2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # uzadmin <uzbadmin@gmail.com>, 2014
7 # Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2012-2013
10 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-02-26 04:53+0000\n"
14 "Last-Translator: uzadmin <uzbadmin@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 #: include/vlc_common.h:922
25 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
26 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
27 "see the file named COPYING for details.\n"
28 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 "Ushbu dastur qonun doirasida KAFOLATSIZ tarqatiladi.\n"
31 "Siz uni GNU General Public License shartlariga muvofiq tarqatishingiz "
33 "Tafsilotlar uchun COPYING faylini ko‘ring.\n"
34 "VideoLAN jamoasi tomonidan tuzilgan; AUTHORS faylini ko‘ring.\n"
36 #: include/vlc_config_cat.h:33
37 msgid "VLC preferences"
38 msgstr "VLC moslamalari"
40 #: include/vlc_config_cat.h:35
41 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
43 "Hamma parametrlarni ko'rish uchun \"Qo'shimcha parametrlar\"ni tanlang."
45 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
46 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
47 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
51 #: include/vlc_config_cat.h:39
52 msgid "Settings for VLC's interfaces"
53 msgstr "VLC interfeysining moslamalari"
55 #: include/vlc_config_cat.h:41
56 msgid "Main interfaces settings"
57 msgstr "Bosh interfeysning moslamalari"
59 #: include/vlc_config_cat.h:43
60 msgid "Main interfaces"
61 msgstr "Bosh interfeys"
63 #: include/vlc_config_cat.h:44
64 msgid "Settings for the main interface"
65 msgstr "Bosh interfeysning moslamalari"
67 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
68 msgid "Control interfaces"
69 msgstr "Boshqaruv interfeysi"
71 #: include/vlc_config_cat.h:47
72 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
73 msgstr "VLC boshqaruv interfeysining moslamalari"
75 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
77 msgid "Hotkeys settings"
78 msgstr "\"Issiq tugmalar\" moslamalari"
80 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
81 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
82 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
83 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
85 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
86 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
87 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
88 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
89 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
90 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
94 #: include/vlc_config_cat.h:54
95 msgid "Audio settings"
96 msgstr "Ovoz moslamalari"
98 #: include/vlc_config_cat.h:56
99 msgid "General audio settings"
100 msgstr "Umumiy ovoz moslamalari"
102 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
103 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
107 #: include/vlc_config_cat.h:59
108 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
109 msgstr "Audio filtrlar audio oqimini ishlash uchun foydalaniladi."
111 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
112 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
113 msgid "Visualizations"
114 msgstr "Vizualizatsiyalar"
116 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
117 #: src/libvlc-module.c:197
118 msgid "Audio visualizations"
119 msgstr "Audio vizualizatsiyalar"
121 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
122 msgid "Output modules"
123 msgstr "Chiqarish modullari"
125 #: include/vlc_config_cat.h:65
126 msgid "General settings for audio output modules."
127 msgstr "Ovoz chiqarish modullarining umumiy moslamalari."
129 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
130 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
131 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
132 msgid "Miscellaneous"
135 #: include/vlc_config_cat.h:68
136 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
137 msgstr "Boshqa ovoz moslamalari va modullar."
139 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
140 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
141 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
142 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
143 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
145 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
146 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
147 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
148 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
149 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
155 #: include/vlc_config_cat.h:72
156 msgid "Video settings"
157 msgstr "Video moslamalari"
159 #: include/vlc_config_cat.h:74
160 msgid "General video settings"
161 msgstr "Umumiy video moslamalari"
163 #: include/vlc_config_cat.h:78
164 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
165 msgstr "Video ko'rsatish usulini tanlash va moslash."
167 #: include/vlc_config_cat.h:82
168 msgid "Video filters are used to process the video stream."
169 msgstr "Video filtrlar video oqimini ishlash uchun foydalaniladi."
171 #: include/vlc_config_cat.h:84
172 msgid "Subtitles / OSD"
173 msgstr "Subtitrlar / OSD"
175 #: include/vlc_config_cat.h:85
177 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
180 #: include/vlc_config_cat.h:93
181 msgid "Input / Codecs"
182 msgstr "Kiritish / Kodeklar"
184 #: include/vlc_config_cat.h:94
185 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
186 msgstr "Kiritish, demultipleksing, dekodlash va kodlash moslamalari"
188 #: include/vlc_config_cat.h:97
189 msgid "Access modules"
190 msgstr "Murojaat modullari"
192 #: include/vlc_config_cat.h:99
194 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
195 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
197 "Murojaat modullarining moslamalari. HTTP proksi yoki kesh moslamalarini "
198 "o'zgartirishingiz mumkin."
200 #: include/vlc_config_cat.h:103
201 msgid "Stream filters"
202 msgstr "Oqim filtrlari"
204 #: include/vlc_config_cat.h:105
206 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
207 "input side of VLC. Use with care..."
209 "Oqim filtrlari bu VLC uchun qo'shimcha kiritish amallarini bajarish imkonini "
210 "beruvchi maxsus modullar. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning..."
212 #: include/vlc_config_cat.h:108
214 msgstr "Demultipleksorlar"
216 #: include/vlc_config_cat.h:109
217 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
219 "Demultipleksorlar ovoz va video oqimlarini ajratish uchun foydalaniladi."
221 #: include/vlc_config_cat.h:111
223 msgstr "Video kodeklar"
225 #: include/vlc_config_cat.h:112
226 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
228 "Video, rasmlar yoki video+ovoz dekoderlarningi va koderlarining moslamalari."
230 #: include/vlc_config_cat.h:114
232 msgstr "Audio kodeklar"
234 #: include/vlc_config_cat.h:115
235 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
236 msgstr "Ovoz dekoderlarining va koderlarining moslamalari."
238 #: include/vlc_config_cat.h:117
239 msgid "Subtitle codecs"
240 msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
242 #: include/vlc_config_cat.h:118
243 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
245 "Subtitr, telematn va CC koddan chiqaruvchi va kodlagichlar uchun sozlamalar."
247 #: include/vlc_config_cat.h:120
248 msgid "General input settings. Use with care..."
