse stereo"
667 msgstr "Revers stereo"
669 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
670 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
671 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
672 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
673 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
674 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
678 #: src/config/file.c:458
682 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
686 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
688 msgstr "suzib yuruvchi nuqtali ma’lumot"
690 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
694 #: src/config/help.c:127
695 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
698 #: src/config/help.c:131
701 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
702 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
703 "They will be enqueued in the playlist.\n"
704 "The first item specified will be played first.\n"
707 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
708 " -option A single letter version of a global --option.\n"
709 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
710 " and that overrides previous settings.\n"
712 "Stream MRL syntax:\n"
713 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
714 " [:option=value ...]\n"
716 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
717 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
720 " file:///path/file Plain media file\n"
721 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
722 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
723 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
724 " screen:// Screen capture\n"
725 " dvd://[device] DVD device\n"
726 " vcd://[device] VCD device\n"
727 " cdda://[device] Audio CD device\n"
728 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
729 " UDP stream sent by a streaming server\n"
730 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
731 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
735 #: src/config/help.c:514
736 msgid " (default enabled)"
737 msgstr " (andoza yoqilgan)"
739 #: src/config/help.c:515
740 msgid " (default disabled)"
741 msgstr " (andoza o'chirilgan)"
743 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
744 #: src/config/help.c:692
748 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
749 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
751 "qo'shimcha parametrlarni ko'rish uchun buyruq satriga --advanced qo'shing."
753 #: src/config/help.c:694
755 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
757 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
760 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
762 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
765 "Muvofiq modul topilmadi. Mavjud modullar ro'yxatini olish uchun --list yoki "
766 "--list-verbose bajaring."
768 #: src/config/help.c:790
770 msgid "VLC version %s (%s)\n"
771 msgstr "VLC versiyasi %s (%s)\n"
773 #: src/config/help.c:792
775 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
776 msgstr "%s tomonidan %s (%s)'da kompilyatsiya qilingan\n"
778 #: src/config/help.c:794
780 msgid "Compiler: %s\n"
781 msgstr "Kompilyator: %s\n"
783 #: src/config/help.c:827
786 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
789 #: src/config/help.c:841
792 "Press the RETURN key to continue...\n"
795 "Davom ettirish uchun RETURN tugmasini bosing...\n"
797 #: src/config/keys.c:56
801 #: src/config/keys.c:57
802 msgid "Brightness Down"
803 msgstr "Ravshanlik pastga"
805 #: src/config/keys.c:58
806 msgid "Brightness Up"
807 msgstr "Ravshanlik yuqoriga"
809 #: src/config/keys.c:59
811 msgstr "Brauzer Orqaga"
813 #: src/config/keys.c:60
814 msgid "Browser Favorites"
815 msgstr "Brauzer Saralanganlar"
817 #: src/config/keys.c:61
818 msgid "Browser Forward"
819 msgstr "Brauzer Oldinga"
821 #: src/config/keys.c:62
825 #: src/config/keys.c:63
826 msgid "Browser Refresh"
829 #: src/config/keys.c:64
830 msgid "Browser Search"
833 #: src/config/keys.c:65
837 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
838 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
839 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
840 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
844 #: src/config/keys.c:67
848 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
852 #: src/config/keys.c:69
856 #: src/config/keys.c:70
860 #: src/config/keys.c:71
864 #: src/config/keys.c:72
868 #: src/config/keys.c:73
872 #: src/config/keys.c:74
876 #: src/config/keys.c:75
880 #: src/config/keys.c:76
884 #: src/config/keys.c:77
888 #: src/config/keys.c:78
892 #: src/config/keys.c:79
896 #: src/config/keys.c:80
900 #: src/config/keys.c:81
904 #: src/config/keys.c:82
908 #: src/config/keys.c:83
912 #: src/config/keys.c:84
916 #: src/config/keys.c:86
920 #: src/config/keys.c:87
921 msgid "Media Audio Track"
924 #: src/config/keys.c:88
925 msgid "Media Forward"
928 #: src/config/keys.c:89
932 #: src/config/keys.c:90
933 msgid "Media Next Frame"
936 #: src/config/keys.c:91
937 msgid "Media Next Track"
940 #: src/config/keys.c:92
941 msgid "Media Play Pause"
944 #: src/config/keys.c:93
945 msgid "Media Prev Frame"
948 #: src/config/keys.c:94
949 msgid "Media Prev Track"
952 #: src/config/keys.c:95
956 #: src/config/keys.c:96
960 #: src/config/keys.c:97
964 #: src/config/keys.c:98
968 #: src/config/keys.c:99
969 msgid "Media Shuffle"
972 #: src/config/keys.c:100
976 #: src/config/keys.c:101
977 msgid "Media Subtitle"
980 #: src/config/keys.c:102
984 #: src/config/keys.c:103
988 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
992 #: src/config/keys.c:105
993 msgid "Mouse Wheel Down"
994 msgstr "Sichqoncha g'ildiragi pastga"
996 #: src/config/keys.c:106
997 msgid "Mouse Wheel Left"
998 msgstr "Sichqoncha g'ildiragi chapga"
1000 #: src/config/keys.c:107
1001 msgid "Mouse Wheel Right"
1002 msgstr "Sichqonchaning g'ildiragi o'nga"
1004 #: src/config/keys.c:108
1005 msgid "Mouse Wheel Up"
1006 msgstr "Sichqonchaning g'ildiragi yuqoriga"
1008 #: src/config/keys.c:109
1012 #: src/config/keys.c:110
1016 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1020 #: src/config/keys.c:113
1024 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1025 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1026 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1028 msgstr "Bekor qilish"
1030 #: src/config/keys.c:115
1034 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
1036 msgstr "Ovoz balandligini pastga"
1038 #: src/config/keys.c:117
1040 msgstr "Ovozni o'chirish"
1042 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1044 msgstr "Ovoz balandligini yuqoriga"
1046 #: src/config/keys.c:119
1050 #: src/config/keys.c:120
1054 #: src/config/keys.c:248
1058 #: src/config/keys.c:249
1062 #: src/config/keys.c:250
1066 #: src/config/keys.c:251
1070 #: src/config/keys.c:252
1074 #: src/input/control.c:226
1077 msgstr "Xatcho'p %i"
1079 #: src/input/decoder.c:267
1083 #: src/input/decoder.c:267
1087 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1088 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263
1089 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:297 modules/codec/avcodec/encoder.c:769
1090 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:822 modules/stream_out/es.c:362
1091 #: modules/stream_out/es.c:377
1092 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1095 #: src/input/decoder.c:277
1097 msgid "VLC could not open the %s module."
1098 msgstr "%s modulini ochib bo'lmadi."
1100 #: src/input/decoder.c:468
1101 msgid "VLC could not open the decoder module."
1102 msgstr "Dekoder modulini ochib bo'lmadi."
1104 #: src/input/decoder.c:720
1105 msgid "No suitable decoder module"
1106 msgstr "Mos dekoder yo'q"
1108 #: src/input/decoder.c:721
1111 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1112 "there is no way for you to fix this."
1114 "VLC \"%4.4s\" audio yoki video formatini ta'minlamaydi. Afsuski, siz uchun "
1115 "buni tuzatishning iloji yo'q."
1117 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1118 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1119 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:523
1123 #: src/input/es_out.c:1133
1128 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1129 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1130 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
1134 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1138 #: src/input/es_out.c:1336
1142 #: src/input/es_out.c:2005
1144 msgid "Closed captions %u"
1147 #: src/input/es_out.c:2856
1152 #: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64
1156 #: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951
1157 #: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
1158 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1162 #: src/input/es_out.c:2883
1166 #: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67
1167 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1168 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1169 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
1170 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
1174 #: src/input/es_out.c:2898 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1175 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1176 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
1180 #: src/input/es_out.c:2901 src/input/meta.c:61
1181 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1182 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1186 #: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1187 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1191 #: src/input/es_out.c:2915 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1192 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1196 #: src/input/es_out.c:2915
1201 #: src/input/es_out.c:2925
1202 msgid "Bits per sample"
1205 #: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92
1206 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1207 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1208 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
1209 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1213 #: src/input/es_out.c:2930
1218 #: src/input/es_out.c:2942
1219 msgid "Track replay gain"
1222 #: src/input/es_out.c:2944
1223 msgid "Album replay gain"
1226 #: src/input/es_out.c:2945
1231 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1232 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
1236 #: src/input/es_out.c:2959
1237 msgid "Display resolution"
1238 msgstr "Ekran o'lchamlari"
1240 #: src/input/es_out.c:2969 src/input/es_out.c:2972 modules/access/imem.c:93
1241 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:42
1242 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1243 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1244 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1248 #: src/input/es_out.c:2980
1249 msgid "Decoded format"
1250 msgstr "Kodlanmagan format"
1252 #: src/input/input.c:2427
1253 msgid "Your input can't be opened"
1254 msgstr "Kiritishni ochib bo'lmadi"
1256 #: src/input/input.c:2428
1258 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1259 msgstr "'%s' MRLni ochib bo'lmadi. Tafsilotlar uchun logni ko'ring."
1261 #: src/input/input.c:2549
1262 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1263 msgstr "Kiritish formatini aniqlab bo'lmadi"
1265 #: src/input/input.c:2550
1268 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1269 msgstr "'%s' formatini aniqlab bo'lmadi. Tafsilotlar uchun logni ko'ring."
1271 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1272 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1273 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:176
1274 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1275 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483
1276 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56
1277 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
1281 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130
1282 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1286 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079
1287 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1291 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1293 msgstr "Mualliflik huquqi"
1295 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1296 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1300 #: src/input/meta.c:60
1301 msgid "Track number"
1302 msgstr "Trek raqami"
1304 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1308 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1312 #: src/input/meta.c:64
1316 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186
1317 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1321 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1323 msgstr "Ijro etmoqda"
1325 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1326 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
1330 #: src/input/meta.c:69
1334 #: src/input/meta.c:70
1336 msgstr "Rasmning URL"
1338 #: src/input/meta.c:71
1342 #: src/input/var.c:158
1346 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1350 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
1351 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175
1352 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1356 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1358 msgstr "Navigatsiya"
1360 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1361 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
1365 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1366 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1370 #: src/input/var.c:210
1371 msgid "Subtitle Track"
1374 #: src/input/var.c:273
1378 #: src/input/var.c:278
1379 msgid "Previous title"
1382 #: src/input/var.c:312
1387 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1392 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:402
1393 msgid "Next chapter"
1394 msgstr "Keyingi bo'lim"
1396 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:392
1397 msgid "Previous chapter"
1398 msgstr "Oldingi bo'lim"
1400 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1405 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1406 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1407 msgid "Add Interface"
1408 msgstr "Interfeysni qo'shish"
1410 #: src/interface/interface.c:88
1414 #: src/interface/interface.c:92
1418 #: src/interface/interface.c:95
1422 #: src/interface/interface.c:98
1423 msgid "Debug logging"
1424 msgstr "Debug yozish"
1426 #: src/interface/interface.c:101
1427 msgid "Mouse Gestures"
1428 msgstr "Sichqoncha ishoralari"
1430 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1437 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1440 "VLC andoza interfeysi bilan ishga tushmoqda. VLC interfeyssiz ishga "
1441 "tushirish uchun 'cvlc' buyrug'idan foydalaning."
1443 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1444 #: src/libvlc-module.c:2548 src/video_output/vout_intf.c:184
1448 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1452 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1456 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1457 msgid "1:1 Original"
1460 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1462 msgstr "2:1 Ikki baravar"
1464 #: src/libvlc-module.c:64
1466 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1467 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1470 "Ushbu parametrlar VLC interfeyslarini moslash imkonini beradi. Siz bosh "
1471 "interfeys, qo'shimcha interfeys modullarini tanlashingiz va boshqa bog'liq "
1472 "parametrlarni belgilashingiz mumkin."
1474 #: src/libvlc-module.c:68
1475 msgid "Interface module"
1476 msgstr "Interfeys moduli"
1478 #: src/libvlc-module.c:70
1480 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1481 "automatically select the best module available."
1484 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1485 msgid "Extra interface modules"
1486 msgstr "Qo'shimcha interfeys modullari"
1488 #: src/libvlc-module.c:76
1490 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1491 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1492 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1493 "\", \"gestures\" ...)"
1496 #: src/libvlc-module.c:83
1497 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1498 msgstr "Siz VLC boshqaruv interfeyslarini tanlashingiz mumkin."
1500 #: src/libvlc-module.c:85
1501 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1504 #: src/libvlc-module.c:87
1506 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1507 "1=warnings, 2=debug)."
1510 #: src/libvlc-module.c:90
1512 msgstr "Xotirjam bo'ling"
1514 #: src/libvlc-module.c:92
1515 msgid "Turn off all warning and information messages."
1516 msgstr "Hamma ogoh va ma'lumot xabarlarini o'chirish."
1518 #: src/libvlc-module.c:94
1519 msgid "Default stream"
1520 msgstr "Andoza oqim"
1522 #: src/libvlc-module.c:96
1523 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1526 #: src/libvlc-module.c:98
1527 msgid "Color messages"
1528 msgstr "Rangli xabarlar"
1530 #: src/libvlc-module.c:100
1532 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1533 "needs Linux color support for this to work."
1536 #: src/libvlc-module.c:103
1537 msgid "Show advanced options"
1538 msgstr "Qo'shimcha parametrlarni ko'rsatish"
1540 #: src/libvlc-module.c:105
1542 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1543 "available options, including those that most users should never touch."
1546 #: src/libvlc-module.c:109
1547 msgid "Interface interaction"
1550 #: src/libvlc-module.c:111
1552 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1553 "user input is required."
1556 #: src/libvlc-module.c:121
1558 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1559 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1560 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1561 "the \"audio filters\" modules section."
1564 #: src/libvlc-module.c:127
1565 msgid "Audio output module"
1566 msgstr "Ovoz chiqarish moduli"
1568 #: src/libvlc-module.c:129
1570 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1571 "automatically select the best method available."
1574 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1575 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
1576 msgid "Enable audio"
1577 msgstr "Ovozni yoqish"
1579 #: src/libvlc-module.c:135
1581 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1582 "not take place, thus saving some processing power."
1585 #: src/libvlc-module.c:138
1589 #: src/libvlc-module.c:140
1590 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1593 #: src/libvlc-module.c:142
1594 msgid "Audio output volume step"
1597 #: src/libvlc-module.c:144
1598 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1601 #: src/libvlc-module.c:147
1602 msgid "Remember the audio volume"
1605 #: src/libvlc-module.c:149
1607 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1610 #: src/libvlc-module.c:152
1611 msgid "Audio desynchronization compensation"
1614 #: src/libvlc-module.c:154
1616 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1617 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1620 #: src/libvlc-module.c:157
1621 msgid "Audio resampler"
1624 #: src/libvlc-module.c:159
1625 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1628 #: src/libvlc-module.c:162
1630 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1631 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1635 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1636 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
1637 msgid "Use S/PDIF when available"
1638 msgstr "Mavjud bo'lganda S/PDIFdan foydalanish"
1640 #: src/libvlc-module.c:168
1642 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1643 "audio stream being played."
1646 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1647 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1650 #: src/libvlc-module.c:173
1652 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1653 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1654 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1655 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1658 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827
1659 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1660 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1661 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
1662 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
1663 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
1664 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
1668 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1669 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1673 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1674 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1675 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1676 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1680 #: src/libvlc-module.c:182
1681 msgid "Stereo audio output mode"
1684 #: src/libvlc-module.c:194
1685 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1688 #: src/libvlc-module.c:199
1689 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1692 #: src/libvlc-module.c:203
1693 msgid "Replay gain mode"
1696 #: src/libvlc-module.c:205
1697 msgid "Select the replay gain mode"
1700 #: src/libvlc-module.c:207
1701 msgid "Replay preamp"
1704 #: src/libvlc-module.c:209
1706 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1707 "replay gain information"
1710 #: src/libvlc-module.c:212
1711 msgid "Default replay gain"
1714 #: src/libvlc-module.c:214
1715 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1718 #: src/libvlc-module.c:216
1719 msgid "Peak protection"
1722 #: src/libvlc-module.c:218
1723 msgid "Protect against sound clipping"
1726 #: src/libvlc-module.c:221
1727 msgid "Enable time stretching audio"
1730 #: src/libvlc-module.c:223
1732 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1736 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1737 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1738 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1739 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1740 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1741 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
1742 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
1743 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1744 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
1745 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1749 #: src/libvlc-module.c:238
1751 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1752 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1753 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1754 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1758 #: src/libvlc-module.c:244
1759 msgid "Video output module"
1760 msgstr "Video chiqarish moduli"
1762 #: src/libvlc-module.c:246
1764 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1765 "automatically select the best method available."
1768 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
1769 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
1770 msgid "Enable video"
1771 msgstr "Video yoqish"
1773 #: src/libvlc-module.c:251
1775 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1776 "not take place, thus saving some processing power."
1779 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1780 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1781 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1782 #: modules/visualization/visual/visual.c:51 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1784 msgstr "Video kengligi"
1786 #: src/libvlc-module.c:256
1788 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1792 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1793 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1794 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1795 #: modules/visualization/visual/visual.c:55 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1796 msgid "Video height"
1797 msgstr "Video balandligi"
1799 #: src/libvlc-module.c:261
1801 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1802 "video characteristics."
1805 #: src/libvlc-module.c:264
1806 msgid "Video X coordinate"
1807 msgstr "Video X koordinati"
1809 #: src/libvlc-module.c:266
1811 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1815 #: src/libvlc-module.c:269
1816 msgid "Video Y coordinate"
1817 msgstr "Video Y koordinati"
1819 #: src/libvlc-module.c:271
1821 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1825 #: src/libvlc-module.c:274
1827 msgstr "Video sarlavhasi"
1829 #: src/libvlc-module.c:276
1831 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1835 #: src/libvlc-module.c:279
1836 msgid "Video alignment"
1837 msgstr "Video tenglashtirish"
1839 #: src/libvlc-module.c:281
1841 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1842 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1843 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1846 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1847 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1848 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1849 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1850 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1851 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1852 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1853 #: modules/video_filter/rss.c:173
1857 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1858 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1859 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1860 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1861 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1862 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
1863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
1864 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
1868 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1869 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1870 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1871 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1872 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1873 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
1877 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1878 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1879 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1880 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1881 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1882 #: modules/video_filter/rss.c:174
1884 msgstr "Yuqori-Chap"
1886 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1887 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1888 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1889 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1890 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1891 #: modules/video_filter/rss.c:174
1893 msgstr "Yuqori-O'ng"
1895 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1896 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1897 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1898 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1899 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1900 #: modules/video_filter/rss.c:174
1904 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1905 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1906 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1907 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1908 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1909 #: modules/video_filter/rss.c:174
1910 msgid "Bottom-Right"
1913 #: src/libvlc-module.c:289
1917 #: src/libvlc-module.c:291
1918 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1921 #: src/libvlc-module.c:293
1922 msgid "Grayscale video output"
1925 #: src/libvlc-module.c:295
1927 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1928 "save some processing power."
1931 #: src/libvlc-module.c:298
1932 msgid "Embedded video"
1933 msgstr "Qo'shilgan video"
1935 #: src/libvlc-module.c:300
1936 msgid "Embed the video output in the main interface."
1939 #: src/libvlc-module.c:302
1940 msgid "Fullscreen video output"
1943 #: src/libvlc-module.c:304
1944 msgid "Start video in fullscreen mode"
1947 #: src/libvlc-module.c:306
1948 msgid "Overlay video output"
1951 #: src/libvlc-module.c:308
1953 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1954 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1957 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
1959 msgid "Always on top"
1960 msgstr "Doim yuqorida"
1962 #: src/libvlc-module.c:313
1963 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1966 #: src/libvlc-module.c:315
1967 msgid "Enable wallpaper mode "
1970 #: src/libvlc-module.c:317
1972 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1975 #: src/libvlc-module.c:320
1976 msgid "Show media title on video"
1979 #: src/libvlc-module.c:322
1980 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1983 #: src/libvlc-module.c:324
1984 msgid "Show video title for x milliseconds"
1987 #: src/libvlc-module.c:326
1988 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1991 #: src/libvlc-module.c:328
1992 msgid "Position of video title"
1995 #: src/libvlc-module.c:330
1996 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1999 #: src/libvlc-module.c:332
2000 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2003 #: src/libvlc-module.c:335
2004 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2007 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
2008 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
2009 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
2010 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
2011 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2012 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2016 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
2017 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
2018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2019 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2020 msgid "Deinterlace mode"
2023 #: src/libvlc-module.c:350
2024 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2027 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2031 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2032 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2036 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2040 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2044 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2048 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2052 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2053 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2056 #: src/libvlc-module.c:367
2057 msgid "Disable screensaver"
2060 #: src/libvlc-module.c:368
2061 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2064 #: src/libvlc-module.c:370
2065 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2068 #: src/libvlc-module.c:371
2070 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2071 "computer being suspended because of inactivity."
2074 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
2075 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
2076 msgid "Window decorations"
2079 #: src/libvlc-module.c:376
2081 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2082 "giving a \"minimal\" window."
2085 #: src/libvlc-module.c:379
2086 msgid "Video splitter module"
2089 #: src/libvlc-module.c:381
2090 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2093 #: src/libvlc-module.c:383
2094 msgid "Video filter module"
2095 msgstr "Video filtr moduli"
2097 #: src/libvlc-module.c:385
2099 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2100 "instance deinterlacing, or distort the video."
2103 #: src/libvlc-module.c:389
2104 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2105 msgstr "Video surati katalogi (yoki fayl nomi)"
2107 #: src/libvlc-module.c:391
2108 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2111 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2112 msgid "Video snapshot file prefix"
2115 #: src/libvlc-module.c:397
2116 msgid "Video snapshot format"
2119 #: src/libvlc-module.c:399
2120 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2123 #: src/libvlc-module.c:401
2124 msgid "Display video snapshot preview"
2127 #: src/libvlc-module.c:403
2128 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2131 #: src/libvlc-module.c:405
2132 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2135 #: src/libvlc-module.c:407
2136 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2139 #: src/libvlc-module.c:409
2140 msgid "Video snapshot width"
2143 #: src/libvlc-module.c:411
2145 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2146 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2149 #: src/libvlc-module.c:415
2150 msgid "Video snapshot height"
2153 #: src/libvlc-module.c:417
2155 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2156 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2160 #: src/libvlc-module.c:421
2161 msgid "Video cropping"
2164 #: src/libvlc-module.c:423
2166 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2167 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2170 #: src/libvlc-module.c:427
2171 msgid "Source aspect ratio"
2174 #: src/libvlc-module.c:429
2176 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2177 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2178 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2179 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2180 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2183 #: src/libvlc-module.c:436
2184 msgid "Video Auto Scaling"
2187 #: src/libvlc-module.c:438
2188 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2191 #: src/libvlc-module.c:440
2192 msgid "Video scaling factor"
2195 #: src/libvlc-module.c:442
2197 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2198 "Default value is 1.0 (original video size)."
2201 #: src/libvlc-module.c:445
2202 msgid "Custom crop ratios list"
2205 #: src/libvlc-module.c:447
2207 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2211 #: src/libvlc-module.c:450
2212 msgid "Custom aspect ratios list"
2215 #: src/libvlc-module.c:452
2217 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2218 "aspect ratio list."
2221 #: src/libvlc-module.c:455
2222 msgid "Fix HDTV height"
2225 #: src/libvlc-module.c:457
2227 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2228 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2229 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2232 #: src/libvlc-module.c:462
2233 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2236 #: src/libvlc-module.c:464
2238 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2239 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2240 "order to keep proportions."
2243 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2247 #: src/libvlc-module.c:470
2249 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2250 "computer is not powerful enough"
2253 #: src/libvlc-module.c:473
2254 msgid "Drop late frames"
2257 #: src/libvlc-module.c:475
2259 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2260 "intended display date)."
2263 #: src/libvlc-module.c:478
2264 msgid "Quiet synchro"
2267 #: src/libvlc-module.c:480
2269 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2270 "synchronization mechanism."
2273 #: src/libvlc-module.c:483
2274 msgid "Key press events"
2277 #: src/libvlc-module.c:485
2278 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2281 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2282 msgid "Mouse events"
2285 #: src/libvlc-module.c:489
2286 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2289 #: src/libvlc-module.c:497
2291 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2292 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2296 #: src/libvlc-module.c:501
2297 msgid "File caching (ms)"
2300 #: src/libvlc-module.c:503
2301 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2304 #: src/libvlc-module.c:505
2305 msgid "Live capture caching (ms)"
2308 #: src/libvlc-module.c:507
2309 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2312 #: src/libvlc-module.c:509
2313 msgid "Disc caching (ms)"
2316 #: src/libvlc-module.c:511
2317 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2320 #: src/libvlc-module.c:513
2321 msgid "Network caching (ms)"
2324 #: src/libvlc-module.c:515
2325 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2328 #: src/libvlc-module.c:517
2329 msgid "Clock reference average counter"
2332 #: src/libvlc-module.c:519
2334 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2338 #: src/libvlc-module.c:522
2339 msgid "Clock synchronisation"
2342 #: src/libvlc-module.c:524
2344 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2345 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2348 #: src/libvlc-module.c:528
2349 msgid "Clock jitter"
2352 #: src/libvlc-module.c:530
2354 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2355 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2358 #: src/libvlc-module.c:533
2359 msgid "Network synchronisation"
2362 #: src/libvlc-module.c:534
2364 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2365 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2368 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2369 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
2372 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
2373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
2374 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
2375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
2376 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2377 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2378 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2379 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1452
2383 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2384 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2385 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
2386 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
2390 #: src/libvlc-module.c:542
2391 msgid "MTU of the network interface"
2394 #: src/libvlc-module.c:544
2396 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2397 "over the network (in bytes)."
2400 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2401 msgid "Hop limit (TTL)"
2404 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2406 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2407 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2411 #: src/libvlc-module.c:555
2412 msgid "Multicast output interface"
2415 #: src/libvlc-module.c:557
2416 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2419 #: src/libvlc-module.c:559
2420 msgid "DiffServ Code Point"
2423 #: src/libvlc-module.c:560
2425 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2426 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2429 #: src/libvlc-module.c:566
2431 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2432 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2435 #: src/libvlc-module.c:572
2437 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2438 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2439 "(like DVB streams for example)."
2442 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
2446 #: src/libvlc-module.c:580
2447 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2450 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2451 msgid "Subtitle track"
2454 #: src/libvlc-module.c:585
2455 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2458 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2459 msgid "Audio language"
2462 #: src/libvlc-module.c:590
2464 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2465 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2469 #: src/libvlc-module.c:593
2470 msgid "Subtitle language"
2471 msgstr "Subtitrlar tili"
2473 #: src/libvlc-module.c:595
2475 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2476 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2479 #: src/libvlc-module.c:599
2480 msgid "Audio track ID"
2483 #: src/libvlc-module.c:601
2484 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2487 #: src/libvlc-module.c:603
2488 msgid "Subtitle track ID"
2491 #: src/libvlc-module.c:605
2492 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2495 #: src/libvlc-module.c:607
2496 msgid "Preferred video resolution"
2499 #: src/libvlc-module.c:609
2501 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2502 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2503 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2504 "higher resolutions."
2507 #: src/libvlc-module.c:615
2508 msgid "Best available"
2511 #: src/libvlc-module.c:615
2512 msgid "Full HD (1080p)"
2513 msgstr "Full HD (1080p)"
2515 #: src/libvlc-module.c:615
2519 #: src/libvlc-module.c:616
2520 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2523 #: src/libvlc-module.c:617
2524 msgid "Low Definition (360 lines)"
2527 #: src/libvlc-module.c:618
2528 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2531 #: src/libvlc-module.c:621
2532 msgid "Input repetitions"
2535 #: src/libvlc-module.c:623
2536 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2539 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:150
2543 #: src/libvlc-module.c:627
2544 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2547 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:152
2551 #: src/libvlc-module.c:631
2552 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2555 #: src/libvlc-module.c:633
2559 #: src/libvlc-module.c:635
2560 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2563 #: src/libvlc-module.c:637
2567 #: src/libvlc-module.c:639
2568 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2571 #: src/libvlc-module.c:641
2572 msgid "Playback speed"
2575 #: src/libvlc-module.c:643
2576 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2579 #: src/libvlc-module.c:645
2583 #: src/libvlc-module.c:647
2585 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2586 "together after the normal one."
2589 #: src/libvlc-module.c:650
2590 msgid "Input slave (experimental)"
2593 #: src/libvlc-module.c:652
2595 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2596 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2600 #: src/libvlc-module.c:656
2601 msgid "Bookmarks list for a stream"
2604 #: src/libvlc-module.c:658
2606 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2607 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2611 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2612 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
2613 msgid "Record directory or filename"
2616 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2617 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2620 #: src/libvlc-module.c:666
2621 msgid "Prefer native stream recording"
2624 #: src/libvlc-module.c:668
2626 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2630 #: src/libvlc-module.c:671
2631 msgid "Timeshift directory"
2634 #: src/libvlc-module.c:673
2635 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2638 #: src/libvlc-module.c:675
2639 msgid "Timeshift granularity"
2642 #: src/libvlc-module.c:677
2644 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2645 "to store the timeshifted streams."
2648 #: src/libvlc-module.c:680
2649 msgid "Change title according to current media"
2652 #: src/libvlc-module.c:681
2654 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2655 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2656 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2657 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2660 #: src/libvlc-module.c:688
2662 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2663 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2664 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2665 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2668 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
2669 msgid "Force subtitle position"
2672 #: src/libvlc-module.c:696
2674 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2675 "over the movie. Try several positions."
2678 #: src/libvlc-module.c:699
2679 msgid "Enable sub-pictures"
2682 #: src/libvlc-module.c:701
2683 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2686 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2687 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
2688 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2690 msgid "On Screen Display"
2693 #: src/libvlc-module.c:705
2695 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2699 #: src/libvlc-module.c:708
2700 msgid "Text rendering module"
2703 #: src/libvlc-module.c:710
2705 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2709 #: src/libvlc-module.c:712
2710 msgid "Subpictures source module"
2713 #: src/libvlc-module.c:714
2715 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2716 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2719 #: src/libvlc-module.c:717
2720 msgid "Subpictures filter module"
2723 #: src/libvlc-module.c:719
2725 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2726 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2729 #: src/libvlc-module.c:722
2730 msgid "Autodetect subtitle files"
2733 #: src/libvlc-module.c:724
2735 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2736 "(based on the filename of the movie)."
2739 #: src/libvlc-module.c:727
2740 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2743 #: src/libvlc-module.c:729
2745 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2747 "0 = no subtitles autodetected\n"
2748 "1 = any subtitle file\n"
2749 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2750 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2751 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2754 #: src/libvlc-module.c:737
2755 msgid "Subtitle autodetection paths"
2758 #: src/libvlc-module.c:739
2760 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2761 "found in the current directory."
2764 #: src/libvlc-module.c:742
2765 msgid "Use subtitle file"
2766 msgstr "Subtitr faylidan foydalanish"
2768 #: src/libvlc-module.c:744
2770 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2774 #: src/libvlc-module.c:748
2776 msgstr "DVD uskunasi"
2778 #: src/libvlc-module.c:749
2780 msgstr "VCD uskunasi"
2782 #: src/libvlc-module.c:750
2783 msgid "Audio CD device"
2784 msgstr "Audio CD uskunasi"
2786 #: src/libvlc-module.c:754
2788 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2789 "the drive letter (e.g. D:)"
2791 "Bu andoza DVD uskunasi (yoki fayli). Uskuna harfidan keyin ikki nuqta "
2792 "qo'yishni unutmang (masalan, D:)"
2794 #: src/libvlc-module.c:757
2796 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2797 "the drive letter (e.g. D:)"
2799 "Bu andoza VCD uskunasi (yoki fayli). Uskuna harfidan keyin ikki nuqta "
2800 "qo'yishni unutmang (masalan, D:)"
2802 #: src/libvlc-module.c:760
2804 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2805 "after the drive letter (e.g. D:)"
2807 "Bu andoza Audio CD uskunasi (yoki fayli). Uskuna harfidan keyin ikki nuqta "
2808 "qo'yishni unutmang (masalan, D:)"
2810 #: src/libvlc-module.c:767
2811 msgid "This is the default DVD device to use."
2812 msgstr "Bu andoza DVD uskunasi."
2814 #: src/libvlc-module.c:769
2815 msgid "This is the default VCD device to use."
2816 msgstr "Bu andoza VCD uskunasi."
2818 #: src/libvlc-module.c:771
2819 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2820 msgstr "Bu andoza Audio CD uskunasi."
2822 #: src/libvlc-module.c:788
2823 msgid "TCP connection timeout"
2824 msgstr "TCP ulanish taymauti"
2826 #: src/libvlc-module.c:790
2827 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2828 msgstr "Andoza TCP ulanish taymauti (millisoniyada)."
2830 #: src/libvlc-module.c:792
2831 msgid "HTTP server address"
2832 msgstr "HTTP server manzili"
2834 #: src/libvlc-module.c:794
2836 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2837 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2838 "them to a specific network interface."
2840 "Andoza bo'yicha, server hamma mahalliy IP manzillarni eshitadi. Tanlangan "
2841 "tarmoq interfeysini cheklash uchun IP manzilini (masalan, ::1 yoki "
2842 "127.0.0.1) yoki host nomini (masalan, localhost) belgilang."
2844 #: src/libvlc-module.c:798
2845 msgid "RTSP server address"
2846 msgstr "RTSP server manzili"
2848 #: src/libvlc-module.c:800
2850 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2851 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2852 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2853 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2854 "network interface."
2857 #: src/libvlc-module.c:806
2858 msgid "HTTP server port"
2859 msgstr "HTTP server porti"
2861 #: src/libvlc-module.c:808
2863 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2864 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2865 "by the operating system."
2868 #: src/libvlc-module.c:813
2869 msgid "HTTPS server port"
2870 msgstr "HTTPS server porti"
2872 #: src/libvlc-module.c:815
2874 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2875 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2876 "restricted by the operating system."
2879 #: src/libvlc-module.c:820
2880 msgid "RTSP server port"
2881 msgstr "RTSP server porti"
2883 #: src/libvlc-module.c:822
2885 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2886 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2887 "by the operating system."
2890 #: src/libvlc-module.c:827
2891 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2892 msgstr "HTTP/TLS server sertifikati"
2894 #: src/libvlc-module.c:829
2895 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2898 #: src/libvlc-module.c:831
2899 msgid "HTTP/TLS server private key"
2902 #: src/libvlc-module.c:833
2903 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2906 #: src/libvlc-module.c:835
2907 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2910 #: src/libvlc-module.c:837
2912 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2913 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2916 #: src/libvlc-module.c:840
2917 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2920 #: src/libvlc-module.c:842
2922 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2923 "revoked certificates in TLS sessions."
2926 #: src/libvlc-module.c:845
2927 msgid "SOCKS server"
2928 msgstr "SOCKS server"
2930 #: src/libvlc-module.c:847
2932 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2933 "used for all TCP connections"
2936 #: src/libvlc-module.c:850
2937 msgid "SOCKS user name"
2938 msgstr "SOCKS foydalanuvchi nomi"
2940 #: src/libvlc-module.c:852
2941 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2944 #: src/libvlc-module.c:854
2945 msgid "SOCKS password"
2946 msgstr "SOCKS maxfiy so'zi"
2948 #: src/libvlc-module.c:856
2949 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2952 #: src/libvlc-module.c:858
2953 msgid "Title metadata"
2954 msgstr "Nomi meta ma'lumoti"
2956 #: src/libvlc-module.c:860
2957 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2960 #: src/libvlc-module.c:862
2961 msgid "Author metadata"
2962 msgstr "Muallif meta ma'lumoti"
2964 #: src/libvlc-module.c:864
2965 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2968 #: src/libvlc-module.c:866
2969 msgid "Artist metadata"
2970 msgstr "Artist meta ma'lumoti"
2972 #: src/libvlc-module.c:868
2973 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2976 #: src/libvlc-module.c:870
2977 msgid "Genre metadata"
2978 msgstr "Uslub meta ma'lumoti"
2980 #: src/libvlc-module.c:872
2981 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2984 #: src/libvlc-module.c:874
2985 msgid "Copyright metadata"
2986 msgstr "Mualliflik huquqi meta ma'lumoti"
2988 #: src/libvlc-module.c:876
2989 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2992 #: src/libvlc-module.c:878
2993 msgid "Description metadata"
2994 msgstr "Ta'rif meta ma'lumoti"
2996 #: src/libvlc-module.c:880
2997 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3000 #: src/libvlc-module.c:882
3001 msgid "Date metadata"
3002 msgstr "Sana meta ma'lumoti"
3004 #: src/libvlc-module.c:884
3005 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3008 #: src/libvlc-module.c:886
3009 msgid "URL metadata"
3010 msgstr "URL meta ma'lumoti"
3012 #: src/libvlc-module.c:888
3013 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3016 #: src/libvlc-module.c:892
3018 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3019 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3020 "can break playback of all your streams."
3023 #: src/libvlc-module.c:896
3024 msgid "Preferred decoders list"
3027 #: src/libvlc-module.c:898
3029 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3030 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3031 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3034 #: src/libvlc-module.c:903
3035 msgid "Preferred encoders list"
3038 #: src/libvlc-module.c:905
3040 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3043 #: src/libvlc-module.c:914
3045 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3049 #: src/libvlc-module.c:917
3050 msgid "Default stream output chain"
3053 #: src/libvlc-module.c:919
3055 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3056 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3060 #: src/libvlc-module.c:923
3061 msgid "Enable streaming of all ES"
3064 #: src/libvlc-module.c:925
3065 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3068 #: src/libvlc-module.c:927
3069 msgid "Display while streaming"
3072 #: src/libvlc-module.c:929
3073 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3076 #: src/libvlc-module.c:931
3077 msgid "Enable video stream output"
3080 #: src/libvlc-module.c:933
3082 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3083 "facility when this last one is enabled."
3086 #: src/libvlc-module.c:936
3087 msgid "Enable audio stream output"
3090 #: src/libvlc-module.c:938
3092 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3093 "facility when this last one is enabled."
3096 #: src/libvlc-module.c:941
3097 msgid "Enable SPU stream output"
3100 #: src/libvlc-module.c:943
3102 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3103 "facility when this last one is enabled."
3106 #: src/libvlc-module.c:946
3107 msgid "Keep stream output open"
3110 #: src/libvlc-module.c:948
3112 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3113 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3117 #: src/libvlc-module.c:952
3118 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3121 #: src/libvlc-module.c:954
3123 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3124 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3127 #: src/libvlc-module.c:957
3128 msgid "Preferred packetizer list"
3131 #: src/libvlc-module.c:959
3133 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3136 #: src/libvlc-module.c:962
3140 #: src/libvlc-module.c:964
3141 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3144 #: src/libvlc-module.c:966
3145 msgid "Access output module"
3148 #: src/libvlc-module.c:968
3149 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3152 #: src/libvlc-module.c:971
3154 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3155 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3158 #: src/libvlc-module.c:975
3159 msgid "SAP announcement interval"
3162 #: src/libvlc-module.c:977
3164 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3165 "between SAP announcements."
3168 #: src/libvlc-module.c:986
3170 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3171 "you really know what you are doing."
3174 #: src/libvlc-module.c:989
3175 msgid "Access module"
3178 #: src/libvlc-module.c:991
3180 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3181 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3182 "option unless you really know what you are doing."
3185 #: src/libvlc-module.c:995
3186 msgid "Stream filter module"
3189 #: src/libvlc-module.c:997
3190 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3193 #: src/libvlc-module.c:999
3194 msgid "Demux module"
3197 #: src/libvlc-module.c:1001
3199 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3200 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3201 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3202 "you really know what you are doing."
3205 #: src/libvlc-module.c:1006
3206 msgid "VoD server module"
3209 #: src/libvlc-module.c:1008
3211 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3212 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3215 #: src/libvlc-module.c:1011
3216 msgid "Allow real-time priority"
3219 #: src/libvlc-module.c:1013
3221 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3222 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3223 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3224 "only activate this if you know what you're doing."
3227 #: src/libvlc-module.c:1019
3228 msgid "Adjust VLC priority"
3231 #: src/libvlc-module.c:1021
3233 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3234 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3238 #: src/libvlc-module.c:1026
3240 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3243 #: src/libvlc-module.c:1030
3245 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3246 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3249 #: src/libvlc-module.c:1033
3250 msgid "VLM configuration file"
3253 #: src/libvlc-module.c:1035
3254 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3257 #: src/libvlc-module.c:1037
3258 msgid "Use a plugins cache"
3261 #: src/libvlc-module.c:1039
3262 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3265 #: src/libvlc-module.c:1041
3266 msgid "Locally collect statistics"
3269 #: src/libvlc-module.c:1043
3270 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3273 #: src/libvlc-module.c:1045
3274 msgid "Run as daemon process"
3277 #: src/libvlc-module.c:1047
3278 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3281 #: src/libvlc-module.c:1049
3282 msgid "Write process id to file"
3285 #: src/libvlc-module.c:1051
3286 msgid "Writes process id into specified file."
3289 #: src/libvlc-module.c:1053
3293 #: src/libvlc-module.c:1055
3294 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3297 #: src/libvlc-module.c:1057
3298 msgid "Log to syslog"
3301 #: src/libvlc-module.c:1059
3302 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3305 #: src/libvlc-module.c:1061
3306 msgid "Allow only one running instance"
3309 #: src/libvlc-module.c:1064
3311 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3312 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3313 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3314 "This option will allow you to play the file with the already running "
3315 "instance or enqueue it."
3318 #: src/libvlc-module.c:1071
3320 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3321 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3322 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3323 "This option will allow you to play the file with the already running "
3324 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3325 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3328 #: src/libvlc-module.c:1080
3329 msgid "VLC is started from file association"
3332 #: src/libvlc-module.c:1082
3333 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3336 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3337 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3340 #: src/libvlc-module.c:1087
3341 msgid "Increase the priority of the process"
3344 #: src/libvlc-module.c:1089
3346 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3347 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3348 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3349 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3350 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3354 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
3355 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3358 #: src/libvlc-module.c:1099
3360 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3361 "playing current item."
3364 #: src/libvlc-module.c:1108
3366 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3367 "overridden in the playlist dialog box."
3370 #: src/libvlc-module.c:1111
3371 msgid "Automatically preparse files"
3374 #: src/libvlc-module.c:1113
3376 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3380 #: src/libvlc-module.c:1116
3381 msgid "Album art policy"
3384 #: src/libvlc-module.c:1118
3385 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3388 #: src/libvlc-module.c:1124
3389 msgid "Manual download only"
3392 #: src/libvlc-module.c:1125
3393 msgid "When track starts playing"
3396 #: src/libvlc-module.c:1126
3397 msgid "As soon as track is added"
3400 #: src/libvlc-module.c:1128
3401 msgid "Services discovery modules"
3404 #: src/libvlc-module.c:1130
3406 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3407 "Typical value is \"sap\"."
3410 #: src/libvlc-module.c:1133
3411 msgid "Play files randomly forever"
3414 #: src/libvlc-module.c:1135
3415 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3418 #: src/libvlc-module.c:1137
3422 #: src/libvlc-module.c:1139
3423 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3426 #: src/libvlc-module.c:1141
3427 msgid "Repeat current item"
3430 #: src/libvlc-module.c:1143
3431 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3434 #: src/libvlc-module.c:1145
3435 msgid "Play and stop"
3438 #: src/libvlc-module.c:1147
3439 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3442 #: src/libvlc-module.c:1149
3443 msgid "Play and exit"
3446 #: src/libvlc-module.c:1151
3447 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3450 #: src/libvlc-module.c:1153
3451 msgid "Play and pause"
3454 #: src/libvlc-module.c:1155
3455 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3458 #: src/libvlc-module.c:1157
3462 #: src/libvlc-module.c:1158
3463 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3466 #: src/libvlc-module.c:1161
3467 msgid "Pause on audio communication"
3470 #: src/libvlc-module.c:1163
3472 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3476 #: src/libvlc-module.c:1166
3477 msgid "Use media library"
3480 #: src/libvlc-module.c:1168
3482 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3486 #: src/libvlc-module.c:1171
3487 msgid "Load Media Library"
3490 #: src/libvlc-module.c:1173
3491 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3494 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
3495 msgid "Display playlist tree"
3498 #: src/libvlc-module.c:1177
3500 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3504 #: src/libvlc-module.c:1186
3505 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3508 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
3512 #: src/libvlc-module.c:1197
3513 msgid "Volume Control"
3516 #: src/libvlc-module.c:1197
3517 msgid "Position Control"
3520 #: src/libvlc-module.c:1199
3521 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3524 #: src/libvlc-module.c:1201
3526 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3527 "mousewheel event can be ignored"
3530 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3531 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3532 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
3533 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
3534 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3535 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
3539 #: src/libvlc-module.c:1204
3540 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3543 #: src/libvlc-module.c:1205
3544 msgid "Exit fullscreen"
3547 #: src/libvlc-module.c:1206
3548 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3551 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3552 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3556 #: src/libvlc-module.c:1208
3557 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3560 #: src/libvlc-module.c:1209
3564 #: src/libvlc-module.c:1210
3565 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3568 #: src/libvlc-module.c:1211
3572 #: src/libvlc-module.c:1212
3573 msgid "Select the hotkey to use to play."
3576 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
3577 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3578 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3582 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3583 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3586 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
3587 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3588 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3592 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3593 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3596 #: src/libvlc-module.c:1217
3600 #: src/libvlc-module.c:1218
3601 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3604 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:865
3605 msgid "Faster (fine)"
3608 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:873
3609 msgid "Slower (fine)"
3612 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3613 #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3614 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3615 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3616 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
3617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3619 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3620 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3624 #: src/libvlc-module.c:1224
3625 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3628 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3629 #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
3630 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
3631 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
3632 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
3633 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3637 #: src/libvlc-module.c:1226
3638 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3641 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
3642 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3643 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
3644 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3645 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3649 #: src/libvlc-module.c:1228
3650 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3653 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3654 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3655 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:444 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3656 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:161
3657 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
3658 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
3662 #: src/libvlc-module.c:1230
3663 msgid "Select the hotkey to display the position."
3666 #: src/libvlc-module.c:1232
3667 msgid "Very short backwards jump"
3670 #: src/libvlc-module.c:1234
3671 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3674 #: src/libvlc-module.c:1235
3675 msgid "Short backwards jump"
3678 #: src/libvlc-module.c:1237
3679 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3682 #: src/libvlc-module.c:1238
3683 msgid "Medium backwards jump"
3686 #: src/libvlc-module.c:1240
3687 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3690 #: src/libvlc-module.c:1241
3691 msgid "Long backwards jump"
3694 #: src/libvlc-module.c:1243
3695 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3698 #: src/libvlc-module.c:1245
3699 msgid "Very short forward jump"
3702 #: src/libvlc-module.c:1247
3703 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3706 #: src/libvlc-module.c:1248
3707 msgid "Short forward jump"
3710 #: src/libvlc-module.c:1250
3711 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3714 #: src/libvlc-module.c:1251
3715 msgid "Medium forward jump"
3718 #: src/libvlc-module.c:1253
3719 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3722 #: src/libvlc-module.c:1254
3723 msgid "Long forward jump"
3726 #: src/libvlc-module.c:1256
3727 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3730 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402
3734 #: src/libvlc-module.c:1259
3735 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3738 #: src/libvlc-module.c:1261
3739 msgid "Very short jump length"
3742 #: src/libvlc-module.c:1262
3743 msgid "Very short jump length, in seconds."
3746 #: src/libvlc-module.c:1263
3747 msgid "Short jump length"
3750 #: src/libvlc-module.c:1264
3751 msgid "Short jump length, in seconds."
3754 #: src/libvlc-module.c:1265
3755 msgid "Medium jump length"
3758 #: src/libvlc-module.c:1266
3759 msgid "Medium jump length, in seconds."
3762 #: src/libvlc-module.c:1267
3763 msgid "Long jump length"
3766 #: src/libvlc-module.c:1268
3767 msgid "Long jump length, in seconds."
3770 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3771 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3772 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:936
3773 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3777 #: src/libvlc-module.c:1271
3778 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3781 #: src/libvlc-module.c:1272
3785 #: src/libvlc-module.c:1273
3786 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3789 #: src/libvlc-module.c:1274
3790 msgid "Navigate down"
3793 #: src/libvlc-module.c:1275
3794 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3797 #: src/libvlc-module.c:1276
3798 msgid "Navigate left"
3801 #: src/libvlc-module.c:1277
3802 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3805 #: src/libvlc-module.c:1278
3806 msgid "Navigate right"
3809 #: src/libvlc-module.c:1279
3810 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3813 #: src/libvlc-module.c:1280
3817 #: src/libvlc-module.c:1281
3818 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3821 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:397
3822 msgid "Go to the DVD menu"
3825 #: src/libvlc-module.c:1283
3826 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3829 #: src/libvlc-module.c:1284
3830 msgid "Select previous DVD title"
3833 #: src/libvlc-module.c:1285
3834 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3837 #: src/libvlc-module.c:1286
3838 msgid "Select next DVD title"
3841 #: src/libvlc-module.c:1287
3842 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3845 #: src/libvlc-module.c:1288
3846 msgid "Select prev DVD chapter"
3849 #: src/libvlc-module.c:1289
3850 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3853 #: src/libvlc-module.c:1290
3854 msgid "Select next DVD chapter"
3857 #: src/libvlc-module.c:1291
3858 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3861 #: src/libvlc-module.c:1292
3865 #: src/libvlc-module.c:1293
3866 msgid "Select the key to increase audio volume."
3869 #: src/libvlc-module.c:1294
3873 #: src/libvlc-module.c:1295
3874 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3877 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3878 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
3879 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3880 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
3884 #: src/libvlc-module.c:1297
3885 msgid "Select the key to mute audio."
3888 #: src/libvlc-module.c:1298
3889 msgid "Subtitle delay up"
3892 #: src/libvlc-module.c:1299
3893 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3896 #: src/libvlc-module.c:1300
3897 msgid "Subtitle delay down"
3900 #: src/libvlc-module.c:1301
3901 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3904 #: src/libvlc-module.c:1302
3905 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3908 #: src/libvlc-module.c:1303
3909 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3912 #: src/libvlc-module.c:1304
3913 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3916 #: src/libvlc-module.c:1305
3917 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3920 #: src/libvlc-module.c:1306
3921 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3924 #: src/libvlc-module.c:1307
3925 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3928 #: src/libvlc-module.c:1308
3929 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3932 #: src/libvlc-module.c:1309
3933 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3936 #: src/libvlc-module.c:1310
3937 msgid "Subtitle position up"
3940 #: src/libvlc-module.c:1311
3941 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3944 #: src/libvlc-module.c:1312
3945 msgid "Subtitle position down"
3948 #: src/libvlc-module.c:1313
3949 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3952 #: src/libvlc-module.c:1314
3953 msgid "Audio delay up"
3956 #: src/libvlc-module.c:1315
3957 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3960 #: src/libvlc-module.c:1316
3961 msgid "Audio delay down"
3964 #: src/libvlc-module.c:1317
3965 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3968 #: src/libvlc-module.c:1324
3969 msgid "Play playlist bookmark 1"
3972 #: src/libvlc-module.c:1325
3973 msgid "Play playlist bookmark 2"
3976 #: src/libvlc-module.c:1326
3977 msgid "Play playlist bookmark 3"
3980 #: src/libvlc-module.c:1327
3981 msgid "Play playlist bookmark 4"
3984 #: src/libvlc-module.c:1328
3985 msgid "Play playlist bookmark 5"
3988 #: src/libvlc-module.c:1329
3989 msgid "Play playlist bookmark 6"
3992 #: src/libvlc-module.c:1330
3993 msgid "Play playlist bookmark 7"
3996 #: src/libvlc-module.c:1331
3997 msgid "Play playlist bookmark 8"
4000 #: src/libvlc-module.c:1332
4001 msgid "Play playlist bookmark 9"
4004 #: src/libvlc-module.c:1333
4005 msgid "Play playlist bookmark 10"
4008 #: src/libvlc-module.c:1334
4009 msgid "Select the key to play this bookmark."
4012 #: src/libvlc-module.c:1335
4013 msgid "Set playlist bookmark 1"
4016 #: src/libvlc-module.c:1336
4017 msgid "Set playlist bookmark 2"
4020 #: src/libvlc-module.c:1337
4021 msgid "Set playlist bookmark 3"
4024 #: src/libvlc-module.c:1338
4025 msgid "Set playlist bookmark 4"
4028 #: src/libvlc-module.c:1339
4029 msgid "Set playlist bookmark 5"
4032 #: src/libvlc-module.c:1340
4033 msgid "Set playlist bookmark 6"
4036 #: src/libvlc-module.c:1341
4037 msgid "Set playlist bookmark 7"
4040 #: src/libvlc-module.c:1342
4041 msgid "Set playlist bookmark 8"
4044 #: src/libvlc-module.c:1343
4045 msgid "Set playlist bookmark 9"
4048 #: src/libvlc-module.c:1344
4049 msgid "Set playlist bookmark 10"
4052 #: src/libvlc-module.c:1345
4053 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4056 #: src/libvlc-module.c:1346
4057 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4058 msgid "Clear the playlist"
4061 #: src/libvlc-module.c:1347
4062 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4065 #: src/libvlc-module.c:1349
4066 msgid "Playlist bookmark 1"
4069 #: src/libvlc-module.c:1350
4070 msgid "Playlist bookmark 2"
4073 #: src/libvlc-module.c:1351
4074 msgid "Playlist bookmark 3"
4077 #: src/libvlc-module.c:1352
4078 msgid "Playlist bookmark 4"
4081 #: src/libvlc-module.c:1353
4082 msgid "Playlist bookmark 5"
4085 #: src/libvlc-module.c:1354
4086 msgid "Playlist bookmark 6"
4089 #: src/libvlc-module.c:1355
4090 msgid "Playlist bookmark 7"
4093 #: src/libvlc-module.c:1356
4094 msgid "Playlist bookmark 8"
4097 #: src/libvlc-module.c:1357
4098 msgid "Playlist bookmark 9"
4101 #: src/libvlc-module.c:1358
4102 msgid "Playlist bookmark 10"
4105 #: src/libvlc-module.c:1360
4106 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4109 #: src/libvlc-module.c:1362
4110 msgid "Cycle audio track"
4113 #: src/libvlc-module.c:1363
4114 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4117 #: src/libvlc-module.c:1364
4118 msgid "Cycle subtitle track"
4121 #: src/libvlc-module.c:1365
4122 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4125 #: src/libvlc-module.c:1366
4126 msgid "Cycle next program Service ID"
4129 #: src/libvlc-module.c:1367
4130 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4133 #: src/libvlc-module.c:1368
4134 msgid "Cycle previous program Service ID"
4137 #: src/libvlc-module.c:1369
4138 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4141 #: src/libvlc-module.c:1370
4142 msgid "Cycle source aspect ratio"
4145 #: src/libvlc-module.c:1371
4146 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4149 #: src/libvlc-module.c:1372
4150 msgid "Cycle video crop"
4153 #: src/libvlc-module.c:1373
4154 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4157 #: src/libvlc-module.c:1374
4158 msgid "Toggle autoscaling"
4161 #: src/libvlc-module.c:1375
4162 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4165 #: src/libvlc-module.c:1376
4166 msgid "Increase scale factor"
4169 #: src/libvlc-module.c:1378
4170 msgid "Decrease scale factor"
4173 #: src/libvlc-module.c:1380
4174 msgid "Toggle deinterlacing"
4177 #: src/libvlc-module.c:1381
4178 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4181 #: src/libvlc-module.c:1382
4182 msgid "Cycle deinterlace modes"
4185 #: src/libvlc-module.c:1383
4186 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4189 #: src/libvlc-module.c:1384
4190 msgid "Show controller in fullscreen"
4193 #: src/libvlc-module.c:1385
4197 #: src/libvlc-module.c:1386
4198 msgid "Hide the interface and pause playback."
4201 #: src/libvlc-module.c:1387
4202 msgid "Context menu"
4205 #: src/libvlc-module.c:1388
4206 msgid "Show the contextual popup menu."
4209 #: src/libvlc-module.c:1389
4210 msgid "Take video snapshot"
4213 #: src/libvlc-module.c:1390
4214 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4217 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
4218 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4219 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4220 #: modules/stream_out/record.c:60
4224 #: src/libvlc-module.c:1393
4225 msgid "Record access filter start/stop."
4228 #: src/libvlc-module.c:1395
4229 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4232 #: src/libvlc-module.c:1396
4233 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4236 #: src/libvlc-module.c:1399
4237 msgid "Toggle random playlist playback"
4240 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4244 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4245 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4248 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4249 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4252 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4253 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4256 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4257 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4260 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4261 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4264 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4265 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4268 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4269 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4272 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4273 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4276 #: src/libvlc-module.c:1427
4277 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4280 #: src/libvlc-module.c:1429
4281 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4284 #: src/libvlc-module.c:1431
4285 msgid "Cycle through audio devices"
4288 #: src/libvlc-module.c:1432
4289 msgid "Cycle through available audio devices"
4292 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4293 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
4294 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
4295 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4299 #: src/libvlc-module.c:1577
4300 msgid "Window properties"
4303 #: src/libvlc-module.c:1635
4307 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4308 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4309 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4310 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
4311 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4312 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
4313 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
4317 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4321 #: src/libvlc-module.c:1670
4322 msgid "Track settings"
4323 msgstr "Trek moslamalari"
4325 #: src/libvlc-module.c:1702
4326 msgid "Playback control"
4329 #: src/libvlc-module.c:1730
4330 msgid "Default devices"
4331 msgstr "Andoza uskunalar"
4333 #: src/libvlc-module.c:1739
4334 msgid "Network settings"
4335 msgstr "Tarmoq moslamalari"
4337 #: src/libvlc-module.c:1764
4341 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4343 msgstr "Meta ma'lumot"
4345 #: src/libvlc-module.c:1872
4349 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/avio.h:46
4350 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4354 #: src/libvlc-module.c:1915
4358 #: src/libvlc-module.c:1961
4359 msgid "Special modules"
4360 msgstr "Maxsus modullar"
4362 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4366 #: src/libvlc-module.c:1972
4367 msgid "Performance options"
4370 #: src/libvlc-module.c:1993
4371 msgid "Clock source"
4374 #: src/libvlc-module.c:2103
4376 msgstr "Issiq tugmalar"
4378 #: src/libvlc-module.c:2558
4382 #: src/libvlc-module.c:2637
4383 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4386 #: src/libvlc-module.c:2640
4387 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4390 #: src/libvlc-module.c:2642
4392 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4396 #: src/libvlc-module.c:2645
4397 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4400 #: src/libvlc-module.c:2647
4401 msgid "print a list of available modules"
4404 #: src/libvlc-module.c:2649
4405 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4408 #: src/libvlc-module.c:2651
4410 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4411 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4414 #: src/libvlc-module.c:2655
4415 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4418 #: src/libvlc-module.c:2657
4419 msgid "reset the current config to the default values"
4422 #: src/libvlc-module.c:2659
4423 msgid "use alternate config file"
4426 #: src/libvlc-module.c:2661
4427 msgid "resets the current plugins cache"
4430 #: src/libvlc-module.c:2663
4431 msgid "print version information"
4434 #: src/libvlc-module.c:2701
4435 msgid "main program"
4438 #: src/misc/update.c:468
4443 #: src/misc/update.c:470
4448 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4449 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4454 #: src/misc/update.c:474
4459 #: src/misc/update.c:566
4460 msgid "Saving file failed"
4461 msgstr "Faylni saqlash muvaffaqiyatsiz tugadi"
4463 #: src/misc/update.c:567
4465 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4466 msgstr "\"%s\" faylini yozish uchun ochish muvaffaqiyatsiz tugadi"
4468 #: src/misc/update.c:580
4472 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4475 "Yuklab olinmoqda... %s/%s %.1f%% bajarildi"
4477 #: src/misc/update.c:584
4478 msgid "Downloading ..."
4479 msgstr "Yuklab olinmoqda ..."
4481 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2390
4482 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402
4483 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:741
4484 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4485 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4486 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4487 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368
4488 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:382 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4489 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4490 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4491 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
4492 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4495 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4496 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
4497 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4498 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4500 msgstr "Bekor qilish"
4502 #: src/misc/update.c:605
4506 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4509 "Yuklab olinmoqda... %s/%s - %.1f%% bajarildi"
4511 #: src/misc/update.c:637
4512 msgid "File could not be verified"
4515 #: src/misc/update.c:638
4518 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4519 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4522 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4523 msgid "Invalid signature"
4526 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4529 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4530 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4533 #: src/misc/update.c:674
4534 msgid "File not verifiable"
4537 #: src/misc/update.c:675
4540 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4544 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4545 msgid "File corrupted"
4548 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4550 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4553 #: src/misc/update.c:710
4554 msgid "Update VLC media player"
4557 #: src/misc/update.c:711
4559 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4563 #: src/misc/update.c:712
4567 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4568 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4569 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4570 msgid "Media Library"
4573 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4574 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4578 #: src/text/iso-639_def.h:40
4582 #: src/text/iso-639_def.h:41
4586 #: src/text/iso-639_def.h:42
4590 #: src/text/iso-639_def.h:43
4594 #: src/text/iso-639_def.h:44
4598 #: src/text/iso-639_def.h:45
4602 #: src/text/iso-639_def.h:46
4606 #: src/text/iso-639_def.h:47
4610 #: src/text/iso-639_def.h:48
4614 #: src/text/iso-639_def.h:49
4618 #: src/text/iso-639_def.h:50
4622 #: src/text/iso-639_def.h:51
4626 #: src/text/iso-639_def.h:52
4630 #: src/text/iso-639_def.h:53
4634 #: src/text/iso-639_def.h:54
4638 #: src/text/iso-639_def.h:55
4642 #: src/text/iso-639_def.h:56
4646 #: src/text/iso-639_def.h:57
4650 #: src/text/iso-639_def.h:58
4654 #: src/text/iso-639_def.h:59
4658 #: src/text/iso-639_def.h:60
4662 #: src/text/iso-639_def.h:61
4666 #: src/text/iso-639_def.h:62
4670 #: src/text/iso-639_def.h:63
4674 #: src/text/iso-639_def.h:64
4678 #: src/text/iso-639_def.h:65
4679 msgid "Church Slavic"
4682 #: src/text/iso-639_def.h:66
4686 #: src/text/iso-639_def.h:67
4690 #: src/text/iso-639_def.h:68
4694 #: src/text/iso-639_def.h:69
4698 #: src/text/iso-639_def.h:70
4702 #: src/text/iso-639_def.h:71
4706 #: src/text/iso-639_def.h:72
4710 #: src/text/iso-639_def.h:73
4714 #: src/text/iso-639_def.h:74
4718 #: src/text/iso-639_def.h:75
4722 #: src/text/iso-639_def.h:76
4726 #: src/text/iso-639_def.h:77
4730 #: src/text/iso-639_def.h:78
4734 #: src/text/iso-639_def.h:79
4738 #: src/text/iso-639_def.h:80
4742 #: src/text/iso-639_def.h:81
4746 #: src/text/iso-639_def.h:82
4750 #: src/text/iso-639_def.h:83
4751 msgid "Gaelic (Scots)"
4754 #: src/text/iso-639_def.h:84
4758 #: src/text/iso-639_def.h:85
4762 #: src/text/iso-639_def.h:86
4766 #: src/text/iso-639_def.h:87
4767 msgid "Greek, Modern"
4770 #: src/text/iso-639_def.h:88
4774 #: src/text/iso-639_def.h:89
4778 #: src/text/iso-639_def.h:90
4782 #: src/text/iso-639_def.h:91
4786 #: src/text/iso-639_def.h:92
4790 #: src/text/iso-639_def.h:93
4794 #: src/text/iso-639_def.h:94
4798 #: src/text/iso-639_def.h:95
4802 #: src/text/iso-639_def.h:96
4806 #: src/text/iso-639_def.h:97
4810 #: src/text/iso-639_def.h:98
4814 #: src/text/iso-639_def.h:99
4818 #: src/text/iso-639_def.h:100
4822 #: src/text/iso-639_def.h:101
4826 #: src/text/iso-639_def.h:102
4830 #: src/text/iso-639_def.h:103
4834 #: src/text/iso-639_def.h:104
4835 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4838 #: src/text/iso-639_def.h:105
4842 #: src/text/iso-639_def.h:106
4846 #: src/text/iso-639_def.h:107
4850 #: src/text/iso-639_def.h:108
4854 #: src/text/iso-639_def.h:109
4858 #: src/text/iso-639_def.h:110
4862 #: src/text/iso-639_def.h:111
4866 #: src/text/iso-639_def.h:112
4870 #: src/text/iso-639_def.h:113
4874 #: src/text/iso-639_def.h:114
4878 #: src/text/iso-639_def.h:115
4882 #: src/text/iso-639_def.h:116
4886 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4890 #: src/text/iso-639_def.h:118
4894 #: src/text/iso-639_def.h:119
4898 #: src/text/iso-639_def.h:120
4902 #: src/text/iso-639_def.h:121
4903 msgid "Letzeburgesch"
4906 #: src/text/iso-639_def.h:122
4910 #: src/text/iso-639_def.h:123
4914 #: src/text/iso-639_def.h:124
4918 #: src/text/iso-639_def.h:125
4922 #: src/text/iso-639_def.h:126
4926 #: src/text/iso-639_def.h:127
4930 #: src/text/iso-639_def.h:128
4934 #: src/text/iso-639_def.h:129
4938 #: src/text/iso-639_def.h:130
4942 #: src/text/iso-639_def.h:131
4946 #: src/text/iso-639_def.h:132
4950 #: src/text/iso-639_def.h:133
4954 #: src/text/iso-639_def.h:134
4955 msgid "Ndebele, South"
4958 #: src/text/iso-639_def.h:135
4959 msgid "Ndebele, North"
4962 #: src/text/iso-639_def.h:136
4966 #: src/text/iso-639_def.h:137
4970 #: src/text/iso-639_def.h:138
4974 #: src/text/iso-639_def.h:139
4975 msgid "Norwegian Nynorsk"
4978 #: src/text/iso-639_def.h:140
4979 msgid "Norwegian Bokmaal"
4982 #: src/text/iso-639_def.h:141
4983 msgid "Chichewa; Nyanja"
4986 #: src/text/iso-639_def.h:142
4987 msgid "Occitan; Provençal"
4990 #: src/text/iso-639_def.h:143
4994 #: src/text/iso-639_def.h:144
4998 #: src/text/iso-639_def.h:146
4999 msgid "Ossetian; Ossetic"
5002 #: src/text/iso-639_def.h:147
5006 #: src/text/iso-639_def.h:148
5010 #: src/text/iso-639_def.h:149
5014 #: src/text/iso-639_def.h:150
5018 #: src/text/iso-639_def.h:151
5022 #: src/text/iso-639_def.h:152
5026 #: src/text/iso-639_def.h:153
5030 #: src/text/iso-639_def.h:154
5031 msgid "Original audio"
5034 #: src/text/iso-639_def.h:155
5035 msgid "Raeto-Romance"
5038 #: src/text/iso-639_def.h:156
5042 #: src/text/iso-639_def.h:157
5046 #: src/text/iso-639_def.h:158
5050 #: src/text/iso-639_def.h:159
5054 #: src/text/iso-639_def.h:160
5058 #: src/text/iso-639_def.h:161
5062 #: src/text/iso-639_def.h:162
5066 #: src/text/iso-639_def.h:163
5070 #: src/text/iso-639_def.h:164
5074 #: src/text/iso-639_def.h:165
5078 #: src/text/iso-639_def.h:166
5079 msgid "Northern Sami"
5082 #: src/text/iso-639_def.h:167
5086 #: src/text/iso-639_def.h:168
5090 #: src/text/iso-639_def.h:169
5094 #: src/text/iso-639_def.h:170
5098 #: src/text/iso-639_def.h:171
5099 msgid "Sotho, Southern"
5102 #: src/text/iso-639_def.h:172
5106 #: src/text/iso-639_def.h:173
5110 #: src/text/iso-639_def.h:174
5114 #: src/text/iso-639_def.h:175
5118 #: src/text/iso-639_def.h:176
5122 #: src/text/iso-639_def.h:177
5126 #: src/text/iso-639_def.h:178
5130 #: src/text/iso-639_def.h:179
5134 #: src/text/iso-639_def.h:180
5138 #: src/text/iso-639_def.h:181
5142 #: src/text/iso-639_def.h:182
5146 #: src/text/iso-639_def.h:183
5150 #: src/text/iso-639_def.h:184
5154 #: src/text/iso-639_def.h:185
5158 #: src/text/iso-639_def.h:186
5162 #: src/text/iso-639_def.h:187
5163 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5166 #: src/text/iso-639_def.h:188
5170 #: src/text/iso-639_def.h:189
5174 #: src/text/iso-639_def.h:190
5178 #: src/text/iso-639_def.h:191
5182 #: src/text/iso-639_def.h:192
5186 #: src/text/iso-639_def.h:193
5190 #: src/text/iso-639_def.h:194
5194 #: src/text/iso-639_def.h:195
5198 #: src/text/iso-639_def.h:196
5202 #: src/text/iso-639_def.h:197
5206 #: src/text/iso-639_def.h:198
5210 #: src/text/iso-639_def.h:199
5214 #: src/text/iso-639_def.h:200
5218 #: src/text/iso-639_def.h:201
5222 #: src/text/iso-639_def.h:202
5226 #: src/text/iso-639_def.h:203
5230 #: src/text/iso-639_def.h:204
5234 #: src/text/iso-639_def.h:205
5238 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5239 msgid "Autoscale video"
5242 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5243 msgid "Scale factor"
5246 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
5247 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5248 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
5252 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5253 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5254 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5256 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
5257 msgid "Aspect ratio"
5260 #: modules/access/alsa.c:36
5262 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5263 "open a specific device named SOURCE."
5266 #: modules/access/alsa.c:49
5270 #: modules/access/alsa.c:49
5274 #: modules/access/alsa.c:50
5278 #: modules/access/alsa.c:50
5282 #: modules/access/alsa.c:50
5286 #: modules/access/alsa.c:50
5290 #: modules/access/alsa.c:51
5294 #: modules/access/alsa.c:51
5298 #: modules/access/alsa.c:51
5302 #: modules/access/alsa.c:51
5306 #: modules/access/alsa.c:52
5310 #: modules/access/alsa.c:52
5314 #: modules/access/alsa.c:52
5318 #: modules/access/alsa.c:56
5322 #: modules/access/alsa.c:57
5323 msgid "ALSA audio capture"
5326 #: modules/access/attachment.c:44
5330 #: modules/access/attachment.c:45
5331 msgid "Attachment input"
5334 #: modules/access/avio.h:39
5338 #: modules/access/avio.h:40
5339 msgid "FFmpeg access"
5342 #: modules/access/avio.h:50
5343 msgid "libavformat access output"
5346 #: modules/access/bd/bd.c:54
5350 #: modules/access/bd/bd.c:55
5351 msgid "Blu-ray Disc Input"
5354 #: modules/access/bluray.c:60
5355 msgid "Blu-ray menus"
5358 #: modules/access/bluray.c:61
5359 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5362 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5363 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5367 #: modules/access/bluray.c:70
5368 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5371 #: modules/access/bluray.c:263
5373 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5377 #: modules/access/bluray.c:272
5378 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5381 #: modules/access/bluray.c:275
5382 msgid "Missing AACS configuration file!"
5385 #: modules/access/bluray.c:278
5386 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5389 #: modules/access/bluray.c:281
5390 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5393 #: modules/access/bluray.c:284
5394 msgid "AACS Host certificate revoked."
5397 #: modules/access/bluray.c:287
5398 msgid "AACS MMC failed."
5401 #: modules/access/bluray.c:293
5402 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5405 #: modules/access/bluray.c:303
5407 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5411 #: modules/access/bluray.c:308
5412 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5415 #: modules/access/bluray.c:370
5416 msgid "Blu-ray error"
5419 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
5420 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5424 #: modules/access/cdda.c:63
5425 msgid "Audio CD input"
5428 #: modules/access/cdda.c:69
5429 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5432 #: modules/access/cdda.c:78
5434 msgstr "CDDB serveri"
5436 #: modules/access/cdda.c:79
5437 msgid "Address of the CDDB server to use."
5440 #: modules/access/cdda.c:80
5444 #: modules/access/cdda.c:81
5445 msgid "CDDB Server port to use."
5448 #: modules/access/cdda.c:491
5450 msgid "Audio CD - Track %02i"
5451 msgstr "Audio CD - trek %02i"
5453 #: modules/access/dc1394.c:51
5457 #: modules/access/dc1394.c:52
5458 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5461 #: modules/access/decklink.cpp:44
5462 msgid "Input card to use"
5465 #: modules/access/decklink.cpp:46
5467 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5471 #: modules/access/decklink.cpp:49
5472 msgid "Desired input video mode"
5475 #: modules/access/decklink.cpp:51
5477 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5478 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5481 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5482 msgid "Audio connection"
5485 #: modules/access/decklink.cpp:57
5487 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5488 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5491 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5492 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5493 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5496 #: modules/access/decklink.cpp:63
5498 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5501 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5502 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5503 msgid "Number of audio channels"
5506 #: modules/access/decklink.cpp:68
5508 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5509 "disables audio input."
5512 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5513 msgid "Video connection"
5516 #: modules/access/decklink.cpp:73
5518 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5519 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5522 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5523 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5527 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5531 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5535 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5539 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5543 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5547 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5551 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5555 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5559 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5560 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5563 #: modules/access/decklink.cpp:97
5567 #: modules/access/decklink.cpp:98
5568 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5571 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5600 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
5601 msgid "Video device name"
5602 msgstr "Video uskunasining nomi"
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5606 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5607 "don't specify anything, the default device will be used."
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
5612 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
5613 msgid "Audio device name"
5614 msgstr "Ovoz uskunasining nomi"
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5618 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5619 "don't specify anything, the default device will be used. "
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5623 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:779
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5629 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5630 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5631 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5635 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5639 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5643 msgid "Video input chroma format"
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5648 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5649 "(default), RV24, etc.)"
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5653 msgid "Video input frame rate"
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5658 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5659 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5663 msgid "Device properties"
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5668 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5672 msgid "Tuner properties"
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5676 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5680 msgid "Tuner TV Channel"
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5684 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5688 msgid "Tuner Frequency"
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5692 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5696 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
5697 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1053
5698 msgid "Video standard"
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5702 msgid "Tuner country code"
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5707 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5708 "mapping (0 means default)."
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5712 msgid "Tuner input type"
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5716 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5720 msgid "Video input pin"
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5725 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5726 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5727 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5728 "will not be changed."
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5732 msgid "Audio input pin"
5735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5736 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5740 msgid "Video output pin"
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5744 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5748 msgid "Audio output pin"
5751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5752 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5756 msgid "AM Tuner mode"
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5761 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5767 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5771 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5772 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5773 msgid "Audio sample rate"
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5777 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5781 msgid "Audio bits per sample"
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5785 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5793 msgid "DirectShow input"
5796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5802 msgid "Capture failed"
5805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5806 msgid "No video or audio device selected."
5807 msgstr "Video yoki ovoz uskunasi tanlanmagan."
5809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5810 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5815 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5820 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5823 #: modules/access/dtv/access.c:36
5827 #: modules/access/dtv/access.c:38
5829 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5830 "must be selected. Numbering starts from zero."
5833 #: modules/access/dtv/access.c:41
5835 msgstr "DVB uskunasi"
5837 #: modules/access/dtv/access.c:43
5839 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5840 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5843 #: modules/access/dtv/access.c:45
5844 msgid "Do not demultiplex"
5847 #: modules/access/dtv/access.c:47
5849 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5850 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5853 #: modules/access/dtv/access.c:50
5854 msgid "Network name"
5855 msgstr "Tarmoq nomi"
5857 #: modules/access/dtv/access.c:51
5858 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5861 #: modules/access/dtv/access.c:53
5862 msgid "Network name to create"
5865 #: modules/access/dtv/access.c:54
5866 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5869 #: modules/access/dtv/access.c:56
5870 msgid "Frequency (Hz)"
5873 #: modules/access/dtv/access.c:58
5875 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5876 "frequency. This is required to tune the receiver."
5879 #: modules/access/dtv/access.c:61
5880 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953
5881 msgid "Modulation / Constellation"
5884 #: modules/access/dtv/access.c:62
5885 msgid "Layer A modulation"
5888 #: modules/access/dtv/access.c:63
5889 msgid "Layer B modulation"
5892 #: modules/access/dtv/access.c:64
5893 msgid "Layer C modulation"
5896 #: modules/access/dtv/access.c:66
5898 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5899 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5900 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5903 #: modules/access/dtv/access.c:81
5904 msgid "Symbol rate (bauds)"
5907 #: modules/access/dtv/access.c:83
5909 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5913 #: modules/access/dtv/access.c:86
5914 msgid "Spectrum inversion"
5917 #: modules/access/dtv/access.c:88
5919 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5920 "be configured manually."