249 msgstr "Umumiy kiritish moslamalari. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning..."
251 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
252 msgid "Stream output"
253 msgstr "Oqimni chiqarish"
255 #: include/vlc_config_cat.h:125
257 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
258 "saving incoming streams.\n"
259 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
260 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
262 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
266 #: include/vlc_config_cat.h:133
267 msgid "General stream output settings"
268 msgstr "Umumiy oqimni chiqarish moslamalari"
270 #: include/vlc_config_cat.h:135
272 msgstr "Multipleksorlar"
274 #: include/vlc_config_cat.h:137
276 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
277 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
278 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each muxer."
282 #: include/vlc_config_cat.h:143
283 msgid "Access output"
284 msgstr "Murojaatni chiqarish"
286 #: include/vlc_config_cat.h:145
288 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
289 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
290 "should probably not do that.\n"
291 "You can also set default parameters for each access output."
294 #: include/vlc_config_cat.h:150
298 #: include/vlc_config_cat.h:152
300 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
301 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
303 "You can also set default parameters for each packetizer."
306 #: include/vlc_config_cat.h:158
310 #: include/vlc_config_cat.h:159
312 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
313 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
314 "for each sout stream module here."
317 #: include/vlc_config_cat.h:164
321 #: include/vlc_config_cat.h:165
322 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
325 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
326 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
328 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
329 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
330 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
331 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
335 #: include/vlc_config_cat.h:170
337 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
338 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
341 #: include/vlc_config_cat.h:174
342 msgid "General playlist behaviour"
343 msgstr "Umumiy ijro ro'yxati muomalasi"
345 #: include/vlc_config_cat.h:175
346 msgid "Services discovery"
347 msgstr "Xizmatlarni topish"
349 #: include/vlc_config_cat.h:176
351 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
356 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
360 #: include/vlc_config_cat.h:181
361 msgid "Advanced settings. Use with care..."
362 msgstr "Qo'shimcha moslamalar. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning."
364 #: include/vlc_config_cat.h:183
365 msgid "Advanced settings"
366 msgstr "Qo'shimcha moslamalar"
368 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
369 #: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
374 #: include/vlc_config_cat.h:189
375 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
377 "Ushbu modullar VLC boshqa qismlarining tarmoq imkoniyatlarini ta'minlaydi."
379 #: include/vlc_config_cat.h:196
380 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
383 #: include/vlc_config_cat.h:199
384 msgid "Dialog providers can be configured here."
387 #: include/vlc_config_cat.h:202
389 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
390 "example by setting the subtitle type or file name."
393 #: include/vlc_interface.h:134
396 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
397 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
400 "Diqqat: agar GUIga kira olmayotgan bo‘lsangiz, buyruqlar satri oynasini "
401 "oching. Buyruqlar satridan foydalanib VLC o‘rnatilgan direktoriyaga o‘ring "
402 "va \"vlc -I qt\" buyrug‘ini bajaring.\n"
404 #: include/vlc_intf_strings.h:46
405 msgid "&Open File..."
408 #: include/vlc_intf_strings.h:47
409 msgid "&Advanced Open..."
410 msgstr "Ochish &usullari..."
412 #: include/vlc_intf_strings.h:48
413 msgid "Open D&irectory..."
414 msgstr "&Direktoriyani ochish..."
416 #: include/vlc_intf_strings.h:49
417 msgid "Open &Folder..."
418 msgstr "&Jildni ochish..."
420 #: include/vlc_intf_strings.h:50
421 msgid "Select one or more files to open"
422 msgstr "Ochish uchun fayl(lar)ni tanlang"
424 #: include/vlc_intf_strings.h:51
425 msgid "Select Directory"
426 msgstr "Direktoriyani tanlang"
428 #: include/vlc_intf_strings.h:51
429 msgid "Select Folder"
430 msgstr "Jildni tanlang"
432 #: include/vlc_intf_strings.h:55
433 msgid "Media &Information"
434 msgstr "&Media ma'lumoti"
436 #: include/vlc_intf_strings.h:56
437 msgid "&Codec Information"
438 msgstr "&Kodek ma'lumoti"
440 #: include/vlc_intf_strings.h:57
444 #: include/vlc_intf_strings.h:58
445 msgid "Jump to Specific &Time"
446 msgstr "Ko'rsatilgan &vaqtga o'tish"
448 #: include/vlc_intf_strings.h:59
449 msgid "Custom &Bookmarks"
452 #: include/vlc_intf_strings.h:60
453 msgid "&VLM Configuration"
454 msgstr "&VLM moslamasi"
456 #: include/vlc_intf_strings.h:62
458 msgstr "&Dastur haqida"
460 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
461 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
462 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
463 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
464 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
465 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
466 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
470 #: include/vlc_intf_strings.h:66
471 msgid "Remove Selected"
472 msgstr "Tanlanganlarni o'chirish"
474 #: include/vlc_intf_strings.h:67
475 msgid "Information..."
478 #: include/vlc_intf_strings.h:68
479 msgid "Create Directory..."
480 msgstr "Direktoriya yaratish..."
482 #: include/vlc_intf_strings.h:69
483 msgid "Create Folder..."
484 msgstr "Jild yaratish..."
486 #: include/vlc_intf_strings.h:70
487 msgid "Show Containing Directory..."
488 msgstr "Tarkibidagi direktoriyani ko'rsarish..."
490 #: include/vlc_intf_strings.h:71
491 msgid "Show Containing Folder..."
492 msgstr "Tarkibidagi jildni ko'rsatish..."
494 #: include/vlc_intf_strings.h:72
498 #: include/vlc_intf_strings.h:73
502 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
503 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
505 msgstr "Hammasini qaytarish"
507 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
508 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
510 msgstr "Bittasini qaytarish"
512 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
513 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
514 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
515 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
519 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
521 msgstr "Tasodifiy tanlov o'chirilgan"
523 #: include/vlc_intf_strings.h:81
524 msgid "Add to Playlist"
525 msgstr "Pleylistga qo'shish"
527 #: include/vlc_intf_strings.h:83
529 msgstr "Faylni qo'shish..."