5923 #: modules/access/dtv/access.c:94
5924 msgid "FEC code rate"
5927 #: modules/access/dtv/access.c:95
5928 msgid "High-priority code rate"
5931 #: modules/access/dtv/access.c:96
5932 msgid "Low-priority code rate"
5935 #: modules/access/dtv/access.c:97
5936 msgid "Layer A code rate"
5939 #: modules/access/dtv/access.c:98
5940 msgid "Layer B code rate"
5943 #: modules/access/dtv/access.c:99
5944 msgid "Layer C code rate"
5947 #: modules/access/dtv/access.c:101
5948 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5951 #: modules/access/dtv/access.c:111
5952 msgid "Transmission mode"
5955 #: modules/access/dtv/access.c:119
5956 msgid "Bandwidth (MHz)"
5959 #: modules/access/dtv/access.c:124
5963 #: modules/access/dtv/access.c:124
5967 #: modules/access/dtv/access.c:124
5971 #: modules/access/dtv/access.c:124
5975 #: modules/access/dtv/access.c:125
5979 #: modules/access/dtv/access.c:125
5983 #: modules/access/dtv/access.c:128
5984 msgid "Guard interval"
5987 #: modules/access/dtv/access.c:136
5988 msgid "Hierarchy mode"
5991 #: modules/access/dtv/access.c:144
5992 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5995 #: modules/access/dtv/access.c:146
5996 msgid "Layer A segments count"
5999 #: modules/access/dtv/access.c:147
6000 msgid "Layer B segments count"
6003 #: modules/access/dtv/access.c:148
6004 msgid "Layer C segments count"
6007 #: modules/access/dtv/access.c:150
6008 msgid "Layer A time interleaving"
6011 #: modules/access/dtv/access.c:151
6012 msgid "Layer B time interleaving"
6015 #: modules/access/dtv/access.c:152
6016 msgid "Layer C time interleaving"
6019 #: modules/access/dtv/access.c:154
6023 #: modules/access/dtv/access.c:156
6024 msgid "Roll-off factor"
6027 #: modules/access/dtv/access.c:161
6028 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6031 #: modules/access/dtv/access.c:161
6035 #: modules/access/dtv/access.c:161
6039 #: modules/access/dtv/access.c:164
6040 msgid "Transport stream ID"
6043 #: modules/access/dtv/access.c:166
6044 msgid "Polarization (Voltage)"
6047 #: modules/access/dtv/access.c:168
6049 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6050 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6053 #: modules/access/dtv/access.c:171
6054 msgid "Unspecified (0V)"
6057 #: modules/access/dtv/access.c:172
6058 msgid "Vertical (13V)"
6061 #: modules/access/dtv/access.c:172
6062 msgid "Horizontal (18V)"
6065 #: modules/access/dtv/access.c:173
6066 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6069 #: modules/access/dtv/access.c:173
6070 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6073 #: modules/access/dtv/access.c:175
6074 msgid "High LNB voltage"
6077 #: modules/access/dtv/access.c:177
6079 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6080 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6081 "Not all receivers support this."
6084 #: modules/access/dtv/access.c:181
6085 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6088 #: modules/access/dtv/access.c:182
6089 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6092 #: modules/access/dtv/access.c:184
6094 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6095 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6096 "RF cable is the result."
6099 #: modules/access/dtv/access.c:187
6100 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6103 #: modules/access/dtv/access.c:189
6105 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6106 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6107 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6110 #: modules/access/dtv/access.c:192
6111 msgid "Continuous 22kHz tone"
6114 #: modules/access/dtv/access.c:194
6116 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6117 "the higher frequency band from a universal LNB."
6120 #: modules/access/dtv/access.c:197
6121 msgid "DiSEqC LNB number"
6124 #: modules/access/dtv/access.c:199
6126 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6127 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6128 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6131 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6136 #: modules/access/dtv/access.c:209
6137 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6140 #: modules/access/dtv/access.c:211
6142 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6143 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6144 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6145 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6149 #: modules/access/dtv/access.c:218
6150 msgid "Network identifier"
6153 #: modules/access/dtv/access.c:219
6154 msgid "Satellite azimuth"
6157 #: modules/access/dtv/access.c:220
6158 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6161 #: modules/access/dtv/access.c:221
6162 msgid "Satellite elevation"
6165 #: modules/access/dtv/access.c:222
6166 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6169 #: modules/access/dtv/access.c:223
6170 msgid "Satellite longitude"
6173 #: modules/access/dtv/access.c:225
6174 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6177 #: modules/access/dtv/access.c:227
6178 msgid "Satellite range code"
6181 #: modules/access/dtv/access.c:228
6182 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6185 #: modules/access/dtv/access.c:232
6186 msgid "Major channel"
6189 #: modules/access/dtv/access.c:233
6190 msgid "ATSC minor channel"
6193 #: modules/access/dtv/access.c:234
6194 msgid "Physical channel"
6197 #: modules/access/dtv/access.c:240
6201 #: modules/access/dtv/access.c:241
6202 msgid "Digital Television and Radio"
6205 #: modules/access/dtv/access.c:279
6206 msgid "Terrestrial reception parameters"
6209 #: modules/access/dtv/access.c:291
6210 msgid "DVB-T reception parameters"
6213 #: modules/access/dtv/access.c:307
6214 msgid "ISDB-T reception parameters"
6217 #: modules/access/dtv/access.c:348
6218 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6221 #: modules/access/dtv/access.c:360
6222 msgid "DVB-S2 parameters"
6223 msgstr "DVB-S2 parametrlari"
6225 #: modules/access/dtv/access.c:368
6226 msgid "ISDB-S parameters"
6227 msgstr "ISDB-S parametrlari"
6229 #: modules/access/dtv/access.c:373
6230 msgid "Satellite equipment control"
6233 #: modules/access/dtv/access.c:415
6234 msgid "ATSC reception parameters"
6237 #: modules/access/dtv/access.c:471
6238 msgid "Digital broadcasting"
6241 #: modules/access/dtv/access.c:472
6243 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6244 "Please check the preferences."
6247 #: modules/access/dv.c:60
6248 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6251 #: modules/access/dv.c:61
6255 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6259 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6260 msgid "Default DVD angle."
6263 #: modules/access/dvdnav.c:76
6264 msgid "Start directly in menu"
6267 #: modules/access/dvdnav.c:78
6269 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6270 "useless warning introductions."
6273 #: modules/access/dvdnav.c:87
6274 msgid "DVD with menus"
6277 #: modules/access/dvdnav.c:88
6278 msgid "DVDnav Input"
6281 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6282 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6283 msgid "Playback failure"
6286 #: modules/access/dvdnav.c:335
6288 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6291 #: modules/access/dvdread.c:78
6292 msgid "DVD without menus"
6295 #: modules/access/dvdread.c:79
6296 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6299 #: modules/access/dvdread.c:204
6301 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6304 #: modules/access/dvdread.c:466
6306 msgid "DVDRead could not read block %d."
6309 #: modules/access/dvdread.c:528
6311 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6314 #: modules/access/eyetv.m:56
6315 msgid "Channel number"
6318 #: modules/access/eyetv.m:58
6320 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6321 "for Composite input"
6324 #: modules/access/eyetv.m:63
6328 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6329 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:367
6330 #: modules/access/vdr.c:536
6331 msgid "File reading failed"
6334 #: modules/access/file.c:177
6336 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6339 #: modules/access/file.c:299
6341 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6344 #: modules/access/fs.c:33
6345 msgid "Subdirectory behavior"
6348 #: modules/access/fs.c:35
6350 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6351 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6352 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6353 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6356 #: modules/access/fs.c:42
6360 #: modules/access/fs.c:42
6364 #: modules/access/fs.c:44
6365 msgid "Ignored extensions"
6368 #: modules/access/fs.c:46
6370 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6372 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6373 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6376 #: modules/access/fs.c:53
6378 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6381 #: modules/access/fs.c:54
6383 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6384 "does not take the current language's collation rules into account."
6387 #: modules/access/fs.c:55
6388 msgid "Do not sort the items."
6391 #: modules/access/fs.c:57
6392 msgid "Directory sort order"
6395 #: modules/access/fs.c:59
6396 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6399 #: modules/access/fs.c:62
6403 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6404 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:130
6405 #: modules/gui/macosx/open.m:593 modules/gui/macosx/output.m:133
6406 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6407 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:581 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6408 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6409 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6410 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6411 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6415 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
6417 msgstr "Direktoriya"
6419 #: modules/access/ftp.c:58
6420 msgid "FTP user name"
6423 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6424 msgid "User name that will be used for the connection."
6427 #: modules/access/ftp.c:61
6428 msgid "FTP password"
6431 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6432 msgid "Password that will be used for the connection."
6435 #: modules/access/ftp.c:64
6439 #: modules/access/ftp.c:65
6440 msgid "Account that will be used for the connection."
6443 #: modules/access/ftp.c:70
6447 #: modules/access/ftp.c:85
6448 msgid "FTP upload output"
6451 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6452 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6453 msgid "Network interaction failed"
6456 #: modules/access/ftp.c:247
6457 msgid "VLC could not connect with the given server."
6460 #: modules/access/ftp.c:257
6461 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6464 #: modules/access/ftp.c:322
6465 msgid "Your account was rejected."
6468 #: modules/access/ftp.c:331
6469 msgid "Your password was rejected."
6472 #: modules/access/ftp.c:338
6473 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6476 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6477 msgid "GnomeVFS input"
6480 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6482 msgstr "HTTP proksi"
6484 #: modules/access/http.c:66
6486 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6487 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6490 #: modules/access/http.c:70
6491 msgid "HTTP proxy password"
6494 #: modules/access/http.c:72
6495 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6498 #: modules/access/http.c:74
6499 msgid "Auto re-connect"
6502 #: modules/access/http.c:76
6504 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6507 #: modules/access/http.c:79
6508 msgid "Continuous stream"
6511 #: modules/access/http.c:80
6513 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6514 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6515 "other types of HTTP streams."
6518 #: modules/access/http.c:85
6519 msgid "Forward Cookies"
6522 #: modules/access/http.c:86
6523 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6526 #: modules/access/http.c:88
6527 msgid "HTTP referer value"
6530 #: modules/access/http.c:89
6531 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6534 #: modules/access/http.c:91
6538 #: modules/access/http.c:92
6540 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6541 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6542 "can only be specified per input item, not globally."
6545 #: modules/access/http.c:98
6549 #: modules/access/http.c:100
6553 #: modules/access/http.c:457
6554 msgid "HTTP authentication"
6557 #: modules/access/http.c:458
6559 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6562 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6563 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6564 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6565 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6569 #: modules/access/idummy.c:43
6573 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6574 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6578 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6579 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6582 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6586 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6587 msgid "Set the group of the elementary stream"
6590 #: modules/access/imem.c:57
6594 #: modules/access/imem.c:59
6595 msgid "Set the category of the elementary stream"
6598 #: modules/access/imem.c:64
6602 #: modules/access/imem.c:64
6606 #: modules/access/imem.c:69
6607 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6610 #: modules/access/imem.c:73
6611 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6614 #: modules/access/imem.c:77
6615 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6618 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6619 msgid "Channels count"
6622 #: modules/access/imem.c:81
6623 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6626 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6627 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6628 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6629 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
6630 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6631 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6632 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
6636 #: modules/access/imem.c:84
6637 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6640 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6641 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6642 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6643 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6644 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729
6648 #: modules/access/imem.c:87
6649 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6652 #: modules/access/imem.c:89
6653 msgid "Display aspect ratio"
6656 #: modules/access/imem.c:91
6657 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6660 #: modules/access/imem.c:95
6661 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6664 #: modules/access/imem.c:97
6665 msgid "Callback cookie string"
6668 #: modules/access/imem.c:99
6669 msgid "Text identifier for the callback functions"
6672 #: modules/access/imem.c:101
6673 msgid "Callback data"
6676 #: modules/access/imem.c:103
6677 msgid "Data for the get and release functions"
6680 #: modules/access/imem.c:105
6681 msgid "Get function"
6684 #: modules/access/imem.c:107
6685 msgid "Address of the get callback function"
6688 #: modules/access/imem.c:109
6689 msgid "Release function"
6692 #: modules/access/imem.c:111
6693 msgid "Address of the release callback function"
6696 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6697 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6701 #: modules/access/imem.c:115
6702 msgid "Size of stream in bytes"
6705 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6706 msgid "Memory input"
6709 #: modules/access/jack.c:59
6713 #: modules/access/jack.c:61
6714 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6717 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
6718 msgid "Auto connection"
6721 #: modules/access/jack.c:64
6722 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6725 #: modules/access/jack.c:67
6726 msgid "JACK audio input"
6729 #: modules/access/jack.c:69
6733 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6734 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6738 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6739 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6741 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6745 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6746 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6750 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6751 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6752 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6755 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6756 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6757 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6760 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6761 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6762 msgid "Audio configuration"
6765 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6766 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6767 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6770 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6771 msgid "HD-SDI Input"
6774 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6778 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6779 msgid "Teletext configuration"
6782 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6784 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6787 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6788 msgid "Teletext language"
6791 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6792 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6795 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6799 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6803 #: modules/access/live555.cpp:78
6804 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6807 #: modules/access/live555.cpp:79
6809 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6810 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6814 #: modules/access/live555.cpp:83
6815 msgid "WMServer RTSP dialect"
6818 #: modules/access/live555.cpp:84
6820 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6821 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6824 #: modules/access/live555.cpp:88
6825 msgid "RTSP user name"
6826 msgstr "RTSP foydalanuvchi nomi"
6828 #: modules/access/live555.cpp:89
6830 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6834 #: modules/access/live555.cpp:91
6835 msgid "RTSP password"
6836 msgstr "RTSP maxfiy so'zi"
6838 #: modules/access/live555.cpp:92
6840 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6844 #: modules/access/live555.cpp:94
6845 msgid "RTSP frame buffer size"
6848 #: modules/access/live555.cpp:95
6850 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6851 "broken pictures due to too small buffer."
6854 #: modules/access/live555.cpp:101
6855 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6858 #: modules/access/live555.cpp:110
6859 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6862 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6864 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6867 #: modules/access/live555.cpp:119
6869 msgstr "Mijoz porti"
6871 #: modules/access/live555.cpp:120
6872 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6875 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6876 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6879 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6880 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6883 #: modules/access/live555.cpp:130
6884 msgid "HTTP tunnel port"
6887 #: modules/access/live555.cpp:131
6888 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6891 #: modules/access/live555.cpp:630
6892 msgid "RTSP authentication"
6895 #: modules/access/live555.cpp:631
6896 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6899 #: modules/access/live555.cpp:655
6900 msgid "RTSP connection failed"
6903 #: modules/access/live555.cpp:656
6904 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6907 #: modules/access/mms/mms.c:49
6908 msgid "Force selection of all streams"
6911 #: modules/access/mms/mms.c:51
6913 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6914 "You can choose to select all of them."
6917 #: modules/access/mms/mms.c:54
6918 msgid "Maximum bitrate"
6921 #: modules/access/mms/mms.c:56
6922 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6925 #: modules/access/mms/mms.c:60
6927 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6928 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6932 #: modules/access/mms/mms.c:64
6933 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6936 #: modules/access/mms/mms.c:65
6938 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6939 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6942 #: modules/access/mms/mms.c:69
6943 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6946 #: modules/access/mtp.c:57
6950 #: modules/access/mtp.c:58
6954 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:368
6955 msgid "VLC could not read the file."
6958 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536
6960 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6963 #: modules/access/oss.c:66
6964 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6967 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6968 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
6972 #: modules/access/oss.c:69
6974 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6978 #: modules/access/oss.c:76
6982 #: modules/access/oss.c:77
6986 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6987 msgid "Dummy stream output"
6990 #: modules/access_output/file.c:65
6991 msgid "Overwrite existing file"
6994 #: modules/access_output/file.c:67
6995 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6998 #: modules/access_output/file.c:68
6999 msgid "Append to file"
7002 #: modules/access_output/file.c:69
7003 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7006 #: modules/access_output/file.c:71
7007 msgid "Format time and date"
7010 #: modules/access_output/file.c:72
7011 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7014 #: modules/access_output/file.c:74
7015 msgid "Synchronous writing"
7018 #: modules/access_output/file.c:75
7019 msgid "Open the file with synchronous writing."
7022 #: modules/access_output/file.c:78
7023 msgid "File stream output"
7026 #: modules/access_output/file.c:200
7028 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7029 "overridden and its content will be lost."
7032 #: modules/access_output/file.c:203
7033 msgid "Keep existing file"
7036 #: modules/access_output/file.c:204
7040 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7041 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7043 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7045 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7046 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7049 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7050 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7051 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7052 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7053 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7054 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7056 msgstr "Maxfiy so'z"
7058 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7059 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7062 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7063 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7067 #: modules/access_output/http.c:58
7068 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7071 #: modules/access_output/http.c:63
7072 msgid "HTTP stream output"
7075 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7076 msgid "Segment length"
7079 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7080 msgid "Length of TS stream segments"
7083 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7084 msgid "Split segments anywhere"
7087 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7089 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7092 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7093 msgid "Number of segments"
7096 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7097 msgid "Number of segments to include in index"
7100 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7104 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7105 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7108 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7112 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7113 msgid "Path to the index file to create"
7116 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7117 msgid "Full URL to put in index file"
7120 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7121 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7124 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7125 msgid "Delete segments"
7128 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7129 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7132 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7133 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7136 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7137 msgid "AES key URI to place in playlist"
7140 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7141 msgid "AES key file"
7144 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7145 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7148 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7149 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7152 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7154 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7155 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7159 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7160 msgid "Use randomized IV for encryption"
7163 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7164 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7167 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7168 msgid "HTTP Live streaming output"
7171 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7175 #: modules/access_output/shout.c:64
7176 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7177 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7181 #: modules/access_output/shout.c:65
7182 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7185 #: modules/access_output/shout.c:68
7186 msgid "Stream description"
7187 msgstr "Oqim ta'rifi"
7189 #: modules/access_output/shout.c:69
7190 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7193 #: modules/access_output/shout.c:72
7197 #: modules/access_output/shout.c:73
7199 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7200 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7201 "shoutcast/icecast server."
7204 #: modules/access_output/shout.c:82
7205 msgid "Genre description"
7208 #: modules/access_output/shout.c:83
7209 msgid "Genre of the content. "
7212 #: modules/access_output/shout.c:85
7213 msgid "URL description"
7214 msgstr "URL ta'rifi"
7216 #: modules/access_output/shout.c:86
7217 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7220 #: modules/access_output/shout.c:93
7221 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7224 #: modules/access_output/shout.c:96
7225 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7228 #: modules/access_output/shout.c:98
7229 msgid "Number of channels"
7232 #: modules/access_output/shout.c:99
7233 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7236 #: modules/access_output/shout.c:101
7237 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7240 #: modules/access_output/shout.c:102
7241 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7244 #: modules/access_output/shout.c:104
7245 msgid "Stream public"
7248 #: modules/access_output/shout.c:105
7250 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7251 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7252 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7255 #: modules/access_output/shout.c:111
7256 msgid "IceCAST output"
7259 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7260 msgid "Caching value (ms)"
7263 #: modules/access_output/udp.c:66
7265 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7269 #: modules/access_output/udp.c:69
7270 msgid "Group packets"
7273 #: modules/access_output/udp.c:70
7275 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7276 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7277 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7280 #: modules/access_output/udp.c:77
7281 msgid "UDP stream output"
7284 #: modules/access/pulse.c:35
7286 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7287 "open a specific source named SOURCE."
7290 #: modules/access/pulse.c:42
7294 #: modules/access/pulse.c:43
7295 msgid "PulseAudio input"
7298 #: modules/access/qtcapture.m:43
7299 msgid "Video Capture width"
7302 #: modules/access/qtcapture.m:44
7303 msgid "Video Capture width in pixel"
7306 #: modules/access/qtcapture.m:45
7307 msgid "Video Capture height"
7310 #: modules/access/qtcapture.m:46
7311 msgid "Video Capture height in pixel"
7314 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7315 msgid "Quicktime Capture"
7318 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7319 msgid "No Input device found"
7322 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7324 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7325 "check your connectors and drivers."
7328 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7329 msgid "Uncompressed RAR"
7332 #: modules/access/rdp.c:49
7333 msgid "RDP auth username"
7336 #: modules/access/rdp.c:50
7337 msgid "RDP auth password"
7340 #: modules/access/rdp.c:51
7341 msgid "RDP Password"
7344 #: modules/access/rdp.c:52
7345 msgid "Encrypted connexion"
7348 #: modules/access/rdp.c:54
7349 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7352 #: modules/access/rdp.c:65
7356 #: modules/access/rdp.c:69
7357 msgid "RDP Remote Desktop"
7360 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7361 msgid "RTCP (local) port"
7364 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7366 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7367 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7370 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7371 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7374 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7376 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7377 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7380 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7381 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7384 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7386 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7387 "character-long hexadecimal string."
7390 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7391 msgid "Maximum RTP sources"
7394 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7395 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7398 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7399 msgid "RTP source timeout (sec)"
7402 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7403 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7406 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7407 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7410 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7412 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7413 "future) by this many packets from the last received packet."
7416 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7417 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7420 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7422 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7423 "by this many packets from the last received packet."
7426 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7427 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7430 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7432 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7433 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7436 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7440 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7441 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7444 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7445 msgid "SDP required"
7448 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7451 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7452 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7455 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7459 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7460 msgid "Connection failed"
7463 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7465 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7468 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7469 msgid "Session failed"
7472 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7473 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7476 #: modules/access/screen/screen.c:44
7477 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1090
7478 msgid "Desired frame rate for the capture."
7481 #: modules/access/screen/screen.c:47
7482 msgid "Capture fragment size"
7485 #: modules/access/screen/screen.c:49
7487 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7488 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7491 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7492 msgid "Subscreen top left corner"
7495 #: modules/access/screen/screen.c:56
7496 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7499 #: modules/access/screen/screen.c:60
7500 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7503 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:214
7504 msgid "Subscreen width"
7507 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:215
7508 msgid "Subscreen height"
7511 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:58
7512 #: modules/gui/macosx/open.m:216
7513 msgid "Follow the mouse"
7516 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:60
7517 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7520 #: modules/access/screen/screen.c:72
7521 msgid "Mouse pointer image"
7524 #: modules/access/screen/screen.c:74
7526 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7529 #: modules/access/screen/screen.c:79
7533 #: modules/access/screen/screen.c:81
7534 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7537 #: modules/access/screen/screen.c:82
7538 msgid "Screen index"
7541 #: modules/access/screen/screen.c:84
7542 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7545 #: modules/access/screen/screen.c:97
7546 msgid "Screen Input"
7549 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
7550 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
7551 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
7552 #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
7556 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7557 #: modules/access/vnc.c:60
7558 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7561 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7562 msgid "Region left column"
7565 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7566 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7569 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7570 msgid "Region top row"
7573 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7574 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7577 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7578 msgid "Capture region width"
7581 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7582 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7585 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7586 msgid "Capture region height"
7589 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7590 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7593 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7594 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7597 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7601 #: modules/access/sdp.c:34
7602 msgid "Session Description Protocol"
7605 #: modules/access/sftp.c:51
7609 #: modules/access/sftp.c:52
7610 msgid "SFTP port number to use on the server"
7613 #: modules/access/sftp.c:53
7617 #: modules/access/sftp.c:54
7618 msgid "Size of the request for reading access"
7621 #: modules/access/sftp.c:58
7625 #: modules/access/sftp.c:130
7626 msgid "SFTP authentication"
7629 #: modules/access/sftp.c:131
7631 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7634 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7635 msgid "Frame buffer depth"
7638 #: modules/access/shm.c:47
7639 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7642 #: modules/access/shm.c:49
7643 msgid "Frame buffer width"
7646 #: modules/access/shm.c:51
7647 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7650 #: modules/access/shm.c:53
7651 msgid "Frame buffer height"
7654 #: modules/access/shm.c:55
7655 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7658 #: modules/access/shm.c:57
7659 msgid "Frame buffer segment ID"
7662 #: modules/access/shm.c:59
7664 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7665 "shm-file is specified)."
7668 #: modules/access/shm.c:62
7669 msgid "Frame buffer file"
7672 #: modules/access/shm.c:64
7673 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7676 #: modules/access/shm.c:74
7677 msgid "XWD file (autodetect)"
7680 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7684 #: modules/access/shm.c:75
7688 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7692 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7696 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7700 #: modules/access/shm.c:82
7701 msgid "Framebuffer input"
7704 #: modules/access/shm.c:83
7705 msgid "Shared memory framebuffer"
7708 #: modules/access/smb.c:56
7709 msgid "SMB user name"
7712 #: modules/access/smb.c:59
7713 msgid "SMB password"
7716 #: modules/access/smb.c:62
7720 #: modules/access/smb.c:63
7721 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7724 #: modules/access/smb.c:66
7725 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7728 #: modules/access/smb.c:69
7732 #: modules/access/tcp.c:45
7736 #: modules/access/tcp.c:46
7740 #: modules/access/timecode.c:43
7744 #: modules/access/timecode.c:44
7745 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7748 #: modules/access/udp.c:53
7752 #: modules/access/udp.c:54
7756 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7757 msgid "Reset defaults"
7760 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7761 msgid "Video capture device"
7764 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7765 msgid "Video capture device node."
7768 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7769 msgid "VBI capture device"
7772 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7773 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
7776 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7780 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7781 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7784 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7786 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7787 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7788 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7789 "I420, I411, I410, MJPG)"
7792 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7793 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7796 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7800 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7801 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7804 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7806 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7807 "strictly positive)."
7810 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7811 msgid "Radio device"
7814 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7815 msgid "Radio tuner device node."
7818 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7819 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
7823 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7824 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7827 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7831 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7832 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7835 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7836 msgid "Reset controls"
7839 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7840 msgid "Reset controls to defaults."
7843 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7845 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7849 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7850 msgid "Picture brightness or black level."
7853 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7854 msgid "Automatic brightness"
7857 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7858 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7861 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7862 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
7866 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7867 msgid "Picture contrast or luma gain."
7870 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7871 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
7877 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7878 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7881 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7886 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7887 msgid "Hue or color balance."
7890 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7891 msgid "Automatic hue"
7894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7895 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7899 msgid "White balance temperature (K)"
7902 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7904 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7905 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7909 msgid "Automatic white balance"
7912 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7913 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7921 msgid "Red chroma balance."
7924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7925 msgid "Blue balance"
7928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7929 msgid "Blue chroma balance."
7932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7938 msgid "Gamma adjust."
7941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7942 msgid "Automatic gain"
7945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7946 msgid "Automatically set the video gain."
7949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7954 msgid "Picture gain."
7957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7962 msgid "Sharpness filter adjust."
7965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7970 msgid "Chroma gain control."
7973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7974 msgid "Automatic chroma gain"
7977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7978 msgid "Automatically control the chroma gain."
7981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7982 msgid "Power line frequency"
7985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7986 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7994 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
7998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7999 msgid "Backlight compensation"
8002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8003 msgid "Band-stop filter"
8006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8007 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8011 msgid "Horizontal flip"
8014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8015 msgid "Flip the picture horizontally."
8018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8019 msgid "Vertical flip"
8022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8023 msgid "Flip the picture vertically."
8026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8027 msgid "Rotate (degrees)"
8030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8031 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8035 msgid "Color killer"
8038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8040 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8045 msgid "Color effect"
8048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8049 msgid "Select a color effect."
8052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8053 msgid "Black & white"
8056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8057 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
8061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8090 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8091 msgid "Audio volume"
8094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8095 msgid "Volume of the audio input."
8098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8099 msgid "Audio balance"
8102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8103 msgid "Balance of the audio input."
8106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8111 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8115 msgid "Treble level"
8118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8119 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8123 msgid "Mute the audio."
8126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8127 msgid "Loudness mode"
8130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8131 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8135 msgid "v4l2 driver controls"
8138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8140 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8141 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8142 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8143 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8147 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8148 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
8152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8153 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8157 msgid "525 lines / 60 Hz"
8160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8161 msgid "625 lines / 50 Hz"
8164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8165 msgid "PAL N Argentina"
8168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8169 msgid "NTSC M Japan"
8172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8173 msgid "NTSC M South Korea"
8176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8181 msgid "Primary language"
8184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8185 msgid "Secondary language or program"
8188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8197 msgid "Video4Linux input"
8200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8213 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8217 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8221 msgid "Video4Linux radio tuner"
8224 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8228 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8232 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8233 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8236 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8237 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8238 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:510
8242 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8246 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8247 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:716
8251 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8255 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8256 #: modules/gui/macosx/open.m:595
8260 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8264 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8268 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8272 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8276 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8280 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8284 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
8285 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
8286 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
8290 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8294 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8298 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
8302 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8303 msgid "Audio Channels"
8306 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8307 msgid "First Entry Point"
8310 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8311 msgid "Last Entry Point"
8314 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8315 msgid "Track size (in sectors)"
8318 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8319 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8323 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8327 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8331 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8332 msgid "extended selection list"
8335 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8336 msgid "selection list"
8339 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8340 msgid "unknown type"
8343 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8347 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8348 msgid "(Super) Video CD"
8351 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8352 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8355 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8356 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8359 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8360 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8363 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8364 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8367 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8368 msgid "Use playback control?"
8371 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8373 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8377 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8378 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8381 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8383 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8387 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8388 msgid "Show extended VCD info?"
8391 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8393 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8394 "for example playback control navigation."
8397 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8398 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8401 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8402 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8405 #: modules/access/vdr.c:76
8406 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8409 #: modules/access/vdr.c:78
8410 msgid "Chapter offset in ms"
8413 #: modules/access/vdr.c:80
8414 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8417 #: modules/access/vdr.c:84
8418 msgid "Default frame rate for chapter import."
8421 #: modules/access/vdr.c:88
8425 #: modules/access/vdr.c:91
8426 msgid "VDR recordings"
8429 #: modules/access/vdr.c:809
8430 msgid "VDR Cut Marks"
8433 #: modules/access/vdr.c:872
8437 #: modules/access/vnc.c:48
8438 msgid "X.509 Certificate Authority"
8441 #: modules/access/vnc.c:49
8442 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8445 #: modules/access/vnc.c:50
8446 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8449 #: modules/access/vnc.c:51
8450 msgid "List of revoked servers certificates"
8453 #: modules/access/vnc.c:52
8454 msgid "X.509 Client certificate"
8457 #: modules/access/vnc.c:53
8458 msgid "Certificate for client authentification"
8461 #: modules/access/vnc.c:54
8462 msgid "X.509 Client private key"
8465 #: modules/access/vnc.c:55
8466 msgid "Private key for authentification by certificate"
8469 #: modules/access/vnc.c:58
8470 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8473 #: modules/access/vnc.c:61
8474 msgid "Compression level"
8477 #: modules/access/vnc.c:62
8478 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8481 #: modules/access/vnc.c:63
8482 msgid "Image quality"
8485 #: modules/access/vnc.c:64
8486 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8489 #: modules/access/vnc.c:78
8493 #: modules/access/vnc.c:82
8494 msgid "VNC client access"
8497 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8498 msgid "Media in Zip"
8501 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8502 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8505 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8506 msgid "Zip files filter"
8509 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8513 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8514 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8517 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8518 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8521 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8522 msgid "ARM NEON audio volume"
8525 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8526 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8529 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8530 msgid "TCP address to use"
8533 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8535 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8536 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8539 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8540 msgid "TCP port to use"
8543 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8545 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8546 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8549 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8550 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8553 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8555 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8556 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8559 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8560 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8563 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8565 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8566 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8569 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8570 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8573 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8575 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8576 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8579 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8580 msgid "Time window to use in ms"
8583 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8585 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8586 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8587 "alarm is sent (default 5000)."
8590 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8591 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8594 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8596 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8597 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8600 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8601 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8604 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8606 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8607 "saturation (default 2000)."
8610 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8611 msgid "Force connection reset regularly"
8614 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8616 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8617 "with audiobargraph_v (default 1)."
8620 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8621 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8624 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8625 msgid "Audiobar Graph"
8628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8629 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8633 msgid "Dolby Surround decoder"
8636 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8638 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8639 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8640 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8641 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8642 "It works with any source format from mono to 7.1."
8645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8646 msgid "Characteristic dimension"
8649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8650 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8654 msgid "Compensate delay"
8657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8659 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8660 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8661 "case, turn this on to compensate."
8664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8665 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8670 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8671 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8675 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8679 msgid "Headphone effect"
8682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8683 msgid "Use downmix algorithm"
8686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8688 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8689 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8694 msgid "Select channel to keep"
8697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8698 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8701 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8706 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8711 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8712 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8713 msgid "Low-frequency effects"
8716 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8717 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8726 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8727 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8732 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8735 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8736 msgid "Audio channel remapper"
8739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8740 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8743 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8744 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8747 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8751 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:370
8752 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8753 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8757 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8758 msgid "Add a delay effect to the sound"
8761 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8762 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8766 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8767 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8770 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8774 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8776 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8777 "be delay-time +/- sweep-depth."
8780 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8784 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8785 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8788 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8789 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8790 msgid "Feedback gain"
8793 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8794 msgid "Gain on Feedback loop"
8797 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8801 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8802 msgid "Level of delayed signal"
8805 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8809 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8810 msgid "Level of input signal"
8813 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8814 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
8818 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8819 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8822 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8826 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8827 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8830 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8831 msgid "Release time"
8834 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8835 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8838 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8839 msgid "Threshold level"
8842 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8843 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8846 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8847 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
8851 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8852 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8855 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8859 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8860 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8863 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8867 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8868 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8871 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8872 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8876 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8877 msgid "Dynamic range compressor"
8880 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8881 msgid "A/52 dynamic range compression"
8884 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8885 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8887 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8888 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8889 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8890 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8893 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8894 msgid "Enable internal upmixing"
8897 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8898 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8901 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8902 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8905 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8906 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8909 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8910 msgid "DTS dynamic range compression"
8913 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8914 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8917 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8918 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8921 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8922 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8925 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8926 msgid "MPEG audio decoder"
8929 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8930 msgid "Equalizer preset"
8933 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8934 msgid "Preset to use for the equalizer."
8937 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8941 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8943 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8944 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8948 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8949 msgid "Use VLC frequency bands"
8952 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8954 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8957 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8961 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8962 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8965 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8969 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8970 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8973 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8974 msgid "Equalizer with 10 bands"
8977 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8981 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8982 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8986 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8991 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8992 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8996 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
9000 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9001 msgid "Full bass and treble"
9004 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9008 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9012 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9016 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9020 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9024 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9025 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9029 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9030 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9034 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9035 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9039 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9040 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9044 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9048 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9052 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9053 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9057 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9058 msgid "Gain multiplier"
9061 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9062 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9065 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9066 msgid "Gain control filter"
9069 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9070 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9074 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9075 msgid "Simple Karaoke filter"
9078 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9079 msgid "Number of audio buffers"
9082 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9084 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9085 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9086 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9089 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9090 msgid "Maximal volume level"
9093 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9095 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9096 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9097 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9100 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9101 msgid "Volume normalizer"
9104 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9105 msgid "Parametric Equalizer"
9108 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9109 msgid "Low freq (Hz)"
9112 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9113 msgid "Low freq gain (dB)"
9116 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9117 msgid "High freq (Hz)"
9120 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9121 msgid "High freq gain (dB)"
9124 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9128 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9129 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9132 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9136 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9140 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9141 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9144 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9148 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9152 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9153 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9156 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9160 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9161 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9164 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9165 msgid "Resampling quality"
9168 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9169 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9172 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9173 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9174 msgid "Speex resampler"
9177 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9178 msgid "Sample rate converter type"
9181 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9183 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9184 "the fast one exhibits low quality."
9187 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9188 msgid "Sinc function (best quality)"
9191 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9192 msgid "Sinc function (medium quality)"
9195 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9196 msgid "Sinc function (fast)"
9199 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9200 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9203 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9204 msgid "Linear (fastest)"
9207 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9208 msgid "SRC resampler"
9211 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9212 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9215 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9216 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9219 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9220 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9223 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9227 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9228 msgid "Stride Length"
9231 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9232 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9235 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9236 msgid "Overlap Length"
9239 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9240 msgid "Percentage of stride to overlap"
9243 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9244 msgid "Search Length"
9247 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9248 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9251 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9255 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9256 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9259 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9263 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9264 msgid "Width of the virtual room"
9267 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9268 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9269 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9273 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9274 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9275 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9279 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9280 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9281 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1405
9285 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9286 msgid "Audio Spatializer"
9289 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9290 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9291 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9295 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9297 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9298 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9299 "thereby widening the stereo effect."
9302 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9303 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9306 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9308 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9309 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9313 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9317 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9319 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9320 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9324 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9328 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9329 msgid "Level of input signal of original channel."
9332 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9333 msgid "Stereo Enhancer"
9336 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9337 msgid "Simple stereo widening effect"
9340 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9341 msgid "Single precision audio volume"
9344 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9345 msgid "Integer audio volume"
9348 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9349 msgid "Dummy audio output"
9352 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9353 msgid "Audio output device"
9356 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9357 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9360 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9361 msgid "Audio output channels"
9364 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9366 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9367 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9368 "through is active."
9371 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9372 msgid "Surround 4.0"
9375 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9376 msgid "Surround 4.1"
9379 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9380 msgid "Surround 5.0"
9383 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9384 msgid "Surround 5.1"
9387 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9388 msgid "Surround 7.1"
9391 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9392 msgid "ALSA audio output"
9395 #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
9396 msgid "Audio output failed"
9399 #: modules/audio_output/alsa.c:369
9402 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9406 #: modules/audio_output/amem.c:34
9407 msgid "Audio memory"
9410 #: modules/audio_output/amem.c:35
9411 msgid "Audio memory output"
9414 #: modules/audio_output/amem.c:42
9415 msgid "Sample format"
9418 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9419 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9422 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9423 msgid "Android AudioTrack audio output"
9426 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9427 msgid "AudioUnit output for iOS"
9430 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9431 msgid "Last audio device"
9434 #: modules/audio_output/auhal.c:164
9435 msgid "HAL AudioUnit output"
9438 #: modules/audio_output/auhal.c:396
9440 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9443 #: modules/audio_output/auhal.c:591
9444 msgid "Audio device is not configured"
9447 #: modules/audio_output/auhal.c:592
9449 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9450 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9453 #: modules/audio_output/auhal.c:1149
9454 msgid "System Sound Output Device"
9457 #: modules/audio_output/auhal.c:1224
9459 msgid "%s (Encoded Output)"
9462 #: modules/audio_output/directx.c:108
9463 msgid "Output device"
9466 #: modules/audio_output/directx.c:109
9467 msgid "Select your audio output device"
9470 #: modules/audio_output/directx.c:111
9471 msgid "Speaker configuration"
9474 #: modules/audio_output/directx.c:112
9476 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9477 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9480 #: modules/audio_output/directx.c:116
9481 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9484 #: modules/audio_output/directx.c:119
9485 msgid "DirectX audio output"
9488 #: modules/audio_output/file.c:80
9489 msgid "Output format"
9492 #: modules/audio_output/file.c:82
9493 msgid "Number of output channels"
9496 #: modules/audio_output/file.c:83
9498 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9499 "restrict the number of channels here."
9502 #: modules/audio_output/file.c:86
9503 msgid "Add WAVE header"
9506 #: modules/audio_output/file.c:87
9507 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9510 #: modules/audio_output/file.c:105
9511 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9515 #: modules/audio_output/file.c:106
9516 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9519 #: modules/audio_output/file.c:109
9520 msgid "File audio output"
9523 #: modules/audio_output/jack.c:81
9524 msgid "Automatically connect to writable clients"
9527 #: modules/audio_output/jack.c:83
9529 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9530 "writable JACK clients found."
9533 #: modules/audio_output/jack.c:87
9534 msgid "Connect to clients matching"
9537 #: modules/audio_output/jack.c:89
9539 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9540 "regular expression will be considered for connection."
9543 #: modules/audio_output/jack.c:97
9544 msgid "JACK audio output"
9547 #: modules/audio_output/kai.c:93
9551 #: modules/audio_output/kai.c:95
9552 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9555 #: modules/audio_output/kai.c:98
9556 msgid "Open audio in exclusive mode."
9559 #: modules/audio_output/kai.c:100
9561 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9565 #: modules/audio_output/kai.c:110
9566 msgid "K Audio Interface audio output"
9569 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9570 msgid "OpenSLES audio output"
9573 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9577 #: modules/audio_output/oss.c:68
9578 msgid "OSS device node path."
9581 #: modules/audio_output/oss.c:72
9582 msgid "Open Sound System audio output"
9585 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9586 msgid "Pulseaudio audio output"
9589 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9590 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9593 #: modules/audio_output/volume.h:30
9594 msgid "Software gain"
9597 #: modules/audio_output/volume.h:31
9598 msgid "This linear gain will be applied in software."
9601 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9602 msgid "Select Audio Device"
9605 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9607 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9608 "VLC restart to apply."
9611 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9612 msgid "WaveOut audio output"
9615 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9616 msgid "Microsoft Soundmapper"
9619 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9620 msgid "Use float32 output"
9623 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9625 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9626 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9629 #: modules/codec/a52.c:51
9633 #: modules/codec/a52.c:58
9634 msgid "A/52 audio packetizer"
9637 #: modules/codec/adpcm.c:47
9638 msgid "ADPCM audio decoder"
9641 #: modules/codec/aes3.c:47
9642 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9645 #: modules/codec/aes3.c:52
9646 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9649 #: modules/codec/araw.c:50
9650 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9653 #: modules/codec/araw.c:59
9654 msgid "Raw audio encoder"
9657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9661 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9665 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9669 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9673 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9677 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9681 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9683 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9684 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9685 "MJPEG and other codecs"
9688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9689 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9692 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9693 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9697 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9698 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9703 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9707 msgid "Direct rendering"
9710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9711 msgid "Error resilience"
9714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9716 "libavcodec can do error resilience.\n"
9717 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9718 "can produce a lot of errors.\n"
9719 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9722 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9723 msgid "Workaround bugs"
9726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9728 "Try to fix some bugs:\n"
9731 "4 xvid interlaced\n"
9736 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9737 "\"ump4\", enter 40."
9740 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9741 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9747 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9748 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9752 msgid "Allow speed tricks"
9755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9757 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9760 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9761 msgid "Skip frame (default=0)"
9764 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9766 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9767 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9770 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9771 msgid "Skip idct (default=0)"
9774 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9776 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9777 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9780 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9781 msgid "Discard cropping information"
9784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9785 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9788 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9792 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9793 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9796 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9800 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9801 msgid "Internal libavcodec codec name"
9804 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9805 msgid "Visualize motion vectors"
9808 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9810 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9811 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9812 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9813 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9814 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9815 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9818 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9819 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9822 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9824 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9825 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9828 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9829 msgid "Hardware decoding"
9832 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9833 msgid "This allows hardware decoding when available."
9836 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9837 msgid "VDA output pixel format"
9840 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9841 msgid "The pixel format for output image buffers."
9844 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9848 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9849 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9852 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9853 msgid "Ratio of key frames"
9856 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9857 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9860 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9861 msgid "Ratio of B frames"
9864 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9865 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9868 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9869 msgid "Video bitrate tolerance"
9872 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9873 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9876 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9877 msgid "Interlaced encoding"
9880 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9881 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9884 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9885 msgid "Interlaced motion estimation"
9888 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9889 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9892 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9893 msgid "Pre-motion estimation"
9896 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9897 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9901 msgid "Rate control buffer size"
9904 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9906 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9907 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9911 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9915 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9919 msgid "I quantization factor"
9922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9924 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9925 "same qscale for I and P frames)."
9928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9929 #: modules/demux/mod.c:79
9930 msgid "Noise reduction"
9933 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9935 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9936 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9939 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9940 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9945 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9946 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9947 "standard MPEG2 decoders."
9950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9951 msgid "Quality level"
9954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9956 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9957 "encoding very much)."
9960 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9962 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9963 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9964 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9965 "to ease the encoder's task."
9968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9969 msgid "Minimum video quantizer scale"
9972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9973 msgid "Minimum video quantizer scale."
9976 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9977 msgid "Maximum video quantizer scale"
9980 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9981 msgid "Maximum video quantizer scale."
9984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9985 msgid "Trellis quantization"
9988 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9989 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9992 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9993 msgid "Fixed quantizer scale"
9996 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9998 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
10003 msgid "Strict standard compliance"
10006 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10008 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
10012 msgid "Luminance masking"
10015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10016 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
10020 msgid "Darkness masking"
10023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10024 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
10028 msgid "Motion masking"
10031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10033 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10037 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
10038 msgid "Border masking"
10041 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10043 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10048 msgid "Luminance elimination"
10051 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10053 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10054 "The H264 specification recommends -4."
10057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10058 msgid "Chrominance elimination"
10061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10063 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10064 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10068 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10073 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10074 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10075 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10076 "enabled libavcodec"
10079 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10080 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10083 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
10085 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10088 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:264
10090 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10093 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:302
10096 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10099 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10101 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10102 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10105 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:770 modules/codec/avcodec/encoder.c:823
10106 msgid "VLC could not open the encoder."
10109 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53
10110 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10113 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10114 msgid "420YpCbCr8Planar"
10117 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10121 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10122 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10125 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10126 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10129 #: modules/codec/cc.c:55
10133 #: modules/codec/cc.c:56
10134 msgid "Closed Captions decoder"
10137 #: modules/codec/cdg.c:87
10138 msgid "CDG video decoder"
10141 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10142 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10145 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10146 msgid "CVD subtitle decoder"
10149 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10150 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10153 #: modules/codec/ddummy.c:36
10154 msgid "Save raw codec data"
10157 #: modules/codec/ddummy.c:38
10159 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10163 #: modules/codec/ddummy.c:47
10164 msgid "Dummy decoder"
10167 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10168 msgid "Dump decoder"
10171 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10172 msgid "Constant quality factor"
10175 #: modules/codec/dirac.c:62
10176 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10179 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10180 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10183 #: modules/codec/dirac.c:66
10184 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10187 #: modules/codec/dirac.c:69
10188 msgid "Enable lossless coding"
10191 #: modules/codec/dirac.c:70
10193 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10194 "reproduction of the original"
10197 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10201 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10202 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10205 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10206 msgid "Centre Weighted Median"
10209 #: modules/codec/dirac.c:80
10210 msgid "Rectangular Linear Phase"
10213 #: modules/codec/dirac.c:80
10214 msgid "Diagonal Linear Phase"
10217 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10218 msgid "Amount of prefiltering"
10221 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10222 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10225 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10226 msgid "Chroma format"
10229 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10231 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10234 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10238 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10242 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10246 #: modules/codec/dirac.c:96
10247 msgid "Distance between 'P' frames"
10250 #: modules/codec/dirac.c:100
10251 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10254 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10255 msgid "Picture coding mode"
10258 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10260 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10261 "pseudo-progressive frame"
10264 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10265 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10268 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10269 msgid "force coding frame as single picture"
10272 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10273 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10276 #: modules/codec/dirac.c:116
10277 msgid "Width of motion compensation blocks"
10280 #: modules/codec/dirac.c:120
10281 msgid "Height of motion compensation blocks"
10284 #: modules/codec/dirac.c:125
10285 msgid "Block overlap (%)"
10288 #: modules/codec/dirac.c:126
10289 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10292 #: modules/codec/dirac.c:131
10296 #: modules/codec/dirac.c:132
10297 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10300 #: modules/codec/dirac.c:136
10304 #: modules/codec/dirac.c:137
10305 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10308 #: modules/codec/dirac.c:140
10309 msgid "Motion vector precision"
10312 #: modules/codec/dirac.c:141
10313 msgid "Motion vector precision in pels."
10316 #: modules/codec/dirac.c:146
10317 msgid "Simple ME search area x:y"
10320 #: modules/codec/dirac.c:147
10322 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10323 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10326 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10327 msgid "Three component motion estimation"
10330 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10331 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10334 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10335 msgid "Intra picture DWT filter"
10338 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10339 msgid "Inter picture DWT filter"
10342 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10343 msgid "Number of DWT iterations"
10346 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10347 msgid "Also known as DWT levels"
10350 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10351 msgid "Enable multiple quantizers"
10354 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10355 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10358 #: modules/codec/dirac.c:174
10359 msgid "Enable spatial partitioning"
10362 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10363 msgid "Disable arithmetic coding"
10366 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10367 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10370 #: modules/codec/dirac.c:184
10371 msgid "cycles per degree"
10374 #: modules/codec/dirac.c:206
10375 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10378 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10379 msgid "DirectMedia Object decoder"
10382 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10383 msgid "DirectMedia Object encoder"
10386 #: modules/codec/dts.c:53
10390 #: modules/codec/dts.c:58
10391 msgid "DTS audio packetizer"
10394 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10395 msgid "Decoding X coordinate"
10398 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10399 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10402 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10403 msgid "Decoding Y coordinate"
10406 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10407 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10410 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10411 msgid "Subpicture position"
10414 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10416 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10417 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10421 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10422 msgid "Encoding X coordinate"
10425 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10426 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10429 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10430 msgid "Encoding Y coordinate"
10433 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10434 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10437 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10438 msgid "DVB subtitles decoder"
10441 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3532 modules/demux/ts.c:3589
10442 msgid "DVB subtitles"
10445 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10446 msgid "DVB subtitles encoder"
10449 #: modules/codec/edummy.c:40
10450 msgid "Dummy encoder"
10453 #: modules/codec/faad.c:52
10454 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10457 #: modules/codec/faad.c:432
10458 msgid "AAC extension"
10461 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10462 msgid "Encoder Profile"
10465 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10466 msgid "Encoder Algorithm to use"
10469 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10470 msgid "Enable spectral band replication"
10473 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10474 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10477 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10478 msgid "VBR Quality"
10481 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10482 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10485 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10486 msgid "Enable afterburner library"
10489 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10491 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10492 "CPU usage (default is enabled)"
10495 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10496 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10499 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10501 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10505 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10509 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10513 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10517 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10521 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10525 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10529 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10530 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10533 #: modules/codec/flac.c:112
10534 msgid "Flac audio decoder"
10537 #: modules/codec/flac.c:119
10538 msgid "Flac audio encoder"
10541 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10542 msgid "Sound fonts"
10545 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10546 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10549 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10553 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10554 msgid "Synthesis gain"
10557 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10559 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10560 "when many notes are played at a time."
10563 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10567 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10569 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10570 "require more processing power."
10573 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:82
10577 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10578 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10581 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10585 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10586 msgid "MIDI synthesis not set up"
10589 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10591 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10592 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10593 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10596 #: modules/codec/g711.c:45
10597 msgid "G.711 decoder"
10600 #: modules/codec/g711.c:53
10601 msgid "G.711 encoder"
10604 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10605 msgid "Formatted Subtitles"
10608 #: modules/codec/kate.c:195
10610 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10611 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10612 "rendering via Tiger is enabled."
10615 #: modules/codec/kate.c:202
10619 #: modules/codec/kate.c:202
10623 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10624 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10625 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10629 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10630 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10631 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10635 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10636 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10637 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10641 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10642 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10643 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10644 #: modules/video_filter/rss.c:72
10648 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10649 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10650 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10654 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10655 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
10656 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10657 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10658 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10662 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10663 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10664 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10665 #: modules/video_filter/rss.c:73
10669 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10670 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
10671 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10672 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10673 #: modules/video_filter/rss.c:73
10677 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10678 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10679 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10683 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10684 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
10685 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10686 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10687 #: modules/video_filter/rss.c:73
10691 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10692 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10693 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10697 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10698 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10699 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10700 #: modules/video_filter/rss.c:74
10704 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10705 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10706 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10710 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10711 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10712 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10716 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
10717 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
10718 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10719 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10720 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10724 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10725 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10726 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10727 #: modules/video_filter/rss.c:75
10731 #: modules/codec/kate.c:214
10732 msgid "Use Tiger for rendering"
10735 #: modules/codec/kate.c:215
10737 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10738 "only render static text and bitmap based streams."
10741 #: modules/codec/kate.c:219
10742 msgid "Rendering quality"
10745 #: modules/codec/kate.c:220
10747 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10751 #: modules/codec/kate.c:224
10752 msgid "Default font effect"
10755 #: modules/codec/kate.c:225
10757 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10761 #: modules/codec/kate.c:229
10762 msgid "Default font effect strength"
10765 #: modules/codec/kate.c:230
10766 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10769 #: modules/codec/kate.c:234
10770 msgid "Default font description"
10773 #: modules/codec/kate.c:235
10775 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10776 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10777 "font parameters where appropriate."
10780 #: modules/codec/kate.c:240
10781 msgid "Default font color"
10784 #: modules/codec/kate.c:241
10786 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10787 "font color to use."
10790 #: modules/codec/kate.c:245
10791 msgid "Default font alpha"
10794 #: modules/codec/kate.c:246
10796 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10797 "particular font color to use."
10800 #: modules/codec/kate.c:250
10801 msgid "Default background color"
10804 #: modules/codec/kate.c:251
10806 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10810 #: modules/codec/kate.c:255
10811 msgid "Default background alpha"
10814 #: modules/codec/kate.c:256
10816 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10817 "specify a particular background color to use."
10820 #: modules/codec/kate.c:262
10822 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10823 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10824 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10826 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10827 "played. This will hopefully be fixed soon."
10830 #: modules/codec/kate.c:271
10834 #: modules/codec/kate.c:272
10835 msgid "Kate overlay decoder"
10838 #: modules/codec/kate.c:291
10839 msgid "Tiger rendering defaults"
10842 #: modules/codec/kate.c:326
10843 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10846 #: modules/codec/libass.c:56
10847 msgid "Subtitles (advanced)"
10850 #: modules/codec/libass.c:57
10851 msgid "Subtitle renderers using libass"
10854 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
10855 msgid "Building font cache"
10858 #: modules/codec/libass.c:226
10860 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10861 "This should take less than a minute."
10864 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10865 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10868 #: modules/codec/lpcm.c:60
10869 msgid "Linear PCM audio decoder"
10872 #: modules/codec/lpcm.c:65
10873 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10876 #: modules/codec/lpcm.c:71
10877 msgid "Linear PCM audio encoder"
10880 #: modules/codec/mash.cpp:70
10881 msgid "Video decoder using openmash"
10884 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10885 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10888 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10889 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10892 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10893 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10896 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10897 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10900 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10901 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10904 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10905 msgid "OpenMAX IL video output"
10908 #: modules/codec/opus.c:62
10909 msgid "Opus audio decoder"
10912 #: modules/codec/opus.c:64
10916 #: modules/codec/png.c:58
10917 msgid "PNG video decoder"
10920 #: modules/codec/qsv.c:56
10921 msgid "Enable software mode"
10924 #: modules/codec/qsv.c:57
10926 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10927 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10930 #: modules/codec/qsv.c:61
10931 msgid "Codec Profile"
10934 #: modules/codec/qsv.c:63
10936 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10937 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10941 #: modules/codec/qsv.c:67
10942 msgid "Codec Level"
10945 #: modules/codec/qsv.c:69
10947 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10948 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10949 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10952 #: modules/codec/qsv.c:73
10953 msgid "Group of Picture size"
10956 #: modules/codec/qsv.c:75
10958 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10959 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10963 #: modules/codec/qsv.c:79
10964 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10967 #: modules/codec/qsv.c:81
10969 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10970 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10973 #: modules/codec/qsv.c:85
10974 msgid "Target Usage"
10977 #: modules/codec/qsv.c:86
10979 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10980 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10983 #: modules/codec/qsv.c:90
10984 msgid "IDR interval"
10987 #: modules/codec/qsv.c:92
10989 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10990 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10991 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10992 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10993 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10994 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10997 #: modules/codec/qsv.c:100
10998 msgid "Rate Control Method"
11001 #: modules/codec/qsv.c:102
11003 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
11004 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
11007 #: modules/codec/qsv.c:105
11008 msgid "Quantization parameter"
11011 #: modules/codec/qsv.c:106
11013 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
11014 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
11015 "only if rc_method is 'qp'."
11018 #: modules/codec/qsv.c:110
11019 msgid "Quantization parameter for I-frames"
11022 #: modules/codec/qsv.c:111
11024 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
11025 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11028 #: modules/codec/qsv.c:114
11029 msgid "Quantization parameter for P-frames"
11032 #: modules/codec/qsv.c:115
11034 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11035 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11038 #: modules/codec/qsv.c:118
11039 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11042 #: modules/codec/qsv.c:119
11044 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11045 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11048 #: modules/codec/qsv.c:122
11049 msgid "Maximum Bitrate"
11052 #: modules/codec/qsv.c:123
11054 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11055 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
11056 "bitrate, profile, level, etc."
11059 #: modules/codec/qsv.c:127
11060 msgid "Accuracy of RateControl"
11063 #: modules/codec/qsv.c:128
11065 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
11066 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
11067 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11068 "certained convergence period. See the convergence parameter"
11071 #: modules/codec/qsv.c:134
11072 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11075 #: modules/codec/qsv.c:135
11077 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11078 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
11081 #: modules/codec/qsv.c:139
11082 msgid "Number of slices per frame"
11085 #: modules/codec/qsv.c:140
11087 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11088 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11089 "partitioning allowed by the codec standard."
11092 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:134
11093 msgid "Number of reference frames"
11096 #: modules/codec/qsv.c:148
11097 msgid "Number of parallel operations"
11100 #: modules/codec/qsv.c:149
11102 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11103 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11104 "needs at least 1 here."
11107 #: modules/codec/qsv.c:193
11108 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11111 #: modules/codec/quicktime.c:66
11112 msgid "QuickTime library decoder"
11115 #: modules/codec/rawvideo.c:72
11116 msgid "Pseudo raw video decoder"
11119 #: modules/codec/rawvideo.c:79
11120 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11123 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11124 msgid "Rate control method"
11127 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11128 msgid "Method used to encode the video sequence"
11131 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11132 msgid "Constant noise threshold mode"
11135 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11136 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11139 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11140 msgid "Low Delay mode"
11143 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11144 msgid "Lossless mode"
11147 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11148 msgid "Constant lambda mode"
11151 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11152 msgid "Constant error mode"
11155 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11156 msgid "Constant quality mode"
11159 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11160 msgid "GOP structure"
11163 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11164 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11167 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11169 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11170 "previous or future pictures."
11173 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11174 msgid "I-frame only sequence"
11177 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11178 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11181 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11182 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11185 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11186 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11189 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11190 msgid "Noise Threshold"
11193 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11194 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11197 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11198 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11201 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11202 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11205 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11206 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11209 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11210 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11213 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11214 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11217 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11221 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11223 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11224 "group of pictures"
11227 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11228 msgid "No pre-filtering"
11231 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11232 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11235 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11239 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11240 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11243 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11244 msgid "Low Pass Filter"
11247 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11248 msgid "Size of motion compensation blocks"
11251 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11252 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11253 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11256 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11257 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11260 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11261 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11264 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11265 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11268 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11269 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11272 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11273 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11276 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11277 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11280 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11281 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11284 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11285 msgid "Motion Vector precision"
11288 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11289 msgid "Motion Vector precision in pels"
11292 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11293 msgid "perceptual weighting method"
11296 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11297 msgid "perceptual distance"
11300 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11301 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11304 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11305 msgid "Horizontal slices per frame"
11308 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11309 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11312 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11313 msgid "Vertical slices per frame"
11316 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11317 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11320 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11321 msgid "Size of code blocks in each subband"
11324 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11325 msgid "small - use small code blocks"
11328 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11329 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11332 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11333 msgid "large - use large code blocks"
11336 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11337 msgid "full - One code block per subband"
11340 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11341 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11344 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11345 msgid "Number of levels of downsampling"
11348 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11349 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11352 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11353 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11356 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11357 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11360 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11361 msgid "Enable Scene Change Detection"
11364 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11365 msgid "Force Profile"
11368 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11369 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11372 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11373 msgid "VC2 Simple Profile"
11376 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11377 msgid "VC2 Main Profile"
11380 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11381 msgid "Main Profile"
11384 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11385 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11388 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11389 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11392 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11393 msgid "SDL Image decoder"
11396 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11397 msgid "SDL_image video decoder"
11400 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11401 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11404 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11405 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
11407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
11411 #: modules/codec/speex.c:61
11412 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11415 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11416 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11417 msgid "Encoding quality"
11420 #: modules/codec/speex.c:65
11421 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11424 #: modules/codec/speex.c:67
11425 msgid "Encoding complexity"
11428 #: modules/codec/speex.c:69
11429 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11432 #: modules/codec/speex.c:71
11433 msgid "Maximal bitrate"
11436 #: modules/codec/speex.c:73
11437 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11440 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11441 msgid "CBR encoding"
11444 #: modules/codec/speex.c:77
11446 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11447 "bitrate encoding (VBR)."
11450 #: modules/codec/speex.c:80
11451 msgid "Voice activity detection"
11454 #: modules/codec/speex.c:82
11456 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11460 #: modules/codec/speex.c:85
11461 msgid "Discontinuous Transmission"
11464 #: modules/codec/speex.c:87
11465 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11468 #: modules/codec/speex.c:91
11469 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11472 #: modules/codec/speex.c:91
11473 msgid "Wide-band (16kHz)"
11476 #: modules/codec/speex.c:91
11477 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11480 #: modules/codec/speex.c:98
11481 msgid "Speex audio decoder"
11484 #: modules/codec/speex.c:100
11488 #: modules/codec/speex.c:104
11489 msgid "Speex audio packetizer"
11492 #: modules/codec/speex.c:110
11493 msgid "Speex audio encoder"
11496 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11497 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11500 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11501 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11504 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11505 msgid "DVD subtitles decoder"
11508 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11509 msgid "DVD subtitles"
11512 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11513 msgid "DVD subtitles packetizer"
11516 #: modules/codec/stl.c:45
11517 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11521 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11522 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11523 #. languages using the Latin alphabet.
11524 #: modules/codec/subsdec.c:97
11525 msgid "Default (Windows-1252)"
11528 #: modules/codec/subsdec.c:98
11529 msgid "System codeset"
11532 #: modules/codec/subsdec.c:99
11533 msgid "Universal (UTF-8)"
11536 #: modules/codec/subsdec.c:100
11537 msgid "Universal (UTF-16)"
11540 #: modules/codec/subsdec.c:101
11541 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11544 #: modules/codec/subsdec.c:102
11545 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11548 #: modules/codec/subsdec.c:103
11549 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11552 #: modules/codec/subsdec.c:107
11553 msgid "Western European (Latin-9)"
11556 #: modules/codec/subsdec.c:108
11557 msgid "Western European (Windows-1252)"
11560 #: modules/codec/subsdec.c:109
11561 msgid "Western European (IBM 00850)"
11564 #: modules/codec/subsdec.c:111
11565 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11568 #: modules/codec/subsdec.c:112
11569 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11572 #: modules/codec/subsdec.c:114
11573 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11576 #: modules/codec/subsdec.c:116
11577 msgid "Nordic (Latin-6)"
11580 #: modules/codec/subsdec.c:118
11581 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11584 #: modules/codec/subsdec.c:119
11585 msgid "Russian (KOI8-R)"
11588 #: modules/codec/subsdec.c:120
11589 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11592 #: modules/codec/subsdec.c:122
11593 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11596 #: modules/codec/subsdec.c:123
11597 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11600 #: modules/codec/subsdec.c:125
11601 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11604 #: modules/codec/subsdec.c:126
11605 msgid "Greek (Windows-1253)"
11608 #: modules/codec/subsdec.c:128
11609 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11612 #: modules/codec/subsdec.c:129
11613 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11616 #: modules/codec/subsdec.c:131
11617 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11620 #: modules/codec/subsdec.c:132
11621 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11624 #: modules/codec/subsdec.c:135
11625 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11628 #: modules/codec/subsdec.c:136
11629 msgid "Thai (Windows-874)"
11632 #: modules/codec/subsdec.c:138
11633 msgid "Baltic (Latin-7)"
11636 #: modules/codec/subsdec.c:139
11637 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11640 #: modules/codec/subsdec.c:142
11641 msgid "Celtic (Latin-8)"
11644 #: modules/codec/subsdec.c:145
11645 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11648 #: modules/codec/subsdec.c:147
11649 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11652 #: modules/codec/subsdec.c:148
11653 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11656 #: modules/codec/subsdec.c:149
11657 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11660 #: modules/codec/subsdec.c:150
11661 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11664 #: modules/codec/subsdec.c:151
11665 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11668 #: modules/codec/subsdec.c:152
11669 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11672 #: modules/codec/subsdec.c:153
11673 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11676 #: modules/codec/subsdec.c:154
11677 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11680 #: modules/codec/subsdec.c:155
11681 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11684 #: modules/codec/subsdec.c:156
11685 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11688 #: modules/codec/subsdec.c:158
11689 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11692 #: modules/codec/subsdec.c:159
11693 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11696 #: modules/codec/subsdec.c:166
11697 msgid "Subtitle text encoding"
11700 #: modules/codec/subsdec.c:167
11701 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11704 #: modules/codec/subsdec.c:168
11705 msgid "Subtitle justification"
11708 #: modules/codec/subsdec.c:169
11709 msgid "Set the justification of subtitles"
11712 #: modules/codec/subsdec.c:170
11713 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11716 #: modules/codec/subsdec.c:171
11718 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11721 #: modules/codec/subsdec.c:174
11723 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11724 "but you can choose to disable all formatting."
11727 #: modules/codec/subsdec.c:182
11728 msgid "Text subtitle decoder"
11732 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11733 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11734 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11735 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11736 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11737 #. Other scripts use other code pages.
11739 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11740 #. the VideoLAN translators mailing list.
11741 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11746 #: modules/codec/subsusf.c:46
11750 #: modules/codec/subsusf.c:47
11751 msgid "USF subtitles decoder"
11754 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11755 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11758 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11759 msgid "SVCD subtitles"
11762 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11763 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11766 #: modules/codec/t140.c:35
11767 msgid "T.140 text encoder"
11770 #: modules/codec/telx.c:54
11771 msgid "Override page"
11774 #: modules/codec/telx.c:55
11776 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11777 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11778 "usually 888 or 889)."
11781 #: modules/codec/telx.c:60
11782 msgid "Ignore subtitle flag"
11785 #: modules/codec/telx.c:61
11786 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11789 #: modules/codec/telx.c:64
11790 msgid "Workaround for France"
11793 #: modules/codec/telx.c:65
11795 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11796 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11797 "your subtitles don't appear."
11800 #: modules/codec/telx.c:71
11801 msgid "Teletext subtitles decoder"
11804 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11806 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11807 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11810 #: modules/codec/theora.c:112
11811 msgid "Theora video decoder"
11814 #: modules/codec/theora.c:118
11815 msgid "Theora video packetizer"
11818 #: modules/codec/theora.c:125
11819 msgid "Theora video encoder"
11822 #: modules/codec/twolame.c:56
11824 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11825 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11828 #: modules/codec/twolame.c:59
11829 msgid "Stereo mode"
11832 #: modules/codec/twolame.c:60
11833 msgid "Handling mode for stereo streams"
11836 #: modules/codec/twolame.c:61
11840 #: modules/codec/twolame.c:63
11841 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11844 #: modules/codec/twolame.c:64
11845 msgid "Psycho-acoustic model"
11848 #: modules/codec/twolame.c:66
11849 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11852 #: modules/codec/twolame.c:70
11853 msgid "Joint stereo"
11856 #: modules/codec/twolame.c:75
11857 msgid "Libtwolame audio encoder"
11860 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11861 msgid "Ulead DV audio decoder"
11864 #: modules/codec/vorbis.c:175
11865 msgid "Maximum encoding bitrate"
11868 #: modules/codec/vorbis.c:177
11869 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11872 #: modules/codec/vorbis.c:178
11873 msgid "Minimum encoding bitrate"
11876 #: modules/codec/vorbis.c:180
11878 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11882 #: modules/codec/vorbis.c:183
11883 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11886 #: modules/codec/vorbis.c:187
11887 msgid "Vorbis audio decoder"
11890 #: modules/codec/vorbis.c:198
11891 msgid "Vorbis audio packetizer"
11894 #: modules/codec/vorbis.c:205
11895 msgid "Vorbis audio encoder"
11898 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11899 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11902 #: modules/codec/x264.c:62
11903 msgid "Maximum GOP size"
11906 #: modules/codec/x264.c:63
11908 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11909 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11913 #: modules/codec/x264.c:67
11914 msgid "Minimum GOP size"
11917 #: modules/codec/x264.c:68
11919 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11920 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11921 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11922 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11923 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11924 "the IDR-frame. \n"
11925 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11926 "frames, but do not start a new GOP."
11929 #: modules/codec/x264.c:77
11930 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11933 #: modules/codec/x264.c:79
11935 "none: use closed GOPs only\n"
11936 "normal: use standard open GOPs\n"
11937 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11940 #: modules/codec/x264.c:83
11941 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11944 #: modules/codec/x264.c:86
11945 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11948 #: modules/codec/x264.c:87
11950 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11951 "ray compatibility\n"
11952 "e.g. resolution, framerate, level"
11955 #: modules/codec/x264.c:90
11956 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11959 #: modules/codec/x264.c:91
11961 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11962 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11963 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11964 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11965 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11966 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11970 #: modules/codec/x264.c:102
11971 msgid "B-frames between I and P"
11974 #: modules/codec/x264.c:103
11975 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11978 #: modules/codec/x264.c:106
11979 msgid "Adaptive B-frame decision"
11982 #: modules/codec/x264.c:107
11984 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11985 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11988 #: modules/codec/x264.c:111
11989 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11992 #: modules/codec/x264.c:112
11994 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11995 "negative values cause less B-frames."
11998 #: modules/codec/x264.c:116
11999 msgid "Keep some B-frames as references"
12002 #: modules/codec/x264.c:117
12004 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12005 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12007 " - none: Disabled\n"
12008 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12009 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12012 #: modules/codec/x264.c:125
12013 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12016 #: modules/codec/x264.c:126
12018 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12019 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12022 #: modules/codec/x264.c:129
12026 #: modules/codec/x264.c:130
12028 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12029 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12032 #: modules/codec/x264.c:135
12034 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12035 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12036 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12039 #: modules/codec/x264.c:140
12040 msgid "Skip loop filter"
12043 #: modules/codec/x264.c:141
12044 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12047 #: modules/codec/x264.c:143
12048 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12051 #: modules/codec/x264.c:144
12053 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12054 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12057 #: modules/codec/x264.c:148
12058 msgid "H.264 level"
12061 #: modules/codec/x264.c:149
12063 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12064 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12065 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12066 "for letting x264 set level."
12069 #: modules/codec/x264.c:154
12070 msgid "H.264 profile"
12073 #: modules/codec/x264.c:155
12074 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12077 #: modules/codec/x264.c:161
12078 msgid "Interlaced mode"
12081 #: modules/codec/x264.c:162
12082 msgid "Pure-interlaced mode."
12085 #: modules/codec/x264.c:164
12086 msgid "Frame packing"
12089 #: modules/codec/x264.c:165
12091 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12092 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12093 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12094 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12095 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12096 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12097 " 5: frame alternation - one view per frame"
12100 #: modules/codec/x264.c:173
12101 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12104 #: modules/codec/x264.c:174
12105 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12108 #: modules/codec/x264.c:176
12109 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12112 #: modules/codec/x264.c:177
12113 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12116 #: modules/codec/x264.c:179
12117 msgid "Force number of slices per frame"
12120 #: modules/codec/x264.c:180
12121 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12124 #: modules/codec/x264.c:182
12125 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12128 #: modules/codec/x264.c:183
12129 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12132 #: modules/codec/x264.c:185
12133 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12136 #: modules/codec/x264.c:186
12137 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12140 #: modules/codec/x264.c:189
12144 #: modules/codec/x264.c:190
12146 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12147 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12150 #: modules/codec/x264.c:194
12151 msgid "Quality-based VBR"
12154 #: modules/codec/x264.c:195
12155 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12158 #: modules/codec/x264.c:197
12162 #: modules/codec/x264.c:198
12163 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12166 #: modules/codec/x264.c:201
12170 #: modules/codec/x264.c:202
12171 msgid "Maximum quantizer parameter."
12174 #: modules/codec/x264.c:204
12175 msgid "Max QP step"
12178 #: modules/codec/x264.c:205
12179 msgid "Max QP step between frames."
12182 #: modules/codec/x264.c:207
12183 msgid "Average bitrate tolerance"
12186 #: modules/codec/x264.c:208
12187 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12190 #: modules/codec/x264.c:211
12191 msgid "Max local bitrate"
12194 #: modules/codec/x264.c:212
12195 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12198 #: modules/codec/x264.c:214
12202 #: modules/codec/x264.c:215
12203 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12206 #: modules/codec/x264.c:218
12207 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12210 #: modules/codec/x264.c:219
12212 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12216 #: modules/codec/x264.c:222
12217 msgid "How AQ distributes bits"
12220 #: modules/codec/x264.c:223
12222 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12224 " - 1: Current x264 default mode\n"
12225 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12229 #: modules/codec/x264.c:228
12230 msgid "Strength of AQ"
12233 #: modules/codec/x264.c:229
12235 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12236 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12237 " - 0.5: weak AQ\n"
12238 " - 1.5: strong AQ"
12241 #: modules/codec/x264.c:235
12242 msgid "QP factor between I and P"
12245 #: modules/codec/x264.c:236
12246 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12249 #: modules/codec/x264.c:239
12250 msgid "QP factor between P and B"
12253 #: modules/codec/x264.c:240
12254 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12257 #: modules/codec/x264.c:242
12258 msgid "QP difference between chroma and luma"
12261 #: modules/codec/x264.c:243
12262 msgid "QP difference between chroma and luma."
12265 #: modules/codec/x264.c:245
12266 msgid "Multipass ratecontrol"
12269 #: modules/codec/x264.c:246
12271 "Multipass ratecontrol:\n"
12272 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12273 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12274 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12277 #: modules/codec/x264.c:251
12278 msgid "QP curve compression"
12281 #: modules/codec/x264.c:252
12282 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12285 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12286 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12289 #: modules/codec/x264.c:255
12291 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12292 "blurs complexity."
12295 #: modules/codec/x264.c:259
12297 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12301 #: modules/codec/x264.c:264
12302 msgid "Partitions to consider"
12305 #: modules/codec/x264.c:265
12307 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12310 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12311 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12312 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12313 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12316 #: modules/codec/x264.c:273
12317 msgid "Direct MV prediction mode"
12320 #: modules/codec/x264.c:276
12321 msgid "Direct prediction size"
12324 #: modules/codec/x264.c:277
12326 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12328 " - -1: smallest possible according to level\n"
12331 #: modules/codec/x264.c:282
12332 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12335 #: modules/codec/x264.c:283
12336 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12339 #: modules/codec/x264.c:285
12340 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12343 #: modules/codec/x264.c:286
12345 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12346 " - 1: Blind offset\n"
12347 " - 2: Smart analysis\n"
12350 #: modules/codec/x264.c:291
12351 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12354 #: modules/codec/x264.c:292
12356 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12358 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12359 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12360 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12361 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12364 #: modules/codec/x264.c:299
12365 msgid "Maximum motion vector search range"
12368 #: modules/codec/x264.c:300
12370 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12371 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12372 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12375 #: modules/codec/x264.c:305
12376 msgid "Maximum motion vector length"
12379 #: modules/codec/x264.c:306
12381 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12384 #: modules/codec/x264.c:309
12385 msgid "Minimum buffer space between threads"
12388 #: modules/codec/x264.c:310
12390 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12394 #: modules/codec/x264.c:313
12395 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12398 #: modules/codec/x264.c:314
12400 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12401 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12405 #: modules/codec/x264.c:318
12406 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12409 #: modules/codec/x264.c:320
12411 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12412 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12413 "quality). Range 1 to 9."
12416 #: modules/codec/x264.c:324
12417 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12420 #: modules/codec/x264.c:327
12421 msgid "Decide references on a per partition basis"
12424 #: modules/codec/x264.c:328
12426 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12427 "as opposed to only one ref per macroblock."
12430 #: modules/codec/x264.c:332
12431 msgid "Chroma in motion estimation"
12434 #: modules/codec/x264.c:333
12435 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12438 #: modules/codec/x264.c:336
12439 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12442 #: modules/codec/x264.c:338
12443 msgid "Adaptive spatial transform size"
12446 #: modules/codec/x264.c:340
12447 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12450 #: modules/codec/x264.c:342
12451 msgid "Trellis RD quantization"
12454 #: modules/codec/x264.c:343
12456 "Trellis RD quantization: \n"
12458 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12459 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12460 "This requires CABAC."
12463 #: modules/codec/x264.c:349
12464 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12467 #: modules/codec/x264.c:350
12468 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12471 #: modules/codec/x264.c:352
12472 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12475 #: modules/codec/x264.c:353
12477 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12478 "small single coefficient."
12481 #: modules/codec/x264.c:356
12482 msgid "Use Psy-optimizations"
12485 #: modules/codec/x264.c:357
12486 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12489 #: modules/codec/x264.c:361
12491 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12495 #: modules/codec/x264.c:364
12496 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12499 #: modules/codec/x264.c:365
12500 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12503 #: modules/codec/x264.c:368
12504 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12507 #: modules/codec/x264.c:369
12508 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12511 #: modules/codec/x264.c:374
12512 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12515 #: modules/codec/x264.c:375
12516 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12519 #: modules/codec/x264.c:378
12520 msgid "CPU optimizations"
12523 #: modules/codec/x264.c:379
12524 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12527 #: modules/codec/x264.c:381
12528 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12531 #: modules/codec/x264.c:382
12532 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12535 #: modules/codec/x264.c:384
12536 msgid "PSNR computation"
12539 #: modules/codec/x264.c:385
12541 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12545 #: modules/codec/x264.c:388
12546 msgid "SSIM computation"
12549 #: modules/codec/x264.c:389
12551 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12555 #: modules/codec/x264.c:392
12559 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12560 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
12564 #: modules/codec/x264.c:395
12565 msgid "Print stats for each frame."
12568 #: modules/codec/x264.c:397
12569 msgid "SPS and PPS id numbers"
12572 #: modules/codec/x264.c:398
12574 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12578 #: modules/codec/x264.c:401
12579 msgid "Access unit delimiters"
12582 #: modules/codec/x264.c:402
12583 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12586 #: modules/codec/x264.c:404
12587 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12590 #: modules/codec/x264.c:405
12592 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12593 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12596 #: modules/codec/x264.c:408
12597 msgid "HRD-timing information"
12600 #: modules/codec/x264.c:409
12601 msgid "Default tune setting used"
12604 #: modules/codec/x264.c:410
12605 msgid "Default preset setting used"
12608 #: modules/codec/x264.c:412
12609 msgid "x264 advanced options."