531 #: include/vlc_intf_strings.h:84
532 msgid "Add Directory..."
533 msgstr "Direktoriyani qo'shish..."
535 #: include/vlc_intf_strings.h:85
536 msgid "Add Folder..."
537 msgstr "Jildni qo'shish..."
539 #: include/vlc_intf_strings.h:87
540 msgid "Save Playlist to &File..."
541 msgstr "Pleylistni &faylga saqlash..."
543 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
544 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
548 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
553 #: include/vlc_intf_strings.h:98
555 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
556 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
557 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
558 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
559 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
560 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
561 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
562 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
563 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
564 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
565 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
566 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
567 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
568 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
569 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
570 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
571 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
572 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
573 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
574 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
575 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
576 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
577 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
578 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
579 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
582 #: src/audio_output/filters.c:247
583 msgid "Audio filtering failed"
584 msgstr "Audio filtrlash muvaffaqiyatsiz"
586 #: src/audio_output/filters.c:248
588 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
589 msgstr "Filtrlar eng katta soniga (%u) yetdi."
591 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
592 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
593 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
597 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
601 #: src/audio_output/output.c:226
605 #: src/audio_output/output.c:229
609 #: src/audio_output/output.c:232
613 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
614 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
618 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
619 msgid "Audio filters"
620 msgstr "Audio filtrlar"
622 #: src/audio_output/output.c:290
626 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
627 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
628 msgid "Stereo audio mode"
629 msgstr "Stereo audio usuli"
631 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
632 msgid "Dolby Surround"
633 msgstr "Dolby Surround"
635 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
636 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
637 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
638 #: modules/codec/twolame.c:70
642 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
643 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
646 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
647 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
648 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
649 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
650 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
651 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
652 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
653 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
657 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
658 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
659 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
661 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
662 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
663 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
664 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
665 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
666 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
670 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
671 msgid "Reverse stereo"
672 msgstr "Revers stereo"
674 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
675 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
676 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
677 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
678 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
679 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
683 #: src/config/file.c:458
687 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
691 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
693 msgstr "suzib yuruvchi nuqtali ma’lumot"
695 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
699 #: src/config/help.c:127
700 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
703 #: src/config/help.c:131
706 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
707 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
708 "They will be enqueued in the playlist.\n"
709 "The first item specified will be played first.\n"
712 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
713 " -option A single letter version of a global --option.\n"
714 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
715 " and that overrides previous settings.\n"
717 "Stream MRL syntax:\n"
718 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
719 " [:option=value ...]\n"
721 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
722 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
725 " file:///path/file Plain media file\n"
726 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
727 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
728 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
729 " screen:// Screen capture\n"
730 " dvd://[device] DVD device\n"
731 " vcd://[device] VCD device\n"
732 " cdda://[device] Audio CD device\n"
733 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
734 " UDP stream sent by a streaming server\n"
735 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
736 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
740 #: src/config/help.c:514
741 msgid " (default enabled)"
742 msgstr " (andoza yoqilgan)"
744 #: src/config/help.c:515
745 msgid " (default disabled)"
746 msgstr " (andoza o'chirilgan)"
748 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
749 #: src/config/help.c:692
753 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
754 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
756 "qo'shimcha parametrlarni ko'rish uchun buyruq satriga --advanced qo'shing."
758 #: src/config/help.c:694
760 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
762 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
765 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
767 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
770 "Muvofiq modul topilmadi. Mavjud modullar ro'yxatini olish uchun --list yoki "
771 "--list-verbose bajaring."
773 #: src/config/help.c:790
775 msgid "VLC version %s (%s)\n"
776 msgstr "VLC versiyasi %s (%s)\n"
778 #: src/config/help.c:792
780 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
781 msgstr "%s tomonidan %s (%s)'da kompilyatsiya qilingan\n"
783 #: src/config/help.c:794
785 msgid "Compiler: %s\n"
786 msgstr "Kompilyator: %s\n"
788 #: src/config/help.c:827
791 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
794 #: src/config/help.c:841
797 "Press the RETURN key to continue...\n"
800 "Davom ettirish uchun RETURN tugmasini bosing...\n"
802 #: src/config/keys.c:56
806 #: src/config/keys.c:57
807 msgid "Brightness Down"
808 msgstr "Ravshanlik pastga"
810 #: src/config/keys.c:58
811 msgid "Brightness Up"
812 msgstr "Ravshanlik yuqoriga"
814 #: src/config/keys.c:59
816 msgstr "Brauzer Orqaga"
818 #: src/config/keys.c:60
819 msgid "Browser Favorites"
820 msgstr "Brauzer Saralanganlar"
822 #: src/config/keys.c:61
823 msgid "Browser Forward"
824 msgstr "Brauzer Oldinga"
826 #: src/config/keys.c:62
830 #: src/config/keys.c:63
831 msgid "Browser Refresh"
834 #: src/config/keys.c:64
835 msgid "Browser Search"
838 #: src/config/keys.c:65
842 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
843 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
844 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
845 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
849 #: src/config/keys.c:67
853 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
857 #: src/config/keys.c:69
861 #: src/config/keys.c:70
865 #: src/config/keys.c:71
869 #: src/config/keys.c:72
873 #: src/config/keys.c:73
877 #: src/config/keys.c:74
881 #: src/config/keys.c:75
885 #: src/config/keys.c:76
889 #: src/config/keys.c:77
893 #: src/config/keys.c:78
897 #: src/config/keys.c:79
901 #: src/config/keys.c:80
905 #: src/config/keys.c:81
909 #: src/config/keys.c:82
913 #: src/config/keys.c:83
917 #: src/config/keys.c:84
921 #: src/config/keys.c:86
925 #: src/config/keys.c:87
926 msgid "Media Audio Track"
929 #: src/config/keys.c:88
930 msgid "Media Forward"
933 #: src/config/keys.c:89
937 #: src/config/keys.c:90
938 msgid "Media Next Frame"
941 #: src/config/keys.c:91
942 msgid "Media Next Track"