12612 #: modules/codec/x264.c:413
12613 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12616 #: modules/codec/x264.c:418
12620 #: modules/codec/x264.c:418
12624 #: modules/codec/x264.c:418
12628 #: modules/codec/x264.c:418
12632 #: modules/codec/x264.c:418
12636 #: modules/codec/x264.c:429
12640 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
12641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
12642 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
12643 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
12644 #: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12645 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12649 #: modules/codec/x264.c:429
12653 #: modules/codec/x264.c:434
12657 #: modules/codec/x264.c:434
12661 #: modules/codec/x264.c:439
12662 msgid "checkerboard"
12665 #: modules/codec/x264.c:439
12666 msgid "column alternation"
12669 #: modules/codec/x264.c:439
12670 msgid "row alternation"
12673 #: modules/codec/x264.c:439
12674 msgid "side by side"
12677 #: modules/codec/x264.c:439
12681 #: modules/codec/x264.c:439
12682 msgid "frame alternation"
12685 #: modules/codec/x264.c:443
12686 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12689 #: modules/codec/x264.c:446
12690 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12693 #: modules/codec/xwd.c:36
12694 msgid "XWD image decoder"
12697 #: modules/codec/zvbi.c:58
12698 msgid "Teletext page"
12701 #: modules/codec/zvbi.c:59
12702 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12705 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:421
12706 msgid "Teletext transparency"
12709 #: modules/codec/zvbi.c:63
12710 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12713 #: modules/codec/zvbi.c:66
12714 msgid "Teletext alignment"
12717 #: modules/codec/zvbi.c:68
12719 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12720 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12724 #: modules/codec/zvbi.c:72
12725 msgid "Teletext text subtitles"
12728 #: modules/codec/zvbi.c:73
12729 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12732 #: modules/codec/zvbi.c:82
12733 msgid "VBI and Teletext decoder"
12736 #: modules/codec/zvbi.c:83
12737 msgid "VBI & Teletext"
12740 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12744 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12745 msgid "D-Bus control interface"
12748 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12749 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
12750 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
12751 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019
12752 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
12753 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
12754 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064
12755 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1164
12756 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
12757 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1189
12758 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1212 modules/lua/libs/httpd.c:80
12759 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12760 msgid "VLC media player"
12763 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12764 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12767 #: modules/control/dummy.c:39
12769 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12770 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12771 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12774 #: modules/control/dummy.c:49
12775 msgid "Dummy interface"
12778 #: modules/control/gestures.c:71
12779 msgid "Motion threshold (10-100)"
12782 #: modules/control/gestures.c:73
12783 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12786 #: modules/control/gestures.c:75
12787 msgid "Trigger button"
12790 #: modules/control/gestures.c:77
12791 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12794 #: modules/control/gestures.c:83
12798 #: modules/control/gestures.c:86
12802 #: modules/control/gestures.c:94
12803 msgid "Mouse gestures control interface"
12806 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12807 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12808 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12809 msgid "Global Hotkeys"
12812 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12813 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12814 msgid "Global Hotkeys interface"
12817 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12818 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12819 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
12823 #: modules/control/hotkeys.c:89
12824 msgid "Hotkeys management interface"
12827 #: modules/control/hotkeys.c:188
12831 #: modules/control/hotkeys.c:195
12836 #: modules/control/hotkeys.c:202
12841 #: modules/control/hotkeys.c:331
12843 msgid "Audio Device: %s"
12846 #: modules/control/hotkeys.c:394
12850 #: modules/control/hotkeys.c:394
12851 msgid "Recording done"
12854 #: modules/control/hotkeys.c:409
12855 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12858 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12859 msgid "No active subtitle"
12862 #: modules/control/hotkeys.c:430
12863 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12866 #: modules/control/hotkeys.c:450
12867 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12870 #: modules/control/hotkeys.c:459
12872 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12875 #: modules/control/hotkeys.c:472
12876 msgid "Sub sync: delay reset"
12879 #: modules/control/hotkeys.c:501
12881 msgid "Subtitle delay %i ms"
12884 #: modules/control/hotkeys.c:517
12886 msgid "Audio delay %i ms"
12889 #: modules/control/hotkeys.c:553
12891 msgid "Audio track: %s"
12894 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
12896 msgid "Subtitle track: %s"
12899 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
12903 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
12905 msgid "Program Service ID: %s"
12908 #: modules/control/hotkeys.c:773
12910 msgid "Aspect ratio: %s"
12913 #: modules/control/hotkeys.c:803
12918 #: modules/control/hotkeys.c:851
12919 msgid "Zooming reset"
12922 #: modules/control/hotkeys.c:858
12923 msgid "Scaled to screen"
12926 #: modules/control/hotkeys.c:860
12927 msgid "Original Size"
12930 #: modules/control/hotkeys.c:929
12932 msgid "Zoom mode: %s"
12935 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
12936 msgid "Deinterlace off"
12939 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
12940 msgid "Deinterlace on"
12943 #: modules/control/hotkeys.c:1026
12944 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12947 #: modules/control/hotkeys.c:1038
12949 msgid "Subtitle position %d px"
12952 #: modules/control/hotkeys.c:1172
12954 msgid "Volume %ld%%"
12957 #: modules/control/hotkeys.c:1177
12959 msgid "Speed: %.2fx"
12962 #: modules/control/lirc.c:46
12963 msgid "Change the lirc configuration file"
12966 #: modules/control/lirc.c:48
12968 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12969 "users home directory."
12972 #: modules/control/lirc.c:58
12976 #: modules/control/lirc.c:61
12977 msgid "Infrared remote control interface"
12980 #: modules/control/motion.c:65
12984 #: modules/control/motion.c:68
12985 msgid "motion control interface"
12988 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12990 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12993 #: modules/control/netsync.c:57
12994 msgid "Network master clock"
12997 #: modules/control/netsync.c:58
12999 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13000 "for clients listening"
13003 #: modules/control/netsync.c:62
13004 msgid "Master server ip address"
13007 #: modules/control/netsync.c:63
13009 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13012 #: modules/control/netsync.c:66
13013 msgid "UDP timeout (in ms)"
13016 #: modules/control/netsync.c:67
13017 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13020 #: modules/control/netsync.c:71
13021 msgid "Network Sync"
13024 #: modules/control/netsync.c:72
13025 msgid "Network synchronization"
13028 #: modules/control/ntservice.c:44
13029 msgid "Install Windows Service"
13032 #: modules/control/ntservice.c:46
13033 msgid "Install the Service and exit."
13036 #: modules/control/ntservice.c:47
13037 msgid "Uninstall Windows Service"
13040 #: modules/control/ntservice.c:49
13041 msgid "Uninstall the Service and exit."
13044 #: modules/control/ntservice.c:50
13045 msgid "Display name of the Service"
13048 #: modules/control/ntservice.c:52
13049 msgid "Change the display name of the Service."
13052 #: modules/control/ntservice.c:53
13053 msgid "Configuration options"
13056 #: modules/control/ntservice.c:55
13058 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13059 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13063 #: modules/control/ntservice.c:60
13065 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13066 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13067 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13070 #: modules/control/ntservice.c:66
13074 #: modules/control/ntservice.c:67
13075 msgid "Windows Service interface"
13078 #: modules/control/rc.c:70
13079 msgid "Initializing"
13082 #: modules/control/rc.c:71
13086 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
13087 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
13088 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:818
13092 #: modules/control/rc.c:75
13096 #: modules/control/rc.c:161
13097 msgid "Show stream position"
13100 #: modules/control/rc.c:162
13102 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13105 #: modules/control/rc.c:165
13109 #: modules/control/rc.c:166
13110 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13113 #: modules/control/rc.c:168
13114 msgid "UNIX socket command input"
13117 #: modules/control/rc.c:169
13118 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13121 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
13122 msgid "TCP command input"
13125 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
13127 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13128 "port the interface will bind to."
13131 #: modules/control/rc.c:179
13133 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13134 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13135 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13138 #: modules/control/rc.c:186
13142 #: modules/control/rc.c:189
13143 msgid "Remote control interface"
13146 #: modules/control/rc.c:353
13147 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13150 #: modules/control/rc.c:765
13152 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13155 #: modules/control/rc.c:783
13156 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13159 #: modules/control/rc.c:785
13160 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13163 #: modules/control/rc.c:786
13164 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13167 #: modules/control/rc.c:787
13168 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13171 #: modules/control/rc.c:788
13172 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13175 #: modules/control/rc.c:789
13176 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13179 #: modules/control/rc.c:790
13180 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13183 #: modules/control/rc.c:791
13184 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13187 #: modules/control/rc.c:792
13188 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13191 #: modules/control/rc.c:793
13192 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13195 #: modules/control/rc.c:794
13196 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13199 #: modules/control/rc.c:795
13200 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13203 #: modules/control/rc.c:796
13204 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13207 #: modules/control/rc.c:797
13208 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13211 #: modules/control/rc.c:798
13212 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13215 #: modules/control/rc.c:799
13216 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13219 #: modules/control/rc.c:800
13220 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13223 #: modules/control/rc.c:801
13224 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13227 #: modules/control/rc.c:802
13228 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13231 #: modules/control/rc.c:803
13232 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13235 #: modules/control/rc.c:805
13236 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13239 #: modules/control/rc.c:806
13240 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13243 #: modules/control/rc.c:807
13244 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13247 #: modules/control/rc.c:808
13248 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13251 #: modules/control/rc.c:809
13252 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13255 #: modules/control/rc.c:810
13256 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13259 #: modules/control/rc.c:811
13260 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13263 #: modules/control/rc.c:812
13264 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13267 #: modules/control/rc.c:813
13268 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13271 #: modules/control/rc.c:814
13272 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13275 #: modules/control/rc.c:815
13276 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13279 #: modules/control/rc.c:816
13280 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13283 #: modules/control/rc.c:817
13284 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13287 #: modules/control/rc.c:818
13288 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13291 #: modules/control/rc.c:819
13292 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13295 #: modules/control/rc.c:821
13296 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13299 #: modules/control/rc.c:822
13300 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13303 #: modules/control/rc.c:823
13304 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13307 #: modules/control/rc.c:824
13308 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13311 #: modules/control/rc.c:825
13312 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13315 #: modules/control/rc.c:826
13316 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13319 #: modules/control/rc.c:827
13320 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13323 #: modules/control/rc.c:828
13324 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13327 #: modules/control/rc.c:829
13328 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13331 #: modules/control/rc.c:830
13332 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13335 #: modules/control/rc.c:831
13336 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13339 #: modules/control/rc.c:832
13340 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13343 #: modules/control/rc.c:833
13344 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13347 #: modules/control/rc.c:834
13348 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13351 #: modules/control/rc.c:836
13352 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13355 #: modules/control/rc.c:837
13356 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13359 #: modules/control/rc.c:838
13360 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13363 #: modules/control/rc.c:840
13364 msgid "+----[ end of help ]"
13367 #: modules/control/rc.c:967
13368 msgid "Press menu select or pause to continue."
13371 #: modules/control/rc.c:1193 modules/control/rc.c:1447
13372 #: modules/control/rc.c:1491
13373 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13376 #: modules/control/rc.c:1285
13377 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13380 #: modules/control/rc.c:1296
13382 msgid "Playlist has only %u element"
13383 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13386 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805
13387 msgid "+-[Incoming]"
13390 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:807
13392 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13395 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:809
13397 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13400 #: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811
13402 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13405 #: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813
13407 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13410 #: modules/control/rc.c:1756
13412 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13415 #: modules/control/rc.c:1758
13417 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13420 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:819
13421 msgid "+-[Video Decoding]"
13424 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:821
13426 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13429 #: modules/control/rc.c:1765 modules/gui/ncurses.c:823
13431 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13434 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:825
13436 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13439 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:831
13440 msgid "+-[Audio Decoding]"
13443 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:833
13445 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13448 #: modules/control/rc.c:1774 modules/gui/ncurses.c:835
13450 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13453 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:837
13455 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13458 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:842
13459 msgid "+-[Streaming]"
13462 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13464 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13467 #: modules/control/rc.c:1783 modules/gui/ncurses.c:845
13469 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13472 #: modules/control/rc.c:1785 modules/gui/ncurses.c:847
13474 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13477 #: modules/demux/aiff.c:49
13478 msgid "AIFF demuxer"
13481 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13482 msgid "ASF/WMV demuxer"
13485 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13486 msgid "Could not demux ASF stream"
13489 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13490 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13493 #: modules/demux/au.c:50
13497 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13498 msgid "Avformat demuxer"
13501 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13505 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13506 msgid "Avformat muxer"
13509 #: modules/demux/avformat/avformat.c:57 modules/stream_out/rtp.c:87
13513 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13514 msgid "Avformat mux"
13517 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13518 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13521 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13522 msgid "Format name"
13525 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13526 msgid "Internal libavcodec format name"
13529 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13530 msgid "Force interleaved method"
13533 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13534 msgid "Force index creation"
13537 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13539 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13540 "incomplete (not seekable)."
13543 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13544 msgid "Ask for action"
13547 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13551 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13555 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13556 msgid "Fix when necessary"
13559 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13560 msgid "AVI demuxer"
13563 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13564 msgid "Broken or missing AVI Index"
13567 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13569 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13571 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13572 "index in memory.\n"
13573 "This step might take a long time on a large file.\n"
13574 "What do you want to do?"
13577 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13578 msgid "Build index then play"
13581 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13585 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13586 msgid "Do not play"
13589 #: modules/demux/avi/avi.c:2389
13590 msgid "Fixing AVI Index..."
13593 #: modules/demux/cdg.c:43
13594 msgid "CDG demuxer"
13597 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13598 msgid "Dump module"
13601 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13602 msgid "Dump filename"
13605 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13606 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13609 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13610 msgid "Append to existing file"
13613 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13614 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13617 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13618 msgid "File dumper"
13621 #: modules/demux/dirac.c:41
13622 msgid "Value to adjust dts by"
13625 #: modules/demux/dirac.c:54
13626 msgid "Dirac video demuxer"
13629 #: modules/demux/flac.c:50
13630 msgid "FLAC demuxer"
13633 #: modules/demux/image.c:44
13637 #: modules/demux/image.c:52
13641 #: modules/demux/image.c:54
13642 msgid "Decode at the demuxer stage"
13645 #: modules/demux/image.c:56
13646 msgid "Forced chroma"
13649 #: modules/demux/image.c:58
13651 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13652 "specified chroma."
13655 #: modules/demux/image.c:61
13656 msgid "Duration in seconds"
13659 #: modules/demux/image.c:63
13661 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13662 "an unlimited play time."
13665 #: modules/demux/image.c:68
13666 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13669 #: modules/demux/image.c:70
13673 #: modules/demux/image.c:72
13675 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13679 #: modules/demux/image.c:76
13680 msgid "Image demuxer"
13683 #: modules/demux/image.c:77
13687 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13688 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13689 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13690 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13691 msgid "Frames per Second"
13694 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13696 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13697 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13700 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13701 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13704 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13705 msgid "--- DVD Menu"
13706 msgstr "--- DVD menyusi"
13708 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13709 msgid "First Played"
13712 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13713 msgid "Video Manager"
13716 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13717 msgid "----- Title"
13720 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13721 msgid "Matroska stream demuxer"
13724 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13725 msgid "Respect ordered chapters"
13728 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13729 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13732 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13733 msgid "Chapter codecs"
13736 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13737 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13740 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
13742 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13745 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13747 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13748 "good for broken files)."
13751 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13752 msgid "Seek based on percent not time"
13755 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13756 msgid "Seek based on percent not time."
13759 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13760 msgid "Dummy Elements"
13763 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13764 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13767 #: modules/demux/mod.c:55
13768 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13771 #: modules/demux/mod.c:56
13772 msgid "Enable reverberation"
13775 #: modules/demux/mod.c:57
13776 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13779 #: modules/demux/mod.c:59
13780 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13783 #: modules/demux/mod.c:61
13784 msgid "Enable megabass mode"
13787 #: modules/demux/mod.c:62
13788 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13791 #: modules/demux/mod.c:64
13793 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13794 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13797 #: modules/demux/mod.c:67
13798 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13801 #: modules/demux/mod.c:69
13802 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13805 #: modules/demux/mod.c:74
13806 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13809 #: modules/demux/mod.c:85
13810 msgid "Reverberation level"
13813 #: modules/demux/mod.c:87
13814 msgid "Reverberation delay"
13817 #: modules/demux/mod.c:89
13821 #: modules/demux/mod.c:92
13822 msgid "Mega bass level"
13825 #: modules/demux/mod.c:94
13826 msgid "Mega bass cutoff"
13829 #: modules/demux/mod.c:96
13833 #: modules/demux/mod.c:99
13834 msgid "Surround level"
13837 #: modules/demux/mod.c:101
13838 msgid "Surround delay (ms)"
13841 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13845 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13846 msgid "Classic Rock"
13849 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13853 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13857 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13861 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13865 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13869 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13873 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13877 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13881 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13885 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13889 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13893 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13897 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13899 msgstr "Industrial"
13901 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13902 msgid "Alternative"
13903 msgstr "Alternative"
13905 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13906 msgid "Death Metal"
13909 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13913 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13915 msgstr "Soundtrack"
13917 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13918 msgid "Euro-Techno"
13919 msgstr "Euro-Techno"
13921 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13925 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13929 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13933 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13937 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13941 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13945 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13946 msgid "Instrumental"
13947 msgstr "Instrumental"
13949 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13953 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13957 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13961 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13965 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13969 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
13973 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13974 msgid "Alternative Rock"
13977 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13981 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13985 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13989 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13991 msgstr "Meditative"
13993 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13994 msgid "Instrumental Pop"
13997 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13998 msgid "Instrumental Rock"
14001 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14005 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14009 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14013 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14014 msgid "Techno-Industrial"
14015 msgstr "Techno-Industrial"
14017 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14019 msgstr "Electronic"
14021 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14025 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14029 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14033 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14034 msgid "Southern Rock"
14037 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14041 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14045 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14049 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14053 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14054 msgid "Christian Rap"
14057 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14061 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14065 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14066 msgid "Native American"
14067 msgstr "Native American"
14069 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14073 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14077 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14078 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14079 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
14080 msgid "Psychedelic"
14081 msgstr "Psychedelic"
14083 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14087 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14091 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14095 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14099 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14103 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14107 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14111 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14115 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14119 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14123 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14124 msgid "Rock & Roll"
14127 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14131 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14135 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14139 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14140 msgid "National Folk"
14143 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14147 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14148 msgid "Fast Fusion"
14151 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14155 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14159 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14163 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14167 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14171 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14172 msgid "Gothic Rock"
14175 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14176 msgid "Progressive Rock"
14179 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14180 msgid "Psychedelic Rock"
14183 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14184 msgid "Symphonic Rock"
14187 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14191 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14195 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14196 msgid "Easy Listening"
14199 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14203 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14207 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14211 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14215 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14219 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14220 msgid "Chamber Music"
14223 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14227 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14231 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14235 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14239 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14240 msgid "Porn Groove"
14243 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14247 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14251 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14255 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14259 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14263 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14267 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14268 msgid "Power Ballad"
14271 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14272 msgid "Rhythmic Soul"
14275 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14279 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14283 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14287 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14291 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14295 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14299 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14303 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14307 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14308 msgid "Drum & Bass"
14311 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14312 msgid "Club - House"
14315 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14319 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14323 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14327 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14331 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14335 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14339 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14343 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14344 msgid "Christian Gangsta Rap"
14347 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14348 msgid "Heavy Metal"
14351 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14352 msgid "Black Metal"
14355 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14359 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14360 msgid "Contemporary Christian"
14363 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14364 msgid "Christian Rock"
14367 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14371 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14375 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14376 msgid "Thrash Metal"
14379 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14383 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14387 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14391 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14392 msgid "MP4 stream demuxer"
14395 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14399 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059
14403 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14407 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14411 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14412 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14413 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14414 msgid "Information"
14417 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14421 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14425 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14426 msgid "Requirements"
14429 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14430 msgid "Original Format"
14433 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14434 msgid "Display Source As"
14437 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14438 msgid "Host Computer"
14441 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14445 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14446 msgid "Original Performer"
14449 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071
14450 msgid "Providers Source Content"
14453 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14457 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14461 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14462 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14466 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14467 msgid "Record Company"
14470 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1076
14474 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14478 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14482 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14486 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14490 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14491 msgid "Art Director"
14494 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14495 msgid "Copyright Acknowledgement"
14498 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14502 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
14503 msgid "Song Description"
14506 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14507 msgid "Liner Notes"
14510 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14511 msgid "Phonogram Rights"
14514 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14515 msgid "Sound Engineer"
14518 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1090
14522 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1091
14524 msgstr "Tashakkurlar"
14526 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1092
14527 msgid "Executive Producer"
14530 #: modules/demux/mpc.c:62
14531 msgid "MusePack demuxer"
14534 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14536 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14540 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14541 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14542 msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14544 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14548 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14549 msgid "MPEG-4 video"
14550 msgstr "MPEG-4 video"
14552 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14553 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14556 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14557 msgid "H264 video demuxer"
14560 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14561 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14564 #: modules/demux/nsc.c:47
14565 msgid "Windows Media NSC metademux"
14568 #: modules/demux/nsv.c:49
14569 msgid "NullSoft demuxer"
14572 #: modules/demux/nuv.c:49
14573 msgid "Nuv demuxer"
14576 #: modules/demux/ogg.c:55
14577 msgid "OGG demuxer"
14580 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14581 msgid "Google Video"
14582 msgstr "Google Video"
14584 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14585 msgid "Show shoutcast adult content"
14588 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14589 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14592 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14596 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14598 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14599 "prevent adding them to the playlist."
14602 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14603 msgid "M3U playlist import"
14606 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14607 msgid "RAM playlist import"
14610 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14611 msgid "PLS playlist import"
14614 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14615 msgid "B4S playlist import"
14618 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14619 msgid "DVB playlist import"
14622 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14623 msgid "Podcast parser"
14626 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14627 msgid "XSPF playlist import"
14630 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14631 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14634 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14635 msgid "ASX playlist import"
14638 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14639 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14642 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14643 msgid "QuickTime Media Link importer"
14646 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14647 msgid "Google Video Playlist importer"
14650 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14651 msgid "Dummy IFO demux"
14654 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14655 msgid "iTunes Music Library importer"
14658 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14659 msgid "WPL playlist import"
14662 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14663 msgid "ZPL playlist import"
14666 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14667 #: modules/demux/playlist/podcast.c:266 modules/demux/playlist/podcast.c:286
14668 msgid "Podcast Info"
14671 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14672 msgid "Podcast Link"
14675 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14676 msgid "Podcast Copyright"
14679 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14680 msgid "Podcast Category"
14683 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:273
14684 msgid "Podcast Keywords"
14687 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:274
14688 msgid "Podcast Subtitle"
14691 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:275
14692 msgid "Podcast Summary"
14695 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
14696 msgid "Podcast Publication Date"
14699 #: modules/demux/playlist/podcast.c:270
14700 msgid "Podcast Author"
14703 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14704 msgid "Podcast Subcategory"
14707 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14708 msgid "Podcast Duration"
14711 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276
14712 msgid "Podcast Type"
14715 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
14716 msgid "Podcast Size"
14719 #: modules/demux/playlist/podcast.c:288
14724 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14728 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14732 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14736 #: modules/demux/ps.c:43
14737 msgid "Trust MPEG timestamps"
14740 #: modules/demux/ps.c:44
14742 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14743 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14744 "calculate from the bitrate instead."
14747 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14748 msgid "MPEG-PS demuxer"
14751 #: modules/demux/ps.c:57
14755 #: modules/demux/pva.c:43
14756 msgid "PVA demuxer"
14759 #: modules/demux/rawaud.c:44
14760 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14763 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14764 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14765 msgid "Audio channels"
14768 #: modules/demux/rawaud.c:47
14769 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14772 #: modules/demux/rawaud.c:49
14773 msgid "FOURCC code of raw input format"
14776 #: modules/demux/rawaud.c:51
14777 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14780 #: modules/demux/rawaud.c:53
14781 msgid "Forces the audio language"
14784 #: modules/demux/rawaud.c:54
14786 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14787 "Default is 'eng'. "
14790 #: modules/demux/rawaud.c:64
14791 msgid "Raw audio demuxer"
14794 #: modules/demux/rawdv.c:43
14796 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14799 #: modules/demux/rawdv.c:51
14800 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14803 #: modules/demux/rawvid.c:45
14805 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14806 "30000/1001 or 29.97"
14809 #: modules/demux/rawvid.c:49
14810 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14813 #: modules/demux/rawvid.c:53
14814 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14817 #: modules/demux/rawvid.c:56
14818 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14821 #: modules/demux/rawvid.c:57
14822 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14825 #: modules/demux/rawvid.c:65
14826 msgid "Raw video demuxer"
14829 #: modules/demux/real.c:70
14830 msgid "Real demuxer"
14833 #: modules/demux/sid.cpp:56
14834 msgid "C64 sid demuxer"
14837 #: modules/demux/smf.c:41
14838 msgid "SMF demuxer"
14841 #: modules/demux/stl.c:43
14842 msgid "EBU STL subtitles parser"
14845 #: modules/demux/subtitle.c:51
14846 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14849 #: modules/demux/subtitle.c:53
14851 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14852 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14855 #: modules/demux/subtitle.c:56
14857 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14861 #: modules/demux/subtitle.c:58
14862 msgid "Override the default track description."
14865 #: modules/demux/subtitle.c:70
14866 msgid "Text subtitle parser"
14869 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14870 msgid "Subtitle delay"
14873 #: modules/demux/subtitle.c:80
14874 msgid "Subtitle format"
14877 #: modules/demux/subtitle.c:83
14878 msgid "Subtitle description"
14881 #: modules/demux/ts.c:94
14885 #: modules/demux/ts.c:96
14886 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14889 #: modules/demux/ts.c:98
14890 msgid "Set id of ES to PID"
14893 #: modules/demux/ts.c:99
14895 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14896 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14897 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14900 #: modules/demux/ts.c:104
14901 msgid "Fast udp streaming"
14904 #: modules/demux/ts.c:106
14905 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14908 #: modules/demux/ts.c:108
14909 msgid "MTU for out mode"
14912 #: modules/demux/ts.c:109
14913 msgid "MTU for out mode."
14916 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14920 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14922 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14925 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14926 msgid "Second CSA Key"
14929 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14931 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14935 #: modules/demux/ts.c:120
14936 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14939 #: modules/demux/ts.c:121
14941 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14942 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14945 #: modules/demux/ts.c:125
14946 msgid "Separate sub-streams"
14949 #: modules/demux/ts.c:127
14951 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14952 "off this option when using stream output."
14955 #: modules/demux/ts.c:132
14957 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14958 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14961 #: modules/demux/ts.c:137
14962 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14965 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
14966 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
14970 #: modules/demux/ts.c:172
14971 msgid "Teletext subtitles"
14974 #: modules/demux/ts.c:173
14975 msgid "Teletext: additional information"
14978 #: modules/demux/ts.c:174
14979 msgid "Teletext: program schedule"
14982 #: modules/demux/ts.c:175
14983 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14986 #: modules/demux/ts.c:3596
14987 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14990 #: modules/demux/ts.c:3853
14991 msgid "clean effects"
14994 #: modules/demux/ts.c:3854
14995 msgid "hearing impaired"
14998 #: modules/demux/ts.c:3855
14999 msgid "visual impaired commentary"
15002 #: modules/demux/tta.c:45
15003 msgid "TTA demuxer"
15006 #: modules/demux/ty.c:59
15010 #: modules/demux/ty.c:60
15011 msgid "TY Stream audio/video demux"
15014 #: modules/demux/ty.c:776
15015 msgid "Closed captions 1"
15018 #: modules/demux/ty.c:777
15019 msgid "Closed captions 2"
15022 #: modules/demux/ty.c:778
15023 msgid "Closed captions 3"
15026 #: modules/demux/ty.c:779
15027 msgid "Closed captions 4"
15030 #: modules/demux/vc1.c:44
15031 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15034 #: modules/demux/vc1.c:50
15035 msgid "VC1 video demuxer"
15038 #: modules/demux/vobsub.c:49
15039 msgid "Vobsub subtitles parser"
15042 #: modules/demux/voc.c:43
15043 msgid "VOC demuxer"
15046 #: modules/demux/wav.c:45
15047 msgid "WAV demuxer"
15050 #: modules/demux/xa.c:43
15054 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
15055 msgid "Closed captions"
15058 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15059 msgid "Textual audio descriptions"
15062 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15063 msgid "Ticker text"
15066 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
15067 msgid "Active regions"
15070 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15071 msgid "Semantic annotations"
15074 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15078 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15079 msgid "Linguistic markup"
15082 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
15086 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
15087 msgid "Subtitles (images)"
15090 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
15091 msgid "Slides (text)"
15094 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
15095 msgid "Slides (images)"
15098 #: modules/demux/xiph_metadata.c:296
15099 msgid "Unknown category"
15100 msgstr "Noma'lum turkum"
15102 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
15103 msgid "About VLC media player"
15106 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15110 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
15111 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15115 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15117 msgstr "Mualliflar"
15119 #: modules/gui/macosx/about.m:104
15121 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15124 #: modules/gui/macosx/about.m:115
15125 msgid "Compiled by %s with %@"
15128 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15130 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15131 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15132 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15133 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15134 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15135 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15136 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15137 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15140 #: modules/gui/macosx/about.m:273
15141 msgid "VLC media player Help"
15144 #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
15145 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
15149 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
15153 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15154 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
15155 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
15159 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15160 msgid "Enable dynamic range compressor"
15163 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15164 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15165 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15166 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15170 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15171 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15175 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15176 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
15180 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15181 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
15185 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15186 msgid "Enable Spatializer"
15189 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15190 msgid "Headphone virtualization"
15193 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15194 msgid "Volume normalization"
15197 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15198 msgid "Maximum level"
15201 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15205 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
15206 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15207 msgid "Audio Effects"
15210 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15211 msgid "Duplicate current profile..."
15214 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
15215 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
15216 msgid "Organize Profiles..."
15219 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15220 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15223 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
15224 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
15225 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15226 msgid "Enter a name for the new profile:"
15229 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
15230 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
15231 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
15232 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15234 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15235 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15236 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15240 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15241 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15242 msgid "Remove a preset"
15245 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15246 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15247 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15250 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
15251 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381
15252 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
15256 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
15257 msgid "Add new Preset..."
15260 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
15261 msgid "Organize Presets..."
15264 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15265 msgid "Save current selection as new preset"
15268 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
15269 msgid "Enter a name for the new preset:"
15272 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15273 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15276 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15277 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15280 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15284 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15285 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
15286 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
15290 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15291 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15292 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15296 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15300 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15301 #: modules/video_filter/extract.c:75
15305 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15306 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15307 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:381
15311 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15312 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15313 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15314 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15315 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:479
15316 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486
15317 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:493 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15318 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15319 #: modules/gui/macosx/open.m:380 modules/gui/macosx/output.m:129
15320 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15326 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1342
15330 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:164
15331 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
15335 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:713
15339 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15343 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15345 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15348 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15349 msgid "Input has changed"
15352 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15354 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15355 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15358 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15359 msgid "Invalid selection"
15362 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15363 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15366 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15367 msgid "No input found"
15370 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15371 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15374 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
15375 msgid "Jump To Time"
15378 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15382 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15383 msgid "Jump to time"
15386 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15387 msgid "Click to play or pause the current media."
15390 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
15394 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
15396 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15400 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15404 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
15406 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15410 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445
15412 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15413 "to change current playback position."
15416 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15417 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15420 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15421 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15424 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
15425 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15428 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15429 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15432 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
15433 msgid "Click to stop playback."
15436 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
15437 msgid "Show/Hide Playlist"
15440 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
15442 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15443 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15446 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15447 #: share/lua/http/index.html:241
15451 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
15453 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15457 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
15461 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
15462 msgid "Click to enable or disable random playback."
15465 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
15467 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15468 "to change the volume."
15471 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15472 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15475 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
15476 msgid "Full Volume"
15479 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
15480 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15483 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
15488 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
15490 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15494 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
15495 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15498 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15499 msgid "Click to go to the next playlist item."
15502 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15503 msgid "Convert & Stream"
15506 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15510 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15511 msgid "Drop media here"
15514 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15515 msgid "Open media..."
15518 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15519 msgid "Choose Profile"
15522 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15523 msgid "Customize..."
15526 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15527 msgid "Choose Destination"
15530 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15531 msgid "Choose an output location"
15534 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15535 #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
15536 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
15537 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15538 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15539 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
15540 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15541 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
15542 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
15543 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
15547 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15548 msgid "Setup Streaming..."
15551 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15552 msgid "Save as File"
15555 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15556 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
15557 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15561 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15562 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15566 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15567 msgid "Save as new Profile..."
15570 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
15571 msgid "Encapsulation"
15574 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15575 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15576 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
15577 msgid "Video codec"
15578 msgstr "Video kodek"
15580 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15581 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15582 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
15583 msgid "Audio codec"
15584 msgstr "Audio kodek"
15586 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
15587 msgid "Keep original video track"
15590 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
15594 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
15596 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15597 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15600 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15601 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15605 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
15606 msgid "Keep original audio track"
15609 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
15610 msgid "Overlay subtitles on the video"
15613 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15614 msgid "Stream Destination"
15617 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15618 msgid "Stream Announcement"
15621 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
15622 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15623 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15624 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15625 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15626 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15630 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15634 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183
15635 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138
15636 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15637 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15638 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15639 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15640 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15641 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15642 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15643 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15647 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15650 msgid "SAP Announcement"
15653 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15654 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15655 msgid "HTTP Announcement"
15658 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15659 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15660 msgid "RTSP Announcement"
15663 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15664 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15665 msgid "Export SDP as file"
15668 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15669 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15672 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
15674 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15675 "technical reasons."
15678 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15679 msgid "Save as new profile"
15682 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
15683 msgid "Remove a profile"
15686 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
15687 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15690 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
15691 msgid "%@ stream to %@:%@"
15694 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15695 msgid "No Address given"
15698 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
15699 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15702 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15703 msgid "No Channel Name given"
15706 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
15708 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15711 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
15712 msgid "No SDP URL given"
15715 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
15716 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15719 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
15720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
15721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
15722 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
15726 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15727 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15731 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15732 msgid "Errors and Warnings"
15735 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15739 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:374
15743 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:444
15747 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15748 msgid "Hide no user action dialogs"
15751 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15753 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15757 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:405
15758 msgid "(no item is being played)"
15761 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15762 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15765 #: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15766 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
15767 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
15771 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15772 msgid "Open CrashLog..."
15775 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15776 msgid "Save this Log..."
15779 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15783 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15787 #: modules/gui/macosx/intf.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:850
15788 msgid "VLC crashed previously"
15791 #: modules/gui/macosx/intf.m:851
15793 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15795 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15796 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15797 "URL of a network stream, ..."
15800 #: modules/gui/macosx/intf.m:852
15801 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15804 #: modules/gui/macosx/intf.m:853
15806 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15810 #: modules/gui/macosx/intf.m:854
15811 msgid "Don't ask again"
15814 #: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
15815 msgid "VLC media playback"
15818 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880
15819 msgid "No CrashLog found"
15822 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
15823 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15827 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880
15828 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15831 #: modules/gui/macosx/intf.m:1936
15832 msgid "Remove old preferences?"
15835 #: modules/gui/macosx/intf.m:1937
15836 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15839 #: modules/gui/macosx/intf.m:1938
15840 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15843 #: modules/gui/macosx/intf.m:2065
15845 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15848 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
15849 msgid "Video device"
15852 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
15854 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15855 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
15863 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
15865 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15866 "is fully transparent."
15869 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
15870 msgid "Black screens in fullscreen"
15873 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
15874 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15877 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
15878 msgid "Show Fullscreen controller"
15881 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
15882 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15885 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
15886 msgid "Auto-playback of new items"
15889 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
15890 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15893 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
15894 msgid "Keep Recent Items"
15897 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
15899 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15903 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
15904 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15907 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15908 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15911 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
15912 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15915 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15917 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15918 "you can choose to control the global system volume instead."
15921 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
15922 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15925 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
15927 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15928 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15931 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
15932 msgid "Control playback with media keys"
15935 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15937 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15941 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
15942 msgid "Run VLC with dark interface style"
15945 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
15947 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15948 "the grey interface style is used."
15951 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
15952 msgid "Use the native fullscreen mode"
15955 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
15957 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15958 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15962 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
15963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15964 msgid "Resize interface to the native video size"
15967 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15969 "You have two choices:\n"
15970 " - The interface will resize to the native video size\n"
15971 " - The video will fit to the interface size\n"
15972 " By default, interface resize to the native video size."
15975 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
15976 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
15977 msgid "Pause the video playback when minimized"
15980 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15982 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15983 "minimizing the window."
15986 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15987 msgid "Allow automatic icon changes"
15990 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15992 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15995 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
15996 msgid "Lock Aspect Ratio"
15999 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16000 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16003 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16004 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16007 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
16008 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16011 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16012 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16015 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16016 msgid "Show Audio Effects Button"
16019 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16020 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16023 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16024 msgid "Show Sidebar"
16027 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16028 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16031 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16032 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
16035 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125
16037 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
16038 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
16041 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16045 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16046 msgid "Pause iTunes"
16049 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16050 msgid "Pause and resume iTunes"
16053 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16054 msgid "Maximum Volume displayed"
16057 #: modules/gui/macosx/macosx.m:137
16058 msgid "Mac OS X interface"
16061 #: modules/gui/macosx/macosx.m:146
16065 #: modules/gui/macosx/macosx.m:156
16069 #: modules/gui/macosx/macosx.m:166
16070 msgid "Apple Remote and media keys"
16073 #: modules/gui/macosx/macosx.m:181
16074 msgid "Video output"
16077 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
16078 msgid "Track Number"
16081 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
16082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
16083 #: modules/mux/asf.c:58
16087 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:166
16088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16089 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
16090 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16094 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
16095 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16099 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
16100 msgid "Check for Update..."
16103 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
16104 msgid "Preferences..."
16107 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
16108 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
16112 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
16116 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
16120 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16121 msgid "Hide Others"
16124 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16128 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
16132 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
16136 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
16137 msgid "Advanced Open File..."
16140 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
16141 msgid "Open File..."
16144 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16145 msgid "Open Disc..."
16148 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16149 msgid "Open Network..."
16152 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16153 msgid "Open Capture Device..."
16156 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
16157 msgid "Open Recent"
16160 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16161 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16164 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
16165 msgid "Convert / Stream..."
16168 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16172 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16176 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16180 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:520
16184 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16188 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
16189 msgid "Playlist Table Columns"
16192 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16196 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16197 msgid "Playback Speed"
16200 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
16201 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16202 msgid "Track Synchronization"
16205 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
16209 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
16210 msgid "Quit after Playback"
16213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16214 msgid "Step Forward"
16217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16218 msgid "Step Backward"
16221 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
16222 msgid "Increase Volume"
16225 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
16226 msgid "Decrease Volume"
16229 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:386
16230 msgid "Audio Device"
16233 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16237 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
16238 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16239 msgid "Normal Size"
16242 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
16243 msgid "Double Size"
16246 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
16247 msgid "Fit to Screen"
16250 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
16251 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
16252 msgid "Float on Top"
16255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
16256 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
16257 msgid "Fullscreen Video Device"
16260 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
16261 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16262 msgid "Post processing"
16265 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
16266 msgid "Add Subtitle File..."
16269 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16270 msgid "Subtitles Track"
16271 msgstr "Subtitrlar treki"
16273 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16277 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16281 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
16282 msgid "Outline Thickness"
16285 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16286 msgid "Background Opacity"
16289 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
16290 msgid "Background Color"
16293 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
16294 msgid "Transparent"
16297 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16301 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16302 msgid "Minimize Window"
16305 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16306 msgid "Close Window"
16309 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16313 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16314 msgid "Main Window..."
16317 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16318 msgid "Audio Effects..."
16321 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16322 msgid "Video Effects..."
16325 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16326 msgid "Bookmarks..."
16329 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
16330 msgid "Playlist..."
16333 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:521
16334 msgid "Media Information..."
16337 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16338 msgid "Messages..."
16341 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16342 msgid "Errors and Warnings..."
16345 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
16346 msgid "Bring All to Front"
16349 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:932
16354 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16355 msgid "VLC media player Help..."
16358 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16359 msgid "ReadMe / FAQ..."
16362 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16363 msgid "Online Documentation..."
16366 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16367 msgid "VideoLAN Website..."
16370 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16371 msgid "Make a donation..."
16374 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16375 msgid "Online Forum..."
16378 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16380 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16383 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16385 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16386 "drop files here to play."
16389 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16390 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16394 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16395 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16396 msgid "Unsubscribe"
16399 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16400 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16401 msgid "Subscribe to a podcast"
16404 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16405 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16406 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16409 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16410 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16413 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16414 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16417 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16421 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16422 msgid "MY COMPUTER"
16425 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16429 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16430 msgid "LOCAL NETWORK"
16433 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16437 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16438 msgid "No device is selected"
16441 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16443 "No device is selected.\n"
16445 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16448 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16449 msgid "Open Source"
16452 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16453 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16456 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:191
16457 #: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/macosx/open.m:746
16458 #: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1546
16459 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16463 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16465 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16466 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16467 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16468 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16471 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:494
16472 #: modules/gui/macosx/open.m:599
16476 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:362
16477 msgid "Choose a file"
16480 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16481 msgid "Click to select a file for playback"
16484 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16485 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16488 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16489 msgid "Play another media synchronously"
16492 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
16493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
16498 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16500 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16504 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16505 msgid "Custom playback"
16508 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16509 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16512 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16513 msgid "Open BDMV folder"
16516 #: modules/gui/macosx/open.m:159
16517 msgid "Insert Disc"
16520 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16521 msgid "Disable DVD menus"
16524 #: modules/gui/macosx/open.m:171
16525 msgid "Enable DVD menus"
16528 #: modules/gui/macosx/open.m:184
16532 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16534 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16535 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16536 "press the button below."
16539 #: modules/gui/macosx/open.m:188
16541 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16542 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16543 "IP automatically.\n"
16545 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16549 #: modules/gui/macosx/open.m:189
16551 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16552 "click on the respective button below."
16555 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16556 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16559 #: modules/gui/macosx/open.m:194
16560 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16561 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16565 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:1229
16566 #: modules/gui/macosx/open.m:1278
16570 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:1242
16571 #: modules/gui/macosx/open.m:1291
16575 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513
16576 #: modules/gui/macosx/open.m:1396
16577 msgid "Input Devices"
16580 #: modules/gui/macosx/open.m:209
16582 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16586 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16587 msgid "Subscreen left"
16590 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16591 msgid "Subscreen top"
16594 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16595 msgid "Capture Audio"
16598 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16599 msgid "Current channel:"
16602 #: modules/gui/macosx/open.m:219
16603 msgid "Previous Channel"
16606 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16607 msgid "Next Channel"
16610 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/macosx/open.m:1477
16611 msgid "Retrieving Channel Info..."
16614 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16615 msgid "EyeTV is not launched"
16618 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16620 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16621 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16624 #: modules/gui/macosx/open.m:224
16625 msgid "Launch EyeTV now"
16628 #: modules/gui/macosx/open.m:225
16629 msgid "Download Plugin"
16632 #: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/video_filter/scene.c:62
16633 msgid "Image width"
16636 #: modules/gui/macosx/open.m:227 modules/video_filter/scene.c:67
16637 msgid "Image height"
16640 #: modules/gui/macosx/open.m:361
16641 msgid "Add Subtitle File:"
16644 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16645 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16648 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16649 msgid "Click to select a subtitle file."
16652 #: modules/gui/macosx/open.m:369
16653 msgid "Override parameters"
16656 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16660 #: modules/gui/macosx/open.m:374
16661 msgid "Subtitle encoding"
16664 #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
16665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16669 #: modules/gui/macosx/open.m:378
16670 msgid "Subtitle alignment"
16673 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16674 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16677 #: modules/gui/macosx/open.m:382
16678 msgid "Font Properties"
16681 #: modules/gui/macosx/open.m:383
16682 msgid "Subtitle File"
16685 #: modules/gui/macosx/open.m:670 modules/gui/macosx/open.m:745
16686 #: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142
16690 #: modules/gui/macosx/open.m:983
16695 #: modules/gui/macosx/open.m:1483
16696 msgid "Composite input"
16699 #: modules/gui/macosx/open.m:1486
16700 msgid "S-Video input"
16703 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16704 msgid "Streaming/Saving:"
16707 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16708 msgid "Settings..."
16711 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16712 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16715 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16716 msgid "Display the stream locally"
16719 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16720 msgid "Dump raw input"
16723 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16724 msgid "Encapsulation Method"
16727 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16728 msgid "Transcoding options"
16731 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16733 msgid "Bitrate (kb/s)"
16736 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16737 msgid "Stream Announcing"
16740 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16741 msgid "Channel Name"
16744 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16748 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16749 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16753 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16754 msgid "Save Playlist..."
16757 #: modules/gui/macosx/playlist.m:519
16758 msgid "Expand Node"
16761 #: modules/gui/macosx/playlist.m:522
16762 msgid "Download Cover Art"
16765 #: modules/gui/macosx/playlist.m:523
16766 msgid "Fetch Meta Data"
16769 #: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
16770 msgid "Reveal in Finder"
16773 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527
16774 msgid "Sort Node by Name"
16777 #: modules/gui/macosx/playlist.m:528
16778 msgid "Sort Node by Author"
16781 #: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
16782 msgid "Search in Playlist"
16785 #: modules/gui/macosx/playlist.m:533
16786 msgid "File Format:"
16789 #: modules/gui/macosx/playlist.m:534
16790 msgid "Extended M3U"
16793 #: modules/gui/macosx/playlist.m:535
16794 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16797 #: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16798 msgid "HTML playlist"
16801 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
16802 msgid "Save Playlist"
16805 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
16806 msgid "Meta-information"
16809 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16810 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16811 msgid "Media Information"
16814 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16818 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16819 msgid "Save Metadata"
16822 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16823 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
16827 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16828 msgid "Codec Details"
16831 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16832 msgid "Read at media"
16835 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16836 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
16837 msgid "Input bitrate"
16840 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16844 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16845 msgid "Stream bitrate"
16848 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16849 msgid "Decoded blocks"
16852 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16853 msgid "Displayed frames"
16856 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16857 msgid "Lost frames"
16860 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16861 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16865 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16866 msgid "Sent packets"
16869 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16873 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16877 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16878 msgid "Played buffers"
16881 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16882 msgid "Lost buffers"
16885 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16886 msgid "Error while saving meta"
16889 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16890 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16893 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
16894 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
16895 msgid "Preferences"
16898 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
16902 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16906 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16907 msgid "Select a directory"
16910 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16911 msgid "Select a file"
16914 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
16918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
16919 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
16920 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:697
16921 msgid "Interface Settings"
16924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
16925 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
16926 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
16927 msgid "Audio Settings"
16930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
16931 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
16932 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
16933 msgid "Video Settings"
16936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
16937 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
16938 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:842
16939 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
16943 msgid "Input & Codec Settings"
16946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
16947 msgid "General Audio"
16950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
16951 msgid "Preferred Audio language"
16954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
16955 msgid "Enable Last.fm submissions"
16958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
16959 msgid "Visualization"
16962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
16963 msgid "Keep audio level between sessions"
16966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
16967 msgid "Always reset audio start level to:"
16970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
16975 msgid "Change Hotkey"
16978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
16979 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16982 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
16983 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
16991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
16992 msgid "Repair AVI Files"
16995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
16996 msgid "Default Caching Level"
16999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
17003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
17005 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17009 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
17010 msgid "Codecs / Muxers"
17013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
17014 msgid "Hardware Acceleration"
17017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
17018 msgid "Post-Processing Quality"
17021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
17022 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
17026 msgid "Open network streams using the following protocols"
17029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
17030 msgid "Note that these are system-wide settings."
17033 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17034 msgid "Interface style"
17037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17046 msgid "Album art download policy"
17049 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
17050 msgid "Show video within the main window"
17053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17054 msgid "Show Fullscreen Controller"
17057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
17058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
17059 msgid "Privacy / Network Interaction"
17062 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17063 msgid "Automatically check for updates"
17066 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17067 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17070 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96
17071 #: modules/lua/vlc.c:103
17075 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
17076 msgid "Control iTunes during playback"
17079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
17080 msgid "Default Encoding"
17083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17084 msgid "Display Settings"
17087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
17088 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17090 msgstr "Shrift rangi"
17092 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
17093 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17094 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
17095 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
17099 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
17100 msgid "Subtitle languages"
17103 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17104 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
17105 msgid "Preferred subtitle language"
17108 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
17112 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
17113 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
17117 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
17121 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
17122 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
17123 msgid "Outline color"
17126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
17127 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
17128 msgid "Outline thickness"
17131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
17132 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
17136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
17140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
17141 msgid "Output module"
17144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
17145 msgid "Video snapshots"
17148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
17156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
17160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
17161 msgid "Sequential numbering"
17164 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
17165 msgid "Last check on: %@"
17168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
17169 msgid "No check was performed yet."
17172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
17173 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
17174 msgid "Lowest latency"
17177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17178 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
17179 msgid "Low latency"
17182 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17183 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:674
17184 msgid "High latency"
17187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17188 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:675
17189 msgid "Higher latency"
17192 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
17193 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
17194 msgid "Reset Preferences"
17197 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
17199 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17201 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17202 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17203 "stop immediately.\n"
17205 "The Media Library will not be affected.\n"
17207 "Are you sure you want to continue?"
17210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
17211 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
17215 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
17219 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
17220 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17223 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
17225 "Press new keys for\n"
17229 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
17230 msgid "Invalid combination"
17233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
17234 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
17238 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
17239 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17242 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:150
17246 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17247 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1464
17248 msgid "Audio/Video"
17251 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17252 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1468
17253 msgid "Audio track synchronization:"
17256 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17257 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17261 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17262 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17265 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17266 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1476
17267 msgid "Subtitles/Video"
17270 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17271 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17272 msgid "Subtitle track synchronization:"
17275 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17276 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17279 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17280 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487
17281 msgid "Subtitle speed:"
17284 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17288 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17289 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501
17290 msgid "Subtitle duration factor:"
17293 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17294 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612
17296 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17297 "Set 0 to disable."
17300 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17301 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1617
17303 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17304 "Set 0 to disable."
17307 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1622
17310 "Recalculate subtitle duration according\n"
17311 "to their content and this value.\n"
17312 "Set 0 to disable."
17315 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17316 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17317 msgid "Video Effects"
17320 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17324 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
17329 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17330 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17331 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17332 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17333 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
17334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17338 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17339 msgid "Image Adjust"
17342 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
17344 msgid "Brightness Threshold"
17347 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
17352 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
17358 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17359 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17360 msgid "Banding removal"
17363 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17368 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17369 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17373 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17378 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17379 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
17380 msgid "Synchronize top and bottom"
17383 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17384 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17385 msgid "Synchronize left and right"
17388 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17389 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17393 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17394 msgid "Rotate by 90 degrees"
17397 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17398 msgid "Rotate by 180 degrees"
17401 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17402 msgid "Rotate by 270 degrees"
17405 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17406 msgid "Flip horizontally"
17409 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17410 msgid "Flip vertically"
17413 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17414 msgid "Magnification/Zoom"
17417 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17418 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
17419 msgid "Puzzle game"
17422 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17423 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17424 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17425 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17429 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17430 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17431 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17436 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/clone.c:57
17437 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
17441 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:39
17442 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17443 msgid "Number of clones"
17446 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17447 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
17451 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17452 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17453 msgid "Color threshold"
17456 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
17461 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17462 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
17466 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17467 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17468 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17472 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17476 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17480 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17481 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17485 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
17487 msgid "Color extraction"
17490 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17491 msgid "Invert colors"
17494 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17495 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
17499 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17500 msgid "Posterize level"
17503 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17504 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
17505 msgid "Motion blur"
17508 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17509 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17513 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17514 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17515 msgid "Motion Detect"
17518 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17519 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17520 msgid "Water effect"
17523 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17527 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
17532 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:108
17533 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
17537 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17538 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17542 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17547 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17548 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
17550 msgid "Transparency"
17553 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17554 msgid "Organize profiles..."
17557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17558 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17562 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17567 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17572 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17576 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17580 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17585 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17590 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17594 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17598 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17603 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17608 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17612 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17617 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17618 "ASF, OGG and RAW)"
17621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17623 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17627 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17632 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17636 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17640 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17644 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17648 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17652 msgid "MPEG Program Stream"
17655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17656 msgid "MPEG Transport Stream"
17659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17660 msgid "MPEG 1 Format"
17663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17665 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17666 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17667 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17668 "at http://yourip:8080 by default."
17671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17673 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17674 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17675 "generally the most compatible"
17678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17680 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17681 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17682 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17683 "at mms://yourip:8080 by default."
17686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17688 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17689 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17690 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17695 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17699 msgid "Use this to stream to a single computer."
17702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17704 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17705 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17706 "address beginning with 239.255."
17709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17711 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17712 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17713 "but it won't work over the Internet."
17716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17718 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17724 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17725 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17726 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17735 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17739 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17750 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17751 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17752 "access to more features."
17755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17757 msgid "Stream to network"
17760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17761 msgid "Transcode/Save to file"
17764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17765 msgid "Choose input"
17768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17769 msgid "Choose here your input stream."
17772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17774 msgid "Select a stream"
17777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17778 msgid "Existing playlist item"
17781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17782 msgid "Partial Extract"
17785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17787 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17788 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17789 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17801 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17805 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17806 msgid "Destination"
17809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17810 msgid "Streaming method"
17813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17814 msgid "Address of the computer to stream to."
17817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17818 msgid "UDP Unicast"
17821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17822 msgid "UDP Multicast"
17825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17826 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17832 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17833 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17837 msgid "Transcode audio"
17840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17841 msgid "Transcode video"
17844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
17846 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
17852 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17857 msgid "Encapsulation format"
17860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17862 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17863 "previously chosen settings all formats won't be available."
17866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17867 msgid "Additional streaming options"
17870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17871 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
17875 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
17880 msgid "Local playback"
17883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17884 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17888 msgid "Additional transcode options"
17891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17892 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17896 msgid "Select the file to save to"
17899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17901 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17902 "the receiving user as they become part of the image."
17905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17907 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17916 msgid "Encap. format"
17919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17920 msgid "Input stream"
17923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17924 msgid "Save file to"
17927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17928 msgid "Include subtitles"
17931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17932 msgid "No input selected"
17935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17937 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17939 "Choose one before going to the next page."
17942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17943 msgid "No valid destination"
17946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17948 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17951 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17952 "and the help texts in this window."
17955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17957 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17958 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17960 "Correct your selection and try again."
17963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17964 msgid "Select the directory to save to"
17967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
17968 msgid "No folder selected"
17971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
17972 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
17977 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
17982 msgid "No file selected"
17985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
17986 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
17991 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
17998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
18003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
18004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
18008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
18009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
18014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
18015 msgid "yes: from %@ to %@"
18018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
18019 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18023 msgid "This allows streaming on a network."
18026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18028 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18029 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18030 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18031 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18035 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18039 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18044 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18045 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18046 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18047 "this setting to 1."
18050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18052 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18053 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18054 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18055 "extra interface.\n"
18056 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18057 "name will be used."
18060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18062 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18065 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18069 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18070 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18073 #: modules/gui/ncurses.c:69
18074 msgid "Filebrowser starting point"
18077 #: modules/gui/ncurses.c:71
18079 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18080 "show you initially."
18083 #: modules/gui/ncurses.c:76
18084 msgid "Ncurses interface"
18087 #: modules/gui/ncurses.c:767
18092 #: modules/gui/ncurses.c:771
18097 #: modules/gui/ncurses.c:865
18101 #: modules/gui/ncurses.c:867
18102 msgid " h,H Show/Hide help box"
18105 #: modules/gui/ncurses.c:868
18106 msgid " i Show/Hide info box"
18109 #: modules/gui/ncurses.c:869
18110 msgid " M Show/Hide metadata box"
18113 #: modules/gui/ncurses.c:870
18114 msgid " L Show/Hide messages box"
18117 #: modules/gui/ncurses.c:871
18118 msgid " P Show/Hide playlist box"
18121 #: modules/gui/ncurses.c:872
18122 msgid " B Show/Hide filebrowser"
18125 #: modules/gui/ncurses.c:873
18126 msgid " x Show/Hide objects box"
18129 #: modules/gui/ncurses.c:874
18130 msgid " S Show/Hide statistics box"
18133 #: modules/gui/ncurses.c:875
18134 msgid " Esc Close Add/Search entry"
18137 #: modules/gui/ncurses.c:876
18138 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
18141 #: modules/gui/ncurses.c:880
18145 #: modules/gui/ncurses.c:882
18146 msgid " q, Q, Esc Quit"
18149 #: modules/gui/ncurses.c:883
18153 #: modules/gui/ncurses.c:884
18154 msgid " <space> Pause/Play"
18157 #: modules/gui/ncurses.c:885
18158 msgid " f Toggle Fullscreen"
18161 #: modules/gui/ncurses.c:886
18162 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
18165 #: modules/gui/ncurses.c:887
18166 msgid " [, ] Next/Previous title"
18169 #: modules/gui/ncurses.c:888
18170 msgid " <, > Next/Previous chapter"
18173 #. xgettext: You can use ← and → characters
18174 #: modules/gui/ncurses.c:890
18176 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
18179 #: modules/gui/ncurses.c:891
18180 msgid " a, z Volume Up/Down"
18183 #: modules/gui/ncurses.c:892
18187 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18188 #: modules/gui/ncurses.c:894
18189 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
18192 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18193 #: modules/gui/ncurses.c:896
18194 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
18197 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18198 #: modules/gui/ncurses.c:898
18199 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
18202 #: modules/gui/ncurses.c:902
18206 #: modules/gui/ncurses.c:904
18207 msgid " r Toggle Random playing"
18210 #: modules/gui/ncurses.c:905
18211 msgid " l Toggle Loop Playlist"
18214 #: modules/gui/ncurses.c:906
18215 msgid " R Toggle Repeat item"
18218 #: modules/gui/ncurses.c:907
18219 msgid " o Order Playlist by title"
18222 #: modules/gui/ncurses.c:908
18223 msgid " O Reverse order Playlist by title"
18226 #: modules/gui/ncurses.c:909
18227 msgid " g Go to the current playing item"
18230 #: modules/gui/ncurses.c:910
18231 msgid " / Look for an item"
18234 #: modules/gui/ncurses.c:911
18235 msgid " ; Look for the next item"
18238 #: modules/gui/ncurses.c:912
18239 msgid " A Add an entry"
18242 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18243 #: modules/gui/ncurses.c:914
18244 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18247 #: modules/gui/ncurses.c:915
18248 msgid " e Eject (if stopped)"
18251 #: modules/gui/ncurses.c:919
18252 msgid "[Filebrowser]"
18255 #: modules/gui/ncurses.c:921
18256 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18259 #: modules/gui/ncurses.c:922
18260 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18263 #: modules/gui/ncurses.c:923
18264 msgid " . Show/Hide hidden files"
18267 #: modules/gui/ncurses.c:927
18271 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18272 #: modules/gui/ncurses.c:930
18274 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18277 #: modules/gui/ncurses.c:1050
18281 #: modules/gui/ncurses.c:1051
18285 #: modules/gui/ncurses.c:1052
18289 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18291 msgid " Source : %s"
18294 #: modules/gui/ncurses.c:1094
18296 msgid " Position : %s/%s"
18299 #: modules/gui/ncurses.c:1099
18300 msgid " Volume : Mute"
18303 #: modules/gui/ncurses.c:1100
18305 msgid " Volume : %3ld%%"
18308 #: modules/gui/ncurses.c:1100
18309 msgid " Volume : ----"
18312 #: modules/gui/ncurses.c:1106
18314 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18317 #: modules/gui/ncurses.c:1112
18319 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18322 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18323 msgid " Source: <no current item> "
18326 #: modules/gui/ncurses.c:1119
18327 msgid " [ h for help ]"
18330 #: modules/gui/ncurses.c:1140
18335 #: modules/gui/ncurses.c:1142
18340 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18344 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18345 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18348 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18349 msgid "Previous Chapter/Title"
18352 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18353 msgid "Next Chapter/Title"
18356 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18357 msgid "Teletext Activation"
18360 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18361 msgid "Toggle Transparency "
18364 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18367 "If the playlist is empty, open a medium"
18370 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18371 msgid "Previous / Backward"
18374 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18375 msgid "Next / Forward"
18378 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18379 msgid "De-Fullscreen"
18382 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18383 msgid "Extended panel"
18386 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18390 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18391 msgid "Frame By Frame"
18394 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18395 msgid "Trickplay Reverse"
18398 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18399 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18400 msgid "Step backward"
18403 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18404 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18405 msgid "Step forward"
18408 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18409 msgid "Loop / Repeat"
18412 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18413 msgid "Open subtitles"
18416 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18417 msgid "Dock fullscreen controller"
18420 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18421 msgid "Stop playback"
18424 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18425 msgid "Open a medium"
18428 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18429 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18432 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18433 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18436 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18437 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18440 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18441 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18444 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18445 msgid "Show extended settings"
18448 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18449 msgid "Toggle playlist"
18452 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18453 msgid "Take a snapshot"
18456 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18457 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18460 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18461 msgid "Frame by frame"
18464 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18468 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18469 msgid "Change the loop and repeat modes"
18472 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18473 msgid "Previous media in the playlist"
18476 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18477 msgid "Next media in the playlist"
18480 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18481 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18482 msgid "Open subtitle file"
18485 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18486 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18489 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18490 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18494 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18495 msgctxt "Tooltip|Mute"
18499 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18500 msgid "Pause the playback"
18503 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18505 "Loop from point A to point B continuously\n"
18506 "Click to set point A"
18509 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18510 msgid "Click to set point B"
18513 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18514 msgid "Stop the A to B loop"
18517 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18518 msgid "Aspect Ratio"
18521 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18522 #: modules/video_filter/logo.c:48
18523 msgid "Logo filenames"
18526 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18527 #: modules/video_filter/erase.c:55
18531 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18533 "No v4l2 instance found.\n"
18534 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18536 "Controls will automatically appear here."
18539 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18540 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18541 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18542 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18543 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18544 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18545 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18546 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18547 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18548 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18549 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18550 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18551 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18552 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18553 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18554 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18555 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18556 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18557 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18558 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
18559 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
18560 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
18561 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18562 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
18566 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18570 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18574 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18578 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18579 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18583 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18587 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18591 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18595 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18599 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18600 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
18604 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18608 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18612 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18616 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18620 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18624 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18628 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18632 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18636 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18637 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18641 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18647 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
18653 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440
18657 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1442
18661 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
18662 msgid "Force update of this dialog's values"
18665 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142
18666 msgid "&Fingerprint"
18669 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143
18670 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18673 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:163
18677 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18678 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18681 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18683 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18684 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18687 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
18688 msgid "Current media / stream statistics"
18691 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
18695 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
18696 msgid "Output/Written/Sent"
18699 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:556
18700 msgid "Media data size"
18703 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:562
18704 msgid "Demuxed data size"
18707 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18708 msgid "Content bitrate"
18711 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
18712 msgid "Discarded (corrupted)"
18715 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18716 msgid "Dropped (discontinued)"
18719 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18720 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18724 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18725 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18729 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
18733 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18734 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18738 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18739 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18743 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
18744 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18748 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
18752 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18753 msgid "Upstream rate"
18756 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18760 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18761 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18765 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
18766 msgid "Last 60 seconds"
18769 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
18773 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18774 msgid "Current visualization"
18777 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18779 "Current playback speed: %1\n"
18783 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18784 msgid "Revert to normal play speed"
18787 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18788 msgid "Download cover art"
18791 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18792 msgid "Add cover art from file"
18795 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18796 msgid "Choose Cover Art"
18799 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18800 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18803 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18804 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461
18805 msgid "Elapsed time"
18808 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18809 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465
18810 msgid "Total/Remaining time"
18813 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18814 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18817 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18818 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18821 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18822 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18825 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18826 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18829 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18830 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18833 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18834 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18835 msgid "Select one or multiple files"
18838 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18839 msgid "File names:"
18842 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
18847 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
18848 msgid "Eject the disc"
18851 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
18855 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870
18856 msgid "Selected ports:"
18859 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
18863 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
18864 msgid "Use VLC pace"
18867 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
18868 msgid "TV - digital"
18871 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
18875 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
18876 msgid "Delivery system"
18879 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
18880 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18883 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
18884 msgid "Transponder symbol rate"
18887 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
18891 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
18892 msgid "TV - analog"
18895 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
18896 msgid "Device name"
18899 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
18900 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18903 #. xgettext: frames per second
18904 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098
18908 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1309
18909 msgid "Advanced Options"
18912 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18913 msgid "Double click to get media information"
18916 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18917 msgid "Change playlistview"
18920 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18921 msgid "Search the playlist"
18924 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18928 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18929 msgid "My Computer"
18932 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18936 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18937 msgid "Local Network"
18940 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18944 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18945 msgid "Remove this podcast subscription"
18948 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18949 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18952 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18953 msgid "Create Directory"
18956 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18957 msgid "Create Folder"
18960 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18961 msgid "Enter name for new directory:"
18964 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18965 msgid "Enter name for new folder:"
18968 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18972 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18976 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18980 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18981 msgid "Display size"
18984 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18988 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18992 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18993 msgid "Playlist View Mode"
18996 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18998 "Playlist is currently empty.\n"
18999 "Drop a file here or select a media source from the left."
19002 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
19006 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
19007 msgid "Detailed List"
19010 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
19014 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
19015 msgid "PictureFlow"
19018 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
19019 msgid "Select File"
19022 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
19024 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19025 "key to remove hotkeys"
19028 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
19032 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19036 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
19040 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
19044 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
19045 msgid "Application level hotkey"
19048 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19049 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
19053 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19054 msgid "Desktop level hotkey"
19057 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
19058 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
19060 "Double click to change.\n"
19061 "Delete key to remove."
19064 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
19065 msgid "Hotkey change"
19068 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
19069 msgid "Press the new key or combination for "
19072 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
19076 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
19077 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19080 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
19081 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19084 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
19085 msgid "Key or combination: "
19088 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
19092 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
19093 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:599
19094 msgid "Input & Codecs Settings"
19097 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
19098 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:886
19099 msgid "Configure Hotkeys"
19102 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
19106 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:604
19108 "If this property is blank, different values\n"
19109 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19110 "You can define a unique one or configure them \n"
19111 "individually in the advanced preferences."
19114 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
19115 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19118 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:725
19119 msgid "VLC skins website"
19122 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:754
19123 msgid "System's default"
19126 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1246
19127 msgid "File associations"
19130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1255
19131 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19132 msgid "Audio Files"
19135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1256
19136 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19137 msgid "Video Files"
19140 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1257
19141 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19142 msgid "Playlist Files"
19145 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1309
19149 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1310
19150 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19151 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19152 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
19153 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19154 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19155 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
19159 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19160 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
19164 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19165 msgid "Edit selected profile"
19168 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19169 msgid "Delete selected profile"
19172 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19173 msgid "Create a new profile"
19176 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19177 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19181 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
19182 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19185 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
19186 msgid " Profile Name Missing"
19189 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
19190 msgid "You must set a name for the profile."
19193 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19194 msgid "File/Directory"
19197 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19198 msgid "File/Folder"
19201 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19202 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19206 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19210 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19214 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
19215 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19218 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
19222 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
19223 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:130
19224 msgid "Save file..."
19227 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
19229 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19232 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19233 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19236 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19237 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19241 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19243 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19246 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19247 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19250 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19251 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19254 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19255 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19258 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19262 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19263 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19266 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19267 msgid "Mount Point"
19270 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19274 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19275 msgid "Edit Bookmarks"
19278 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19279 msgid "Create a new bookmark"
19282 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19283 msgid "Delete the selected item"
19286 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19287 msgid "Delete all the bookmarks"
19290 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19291 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19292 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19293 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19294 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19295 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19296 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19297 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:590
19298 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19299 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19303 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19307 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19308 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19312 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19313 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
19314 msgid "Destination file:"
19317 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19321 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19325 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19326 msgid "Display the output"
19329 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19330 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19333 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19337 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132
19338 msgid "Containers (*"
19341 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19345 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19349 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19350 msgid "Hide future errors"
19353 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19354 msgid "Adjustments and Effects"
19357 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19358 msgid "Graphic Equalizer"
19361 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19362 msgid "Synchronization"
19365 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19366 msgid "v4l2 controls"
19369 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19370 msgid "&Write changes to config"
19373 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19374 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19375 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19378 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19380 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19381 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19382 "form, to anyone.</p>\n"
19383 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19384 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19385 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19386 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19387 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19388 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19391 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19392 msgid "Network Access Policy"
19395 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19396 msgid "Automatically retrieve media info"
19399 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19400 msgid "Regularly check for VLC updates"
19403 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19407 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19411 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19415 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
19419 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19420 msgid "&Recheck version"
19423 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19427 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19431 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
19432 msgid "VLC media player updates"
19435 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19436 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19439 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19440 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19443 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19444 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19447 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19448 msgid "Current Media Information"
19451 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19455 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19459 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19463 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19464 msgid "S&tatistics"
19467 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19468 msgid "&Save Metadata"
19471 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19475 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19476 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19479 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19480 msgid "Save log file as..."
19483 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19484 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19487 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19489 "Cannot write to file %1:\n"
19493 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19494 msgid "Update the tree"
19497 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19498 msgid "Clear the messages"
19501 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:916
19505 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19509 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19513 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19517 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19518 msgid "Capture &Device"
19521 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19525 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19526 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19530 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19531 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:810
19535 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19539 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19543 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19544 msgid "C&onvert / Save"
19547 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19551 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19552 msgid "Enter URL here..."
19555 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19556 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19559 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19561 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19562 "or the path to a file on your computer,\n"
19563 "it will be automatically selected."
19566 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19567 msgid "Plugins and extensions"
19570 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
19574 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
19578 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:122
19582 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
19583 msgid "Get more extensions from"
19586 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:239
19587 msgid "More information..."
19590 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19591 msgid "Reload extensions"
19594 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:551
19598 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:571
19602 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19603 msgid "Deletes the selected item"
19606 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
19607 msgid "Show settings"
19610 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19614 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
19615 msgid "Switch to simple preferences view"
19618 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
19619 msgid "Switch to full preferences view"
19622 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19626 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
19627 msgid "Save and close the dialog"
19630 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19631 msgid "&Reset Preferences"
19634 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:163
19635 msgid "Only show current"
19638 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:165
19639 msgid "Only show modules related to current playback"
19642 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
19643 msgid "Advanced Preferences"
19646 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
19647 msgid "Simple Preferences"
19650 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
19651 msgid "Cannot save Configuration"
19654 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:307
19655 msgid "Preferences file could not be saved"
19658 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
19659 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19662 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19663 msgid "Open Directory"
19666 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19667 msgid "Open Folder"
19670 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19671 msgid "Open playlist..."
19674 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19675 msgid "XSPF playlist"
19678 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19679 msgid "M3U playlist"
19682 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19683 msgid "M3U8 playlist"
19686 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19687 msgid "Save playlist as..."
19690 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19691 msgid "Open subtitles..."
19694 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19695 msgid "Media Files"
19698 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19699 msgid "Subtitle Files"
19702 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19706 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201
19707 msgid "Stream Output"
19710 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19712 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19713 "on your private network, or on the Internet.\n"
19714 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19715 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19718 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19720 "Stream output string.\n"
19721 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19722 "but you can change it manually."
19725 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19726 msgid "Toolbars Editor"
19729 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19730 msgid "Toolbar Elements"
19733 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19734 msgid "Next widget style:"
19737 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19738 msgid "Flat Button"
19741 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19745 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19746 msgid "Native Slider"
19749 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19750 msgid "Main Toolbar"
19753 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19754 msgid "Toolbar position:"
19757 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19758 msgid "Under the Video"
19761 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19762 msgid "Above the Video"
19765 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19769 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19773 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19774 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19777 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19778 msgid "Time Toolbar"
19781 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19782 msgid "Fullscreen Controller"
19785 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19786 msgid "Select profile:"
19789 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19790 msgid "New profile"
19793 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19794 msgid "Delete the current profile"
19797 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19801 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
19802 msgid "Profile Name"
19805 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19806 msgid "Please enter the new profile name."
19809 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314
19813 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:320
19814 msgid "Expanding Spacer"
19817 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:350
19821 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:357
19822 msgid "Time Slider"
19825 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:370
19826 msgid "Small Volume"
19829 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
19833 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:436
19834 msgid "Advanced Buttons"
19837 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449
19838 msgid "Playback Buttons"
19841 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
19842 msgid "Aspect ratio selector"
19845 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
19846 msgid "Speed selector"
19849 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19853 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19857 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19858 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19861 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19862 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19865 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19866 msgid "Day / Month / Year:"
19869 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19873 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19874 msgid "Repeat delay:"
19877 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
19882 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19886 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19890 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19891 msgid "Save VLM configuration as..."
19894 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19895 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19898 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19899 msgid "Open VLM configuration..."
19902 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19903 msgid "Broadcast: "
19906 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19910 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19914 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1165
19915 msgid "Control menu for the player"
19918 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1209
19922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19930 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19934 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19938 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
19942 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
19946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
19950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19954 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19955 msgid "Open &File..."
19958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19959 msgid "&Open Multiple Files..."
19962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:921
19963 msgid "Open &Disc..."
19966 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19967 msgid "Open &Network Stream..."
19970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:925
19971 msgid "Open &Capture Device..."
19974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19975 msgid "Open &Location from clipboard"
19978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19979 msgid "Open &Recent Media"
19982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19983 msgid "Conve&rt / Save..."
19986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19991 msgid "Quit at the end of playlist"
19994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19995 msgid "Close to systray"
19998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1167
20002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
20003 msgid "&Effects and Filters"
20006 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
20007 msgid "&Track Synchronization"
20010 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
20011 msgid "Program Guide"
20014 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
20015 msgid "Plu&gins and extensions"
20018 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
20019 msgid "Customi&ze Interface..."
20022 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
20023 msgid "&Preferences"
20026 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
20030 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
20034 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
20038 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
20039 msgid "Docked Playlist"
20042 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
20043 msgid "Mi&nimal Interface"
20046 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
20050 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
20051 msgid "&Fullscreen Interface"
20054 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
20055 msgid "&Advanced Controls"
20058 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20062 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
20063 msgid "Visualizations selector"
20066 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
20067 msgid "&Increase Volume"
20070 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
20071 msgid "&Decrease Volume"
20074 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20078 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
20079 msgid "Audio &Track"
20082 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
20083 msgid "Audio &Device"
20086 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:609
20087 msgid "&Stereo Mode"
20090 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20091 msgid "&Visualizations"
20094 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:638
20095 msgid "Add &Subtitle File..."
20098 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:640
20102 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
20103 msgid "Video &Track"
20106 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
20107 msgid "&Fullscreen"
20110 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20111 msgid "Always Fit &Window"
20114 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
20115 msgid "Always &on Top"
20118 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:670
20119 msgid "Set as Wall&paper"
20122 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20126 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20127 msgid "&Aspect Ratio"
20130 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
20134 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20135 msgid "&Deinterlace"
20138 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20139 msgid "&Deinterlace mode"
20142 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
20143 msgid "&Post processing"
20146 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20147 msgid "Take &Snapshot"
20150 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
20154 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20158 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712
20162 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:716
20166 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:772
20170 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
20171 msgid "Check for &Updates..."
20174 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:824
20178 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
20182 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
20186 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
20190 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20194 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
20195 msgid "N&ormal Speed"
20198 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
20202 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
20203 msgid "&Jump Forward"
20206 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:901
20207 msgid "Jump Bac&kward"
20210 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:908
20214 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
20215 msgid "Open &Network..."
20218 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
20219 msgid "Leave Fullscreen"
20222 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1059
20226 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20227 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20230 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1154
20231 msgid "Sho&w VLC media player"
20234 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
20235 msgid "&Open Media"
20238 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1629
20242 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
20243 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20246 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
20248 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20249 "preferences dialog."
20252 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20253 msgid "Systray icon"
20256 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20258 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20262 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
20263 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20266 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
20267 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20270 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
20271 msgid "Show playing item name in window title"
20274 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
20275 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20278 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
20279 msgid "Show notification popup on track change"
20282 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20284 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20285 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20288 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
20289 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20292 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20294 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20295 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20299 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20300 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20303 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20305 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20306 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20307 "with composite extensions."
20310 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20311 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20314 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20315 msgid "Activate the updates availability notification"
20318 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
20320 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20321 "once every two weeks."
20324 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20325 msgid "Number of days between two update checks"
20328 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20329 msgid "Ask for network policy at start"
20332 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20333 msgid "Save the recently played items in the menu"
20336 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20337 msgid "List of words separated by | to filter"
20340 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
20341 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20344 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20345 msgid "Define the colors of the volume slider "
20348 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
20350 "Define the colors of the volume slider\n"
20351 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20352 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20353 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20356 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20357 msgid "Selection of the starting mode and look "
20360 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20362 "Start VLC with:\n"
20364 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20365 " - minimal mode with limited controls"
20368 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20369 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20372 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
20373 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20376 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20377 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20380 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
20381 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20384 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20385 msgid "Load extensions on startup"
20388 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
20389 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20392 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
20393 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20396 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20397 msgid "Display background cone or art"
20400 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20402 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20403 "disabled to prevent burning screen."
20406 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20407 msgid "Expanding background cone or art."
20410 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
20411 msgid "Background art fits window's size"
20414 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20415 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20418 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20420 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20421 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20422 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20423 "and change the system volume when VLC is not selected."
20426 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20430 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20431 msgid "When minimized"
20434 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20438 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
20439 msgid "Qt interface"
20442 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20446 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20450 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20454 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20455 msgid "Open a skin file"
20458 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20459 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20462 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20463 msgid "Open playlist"
20466 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20467 msgid "Playlist Files|"
20470 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20471 msgid "Save playlist"
20474 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20475 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20478 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20479 msgid "Skin to use"
20482 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20483 msgid "Path to the skin to use."
20486 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20487 msgid "Config of last used skin"
20490 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20492 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20493 "automatically, do not touch it."
20496 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20497 msgid "Show a systray icon for VLC"
20500 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20501 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20502 msgid "Show VLC on the taskbar"
20505 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20506 msgid "Enable transparency effects"
20509 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20511 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20512 "when moving windows does not behave correctly."