945 #: src/config/keys.c:92
946 msgid "Media Play Pause"
949 #: src/config/keys.c:93
950 msgid "Media Prev Frame"
953 #: src/config/keys.c:94
954 msgid "Media Prev Track"
957 #: src/config/keys.c:95
961 #: src/config/keys.c:96
965 #: src/config/keys.c:97
969 #: src/config/keys.c:98
973 #: src/config/keys.c:99
974 msgid "Media Shuffle"
977 #: src/config/keys.c:100
981 #: src/config/keys.c:101
982 msgid "Media Subtitle"
985 #: src/config/keys.c:102
989 #: src/config/keys.c:103
993 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
997 #: src/config/keys.c:105
998 msgid "Mouse Wheel Down"
999 msgstr "Sichqoncha g'ildiragi pastga"
1001 #: src/config/keys.c:106
1002 msgid "Mouse Wheel Left"
1003 msgstr "Sichqoncha g'ildiragi chapga"
1005 #: src/config/keys.c:107
1006 msgid "Mouse Wheel Right"
1007 msgstr "Sichqonchaning g'ildiragi o'nga"
1009 #: src/config/keys.c:108
1010 msgid "Mouse Wheel Up"
1011 msgstr "Sichqonchaning g'ildiragi yuqoriga"
1013 #: src/config/keys.c:109
1017 #: src/config/keys.c:110
1021 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1025 #: src/config/keys.c:113
1029 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1030 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1031 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1033 msgstr "Bekor qilish"
1035 #: src/config/keys.c:115
1039 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1041 msgstr "Ovoz balandligini pastga"
1043 #: src/config/keys.c:117
1045 msgstr "Ovozni o'chirish"
1047 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
1049 msgstr "Ovoz balandligini yuqoriga"
1051 #: src/config/keys.c:119
1055 #: src/config/keys.c:120
1059 #: src/config/keys.c:248
1063 #: src/config/keys.c:249
1067 #: src/config/keys.c:250
1071 #: src/config/keys.c:251
1075 #: src/config/keys.c:252
1079 #: src/input/control.c:226
1082 msgstr "Xatcho'p %i"
1084 #: src/input/decoder.c:267
1088 #: src/input/decoder.c:267
1092 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1093 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
1094 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
1095 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
1096 #: modules/stream_out/es.c:377
1097 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1100 #: src/input/decoder.c:277
1102 msgid "VLC could not open the %s module."
1103 msgstr "%s modulini ochib bo'lmadi."
1105 #: src/input/decoder.c:468
1106 msgid "VLC could not open the decoder module."
1107 msgstr "Dekoder modulini ochib bo'lmadi."
1109 #: src/input/decoder.c:723
1110 msgid "No suitable decoder module"
1111 msgstr "Mos dekoder yo'q"
1113 #: src/input/decoder.c:724
1116 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1117 "there is no way for you to fix this."
1119 "VLC \"%4.4s\" audio yoki video formatini ta'minlamaydi. Afsuski, siz uchun "
1120 "buni tuzatishning iloji yo'q."
1122 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1123 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1124 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
1128 #: src/input/es_out.c:1133
1133 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1134 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
1135 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1139 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1143 #: src/input/es_out.c:1336
1147 #: src/input/es_out.c:1989
1149 msgid "Closed captions %u"
1152 #: src/input/es_out.c:2840
1157 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
1161 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
1162 #: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
1163 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1167 #: src/input/es_out.c:2867
1171 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
1172 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
1173 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1174 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1175 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1179 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1180 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
1184 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
1185 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1186 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1190 #: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
1191 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1195 #: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1196 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1200 #: src/input/es_out.c:2899
1205 #: src/input/es_out.c:2909
1206 msgid "Bits per sample"
1209 #: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
1210 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1211 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1212 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1213 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1217 #: src/input/es_out.c:2914
1222 #: src/input/es_out.c:2926
1223 msgid "Track replay gain"
1226 #: src/input/es_out.c:2928
1227 msgid "Album replay gain"
1230 #: src/input/es_out.c:2929
1235 #: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1236 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1240 #: src/input/es_out.c:2943
1241 msgid "Display resolution"
1242 msgstr "Ekran o'lchamlari"
1244 #: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
1245 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
1246 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1247 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1248 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1252 #: src/input/es_out.c:2964
1253 msgid "Decoded format"
1254 msgstr "Kodlanmagan format"
1256 #: src/input/input.c:2426
1257 msgid "Your input can't be opened"
1258 msgstr "Kiritishni ochib bo'lmadi"
1260 #: src/input/input.c:2427
1262 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1263 msgstr "'%s' MRLni ochib bo'lmadi. Tafsilotlar uchun logni ko'ring."
1265 #: src/input/input.c:2548
1266 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1267 msgstr "Kiritish formatini aniqlab bo'lmadi"
1269 #: src/input/input.c:2549
1272 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1273 msgstr "'%s' formatini aniqlab bo'lmadi. Tafsilotlar uchun logni ko'ring."
1275 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1276 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
1277 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
1278 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1279 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
1280 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
1281 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1285 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
1286 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1290 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
1291 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1295 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1297 msgstr "Mualliflik huquqi"
1299 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1300 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1304 #: src/input/meta.c:60
1305 msgid "Track number"
1306 msgstr "Trek raqami"
1308 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1312 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1316 #: src/input/meta.c:64
1320 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1321 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1325 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1327 msgstr "Ijro etmoqda"
1329 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1330 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1334 #: src/input/meta.c:69
1338 #: src/input/meta.c:70
1340 msgstr "Rasmning URL"
1342 #: src/input/meta.c:71
1346 #: src/input/var.c:158
1350 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1354 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1355 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
1356 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1360 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1362 msgstr "Navigatsiya"
1364 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
1365 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1369 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
1370 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1374 #: src/input/var.c:210
1375 msgid "Subtitle Track"
1378 #: src/input/var.c:273
1382 #: src/input/var.c:278
1383 msgid "Previous title"
1386 #: src/input/var.c:312
1391 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1396 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1397 msgid "Next chapter"
1398 msgstr "Keyingi bo'lim"
1400 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1401 msgid "Previous chapter"
1402 msgstr "Oldingi bo'lim"
1404 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1409 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1410 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1411 msgid "Add Interface"
1412 msgstr "Interfeysni qo'shish"
1414 #: src/interface/interface.c:88
1418 #: src/interface/interface.c:92
1422 #: src/interface/interface.c:95
1426 #: src/interface/interface.c:98
1427 msgid "Debug logging"
1428 msgstr "Debug yozish"
1430 #: src/interface/interface.c:101
1431 msgid "Mouse Gestures"
1432 msgstr "Sichqoncha ishoralari"
1434 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1441 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1444 "VLC andoza interfeysi bilan ishga tushmoqda. VLC interfeyssiz ishga "
1445 "tushirish uchun 'cvlc' buyrug'idan foydalaning."