20515 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20516 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20517 msgid "Use a skinned playlist"
20520 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20521 msgid "Display video in a skinned window if any"
20524 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20526 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20527 "play back video even though no video tag is implemented"
20530 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20534 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20535 msgid "Skinnable Interface"
20538 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20539 msgid "Select skin"
20542 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20543 msgid "Open skin ..."
20546 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20548 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20549 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20550 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20553 #: modules/lua/vlc.c:48
20554 msgid "Lua interface"
20557 #: modules/lua/vlc.c:49
20558 msgid "Lua interface module to load"
20561 #: modules/lua/vlc.c:51
20562 msgid "Lua interface configuration"
20565 #: modules/lua/vlc.c:52
20567 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20568 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20571 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20572 msgid "A single password restricts access to this interface."
20575 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20576 msgid "Source directory"
20579 #: modules/lua/vlc.c:58
20580 msgid "Directory index"
20583 #: modules/lua/vlc.c:59
20584 msgid "Allow to build directory index"
20587 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20588 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20589 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20593 #: modules/lua/vlc.c:62
20595 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20596 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20597 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20600 #: modules/lua/vlc.c:67
20602 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20606 #: modules/lua/vlc.c:75
20610 #: modules/lua/vlc.c:76
20612 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20613 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20614 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20617 #: modules/lua/vlc.c:84
20621 #: modules/lua/vlc.c:85
20622 msgid "Lua interpreter"
20625 #: modules/lua/vlc.c:106
20629 #: modules/lua/vlc.c:110
20630 msgid "Command-line interface"
20633 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20637 #: modules/lua/vlc.c:134
20638 msgid "Lua Meta Fetcher"
20641 #: modules/lua/vlc.c:135
20642 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20645 #: modules/lua/vlc.c:140
20646 msgid "Lua Meta Reader"
20649 #: modules/lua/vlc.c:141
20650 msgid "Read meta data using lua scripts"
20653 #: modules/lua/vlc.c:147
20654 msgid "Lua Playlist"
20657 #: modules/lua/vlc.c:148
20658 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20661 #: modules/lua/vlc.c:153
20665 #: modules/lua/vlc.c:154
20666 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20669 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20670 msgid "Lua Extension"
20673 #: modules/lua/vlc.c:166
20674 msgid "Lua SD Module"
20677 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20678 msgid "Folder meta data"
20681 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20682 msgid "Album art filename"
20685 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20686 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20689 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20690 msgid "The username of your last.fm account"
20693 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20694 msgid "The password of your last.fm account"
20697 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20698 msgid "Scrobbler URL"
20701 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20702 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20705 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20706 msgid "Audioscrobbler"
20709 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20710 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20713 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20714 msgid "last.fm: Authentication failed"
20717 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20719 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20723 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20724 msgid "Last.fm username not set"
20727 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20729 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20731 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20734 #: modules/misc/gnutls.c:51
20735 msgid "TLS cipher priorities"
20738 #: modules/misc/gnutls.c:52
20740 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20741 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20744 #: modules/misc/gnutls.c:63
20745 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20748 #: modules/misc/gnutls.c:65
20749 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20752 #: modules/misc/gnutls.c:66
20753 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20756 #: modules/misc/gnutls.c:67
20757 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20760 #: modules/misc/gnutls.c:72
20761 msgid "GNU TLS transport layer security"
20764 #: modules/misc/gnutls.c:79
20765 msgid "GNU TLS server"
20768 #: modules/misc/gnutls.c:269
20771 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20772 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20773 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20774 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20776 "If in doubt, abort now.\n"
20779 #: modules/misc/gnutls.c:279
20782 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20783 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20784 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20785 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20787 "If in doubt, abort now.\n"
20790 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20791 msgid "Insecure site"
20794 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20798 #: modules/misc/gnutls.c:295
20799 msgid "View certificate"
20802 #: modules/misc/gnutls.c:312
20805 "This is the certificate presented by %s:\n"
20808 "If in doubt, abort now.\n"
20811 #: modules/misc/gnutls.c:314
20812 msgid "Accept 24 hours"
20815 #: modules/misc/gnutls.c:315
20816 msgid "Accept permanently"
20819 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20820 msgid "Playing some media."
20823 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20827 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20828 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20831 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20832 msgid "XDG-screensaver"
20835 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20836 msgid "XDG screen saver inhibition"
20839 #: modules/misc/logger.c:117
20843 #: modules/misc/logger.c:118
20844 msgid "Specify the logging format."
20847 #: modules/misc/logger.c:121
20848 msgid "Syslog ident"
20851 #: modules/misc/logger.c:122
20852 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20855 #: modules/misc/logger.c:125
20856 msgid "Syslog facility"
20859 #: modules/misc/logger.c:126
20860 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20863 #: modules/misc/logger.c:153
20867 #: modules/misc/logger.c:154
20869 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20873 #: modules/misc/logger.c:158
20877 #: modules/misc/logger.c:159
20878 msgid "File logging"
20881 #: modules/misc/logger.c:165
20882 msgid "Log filename"
20885 #: modules/misc/logger.c:165
20886 msgid "Specify the log filename."
20889 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20890 msgid "M3U playlist export"
20893 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20894 msgid "M3U8 playlist export"
20897 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20898 msgid "XSPF playlist export"
20901 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20902 msgid "HTML playlist export"
20905 #: modules/misc/rtsp.c:61
20906 msgid "Maximum number of connections"
20909 #: modules/misc/rtsp.c:62
20911 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20912 "0 means no limit."
20915 #: modules/misc/rtsp.c:65
20916 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20919 #: modules/misc/rtsp.c:67
20920 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20923 #: modules/misc/rtsp.c:69
20925 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20926 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20927 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20928 "The default is 5."
20931 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20935 #: modules/misc/stats.c:211
20939 #: modules/misc/stats.c:213
20940 msgid "Stats encoder function"
20943 #: modules/misc/stats.c:219
20944 msgid "Stats decoder"
20947 #: modules/misc/stats.c:220
20948 msgid "Stats decoder function"
20951 #: modules/misc/stats.c:225
20952 msgid "Stats demux"
20955 #: modules/misc/stats.c:226
20956 msgid "Stats demux function"
20959 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20960 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20963 #: modules/mux/asf.c:57
20964 msgid "Title to put in ASF comments."
20967 #: modules/mux/asf.c:59
20968 msgid "Author to put in ASF comments."
20971 #: modules/mux/asf.c:61
20972 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20975 #: modules/mux/asf.c:62
20979 #: modules/mux/asf.c:63
20980 msgid "Comment to put in ASF comments."
20983 #: modules/mux/asf.c:65
20984 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20987 #: modules/mux/asf.c:66
20988 msgid "Packet Size"
20991 #: modules/mux/asf.c:67
20992 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20995 #: modules/mux/asf.c:68
20996 msgid "Bitrate override"
20999 #: modules/mux/asf.c:69
21001 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21002 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21006 #: modules/mux/asf.c:73
21010 #: modules/mux/asf.c:565
21011 msgid "Unknown Video"
21014 #: modules/mux/avi.c:47
21018 #: modules/mux/dummy.c:45
21019 msgid "Dummy/Raw muxer"
21022 #: modules/mux/mp4.c:46
21023 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21026 #: modules/mux/mp4.c:48
21028 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21029 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21033 #: modules/mux/mp4.c:58
21034 msgid "MP4/MOV muxer"
21037 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21038 msgid "DTS delay (ms)"
21041 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21043 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21044 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21045 "inside the client decoder."
21048 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21049 msgid "PES maximum size"
21052 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21053 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21056 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21060 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21064 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21066 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21074 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21075 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21078 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21082 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21083 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21090 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21091 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21094 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21098 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21099 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21102 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21106 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21107 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21111 msgid "PMT Program numbers"
21114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21116 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21121 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21126 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21130 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21131 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21134 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21136 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21140 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21141 msgid "Set PID to ID of ES"
21144 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21146 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21147 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21151 msgid "Data alignment"
21154 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21156 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21157 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21160 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21161 msgid "Shaping delay (ms)"
21164 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21166 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21167 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21168 "especially for reference frames."
21171 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21172 msgid "Use keyframes"
21175 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21177 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21178 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21179 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21180 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21181 "the biggest frames in the stream."
21184 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21185 msgid "PCR interval (ms)"
21188 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21190 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21191 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21195 msgid "Minimum B (deprecated)"
21198 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21199 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21202 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21203 msgid "Maximum B (deprecated)"
21206 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21208 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21209 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21210 "inside the client decoder."
21213 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21214 msgid "Crypt audio"
21217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21218 msgid "Crypt audio using CSA"
21221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21222 msgid "Crypt video"
21225 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21226 msgid "Crypt video using CSA"
21229 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21230 msgid "CSA Key in use"
21233 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21235 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21239 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21240 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21243 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21245 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21246 "header from the value before encrypting."
21249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21250 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21253 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21254 msgid "Multipart JPEG muxer"
21257 #: modules/mux/ogg.c:51
21258 msgid "Ogg/OGM muxer"
21261 #: modules/mux/wav.c:46
21265 #: modules/notify/growl.m:104
21266 msgid "Growl Notification Plugin"
21269 #: modules/notify/growl.m:282
21270 msgid "New input playing"
21273 #: modules/notify/growl.m:305
21274 msgid "Now playing"
21277 #: modules/notify/notify.c:53
21278 msgid "Timeout (ms)"
21281 #: modules/notify/notify.c:54
21282 msgid "How long the notification will be displayed "
21285 #: modules/notify/notify.c:59
21289 #: modules/notify/notify.c:60
21290 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21293 #: modules/packetizer/copy.c:48
21294 msgid "Copy packetizer"
21297 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21298 msgid "Dirac packetizer"
21301 #: modules/packetizer/flac.c:50
21302 msgid "Flac audio packetizer"
21305 #: modules/packetizer/h264.c:56
21306 msgid "H.264 video packetizer"
21309 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21310 msgid "MLP/TrueHD parser"
21313 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21314 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21317 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21318 msgid "MPEG4 video packetizer"
21321 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21322 msgid "Sync on Intra Frame"
21325 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21327 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21328 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21331 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21332 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21335 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21339 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21340 msgid "VC-1 packetizer"
21343 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21344 msgid "Bonjour services"
21347 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21348 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21352 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21353 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21357 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21361 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21362 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21363 msgid "My Pictures"
21366 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21367 msgid "MTP devices"
21370 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21374 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21375 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21376 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21377 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21378 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21379 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21383 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21384 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21385 msgid "Local drives"
21388 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21389 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
21390 msgid "Podcast URLs list"
21393 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21394 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21397 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21401 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21402 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21403 msgid "Audio capture"
21406 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21407 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21410 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21414 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21415 msgid "SAP multicast address"
21418 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21420 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21421 "However, you can specify a specific address."
21424 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21425 msgid "SAP timeout (seconds)"
21428 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21430 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21433 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21434 msgid "Try to parse the announce"
21437 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21439 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21440 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21443 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21444 msgid "SAP Strict mode"
21447 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21449 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21453 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21457 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21458 msgid "Network streams (SAP)"
21461 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21462 msgid "SDP Descriptions parser"
21465 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21469 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21473 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21477 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21478 msgid "Video capture"
21481 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21482 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21485 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21486 msgid "Audio capture (ALSA)"
21489 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21493 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
21497 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21501 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21502 msgid "Unknown type"
21505 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21506 msgid "Universal Plug'n'Play"
21509 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21510 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21511 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21512 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21513 msgid "Screen capture"
21516 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21517 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21520 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21521 msgid "Applications"
21524 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21525 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:208
21529 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21530 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21531 msgid "Preferred Width"
21534 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21535 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21536 msgid "Preferred Height"
21539 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21540 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21543 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21544 msgid "Buffer size in seconds"
21547 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21551 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21552 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21555 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21556 msgid "LZMA decompression"
21559 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21560 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21563 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21564 msgid "gzip decompression"
21567 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21568 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21571 #: modules/stream_filter/record.c:49
21572 msgid "Internal stream record"
21575 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21576 msgid "Smooth Streaming"
21579 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21583 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21584 msgid "Automatically add/delete input streams"
21587 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21589 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21590 "this stream later."
21593 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21594 msgid "Destination bridge-in name"
21597 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21599 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21600 "in at a time, you can discard this option."
21603 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21605 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21606 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21607 "need to raise caching values."
21610 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21614 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21616 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21617 "IDs bridge_in will register."
21620 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21621 msgid "Name of current instance"
21624 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21626 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21627 "at a time, you can discard this option."
21630 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21631 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21634 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21636 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21637 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21638 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21639 "placeholder streams should have the same format. "
21642 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21643 msgid "Placeholder delay"
21646 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21647 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21650 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21651 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21654 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21656 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21657 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21658 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21659 "frames in the streams."
21662 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21666 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21667 msgid "Bridge stream output"
21670 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21674 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21678 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21679 #: modules/stream_out/setid.c:41
21680 msgid "Elementary Stream ID"
21683 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21684 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21687 #: modules/stream_out/delay.c:43
21688 msgid "Delay of the ES (ms)"
21691 #: modules/stream_out/delay.c:45
21693 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21694 "negative means advance."
21697 #: modules/stream_out/delay.c:55
21698 msgid "Delay a stream"
21701 #: modules/stream_out/description.c:54
21702 msgid "Description stream output"
21705 #: modules/stream_out/display.c:41
21706 msgid "Enable/disable audio rendering."
21709 #: modules/stream_out/display.c:43
21710 msgid "Enable/disable video rendering."
21713 #: modules/stream_out/display.c:44
21717 #: modules/stream_out/display.c:45
21718 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21721 #: modules/stream_out/display.c:54
21722 msgid "Display stream output"
21725 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21726 msgid "Duplicate stream output"
21729 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21730 msgid "Output access method"
21733 #: modules/stream_out/es.c:43
21734 msgid "This is the default output access method that will be used."
21737 #: modules/stream_out/es.c:45
21738 msgid "Audio output access method"
21741 #: modules/stream_out/es.c:47
21742 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21745 #: modules/stream_out/es.c:48
21746 msgid "Video output access method"
21749 #: modules/stream_out/es.c:50
21750 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21753 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21754 msgid "Output muxer"
21757 #: modules/stream_out/es.c:54
21758 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21761 #: modules/stream_out/es.c:55
21762 msgid "Audio output muxer"
21765 #: modules/stream_out/es.c:57
21766 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21769 #: modules/stream_out/es.c:58
21770 msgid "Video output muxer"
21773 #: modules/stream_out/es.c:60
21774 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21777 #: modules/stream_out/es.c:62
21781 #: modules/stream_out/es.c:64
21782 msgid "This is the default output URI."
21785 #: modules/stream_out/es.c:65
21786 msgid "Audio output URL"
21789 #: modules/stream_out/es.c:67
21790 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21793 #: modules/stream_out/es.c:68
21794 msgid "Video output URL"
21797 #: modules/stream_out/es.c:70
21798 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21801 #: modules/stream_out/es.c:79
21802 msgid "Elementary stream output"
21805 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21807 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21810 #: modules/stream_out/gather.c:44
21811 msgid "Gathering stream output"
21814 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21815 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21818 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21822 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21823 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21826 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21830 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21831 msgid "Specify the page containing the language"
21834 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21838 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21839 msgid "Specify the row containing the language"
21842 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21843 msgid "Lang From Telx"
21846 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21847 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21850 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21851 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21854 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21855 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21856 msgid "Output video width."
21859 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21860 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21861 msgid "Output video height."
21864 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21865 msgid "Sample aspect ratio"
21868 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21869 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21872 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21873 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21874 msgid "Video filter"
21877 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21878 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21881 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21882 msgid "Image chroma"
21885 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21887 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21888 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21891 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21892 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21895 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21896 #: modules/video_filter/rss.c:142
21897 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21901 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21902 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21905 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21906 #: modules/video_filter/rss.c:144
21907 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21911 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21912 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21915 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21916 msgid "Mosaic bridge"
21919 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21920 msgid "Mosaic bridge stream output"
21923 #: modules/stream_out/raop.c:148
21924 msgid "Hostname or IP address of target device"
21927 #: modules/stream_out/raop.c:151
21929 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21933 #: modules/stream_out/raop.c:155
21934 msgid "Password for target device."
21937 #: modules/stream_out/raop.c:157
21938 msgid "Password file"
21941 #: modules/stream_out/raop.c:158
21942 msgid "Read password for target device from file."
21945 #: modules/stream_out/raop.c:161
21949 #: modules/stream_out/raop.c:162
21950 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21953 #: modules/stream_out/record.c:50
21954 msgid "Destination prefix"
21957 #: modules/stream_out/record.c:52
21958 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21961 #: modules/stream_out/record.c:57
21962 msgid "Record stream output"
21965 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21966 msgid "This is the output URL that will be used."
21969 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21971 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21972 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21973 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21974 "SDP to be announced via SAP."
21977 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21978 msgid "SAP announcing"
21981 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21982 msgid "Announce this session with SAP."
21985 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21987 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21988 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21991 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21992 msgid "Session name"
21995 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21997 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22001 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22002 msgid "Session category"
22005 #: modules/stream_out/rtp.c:98
22007 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22008 "announced if you choose to use SAP."
22011 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
22012 msgid "Session description"
22015 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
22017 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22018 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22021 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
22022 msgid "Session URL"
22025 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
22027 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22028 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22029 "(Session Descriptor)."
22032 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
22033 msgid "Session email"
22036 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
22038 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22039 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22042 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
22043 msgid "Session phone number"
22046 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
22048 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22049 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22052 #: modules/stream_out/rtp.c:120
22053 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22056 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22060 #: modules/stream_out/rtp.c:123
22062 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22065 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22069 #: modules/stream_out/rtp.c:126
22071 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22074 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22075 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22078 #: modules/stream_out/rtp.c:136
22080 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22084 #: modules/stream_out/rtp.c:141
22086 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22090 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22091 msgid "Transport protocol"
22094 #: modules/stream_out/rtp.c:146
22095 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22098 #: modules/stream_out/rtp.c:150
22100 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22101 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22105 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22109 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22110 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22113 #: modules/stream_out/rtp.c:171
22114 msgid "RTSP session timeout (s)"
22117 #: modules/stream_out/rtp.c:172
22119 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22120 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22121 "is 60 (one minute)."
22124 #: modules/stream_out/rtp.c:192
22125 msgid "RTP stream output"
22128 #: modules/stream_out/rtp.c:250
22129 msgid "RTSP VoD server"
22132 #: modules/stream_out/setid.c:45
22136 #: modules/stream_out/setid.c:47
22137 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22140 #: modules/stream_out/setid.c:51
22141 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22144 #: modules/stream_out/setid.c:61
22148 #: modules/stream_out/setid.c:62
22152 #: modules/stream_out/setid.c:63
22153 msgid "Change the id of an elementary stream"
22156 #: modules/stream_out/setid.c:74
22157 msgid "Set ES Lang"
22160 #: modules/stream_out/setid.c:75
22164 #: modules/stream_out/setid.c:76
22165 msgid "Change the language of an elementary stream"
22168 #: modules/stream_out/smem.c:61
22169 msgid "Video prerender callback"
22172 #: modules/stream_out/smem.c:62
22174 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22175 "buffer where render will be done."
22178 #: modules/stream_out/smem.c:65
22179 msgid "Audio prerender callback"
22182 #: modules/stream_out/smem.c:66
22184 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22185 "buffer where render will be done."
22188 #: modules/stream_out/smem.c:69
22189 msgid "Video postrender callback"
22192 #: modules/stream_out/smem.c:70
22194 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22195 "called when the render is into the buffer."
22198 #: modules/stream_out/smem.c:73
22199 msgid "Audio postrender callback"
22202 #: modules/stream_out/smem.c:74
22204 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22205 "called when the render is into the buffer."
22208 #: modules/stream_out/smem.c:77
22209 msgid "Video Callback data"
22212 #: modules/stream_out/smem.c:78
22213 msgid "Data for the video callback function."
22216 #: modules/stream_out/smem.c:80
22217 msgid "Audio callback data"
22220 #: modules/stream_out/smem.c:81
22221 msgid "Data for the audio callback function."
22224 #: modules/stream_out/smem.c:83
22225 msgid "Time Synchronized output"
22228 #: modules/stream_out/smem.c:84
22230 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22231 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22234 #: modules/stream_out/smem.c:96
22238 #: modules/stream_out/smem.c:97
22239 msgid "Stream output to memory buffer"
22242 #: modules/stream_out/standard.c:43
22243 msgid "Output method to use for the stream."
22246 #: modules/stream_out/standard.c:46
22247 msgid "Muxer to use for the stream."
22250 #: modules/stream_out/standard.c:47
22251 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22252 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22253 msgid "Output destination"
22256 #: modules/stream_out/standard.c:49
22258 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22261 #: modules/stream_out/standard.c:50
22262 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22265 #: modules/stream_out/standard.c:52
22267 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22268 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22271 #: modules/stream_out/standard.c:54
22272 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22275 #: modules/stream_out/standard.c:56
22277 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22281 #: modules/stream_out/standard.c:91
22282 msgid "Standard stream output"
22285 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22286 msgid "Video encoder"
22289 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22291 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22295 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22296 msgid "Destination video codec"
22299 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22300 msgid "This is the video codec that will be used."
22303 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22304 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22305 msgid "Video bitrate"
22308 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22309 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22312 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22313 msgid "Video scaling"
22316 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22317 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22320 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22321 msgid "Video frame-rate"
22324 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22325 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22328 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22329 msgid "Deinterlace video"
22332 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22333 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22336 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22337 msgid "Deinterlace module"
22340 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22341 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22344 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22345 msgid "Maximum video width"
22348 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22349 msgid "Maximum output video width."
22352 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22353 msgid "Maximum video height"
22356 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22357 msgid "Maximum output video height."
22360 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22362 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22363 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22366 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22367 msgid "Audio encoder"
22370 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22372 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22376 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22377 msgid "Destination audio codec"
22380 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22381 msgid "This is the audio codec that will be used."
22384 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22385 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22386 msgid "Audio bitrate"
22389 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22390 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22393 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22395 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22398 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22399 msgid "This is the language of the audio stream."
22402 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22403 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22406 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22407 msgid "Audio filter"
22410 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22412 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22413 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22416 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22417 msgid "Subtitle encoder"
22420 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22422 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22426 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22427 msgid "Destination subtitle codec"
22430 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22431 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22434 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22436 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22437 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22438 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22439 "subpicture modules"
22442 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22446 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22448 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22451 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22452 msgid "Number of threads"
22455 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22456 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22459 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22460 msgid "High priority"
22463 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22465 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22468 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22469 msgid "Synchronise on audio track"
22472 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22474 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22475 "on the audio track."
22478 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22480 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22484 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22485 msgid "Transcode stream output"
22488 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22489 msgid "Overlays/Subtitles"
22492 #: modules/text_renderer/freetype.c:156
22493 msgid "Monospace Font"
22496 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22497 msgid "Font family for the font you want to use"
22500 #: modules/text_renderer/freetype.c:159
22501 msgid "Font file for the font you want to use"
22504 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
22505 msgid "Font size in pixels"
22508 #: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
22510 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22511 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22515 #: modules/text_renderer/freetype.c:166
22516 msgid "Text opacity"
22519 #: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
22521 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22522 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22525 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22526 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22527 msgid "Text default color"
22530 #: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22531 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22533 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22534 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22535 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22536 "(red + green), #FFFFFF = white"
22539 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22540 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22541 msgid "Relative font size"
22544 #: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22545 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22547 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22548 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22551 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22552 msgid "Background opacity"
22555 #: modules/text_renderer/freetype.c:182
22556 msgid "Background color"
22559 #: modules/text_renderer/freetype.c:184
22560 msgid "Outline opacity"
22563 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22564 msgid "Shadow opacity"
22567 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22568 msgid "Shadow color"
22571 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22572 msgid "Shadow angle"
22575 #: modules/text_renderer/freetype.c:191
22576 msgid "Shadow distance"
22579 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22580 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22584 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22585 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22589 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22590 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22594 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22595 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22599 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22600 msgid "Use YUVP renderer"
22603 #: modules/text_renderer/freetype.c:198
22605 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22606 "you want to encode into DVB subtitles"
22609 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
22613 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
22617 #: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
22618 msgid "Text renderer"
22621 #: modules/text_renderer/freetype.c:220
22622 msgid "Freetype2 font renderer"
22625 #: modules/text_renderer/freetype.c:500
22627 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22628 "This should take less than a few minutes."
22631 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22632 msgid "Name for the font you want to use"
22635 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22636 msgid "Text renderer for Mac"
22639 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22640 msgid "CoreText font renderer"
22643 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22644 msgid "SVG template file"
22647 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22649 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22652 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22653 msgid "Dummy font renderer"
22656 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22657 msgid "Filename for the font you want to use"
22660 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22661 msgid "Win32 font renderer"
22664 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22665 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22666 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22667 msgid "Conversions from "
22670 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22671 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22674 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22675 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22678 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22679 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22682 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22683 msgid "MMX conversions from "
22686 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22687 msgid "SSE2 conversions from "
22690 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22691 msgid "AltiVec conversions from "
22694 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22695 msgid "OpenMAX DL image processing"
22698 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22699 msgid "RV32 conversion filter"
22702 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22703 msgid "Brightness threshold"
22706 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22708 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22709 "threshold value will be the brightness defined below."
22712 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22713 msgid "Image contrast (0-2)"
22716 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22717 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22720 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22721 msgid "Image hue (0-360)"
22724 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22725 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22728 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22729 msgid "Image saturation (0-3)"
22732 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22733 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22736 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22737 msgid "Image brightness (0-2)"
22740 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22741 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22744 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22745 msgid "Image gamma (0-10)"
22748 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22749 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22752 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22753 msgid "Image properties filter"
22756 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
22757 msgid "Image adjust"
22760 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22761 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22764 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22765 msgid "Transparency mask"
22768 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22769 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22772 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22773 msgid "Alpha mask video filter"
22776 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22780 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22781 msgid "Color scheme"
22784 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22785 msgid "Define the glasses' color scheme"
22788 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22789 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22792 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22793 msgid "Window size"
22796 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22797 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22800 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22801 msgid "Softening value"
22804 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22805 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22808 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22809 msgid "antiflicker video filter"
22812 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22813 msgid "antiflicker"
22816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22818 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22820 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22821 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22823 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22824 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22826 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22827 "where to get the required parts.\n"
22828 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22833 msgid "Device type"
22836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22838 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22839 "delegate processing to the external process - with more options"
22842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22843 msgid "AtmoWin Software"
22846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22847 msgid "Classic AtmoLight"
22850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22851 msgid "Quattro AtmoLight"
22854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22867 msgid "Count of AtmoLight channels"
22870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22871 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22875 msgid "DMX address for each channel"
22878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22880 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22885 msgid "Count of channels"
22888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22889 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22893 msgid "Count of fnordlicht's"
22896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22898 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22902 msgid "Save Debug Frames"
22905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22906 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22910 msgid "Debug Frame Folder"
22913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22914 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22918 msgid "Extracted Image Width"
22921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22922 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22926 msgid "Extracted Image Height"
22929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22930 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22934 msgid "Mark analyzed pixels"
22937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22938 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22942 msgid "Color when paused"
22945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22947 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22956 msgid "Red component of the pause color"
22959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22960 msgid "Pause-Green"
22963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22964 msgid "Green component of the pause color"
22967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22972 msgid "Blue component of the pause color"
22975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22976 msgid "Pause-Fadesteps"
22979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22981 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22989 msgid "Red component of the shutdown color"
22992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22997 msgid "Green component of the shutdown color"
23000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23005 msgid "Blue component of the shutdown color"
23008 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23009 msgid "End-Fadesteps"
23012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
23014 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
23015 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
23018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
23019 msgid "Number of zones on top"
23022 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23023 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
23027 msgid "Number of zones on bottom"
23030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
23031 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23034 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
23035 msgid "Zones on left / right side"
23038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
23039 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23043 msgid "Calculate a average zone"
23046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
23048 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23049 "single channel AtmoLight)"
23052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23053 msgid "Use Software White adjust"
23056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
23058 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
23066 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23070 msgid "White Green"
23073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23074 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
23081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
23082 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23086 msgid "Serial Port/Device"
23089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
23091 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23092 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
23096 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23097 msgid "Edge weightning"
23100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
23102 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23107 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
23112 msgid "Darkness limit"
23115 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
23117 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23118 "than one for letterboxed videos."
23121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
23122 msgid "Hue windowing"
23125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
23127 msgid "Used for statistics."
23130 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23131 msgid "Sat windowing"
23134 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
23136 msgid "Filter length (ms)"
23139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
23141 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23144 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23145 msgid "Filter threshold"
23148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
23149 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
23153 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
23154 msgid "Filter smoothness (%)"
23157 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
23158 msgid "Filter Smoothness"
23161 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
23162 msgid "Output Color filter mode"
23165 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
23167 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
23171 msgid "No Filtering"
23174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
23178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
23182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23183 msgid "Frame delay (ms)"
23186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23188 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23189 "20ms should do the trick."
23192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
23193 msgid "Channel 0: summary"
23196 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
23197 msgid "Channel 1: left"
23200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
23201 msgid "Channel 2: right"
23204 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
23205 msgid "Channel 3: top"
23208 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
23209 msgid "Channel 4: bottom"
23212 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
23213 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23216 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23221 msgid "Zone 4:summary"
23224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
23225 msgid "Zone 3:left"
23228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23229 msgid "Zone 1:right"
23232 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23236 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23237 msgid "Zone 2:bottom"
23240 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23241 msgid "Channel / Zone Assignment"
23244 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23246 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23247 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23248 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23249 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23250 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23251 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23254 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23255 msgid "Zone 0: Top gradient"
23258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23259 msgid "Zone 1: Right gradient"
23262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23263 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23266 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23267 msgid "Zone 3: Left gradient"
23270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23271 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23274 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23276 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23280 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23283 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23285 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23286 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23289 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23290 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23293 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23295 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23296 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23299 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23300 msgid "AtmoLight Filter"
23303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23305 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
23309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23310 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23314 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23318 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23322 msgid "DMX options"
23325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23326 msgid "MoMoLight options"
23329 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23330 msgid "fnordlicht options"
23333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23334 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23338 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23342 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23345 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23346 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23350 msgid "Change gradients"
23353 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23354 msgid "Value of the audio channels levels"
23357 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23359 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23360 "be separated with ':'."
23363 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23364 #: modules/video_filter/logo.c:58
23365 msgid "X coordinate"
23368 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23369 msgid "X coordinate of the bargraph."
23372 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23373 #: modules/video_filter/logo.c:61
23374 msgid "Y coordinate"
23377 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23378 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23381 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23382 msgid "Transparency of the bargraph"
23385 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23387 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23391 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23392 msgid "Bargraph position"
23395 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23397 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23398 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23402 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23406 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23407 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23410 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23411 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23414 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23416 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23419 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23420 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23421 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23424 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23425 msgid "Audio Bar Graph Video"
23428 #: modules/video_filter/ball.c:98
23432 #: modules/video_filter/ball.c:100
23433 msgid "Edge visible"
23436 #: modules/video_filter/ball.c:101
23437 msgid "Set edge visibility."
23440 #: modules/video_filter/ball.c:103
23444 #: modules/video_filter/ball.c:104
23446 "Set ball speed, the displacement value in "
23447 "number of pixels by frame."
23450 #: modules/video_filter/ball.c:107
23454 #: modules/video_filter/ball.c:108
23456 "Set ball size giving its radius in number of "
23460 #: modules/video_filter/ball.c:111
23461 msgid "Gradient threshold"
23464 #: modules/video_filter/ball.c:112
23465 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23468 #: modules/video_filter/ball.c:114
23469 msgid "Augmented reality ball game"
23472 #: modules/video_filter/ball.c:123
23473 msgid "Ball video filter"
23476 #: modules/video_filter/ball.c:124
23480 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23481 msgid "Number of time to blend"
23484 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23485 msgid "The number of time the blend will be performed"
23488 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23489 msgid "Alpha of the blended image"
23492 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23493 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23496 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23497 msgid "Image to be blended onto"
23500 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23501 msgid "The image which will be used to blend onto"
23504 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23505 msgid "Chroma for the base image"
23508 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23509 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23512 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23513 msgid "Image which will be blended"
23516 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23517 msgid "The image blended onto the base image"
23520 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23521 msgid "Chroma for the blend image"
23524 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23525 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23528 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23529 msgid "Blending benchmark filter"
23532 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23536 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23537 msgid "Benchmarking"
23540 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23544 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23545 msgid "Blend image"
23548 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23549 msgid "Video pictures blending"
23552 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23554 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23555 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23556 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23560 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23561 msgid "Bluescreen U value"
23564 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23566 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23567 "Defaults to 120 for blue."
23570 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23571 msgid "Bluescreen V value"
23574 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23576 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23577 "Defaults to 90 for blue."
23580 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23581 msgid "Bluescreen U tolerance"
23584 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23586 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23587 "value between 10 and 20 seems sensible."
23590 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23591 msgid "Bluescreen V tolerance"
23594 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23596 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23597 "value between 10 and 20 seems sensible."
23600 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23601 msgid "Bluescreen video filter"
23604 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23608 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23609 msgid "Output width"
23612 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23613 msgid "Output (canvas) image width"
23616 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23617 msgid "Output height"
23620 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23621 msgid "Output (canvas) image height"
23624 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23625 msgid "Output picture aspect ratio"
23628 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23630 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23631 "have the same SAR as the input."
23634 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23638 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23640 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23641 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23644 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23645 msgid "Automatically resize and pad a video"
23648 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23652 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23653 msgid "Canvas video filter"
23656 #: modules/video_filter/chain.c:43
23657 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23660 #: modules/video_filter/clone.c:40
23661 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23664 #: modules/video_filter/clone.c:43
23665 msgid "Video output modules"
23668 #: modules/video_filter/clone.c:44
23670 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23671 "separated list of modules."
23674 #: modules/video_filter/clone.c:47
23675 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23678 #: modules/video_filter/clone.c:55
23679 msgid "Clone video filter"
23682 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23684 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23685 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23686 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23687 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23690 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23691 msgid "Select one color in the video"
23694 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23695 msgid "Color threshold filter"
23698 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23699 msgid "Saturation threshold"
23702 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23703 msgid "Similarity threshold"
23706 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23707 msgid "Pixels to crop from top"
23710 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23711 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23714 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23715 msgid "Pixels to crop from bottom"
23718 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23719 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23722 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23723 msgid "Pixels to crop from left"
23726 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23727 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23730 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23731 msgid "Pixels to crop from right"
23734 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23735 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23738 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23739 msgid "Pixels to padd to top"
23742 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23743 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23746 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23747 msgid "Pixels to padd to bottom"
23750 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23751 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23754 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23755 msgid "Pixels to padd to left"
23758 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23759 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23762 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23763 msgid "Pixels to padd to right"
23766 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23767 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23770 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23774 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23775 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23776 msgid "Video scaling filter"
23779 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23783 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23787 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23791 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23795 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23799 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23803 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23807 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23808 msgid "Streaming deinterlace mode"
23811 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23812 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23815 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23816 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23819 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23821 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23822 "frame boundaries. \n"
23824 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23825 "such as videos from a camcorder. \n"
23827 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23828 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23830 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23831 "(bright) field, too. \n"
23833 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23834 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23837 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23838 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23841 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23843 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23844 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23848 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23849 msgid "Deinterlacing video filter"
23852 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23856 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23857 msgid "FIFO which will be read for commands"
23860 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23861 msgid "Output FIFO"
23864 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23865 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23868 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23869 msgid "Dynamic video overlay"
23872 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23873 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23874 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
23878 #: modules/video_filter/erase.c:56
23879 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23882 #: modules/video_filter/erase.c:59
23883 msgid "X coordinate of the mask."
23886 #: modules/video_filter/erase.c:61
23887 msgid "Y coordinate of the mask."
23890 #: modules/video_filter/erase.c:63
23891 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23894 #: modules/video_filter/erase.c:68
23895 msgid "Erase video filter"
23898 #: modules/video_filter/erase.c:69
23902 #: modules/video_filter/extract.c:62
23903 msgid "RGB component to extract"
23906 #: modules/video_filter/extract.c:63
23907 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23910 #: modules/video_filter/extract.c:74
23911 msgid "Extract RGB component video filter"
23914 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23915 msgid "Gaussian's std deviation"
23918 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23920 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23921 "to 3*sigma away in any direction."
23924 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23925 msgid "Add a blurring effect"
23928 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23929 msgid "Gaussian blur video filter"
23932 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23933 msgid "Gaussian Blur"
23936 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23937 msgid "Radius in pixels"
23940 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23944 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23945 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23948 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23949 msgid "Gradfun video filter"
23952 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23956 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23957 msgid "Debanding algorithm"
23960 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23961 msgid "Distort mode"
23964 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23965 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23968 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23969 msgid "Gradient image type"
23972 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23974 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23978 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23979 msgid "Apply cartoon effect"
23982 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23983 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23986 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23987 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23990 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23991 msgid "Gradient video filter"
23994 #: modules/video_filter/grain.c:54
23995 msgid "Variance of the gaussian noise"
23998 #: modules/video_filter/grain.c:58
23999 msgid "Minimal period"
24002 #: modules/video_filter/grain.c:59
24003 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24006 #: modules/video_filter/grain.c:60
24007 msgid "Maximal period"
24010 #: modules/video_filter/grain.c:61
24011 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24014 #: modules/video_filter/grain.c:64
24015 msgid "Grain video filter"
24018 #: modules/video_filter/grain.c:65
24022 #: modules/video_filter/grain.c:66
24023 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24026 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
24027 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24030 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
24031 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
24034 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
24035 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24038 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24039 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
24042 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24043 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24046 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24047 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
24050 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24051 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24054 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
24055 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
24058 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24059 msgid "HQ Denoiser 3D"
24062 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
24063 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24066 #: modules/video_filter/invert.c:50
24067 msgid "Invert video filter"
24070 #: modules/video_filter/invert.c:51
24071 msgid "Color inversion"
24074 #: modules/video_filter/logo.c:49
24076 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24077 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24078 "simply enter its filename."
24081 #: modules/video_filter/logo.c:52
24082 msgid "Logo animation # of loops"
24085 #: modules/video_filter/logo.c:53
24086 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24089 #: modules/video_filter/logo.c:55
24090 msgid "Logo individual image time in ms"
24093 #: modules/video_filter/logo.c:56
24094 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24097 #: modules/video_filter/logo.c:59
24098 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24101 #: modules/video_filter/logo.c:62
24102 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24105 #: modules/video_filter/logo.c:64
24106 msgid "Opacity of the logo"
24109 #: modules/video_filter/logo.c:65
24111 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24114 #: modules/video_filter/logo.c:67
24115 msgid "Logo position"
24118 #: modules/video_filter/logo.c:69
24120 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24121 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24124 #: modules/video_filter/logo.c:73
24125 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24128 #: modules/video_filter/logo.c:92
24129 msgid "Logo sub source"
24132 #: modules/video_filter/logo.c:93
24133 msgid "Logo overlay"
24136 #: modules/video_filter/logo.c:111
24137 msgid "Logo video filter"
24140 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24141 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24144 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24148 #: modules/video_filter/marq.c:89
24150 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
24151 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
24152 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
24153 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
24154 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
24155 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
24156 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
24157 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
24158 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
24161 #: modules/video_filter/marq.c:104
24165 #: modules/video_filter/marq.c:105
24166 msgid "File to read the marquee text from."