1447 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1448 #: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
1452 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1456 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1460 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1461 msgid "1:1 Original"
1464 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1466 msgstr "2:1 Ikki baravar"
1468 #: src/libvlc-module.c:64
1470 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1471 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1474 "Ushbu parametrlar VLC interfeyslarini moslash imkonini beradi. Siz bosh "
1475 "interfeys, qo'shimcha interfeys modullarini tanlashingiz va boshqa bog'liq "
1476 "parametrlarni belgilashingiz mumkin."
1478 #: src/libvlc-module.c:68
1479 msgid "Interface module"
1480 msgstr "Interfeys moduli"
1482 #: src/libvlc-module.c:70
1484 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1485 "automatically select the best module available."
1488 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1489 msgid "Extra interface modules"
1490 msgstr "Qo'shimcha interfeys modullari"
1492 #: src/libvlc-module.c:76
1494 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1495 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1496 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1497 "\", \"gestures\" ...)"
1500 #: src/libvlc-module.c:83
1501 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1502 msgstr "Siz VLC boshqaruv interfeyslarini tanlashingiz mumkin."
1504 #: src/libvlc-module.c:85
1505 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1506 msgstr "Batafsil (0,1,2)"
1508 #: src/libvlc-module.c:87
1510 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1511 "1=warnings, 2=debug)."
1514 #: src/libvlc-module.c:90
1516 msgstr "Xotirjam bo'ling"
1518 #: src/libvlc-module.c:92
1519 msgid "Turn off all warning and information messages."
1520 msgstr "Hamma ogoh va ma'lumot xabarlarini o'chirish."
1522 #: src/libvlc-module.c:94
1523 msgid "Default stream"
1524 msgstr "Andoza oqim"
1526 #: src/libvlc-module.c:96
1527 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1530 #: src/libvlc-module.c:98
1531 msgid "Color messages"
1532 msgstr "Rangli xabarlar"
1534 #: src/libvlc-module.c:100
1536 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1537 "needs Linux color support for this to work."
1540 #: src/libvlc-module.c:103
1541 msgid "Show advanced options"
1542 msgstr "Qo'shimcha parametrlarni ko'rsatish"
1544 #: src/libvlc-module.c:105
1546 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1547 "available options, including those that most users should never touch."
1550 #: src/libvlc-module.c:109
1551 msgid "Interface interaction"
1554 #: src/libvlc-module.c:111
1556 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1557 "user input is required."
1560 #: src/libvlc-module.c:121
1562 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1563 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1564 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1565 "the \"audio filters\" modules section."
1568 #: src/libvlc-module.c:127
1569 msgid "Audio output module"
1570 msgstr "Ovoz chiqarish moduli"
1572 #: src/libvlc-module.c:129
1574 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1575 "automatically select the best method available."
1578 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
1579 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
1580 msgid "Enable audio"
1581 msgstr "Ovozni yoqish"
1583 #: src/libvlc-module.c:135
1585 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1586 "not take place, thus saving some processing power."
1589 #: src/libvlc-module.c:138
1593 #: src/libvlc-module.c:140
1594 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1597 #: src/libvlc-module.c:142
1598 msgid "Audio output volume step"
1601 #: src/libvlc-module.c:144
1602 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1605 #: src/libvlc-module.c:147
1606 msgid "Remember the audio volume"
1609 #: src/libvlc-module.c:149
1611 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1614 #: src/libvlc-module.c:152
1615 msgid "Audio desynchronization compensation"
1618 #: src/libvlc-module.c:154
1620 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1621 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1624 #: src/libvlc-module.c:157
1625 msgid "Audio resampler"
1628 #: src/libvlc-module.c:159
1629 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1632 #: src/libvlc-module.c:162
1634 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1635 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1639 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
1640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
1641 msgid "Use S/PDIF when available"
1642 msgstr "Mavjud bo'lganda S/PDIFdan foydalanish"
1644 #: src/libvlc-module.c:168
1646 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1647 "audio stream being played."
1650 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
1651 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1652 msgstr "\"Dolby Surround\"ni majburiy aniqlash"
1654 #: src/libvlc-module.c:173
1656 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1657 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1658 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1659 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1662 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
1663 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1664 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
1665 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
1666 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1670 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1671 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1675 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1676 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1677 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1678 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1682 #: src/libvlc-module.c:182
1683 msgid "Stereo audio output mode"
1686 #: src/libvlc-module.c:194
1687 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1690 #: src/libvlc-module.c:199
1691 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1694 #: src/libvlc-module.c:203
1695 msgid "Replay gain mode"
1698 #: src/libvlc-module.c:205
1699 msgid "Select the replay gain mode"
1702 #: src/libvlc-module.c:207
1703 msgid "Replay preamp"
1706 #: src/libvlc-module.c:209
1708 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1709 "replay gain information"
1712 #: src/libvlc-module.c:212
1713 msgid "Default replay gain"
1716 #: src/libvlc-module.c:214
1717 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1720 #: src/libvlc-module.c:216
1721 msgid "Peak protection"
1724 #: src/libvlc-module.c:218
1725 msgid "Protect against sound clipping"
1728 #: src/libvlc-module.c:221
1729 msgid "Enable time stretching audio"
1732 #: src/libvlc-module.c:223
1734 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1738 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1739 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1740 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1742 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1743 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
1744 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
1745 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1746 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
1747 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1751 #: src/libvlc-module.c:238
1753 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1754 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1755 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1756 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1760 #: src/libvlc-module.c:244
1761 msgid "Video output module"
1762 msgstr "Video chiqarish moduli"
1764 #: src/libvlc-module.c:246
1766 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1767 "automatically select the best method available."
1770 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
1771 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
1772 msgid "Enable video"
1773 msgstr "Video yoqish"
1775 #: src/libvlc-module.c:251
1777 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1778 "not take place, thus saving some processing power."
1781 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1782 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1783 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1784 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1786 msgstr "Video kengligi"
1788 #: src/libvlc-module.c:256
1790 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1794 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1795 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1796 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1797 #: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1798 msgid "Video height"
1799 msgstr "Video balandligi"
1801 #: src/libvlc-module.c:261
1803 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1804 "video characteristics."
1807 #: src/libvlc-module.c:264
1808 msgid "Video X coordinate"
1809 msgstr "Video X koordinati"
1811 #: src/libvlc-module.c:266
1813 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1817 #: src/libvlc-module.c:269
1818 msgid "Video Y coordinate"
1819 msgstr "Video Y koordinati"
1821 #: src/libvlc-module.c:271
1823 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1827 #: src/libvlc-module.c:274
1829 msgstr "Video sarlavhasi"
1831 #: src/libvlc-module.c:276
1833 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1837 #: src/libvlc-module.c:279
1838 msgid "Video alignment"
1839 msgstr "Video tenglashtirish"
1841 #: src/libvlc-module.c:281
1843 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1844 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1845 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1848 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1849 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1850 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1851 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1852 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
1853 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1854 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1855 #: modules/video_filter/rss.c:173
1859 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1860 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
1861 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
1862 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1863 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1864 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
1865 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
1866 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
1870 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1871 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
1872 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
1873 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1874 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1875 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
1879 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1880 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
1881 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
1882 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1883 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1884 #: modules/video_filter/rss.c:174
1886 msgstr "Yuqori-Chap"
1888 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1889 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
1890 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
1891 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1892 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1893 #: modules/video_filter/rss.c:174
1895 msgstr "Yuqori-O'ng"
1897 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1898 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
1899 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
1900 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1901 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1902 #: modules/video_filter/rss.c:174
1906 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1907 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
1908 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
1909 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1910 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1911 #: modules/video_filter/rss.c:174
1912 msgid "Bottom-Right"
1915 #: src/libvlc-module.c:289
1919 #: src/libvlc-module.c:291
1920 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1923 #: src/libvlc-module.c:293
1924 msgid "Grayscale video output"
1927 #: src/libvlc-module.c:295
1929 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1930 "save some processing power."
1933 #: src/libvlc-module.c:298
1934 msgid "Embedded video"
1935 msgstr "Qo'shilgan video"
1937 #: src/libvlc-module.c:300
1938 msgid "Embed the video output in the main interface."
1941 #: src/libvlc-module.c:302
1942 msgid "Fullscreen video output"
1945 #: src/libvlc-module.c:304
1946 msgid "Start video in fullscreen mode"
1949 #: src/libvlc-module.c:306
1950 msgid "Overlay video output"
1953 #: src/libvlc-module.c:308
1955 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1956 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1959 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
1961 msgid "Always on top"
1962 msgstr "Doim yuqorida"
1964 #: src/libvlc-module.c:313
1965 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1968 #: src/libvlc-module.c:315
1969 msgid "Enable wallpaper mode "
1972 #: src/libvlc-module.c:317
1974 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1977 #: src/libvlc-module.c:320
1978 msgid "Show media title on video"
1981 #: src/libvlc-module.c:322
1982 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1985 #: src/libvlc-module.c:324
1986 msgid "Show video title for x milliseconds"
1989 #: src/libvlc-module.c:326
1990 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1993 #: src/libvlc-module.c:328
1994 msgid "Position of video title"
1997 #: src/libvlc-module.c:330
1998 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2001 #: src/libvlc-module.c:332
2002 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2005 #: src/libvlc-module.c:335
2006 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2009 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
2010 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
2011 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2012 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
2013 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2014 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2018 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
2019 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
2020 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
2021 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2022 msgid "Deinterlace mode"
2025 #: src/libvlc-module.c:350
2026 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2029 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2033 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2034 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2038 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2042 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2046 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2050 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2054 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2055 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2058 #: src/libvlc-module.c:367
2059 msgid "Disable screensaver"
2062 #: src/libvlc-module.c:368
2063 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2066 #: src/libvlc-module.c:370
2067 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2070 #: src/libvlc-module.c:371
2072 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2073 "computer being suspended because of inactivity."
2076 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
2077 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
2078 msgid "Window decorations"
2081 #: src/libvlc-module.c:376
2083 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2084 "giving a \"minimal\" window."
2087 #: src/libvlc-module.c:379
2088 msgid "Video splitter module"
2091 #: src/libvlc-module.c:381
2092 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2095 #: src/libvlc-module.c:383
2096 msgid "Video filter module"
2097 msgstr "Video filtr moduli"
2099 #: src/libvlc-module.c:385
2101 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2102 "instance deinterlacing, or distort the video."