24169 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
24170 msgid "X offset, from the left screen edge."
24173 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
24174 msgid "Y offset, down from the top."
24177 #: modules/video_filter/marq.c:110
24181 #: modules/video_filter/marq.c:111
24183 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24184 "(remains forever)."
24187 #: modules/video_filter/marq.c:114
24188 msgid "Refresh period in ms"
24191 #: modules/video_filter/marq.c:115
24193 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24194 "using meta data or time format string sequences."
24197 #: modules/video_filter/marq.c:119
24199 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24203 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
24204 msgid "Font size, pixels"
24207 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
24208 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24211 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
24213 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24214 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24215 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24216 "(red + green), #FFFFFF = white"
24219 #: modules/video_filter/marq.c:131
24220 msgid "Marquee position"
24223 #: modules/video_filter/marq.c:133
24225 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24226 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24230 #: modules/video_filter/marq.c:144
24231 msgid "Display text above the video"
24234 #: modules/video_filter/marq.c:151
24238 #: modules/video_filter/marq.c:152
24239 msgid "Marquee display"
24242 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24246 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24247 msgid "Mirror orientation"
24250 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24252 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24256 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24260 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24264 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24268 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24269 msgid "Direction of the mirroring"
24272 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24273 msgid "Left to right/Top to bottom"
24276 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24277 msgid "Right to left/Bottom to top"
24280 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24281 msgid "Mirror video filter"
24284 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24285 msgid "Mirror video"
24288 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24289 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24292 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24294 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24295 "opaque (default)."
24298 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24299 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24302 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24303 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24306 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24307 msgid "Top left corner X coordinate"
24310 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24311 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24314 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24315 msgid "Top left corner Y coordinate"
24318 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24319 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24322 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24323 msgid "Border width"
24326 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24327 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24330 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24331 msgid "Border height"
24334 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24335 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24338 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24339 msgid "Mosaic alignment"
24342 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24344 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24345 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24349 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24350 msgid "Positioning method"
24353 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24355 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24356 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24357 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24360 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24361 #: modules/video_filter/wall.c:50
24362 msgid "Number of rows"
24365 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24367 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24371 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24372 #: modules/video_filter/wall.c:46
24373 msgid "Number of columns"
24376 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24378 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24379 "set to \"fixed\"."
24382 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24383 msgid "Keep aspect ratio"
24386 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24387 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24390 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24391 msgid "Keep original size"
24394 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24395 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24398 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24399 msgid "Elements order"
24402 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24404 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24405 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24409 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24410 msgid "Offsets in order"
24413 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24415 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24416 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24417 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24420 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24422 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24423 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24427 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24431 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24435 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24439 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24440 msgid "Mosaic video sub source"
24443 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24447 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24448 msgid "Blur factor (1-127)"
24451 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24452 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24455 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24456 msgid "Motion blur filter"
24459 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24460 msgid "Motion detect video filter"
24463 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24464 msgid "OpenCV face detection example filter"
24467 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24468 msgid "OpenCV example"
24471 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24472 msgid "Haar cascade filename"
24475 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24476 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24479 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24480 msgid "Use input chroma unaltered"
24483 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24484 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24487 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24491 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24492 msgid "Don't display any video"
24495 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24496 msgid "Display the input video"
24499 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24500 msgid "Display the processed video"
24503 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24504 msgid "Show only errors"
24507 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24508 msgid "Show errors and warnings"
24511 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24512 msgid "Show everything including debug messages"
24515 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24516 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24519 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24523 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24524 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24527 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24529 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24533 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24534 msgid "OpenCV filter chroma"
24537 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24539 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24542 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24543 msgid "Wrapper filter output"
24546 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24547 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24550 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24551 msgid "OpenCV internal filter name"
24554 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24555 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24558 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24560 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24563 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24564 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24567 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24568 msgid "Active windows"
24571 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24572 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24575 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24576 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24579 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24580 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24583 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24587 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24588 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24591 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24592 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24595 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24596 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24599 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24600 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24603 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24604 msgid "Attenuation"
24607 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24609 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24610 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24613 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24614 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24617 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24619 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24622 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24623 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24626 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24628 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24631 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24632 msgid "Attenuation, end (in %)"
24635 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24636 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24639 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24640 msgid "middle position (in %)"
24643 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24645 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24649 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24650 msgid "Gamma (Red) correction"
24653 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24655 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24658 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24659 msgid "Gamma (Green) correction"
24662 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24664 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24667 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24668 msgid "Gamma (Blue) correction"
24671 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24673 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24676 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24677 msgid "Black Crush for Red"
24680 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24681 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24684 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24685 msgid "Black Crush for Green"
24688 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24689 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24692 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24693 msgid "Black Crush for Blue"
24696 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24697 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24700 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24701 msgid "White Crush for Red"
24704 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24705 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24708 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24709 msgid "White Crush for Green"
24712 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24713 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24716 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24717 msgid "White Crush for Blue"
24720 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24721 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24724 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24725 msgid "Black Level for Red"
24728 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24729 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24732 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24733 msgid "Black Level for Green"
24736 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24737 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24740 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24741 msgid "Black Level for Blue"
24744 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24745 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24748 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24749 msgid "White Level for Red"
24752 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24753 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24756 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24757 msgid "White Level for Green"
24760 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24761 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24764 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24765 msgid "White Level for Blue"
24768 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24769 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24772 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24773 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24776 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24777 msgid "Posterize video filter"
24780 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24781 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24784 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24785 msgid "Post processing quality"
24788 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24790 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24791 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24792 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24793 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24796 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24797 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24800 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24801 msgid "Video post processing filter"
24804 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24808 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24812 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24816 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24817 msgid "Psychedelic video filter"
24820 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24821 msgid "Number of puzzle rows"
24824 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24825 msgid "Number of puzzle columns"
24828 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24832 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24833 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24836 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24840 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24841 msgid "Unshuffled Border width."
24844 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24845 msgid "Small preview"
24848 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24849 msgid "Show small preview."
24852 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24853 msgid "Small preview size"
24856 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24857 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24860 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24861 msgid "Piece edge shape size"
24864 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24865 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24868 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24869 msgid "Auto shuffle"
24872 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24873 msgid "Auto shuffle delay during game"
24876 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24880 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24881 msgid "Auto solve delay during game"
24884 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24888 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24889 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24892 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24893 msgid "jigsaw puzzle"
24896 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24897 msgid "sliding puzzle"
24900 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24901 msgid "swap puzzle"
24904 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24905 msgid "exchange puzzle"
24908 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24912 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24916 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24917 msgid "0/90/180/270"
24920 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24921 msgid "0/90/180/270/mirror"
24924 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24925 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24928 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24932 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24936 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24937 msgid "VNC hostname or IP address."
24940 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24944 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24945 msgid "VNC port number."
24948 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24949 msgid "VNC Password"
24952 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24953 msgid "VNC password."
24956 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24957 msgid "VNC poll interval"
24960 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24962 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24965 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24966 msgid "VNC polling"
24969 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24970 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24973 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24975 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24978 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24982 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24983 msgid "Send key events to VNC host."
24986 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24987 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24990 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24992 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24993 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24994 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24995 "is fully transparent (value 0)."
24998 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24999 msgid "Remote-OSD over VNC"
25002 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25006 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25007 msgid "Ripple video filter"
25010 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25014 #: modules/video_filter/rotate.c:54
25015 msgid "Angle in degrees"
25018 #: modules/video_filter/rotate.c:55
25019 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25022 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25023 msgid "Use motion sensors"
25026 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25027 msgid "Rotate video filter"
25030 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
25034 #: modules/video_filter/rss.c:129
25038 #: modules/video_filter/rss.c:130
25039 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25042 #: modules/video_filter/rss.c:131
25043 msgid "Speed of feeds"
25046 #: modules/video_filter/rss.c:132
25047 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25050 #: modules/video_filter/rss.c:133
25054 #: modules/video_filter/rss.c:134
25055 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25058 #: modules/video_filter/rss.c:136
25059 msgid "Refresh time"
25062 #: modules/video_filter/rss.c:137
25064 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25065 "feeds are never updated."
25068 #: modules/video_filter/rss.c:139
25069 msgid "Feed images"
25072 #: modules/video_filter/rss.c:140
25073 msgid "Display feed images if available."
25076 #: modules/video_filter/rss.c:147
25078 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25082 #: modules/video_filter/rss.c:160
25083 msgid "Text position"
25086 #: modules/video_filter/rss.c:162
25088 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25089 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25093 #: modules/video_filter/rss.c:166
25094 msgid "Title display mode"
25097 #: modules/video_filter/rss.c:167
25099 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25100 "images are enabled, 1 otherwise."
25103 #: modules/video_filter/rss.c:169
25104 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25107 #: modules/video_filter/rss.c:184
25111 #: modules/video_filter/rss.c:184
25112 msgid "Always visible"
25115 #: modules/video_filter/rss.c:184
25116 msgid "Scroll with feed"
25119 #: modules/video_filter/rss.c:193
25123 #: modules/video_filter/rss.c:226
25124 msgid "RSS and Atom feed display"
25127 #: modules/video_filter/scene.c:59
25128 msgid "Image format"
25131 #: modules/video_filter/scene.c:60
25132 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25135 #: modules/video_filter/scene.c:63
25137 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25141 #: modules/video_filter/scene.c:68
25143 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25144 "video characteristics."
25147 #: modules/video_filter/scene.c:72
25148 msgid "Recording ratio"
25151 #: modules/video_filter/scene.c:73
25153 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25156 #: modules/video_filter/scene.c:76
25157 msgid "Filename prefix"
25160 #: modules/video_filter/scene.c:77
25162 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25163 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25166 #: modules/video_filter/scene.c:81
25167 msgid "Directory path prefix"
25170 #: modules/video_filter/scene.c:82
25172 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25173 "will be automatically saved in users homedir."
25176 #: modules/video_filter/scene.c:86
25177 msgid "Always write to the same file"
25180 #: modules/video_filter/scene.c:87
25182 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25183 "this case, the number is not appended to the filename."
25186 #: modules/video_filter/scene.c:91
25187 msgid "Send your video to picture files"
25190 #: modules/video_filter/scene.c:95
25191 msgid "Scene filter"
25194 #: modules/video_filter/scene.c:96
25195 msgid "Scene video filter"
25198 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25199 msgid "Sepia intensity"
25202 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25203 msgid "Intensity of sepia effect"
25206 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25207 msgid "Sepia video filter"
25210 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25211 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25214 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25215 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25218 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25219 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25222 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25223 msgid "Augment contrast between contours."
25226 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25227 msgid "Sharpen video filter"
25230 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25231 msgid "Change subtitle delay"
25234 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25235 msgid "Delay calculation mode"
25238 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25240 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25241 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25242 "subtitle delay from its content (text)."
25245 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25246 msgid "Calculation factor"
25249 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25251 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25254 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25255 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25258 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25259 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25262 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25263 msgid "Minimum alpha value"
25266 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25268 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25272 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25273 msgid "Interval between two disappearances"
25276 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25278 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25279 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25283 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25284 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25287 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25289 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25290 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25294 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25295 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25298 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25300 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25301 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25305 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25306 msgid "Absolute delay"
25309 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25310 msgid "Relative to source delay"
25313 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25314 msgid "Relative to source content"
25317 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25321 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25322 msgid "Overlap fix"
25325 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25326 msgid "Scaling mode"
25329 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25330 msgid "Scaling mode to use."
25333 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25334 msgid "Fast bilinear"
25337 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25341 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25342 msgid "Bicubic (good quality)"
25345 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25346 msgid "Experimental"
25349 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25350 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25353 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25357 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25358 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25361 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25365 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25369 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25373 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25374 msgid "Bicubic spline"
25377 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25381 #: modules/video_filter/transform.c:47
25382 msgid "Transform type"
25385 #: modules/video_filter/transform.c:53
25389 #: modules/video_filter/transform.c:53
25390 msgid "Anti-transpose"
25393 #: modules/video_filter/transform.c:56
25394 msgid "Video transformation filter"
25397 #: modules/video_filter/transform.c:57
25398 msgid "Transformation"
25401 #: modules/video_filter/transform.c:58
25402 msgid "Rotate or flip the video"
25405 #: modules/video_filter/wall.c:47
25406 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25409 #: modules/video_filter/wall.c:51
25410 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25413 #: modules/video_filter/wall.c:58
25414 msgid "Element aspect ratio"
25417 #: modules/video_filter/wall.c:59
25418 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25421 #: modules/video_filter/wall.c:68
25422 msgid "Wall video filter"
25425 #: modules/video_filter/wall.c:69
25429 #: modules/video_filter/wave.c:53
25430 msgid "Wave video filter"
25433 #: modules/video_filter/wave.c:54
25437 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25438 msgid "YUVP converter"
25441 #: modules/video_output/aa.c:56
25445 #: modules/video_output/aa.c:59
25446 msgid "ASCII-art video output"
25449 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25450 msgid "Chroma used"
25453 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25454 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25457 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25458 msgid "Android Surface video output"
25461 #: modules/video_output/caca.c:56
25462 msgid "Color ASCII art video output"
25465 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25466 msgid "Output card"
25469 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25470 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25473 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25474 msgid "Desired output mode"
25477 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25479 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25480 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25483 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25484 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25487 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25489 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25492 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25494 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25495 "disables audio output."
25498 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25499 msgid "Video connection for DeckLink output."
25502 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25503 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25506 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25507 msgid "DecklinkOutput"
25510 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25511 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25514 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25515 msgid "Decklink General Options"
25518 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25519 msgid "Decklink Video Output module"
25522 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25523 msgid "Decklink Video Options"
25526 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25527 msgid "Decklink Audio Output module"
25530 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25531 msgid "Decklink Audio Options"
25534 #: modules/video_output/directfb.c:50
25535 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25538 #: modules/video_output/drawable.c:34
25539 msgid "Window handle (HWND)"
25542 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25544 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25548 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25552 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25553 msgid "Embedded window video"
25556 #: modules/video_output/egl.c:46
25560 #: modules/video_output/egl.c:47
25561 msgid "EGL extension for OpenGL"
25564 #: modules/video_output/fb.c:56
25565 msgid "Framebuffer device"
25568 #: modules/video_output/fb.c:58
25569 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25572 #: modules/video_output/fb.c:60
25573 msgid "Run fb on current tty"
25576 #: modules/video_output/fb.c:62
25578 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25579 "handling with caution)"
25582 #: modules/video_output/fb.c:65
25583 msgid "Framebuffer resolution to use"
25586 #: modules/video_output/fb.c:67
25588 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25589 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25592 #: modules/video_output/fb.c:70
25593 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25596 #: modules/video_output/fb.c:72
25598 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25599 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25603 #: modules/video_output/fb.c:76
25604 msgid "Image format (default RGB)"
25607 #: modules/video_output/fb.c:77
25609 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25610 "has no way to report its chroma."
25613 #: modules/video_output/fb.c:95
25614 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25617 #: modules/video_output/gl.c:40
25618 msgid "OpenGL extension"
25621 #: modules/video_output/gl.c:41
25622 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25625 #: modules/video_output/gl.c:42
25626 msgid "OpenGL ES extension"
25629 #: modules/video_output/gl.c:44
25630 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25633 #: modules/video_output/gl.c:50
25635 msgstr "OpenGL ES2"
25637 #: modules/video_output/gl.c:51
25638 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25641 #: modules/video_output/gl.c:61
25645 #: modules/video_output/gl.c:62
25646 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25649 #: modules/video_output/gl.c:71
25653 #: modules/video_output/gl.c:72
25654 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25657 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25661 #: modules/video_output/glx.c:43
25662 msgid "GLX extension for OpenGL"
25665 #: modules/video_output/ios.m:66
25666 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25669 #: modules/video_output/ios2.m:72
25670 msgid "iOS OpenGL video output"
25673 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25674 msgid "Enable a workaround for T23"
25677 #: modules/video_output/kva.c:52
25679 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25680 "size is equal to or smaller than the movie size."
25683 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
25685 msgstr "Video usuli"
25687 #: modules/video_output/kva.c:57
25688 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25691 #: modules/video_output/kva.c:62
25695 #: modules/video_output/kva.c:62
25696 msgid "WarpOverlay!"
25697 msgstr "WarpOverlay!"
25699 #: modules/video_output/kva.c:62
25703 #: modules/video_output/kva.c:62
25707 #: modules/video_output/kva.c:72
25708 msgid "K Video Acceleration video output"
25711 #: modules/video_output/macosx.m:86
25712 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25715 #: modules/video_output/macosx.m:148
25716 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25719 #: modules/video_output/macosx.m:148
25721 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25722 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25726 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25727 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25730 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25731 msgid "Direct2D video output"
25734 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
25735 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25738 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
25739 msgid "Use hardware blending support"
25742 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
25743 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25746 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:63
25747 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25750 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:67
25751 msgid "Direct3D video output"
25754 #: modules/video_output/msw/directx.c:66 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
25755 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25758 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
25760 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25761 "doesn't have any effect when using overlays."
25764 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
25765 msgid "Use video buffers in system memory"
25768 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25770 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25771 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25772 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25773 "doesn't have any effect when using overlays."
25776 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
25777 msgid "Use triple buffering for overlays"
25780 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25782 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25783 "better video quality (no flickering)."
25786 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
25787 msgid "Name of desired display device"
25790 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
25792 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25793 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25794 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25797 #: modules/video_output/msw/directx.c:89
25799 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25803 #: modules/video_output/msw/directx.c:99
25804 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25807 #: modules/video_output/msw/directx.c:209
25811 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25812 msgid "OpenGL video output"
25815 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25816 msgid "Windows GDI video output"
25819 #: modules/video_output/sdl.c:56
25820 msgid "SDL chroma format"
25823 #: modules/video_output/sdl.c:58
25825 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25826 "improve performances by using the most efficient one."
25829 #: modules/video_output/sdl.c:65
25830 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25833 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25834 msgid "Dummy image chroma format"
25837 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25839 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25840 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25843 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25844 msgid "Dummy video output"
25847 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25848 msgid "Statistics video output"
25851 #: modules/video_output/vmem.c:43
25852 msgid "Video memory buffer width."
25855 #: modules/video_output/vmem.c:46
25856 msgid "Video memory buffer height."
25859 #: modules/video_output/vmem.c:48
25863 #: modules/video_output/vmem.c:49
25864 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25867 #: modules/video_output/vmem.c:51
25871 #: modules/video_output/vmem.c:52
25873 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25876 #: modules/video_output/vmem.c:59
25877 msgid "Video memory output"
25880 #: modules/video_output/vmem.c:60
25881 msgid "Video memory"
25884 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25885 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25888 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25889 msgid "X11 display"
25892 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25894 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25898 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25899 msgid "X11 window ID"
25900 msgstr "X11 window ID"
25902 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25906 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25907 msgid "X11 video window (XCB)"
25910 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25911 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25912 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25913 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25914 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25915 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25917 msgid "VLC media player"
25918 msgstr "VLC media pleyeri"
25920 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25921 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25922 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25927 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25931 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25935 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
25936 msgid "X11 video output (XCB)"
25939 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
25940 msgid "XVideo adaptor number"
25943 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
25945 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25946 "functional adaptor."
25949 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
25950 msgid "XVideo format id"
25953 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
25955 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25956 "match for the video being played."
25959 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25963 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
25964 msgid "XVideo output (XCB)"
25967 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25968 msgid "Video acceleration not available"
25971 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340
25974 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25975 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25976 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25977 "the resolution is large."
25980 #: modules/video_output/yuv.c:41
25981 msgid "device, fifo or filename"
25984 #: modules/video_output/yuv.c:42
25985 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25988 #: modules/video_output/yuv.c:46
25989 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25992 #: modules/video_output/yuv.c:48
25993 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25996 #: modules/video_output/yuv.c:49
25998 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25999 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26000 "frame into the output destination."
26003 #: modules/video_output/yuv.c:59
26007 #: modules/video_output/yuv.c:60
26008 msgid "YUV video output"
26011 #: modules/visualization/goom.c:45
26012 msgid "Goom display width"
26015 #: modules/visualization/goom.c:46
26016 msgid "Goom display height"
26019 #: modules/visualization/goom.c:47
26021 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26022 "will be prettier but more CPU intensive)."
26025 #: modules/visualization/goom.c:50
26026 msgid "Goom animation speed"
26029 #: modules/visualization/goom.c:51
26031 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26034 #: modules/visualization/goom.c:57
26038 #: modules/visualization/goom.c:58
26039 msgid "Goom effect"
26042 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
26043 msgid "projectM configuration file"
26046 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
26047 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26050 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
26051 msgid "projectM preset path"
26054 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
26055 msgid "Path to the projectM preset directory"
26058 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26062 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
26063 msgid "Font used for the titles"
26066 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26070 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
26071 msgid "Font used for the menus"
26074 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26075 msgid "The width of the video window, in pixels."
26078 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26079 msgid "The height of the video window, in pixels."
26082 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
26086 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
26087 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26090 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26091 msgid "Mesh height"
26094 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
26095 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26098 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26099 msgid "Texture size"
26102 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
26103 msgid "The size of the texture, in pixels."
26106 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
26110 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
26111 msgid "libprojectM effect"
26114 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
26115 msgid "Effects list"
26118 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26120 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26121 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26124 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
26125 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26128 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
26129 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26132 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26133 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26136 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26137 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26140 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26141 msgid "Number of blank pixels between bands."
26144 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26145 msgid "Amplification"
26148 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26149 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26152 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
26153 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26156 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
26157 msgid "Enable original graphic spectrum"
26160 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
26161 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26164 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
26165 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26168 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
26169 msgid "Draw the base of the bands"
26172 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
26173 msgid "Base pixel radius"
26176 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
26177 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26180 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
26181 msgid "Spectral sections"
26184 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
26185 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26188 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
26189 msgid "Peak height"
26192 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
26193 msgid "Total pixel height of the peak items."
26196 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
26197 msgid "Peak extra width"
26200 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
26201 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26204 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
26205 msgid "V-plane color"
26208 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
26209 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26212 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
26216 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
26217 msgid "Visualizer filter"
26220 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26221 msgid "Spectrum analyser"
26224 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26228 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26229 msgid "#paste your VLM commands here"
26232 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26233 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26236 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26237 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26241 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26246 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26247 msgid "Subtitle codec"
26250 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26251 msgid "Output\tmethod"
26254 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26255 msgid "Multiplexer"
26256 msgstr "Multiplekser"
26258 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26262 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26263 msgid "MUX options"
26266 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26267 msgid "Video scale"
26270 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26271 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26272 msgid "Output port"
26275 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26276 msgid "Output\tfile"
26279 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26280 msgid "Input media"
26283 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26287 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26288 msgid "Sample ui-state-error style."
26291 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26295 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26296 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26300 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26304 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26305 msgid "Column border"
26308 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26312 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26313 msgid "Mosaic Tiles"
26316 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26317 msgid "Playback Rate"
26320 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26321 msgid "Audio Delay"
26324 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26325 msgid "Subtitle Delay"
26328 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26332 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26333 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26334 msgid "VLC media player - Web Interface"
26335 msgstr "VLC media pleyeri - Veb interfeysi"
26337 #: share/lua/http/index.html:215
26338 msgid "Hide / Show Library"
26341 #: share/lua/http/index.html:216
26342 msgid "Hide / Show Viewer"
26345 #: share/lua/http/index.html:217
26346 msgid "Manage Streams"
26349 #: share/lua/http/index.html:218
26350 msgid "Track Synchronisation"
26353 #: share/lua/http/index.html:220
26354 msgid "VLM Batch Commands"
26357 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26361 #: share/lua/http/index.html:242
26362 msgid "Empty Playlist"
26365 #: share/lua/http/index.html:243
26366 msgid "Queue Selected"
26369 #: share/lua/http/index.html:244
26370 msgid "Play Selected"
26373 #: share/lua/http/index.html:245
26374 msgid "Refresh List"
26377 #: share/lua/http/index.html:252
26378 msgid "Loading flowplayer..."
26381 #: share/lua/http/index.html:252
26382 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26385 #: share/lua/http/index.html:263
26387 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26388 "instead of the main interface."
26391 #: share/lua/http/index.html:264
26393 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26394 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26395 "right: <i>Manage Streams</i>"
26398 #: share/lua/http/index.html:268
26400 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26404 #: share/lua/http/index.html:269
26406 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26409 #: share/lua/http/index.html:272
26411 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26412 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26416 #: share/lua/http/index.html:275
26418 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26422 #: share/lua/http/index.html:278
26423 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26426 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
26427 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
26431 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
26435 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
26436 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
26437 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
26438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
26440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
26444 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
26448 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
26452 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
26453 msgid "&Verbosity:"
26456 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26460 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26461 msgid "&Save as..."
26462 msgstr "...&sifatida saqlash"
26464 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
26465 msgid "Modules Tree"
26468 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
26469 msgid "Show extended options"
26472 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
26473 msgid "Show &more options"
26476 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
26477 msgid "Change the caching for the media"
26480 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
26484 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26488 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26492 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26493 msgid "Edit Options"
26494 msgstr "Parametrlarni tahrirlash"
26496 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26497 msgid "Extra media"
26498 msgstr "Qo'shimcha media"
26500 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
26501 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26504 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:261
26505 msgid "Select the file"
26506 msgstr "Faylni tanlash"
26508 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
26509 msgid "Change the start time for the media"
26512 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
26513 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26516 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26517 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26520 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
26521 msgid "Capture mode"
26524 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
26525 msgid "Select the capture device type"
26528 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
26529 msgid "Device Selection"
26530 msgstr "Uskuna tanlash"
26532 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26534 msgstr "Parametrlar"
26536 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
26537 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26540 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
26541 msgid "Advanced options..."
26542 msgstr "Qo'shimcha parametrlar..."
26544 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26545 msgid "Disc Selection"
26546 msgstr "Disk tanlash"
26548 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
26552 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
26553 msgid "Disable Disc Menus"
26556 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
26557 msgid "No disc menus"
26560 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26561 msgid "Disc device"
26562 msgstr "Disk uskunasi"
26564 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
26565 msgid "Starting Position"
26568 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
26569 msgid "Audio and Subtitles"
26570 msgstr "Ovoz va subtitrlar"
26572 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
26573 msgid "Use a sub&title file"
26576 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
26577 msgid "Select the subtitle file"
26580 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
26581 msgid "Choose one or more media file to open"
26582 msgstr "Ochish uchun media fayl(lar)ni tanlash"
26584 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
26585 msgid "File Selection"
26586 msgstr "Fayl tanlash"
26588 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
26589 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26592 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
26594 msgstr "Qo'shish..."
26596 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
26597 msgid "Network Protocol"
26598 msgstr "Tarmoq protokoli"
26600 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26601 msgid "Please enter a network URL:"
26604 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
26605 msgid "Profile edition"
26608 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26612 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26616 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26620 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26624 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26628 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26632 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26636 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26640 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26644 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26648 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26652 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26656 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26660 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26664 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
26668 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26672 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
26676 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
26677 msgid "Same as source"
26680 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
26684 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26685 msgid "Custom options"
26688 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26692 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
26696 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
26700 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26701 msgid "Encoding parameters"
26704 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
26708 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
26712 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26713 msgid "Sample Rate"
26716 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
26717 msgid "Set up media sources to stream"
26720 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
26721 msgid "Destination Setup"
26724 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26725 msgid "Select destinations to stream to"
26728 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26730 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26731 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26734 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26735 msgid "New destination"
26738 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
26739 msgid "Display locally"
26742 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
26743 msgid "Transcoding Options"
26746 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26747 msgid "Select and choose transcoding options"
26750 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26751 msgid "Activate Transcoding"
26754 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26755 msgid "Option Setup"
26758 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26759 msgid "Set up any additional options for streaming"
26762 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26763 msgid "Miscellaneous Options"
26766 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26767 msgid "Stream all elementary streams"
26770 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26771 msgid "Generated stream output string"
26774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
26778 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
26779 msgid "Output module:"
26782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26783 msgid "Visualization:"
26786 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
26787 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26790 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
26791 msgid "Dolby Surround:"
26794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
26795 msgid "Replay gain mode:"
26798 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
26799 msgid "Headphone surround effect"
26802 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26803 msgid "Normalize volume to:"
26806 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26807 msgid "Preferred audio language:"
26810 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
26812 msgstr "Maxfiy so'z:"
26814 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
26816 msgstr "Foydalanuvchi nomi:"
26818 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
26819 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26822 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26827 msgid "x264 profile and level selection"
26830 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26831 msgid "x264 preset and tuning selection"
26834 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26835 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26839 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26842 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26843 msgid "Video quality post-processing level"
26846 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26847 msgid "Optical drive"
26850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26851 msgid "Default optical device"
26854 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26858 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
26859 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
26863 msgid "HTTP proxy URL"
26864 msgstr "HTTP proksi URL"
26866 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26867 msgid "HTTP (default)"
26868 msgstr "HTTP (andoza)"
26870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26871 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26872 msgstr "RTSP (TCP) orqali RTP"
26874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26875 msgid "Live555 stream transport"
26878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26879 msgid "Default caching policy"
26882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26883 msgid "Menus language:"
26884 msgstr "Menyu tili:"
26886 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26887 msgid "Look and feel"
26890 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
26891 msgid "Use custom skin"
26894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26895 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26898 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26899 msgid "Use native style"
26902 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26903 msgid "Resize interface to video size"
26906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
26907 msgid "Show controls in full screen mode"
26910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
26911 msgid "Pause playback when minimized"
26914 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26915 msgid "Show media change popup:"
26918 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26919 msgid "Start in minimal view mode"
26922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26923 msgid "Force window style:"
26926 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
26927 msgid "Integrate video in interface"
26930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
26931 msgid "Show systray icon"
26932 msgstr "Trey nishonchasini ko'rsatish"
26934 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
26935 msgid "Skin resource file:"
26938 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
26939 msgid "Playlist and Instances"
26942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
26943 msgid "Album art download policy:"
26946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
26947 msgid "Pause on the last frame of a video"
26950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
26951 msgid "Allow only one instance"
26954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
26955 msgid "Configure Media Library"
26956 msgstr "Media kutu"
26958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
26962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
26963 msgid "Separate words by | (without space)"
26966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
26967 msgid "Save recently played items"
26970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
26971 msgid "Activate updates notifier"
26974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
26975 msgid "Operating System Integration"
26978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
26979 msgid "File extensions association"
26982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
26983 msgid "Set up associations..."
26986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
26987 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26990 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26991 msgid "Show media title on video start"
26994 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
26995 msgid "Enable subtitles"
26998 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26999 msgid "Subtitle Language"
27002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
27003 msgid "Default encoding"
27004 msgstr "Andoza kodlash usuli"
27006 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
27007 msgid "Subtitle effects"
27010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
27011 msgid "Add a shadow"
27012 msgstr "Soyani qo'shish"
27014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
27015 msgid "Add a background"
27018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
27019 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
27020 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
27021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
27022 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
27023 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
27024 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
27025 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
27026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
27030 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
27031 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
27038 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
27039 msgid "Display device"
27042 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
27046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
27047 msgid "Deinterlacing"
27050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
27051 msgid "Force Aspect Ratio"
27054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
27058 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
27062 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
27066 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
27067 msgid "Edit settings"
27068 msgstr "Moslamalarni tahrirlash"
27070 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27074 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27075 msgid "Run manually"
27078 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27079 msgid "Setup schedule"
27082 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27083 msgid "Run on schedule"
27086 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27090 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27094 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
27098 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27102 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27106 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27108 msgstr "Ro'yxatni tozalash"
27110 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
27111 msgid "Check for VLC updates"
27112 msgstr "VLC yangilanishlarini tekshirish"
27114 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27115 msgid "Launching an update request..."
27118 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27119 msgid "Do you want to download it?"
27122 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
27126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
27127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
27131 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
27132 msgid "Negate colors"
27135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
27139 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
27140 msgid "Interactive Zoom"
27143 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
27147 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
27151 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
27152 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
27156 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
27160 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
27164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
27168 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
27172 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
27173 msgid "Output Color Filtermode"
27176 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
27177 msgid "Brightness (%)"
27180 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
27181 msgid "Mark analyzed Pixels"
27184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
27185 msgid "Filter threshold (%)"
27188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
27189 msgid "Motion detect"
27192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
27193 msgid "Anti-Flickering"
27196 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
27200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
27201 msgid "Spatial blur"
27204 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
27208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
27209 msgid "Anaglyph 3D"
27212 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
27213 msgid "VLM configurator"
27216 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27217 msgid "Media Manager Edition"
27220 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27224 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
27228 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27229 msgid "Select Input"
27232 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27236 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27237 msgid "Select Output"
27240 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27241 msgid "Time Control"
27244 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27245 msgid "Mux Control"
27248 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27252 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27256 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
27257 msgid "Media Manager List"
27260 #~ msgid "General Input"
27261 #~ msgstr "Umumiy kiritish"
27269 #~ msgid "PCM U16 LE"
27270 #~ msgstr "PCM U16 LE"
27272 #~ msgid "PCM S16 LE"
27273 #~ msgstr "PCM S16 LE"
27275 #~ msgid "PCM U16 BE"
27276 #~ msgstr "PCM U16 BE"
27278 #~ msgid "PCM S16 BE"
27279 #~ msgstr "PCM S16 BE"
27281 #~ msgid "PCM U24 LE"
27282 #~ msgstr "PCM U24 LE"
27284 #~ msgid "PCM S24 LE"
27285 #~ msgstr "PCM S24 LE"
27287 #~ msgid "PCM U24 BE"
27288 #~ msgstr "PCM U24 BE"
27290 #~ msgid "PCM S24 BE"
27291 #~ msgstr "PCM S24 BE"
27293 #~ msgid "PCM U32 LE"
27294 #~ msgstr "PCM U32 LE"
27296 #~ msgid "PCM S32 LE"
27297 #~ msgstr "PCM S32 LE"
27299 #~ msgid "PCM U32 BE"
27300 #~ msgstr "PCM U32 BE"
27302 #~ msgid "PCM S32 BE"
27303 #~ msgstr "PCM S32 BE"
27305 #~ msgid "PCM F32 LE"
27306 #~ msgstr "PCM F32 LE"
27308 #~ msgid "PCM F32 BE"
27309 #~ msgstr "PCM F32 BE"
27311 #~ msgid "PCM F64 LE"
27312 #~ msgstr "PCM F64 LE"
27314 #~ msgid "PCM F64 BE"
27315 #~ msgstr "PCM F64 BE"
27320 #~ msgid "Refresh list"
27321 #~ msgstr "Ro'yxatni yangilash"
27326 #~ msgid "Classic rock"
27327 #~ msgstr "Classic rock"
27329 #~ msgid "Southern rock"
27330 #~ msgstr "Southern rock"
27332 #~ msgid "Christian rap"
27333 #~ msgstr "Christian rap"
27335 #~ msgid "Pop/funk"
27336 #~ msgstr "Pop/funk"
27338 #~ msgid "Rock & roll"
27339 #~ msgstr "Rock & roll"
27341 #~ msgid "Hard rock"
27342 #~ msgstr "Hard rock"
27345 #~ msgstr "Litsenziya"
27348 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
27349 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
27350 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
27352 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
27353 #~ "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
27354 #~ "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
27355 #~ "p > span { color: #838383; }\n"
27356 #~ "</style></head><body>\n"
27357 #~ "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
27358 #~ "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
27359 #~ "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
27360 #~ "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
27361 #~ "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
27363 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
27364 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
27365 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
27367 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
27368 #~ "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
27369 #~ "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
27370 #~ "p > span { color: #838383; }\n"
27371 #~ "</style></head><body>\n"
27372 #~ "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
27373 #~ "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
27374 #~ "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
27375 #~ "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
27376 #~ "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
27379 #~ msgstr "00000; "
27381 #~ msgid "Group name"
27382 #~ msgstr "Guruh nomi"
27385 #~ msgid "Subtitles/OSD"
27386 #~ msgstr "Subtitrlar / OSD"
27389 #~ msgid "Subtitles codecs"
27390 #~ msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
27393 #~ msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
27394 #~ msgstr "Ovoz dekoderlarining va koderlarining moslamalari."
27397 #~ msgid "Encoders settings"
27398 #~ msgstr "Moslamalarni tahrirlash"
27402 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
27403 #~ msgstr "Ovoz chiqarish modullarining umumiy moslamalari."
27406 #~ msgid "Quick &Open File..."
27407 #~ msgstr "&Jildni ochish..."
27410 #~ msgid "&Bookmarks"
27411 #~ msgstr "Xatcho'p"
27414 #~ msgid "Fetch Information"
27415 #~ msgstr "&Kodek ma'lumoti"
27418 #~ msgid "No Repeat"
27419 #~ msgstr "Hammasini qaytarish"
27422 #~ msgid "Add to Media Library"
27423 #~ msgstr "Media kutu"
27426 #~ msgid "Advanced Open..."
27427 #~ msgstr "Ochish &usullari..."
27430 #~ msgid "Open Play&list..."
27431 #~ msgstr "Pleylist"
27434 #~ msgid "Search Filter"
27435 #~ msgstr "Oqim filtrlari"
27438 #~ msgid "Default audio volume"
27439 #~ msgstr "Andoza uskunalar"
27442 #~ msgid "GSM Audio"
27446 #~ msgid "Death metal"
27447 #~ msgstr "Sana meta ma'lumoti"
27450 #~ msgid "Sound clip"
27451 #~ msgstr "Soundtrack"
27454 #~ msgid "Alternative rock"
27455 #~ msgstr "Alternative"
27458 #~ msgid "Instrumental pop"
27459 #~ msgstr "Instrumental"
27462 #~ msgid "Instrumental rock"
27463 #~ msgstr "Instrumental"
27466 #~ msgid "New wave"
27467 #~ msgstr "New Age"
27470 #~ msgid "Acid punk"
27474 #~ msgid "Acid jazz"
27478 #~ msgid "Copyright (C) "
27479 #~ msgstr "Mualliflik huquqi"
27482 #~ msgid "Stream Name"
27483 #~ msgstr "Oqim nomi"
27486 #~ msgid "Video Codec"
27487 #~ msgstr "Video kodek"
27490 #~ msgid "Audio Codec"
27491 #~ msgstr "Audio kodek"
27494 #~ msgid "Subtitle Codec"
27495 #~ msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
27498 #~ msgid "Output Method"
27499 #~ msgstr "Chiqarish modullari"
27502 #~ msgid "File Name"
27506 #~ msgid "Add a subtitles file"
27507 #~ msgstr "Subtitr faylidan foydalanish"
27510 #~ msgid "Use a sub&titles file"
27511 #~ msgstr "Subtitr faylidan foydalanish"
27514 #~ msgid "Select the subtitles file"
27515 #~ msgstr "Faylni tanlash"
27518 #~ msgid "Destinations"
27519 #~ msgstr "Ta'rifi"
27522 #~ msgid "Subtitles Language"
27523 #~ msgstr "Subtitrlar tili"
27526 #~ msgid "Preferred subtitles language"
27527 #~ msgstr "Subtitrlar tili"
27530 #~ msgid "Subtitles effects"
27531 #~ msgstr "Tagsarlavha kodeklari"