2105 #: src/libvlc-module.c:389
2106 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2107 msgstr "Video surati katalogi (yoki fayl nomi)"
2109 #: src/libvlc-module.c:391
2110 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2113 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2114 msgid "Video snapshot file prefix"
2117 #: src/libvlc-module.c:397
2118 msgid "Video snapshot format"
2121 #: src/libvlc-module.c:399
2122 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2125 #: src/libvlc-module.c:401
2126 msgid "Display video snapshot preview"
2129 #: src/libvlc-module.c:403
2130 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2133 #: src/libvlc-module.c:405
2134 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2137 #: src/libvlc-module.c:407
2138 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2141 #: src/libvlc-module.c:409
2142 msgid "Video snapshot width"
2145 #: src/libvlc-module.c:411
2147 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2148 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2151 #: src/libvlc-module.c:415
2152 msgid "Video snapshot height"
2155 #: src/libvlc-module.c:417
2157 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2158 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2162 #: src/libvlc-module.c:421
2163 msgid "Video cropping"
2166 #: src/libvlc-module.c:423
2168 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2169 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2172 #: src/libvlc-module.c:427
2173 msgid "Source aspect ratio"
2176 #: src/libvlc-module.c:429
2178 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2179 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2180 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2181 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2182 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2185 #: src/libvlc-module.c:436
2186 msgid "Video Auto Scaling"
2189 #: src/libvlc-module.c:438
2190 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2193 #: src/libvlc-module.c:440
2194 msgid "Video scaling factor"
2197 #: src/libvlc-module.c:442
2199 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2200 "Default value is 1.0 (original video size)."
2203 #: src/libvlc-module.c:445
2204 msgid "Custom crop ratios list"
2207 #: src/libvlc-module.c:447
2209 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2213 #: src/libvlc-module.c:450
2214 msgid "Custom aspect ratios list"
2217 #: src/libvlc-module.c:452
2219 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2220 "aspect ratio list."
2223 #: src/libvlc-module.c:455
2224 msgid "Fix HDTV height"
2227 #: src/libvlc-module.c:457
2229 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2230 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2231 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2234 #: src/libvlc-module.c:462
2235 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2238 #: src/libvlc-module.c:464
2240 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2241 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2242 "order to keep proportions."
2245 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
2249 #: src/libvlc-module.c:470
2251 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2252 "computer is not powerful enough"
2255 #: src/libvlc-module.c:473
2256 msgid "Drop late frames"
2259 #: src/libvlc-module.c:475
2261 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2262 "intended display date)."
2265 #: src/libvlc-module.c:478
2266 msgid "Quiet synchro"
2269 #: src/libvlc-module.c:480
2271 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2272 "synchronization mechanism."
2275 #: src/libvlc-module.c:483
2276 msgid "Key press events"
2279 #: src/libvlc-module.c:485
2280 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2283 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2284 msgid "Mouse events"
2285 msgstr "Sichqoncha hodisalari"
2287 #: src/libvlc-module.c:489
2288 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2291 #: src/libvlc-module.c:497
2293 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2294 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2298 #: src/libvlc-module.c:501
2299 msgid "File caching (ms)"
2302 #: src/libvlc-module.c:503
2303 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2306 #: src/libvlc-module.c:505
2307 msgid "Live capture caching (ms)"
2310 #: src/libvlc-module.c:507
2311 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2314 #: src/libvlc-module.c:509
2315 msgid "Disc caching (ms)"
2318 #: src/libvlc-module.c:511
2319 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2322 #: src/libvlc-module.c:513
2323 msgid "Network caching (ms)"
2326 #: src/libvlc-module.c:515
2327 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2330 #: src/libvlc-module.c:517
2331 msgid "Clock reference average counter"
2334 #: src/libvlc-module.c:519
2336 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2340 #: src/libvlc-module.c:522
2341 msgid "Clock synchronisation"
2344 #: src/libvlc-module.c:524
2346 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2347 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2350 #: src/libvlc-module.c:528
2351 msgid "Clock jitter"
2354 #: src/libvlc-module.c:530
2356 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2357 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2360 #: src/libvlc-module.c:533
2361 msgid "Network synchronisation"
2364 #: src/libvlc-module.c:534
2366 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2367 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2370 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2371 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2372 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
2374 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
2375 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
2376 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
2377 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
2378 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2379 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2380 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
2384 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
2385 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2386 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
2387 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2391 #: src/libvlc-module.c:542
2392 msgid "MTU of the network interface"
2395 #: src/libvlc-module.c:544
2397 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2398 "over the network (in bytes)."
2401 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2402 msgid "Hop limit (TTL)"
2405 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2407 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2408 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2412 #: src/libvlc-module.c:555
2413 msgid "Multicast output interface"
2416 #: src/libvlc-module.c:557
2417 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2420 #: src/libvlc-module.c:559
2421 msgid "DiffServ Code Point"
2424 #: src/libvlc-module.c:560
2426 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2427 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2430 #: src/libvlc-module.c:566
2432 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2433 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2436 #: src/libvlc-module.c:572
2438 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2439 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2440 "(like DVB streams for example)."
2443 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2447 #: src/libvlc-module.c:580
2448 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2451 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2452 msgid "Subtitle track"
2453 msgstr "Trek subtitri"
2455 #: src/libvlc-module.c:585
2456 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2459 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2460 msgid "Audio language"
2463 #: src/libvlc-module.c:590
2465 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2466 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2470 #: src/libvlc-module.c:593
2471 msgid "Subtitle language"
2472 msgstr "Subtitrlar tili"
2474 #: src/libvlc-module.c:595
2476 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2477 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2480 #: src/libvlc-module.c:599
2481 msgid "Audio track ID"
2482 msgstr "Audio trek raqami"
2484 #: src/libvlc-module.c:601
2485 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2488 #: src/libvlc-module.c:603
2489 msgid "Subtitle track ID"
2492 #: src/libvlc-module.c:605
2493 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2496 #: src/libvlc-module.c:607
2497 msgid "Preferred video resolution"
2500 #: src/libvlc-module.c:609
2502 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2503 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2504 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2505 "higher resolutions."
2508 #: src/libvlc-module.c:615
2509 msgid "Best available"
2512 #: src/libvlc-module.c:615
2513 msgid "Full HD (1080p)"
2514 msgstr "Full HD (1080p)"
2516 #: src/libvlc-module.c:615
2520 #: src/libvlc-module.c:616
2521 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2524 #: src/libvlc-module.c:617
2525 msgid "Low Definition (360 lines)"
2528 #: src/libvlc-module.c:618
2529 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2532 #: src/libvlc-module.c:621
2533 msgid "Input repetitions"
2536 #: src/libvlc-module.c:623
2537 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2540 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
2542 msgstr "Boshlash vaqti"
2544 #: src/libvlc-module.c:627
2545 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2546 msgstr "Oqim ushbu holatdan boshlanadi (soniyalarda)."
2548 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
2550 msgstr "To‘xtatsh vaqti"
2552 #: src/libvlc-module.c:631
2553 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2554 msgstr "Oqim ushbu holatda to‘xtaydi (soniyalarda)."
2556 #: src/libvlc-module.c:633
2558 msgstr "Bajarish vaqti"
2560 #: src/libvlc-module.c:635
2561 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2562 msgstr "Oqim ushbu oraliqda bajariladi (soniyalarda)."
2564 #: src/libvlc-module.c:637
2568 #: src/libvlc-module.c:639
2569 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2572 #: src/libvlc-module.c:641
2573 msgid "Playback speed"
2574 msgstr "Ijro tezligi"
2576 #: src/libvlc-module.c:643
2577 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2580 #: src/libvlc-module.c:645
2582 msgstr "Kirish ro‘yxati"
2584 #: src/libvlc-module.c:647
2586 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2587 "together after the normal one."
2590 #: src/libvlc-module.c:650
2591 msgid "Input slave (experimental)"
2594 #: src/libvlc-module.c:652
2596 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2597 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2601 #: src/libvlc-module.c:656
2602 msgid "Bookmarks list for a stream"
2603 msgstr "Oqim uchun xatcho‘plar ro‘yxati"
2605 #: src/libvlc-module.c:658
2607 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2608 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2612 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
2613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
2614 msgid "Record directory or filename"
2615 msgstr "Yozib olish direktoriyasi yoki fayl nomi"
2617 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
2618 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2621 #: src/libvlc-module.c:666
2622 msgid "Prefer native stream recording"
2625 #: src/libvlc-module.c:668
2627 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2631 #: src/libvlc-module.c:671
2632 msgid "Timeshift directory"
2635 #: src/libvlc-module.c:673
2636 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2639 #: src/libvlc-module.c:675
2640 msgid "Timeshift granularity"
2643 #: src/libvlc-module.c:677
2645 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2646 "to store the timeshifted streams."
2649 #: src/libvlc-module.c:680
2650 msgid "Change title according to current media"
2653 #: src/libvlc-module.c:681
2655 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2656 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2657 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2658 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2661 #: src/libvlc-module.c:688
2663 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2664 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2665 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2666 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2669 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
2670 msgid "Force subtitle position"
2673 #: src/libvlc-module.c:696
2675 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2676 "over the movie. Try several positions."
2679 #: src/libvlc-module.c:699
2680 msgid "Enable sub-pictures"
2683 #: src/libvlc-module.c:701
2684 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2687 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2688 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
2689 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2690 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
2691 msgid "On Screen Display"
2692 msgstr "Ekranda ko‘rsatish"
2694 #: src/libvlc-module.c:705
2696 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2700 #: src/libvlc-module.c:708
2701 msgid "Text rendering module"
2702 msgstr "Matnni renderlash moduli"
2704 #: src/libvlc-module.c:710
2706 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2710 #: src/libvlc-module.c:712
2711 msgid "Subpictures source module"
2714 #: src/libvlc-module.c:714
2716 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2717 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2720 #: src/libvlc-module.c:717
2721 msgid "Subpictures filter module"
2724 #: src/libvlc-module.c:719
2726 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2727 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2730 #: src/libvlc-module.c:722
2731 msgid "Autodetect subtitle files"
2734 #: src/libvlc-module.c:724
2736 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2737 "(based on the filename of the movie)."
2740 #: src/libvlc-module.c:727
2741 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2744 #: src/libvlc-module.c:729
2746 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2748 "0 = no subtitles autodetected\n"
2749 "1 = any subtitle file\n"
2750 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2751 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2752 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2755 #: src/libvlc-module.c:737
2756 msgid "Subtitle autodetection paths"
2759 #: src/libvlc-module.c:739
2761 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2762 "found in the current directory."
2765 #: src/libvlc-module.c:742
2766 msgid "Use subtitle file"
2767 msgstr "Subtitr faylidan foydalanish"
2769 #: src/libvlc-module.c:744
2771 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2775 #: src/libvlc-module.c:748
2777 msgstr "DVD uskunasi"
2779 #: src/libvlc-module.c:749
2781 msgstr "VCD uskunasi"
2783 #: src/libvlc-module.c:750
2784 msgid "Audio CD device"
2785 msgstr "Audio CD uskunasi"
2787 #: src/libvlc-module.c:754
2789 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2790 "the drive letter (e.g. D:)"
2792 "Bu andoza DVD uskunasi (yoki fayli). Uskuna harfidan keyin ikki nuqta "
2793 "qo'yishni unutmang (masalan, D:)"
2795 #: src/libvlc-module.c:757
2797 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2798 "the drive letter (e.g. D:)"
2800 "Bu andoza VCD uskunasi (yoki fayli). Uskuna harfidan keyin ikki nuqta "
2801 "qo'yishni unutmang (masalan, D:)"
2803 #: src/libvlc-module.c:760
2805 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2806 "after the drive letter (e.g. D:)"
2808 "Bu andoza Audio CD uskunasi (yoki fayli). Uskuna harfidan keyin ikki nuqta "
2809 "qo'yishni unutmang (masalan, D:)"
2811 #: src/libvlc-module.c:767
2812 msgid "This is the default DVD device to use."
2813 msgstr "Bu andoza DVD uskunasi."
2815 #: src/libvlc-module.c:769
2816 msgid "This is the default VCD device to use."
2817 msgstr "Bu andoza VCD uskunasi."
2819 #: src/libvlc-module.c:771
2820 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2821 msgstr "Bu andoza Audio CD uskunasi."
2823 #: src/libvlc-module.c:788
2824 msgid "TCP connection timeout"
2825 msgstr "TCP ulanish taymauti"
2827 #: src/libvlc-module.c:790
2828 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2829 msgstr "Andoza TCP ulanish taymauti (millisoniyada)."
2831 #: src/libvlc-module.c:792
2832 msgid "HTTP server address"
2833 msgstr "HTTP server manzili"
2835 #: src/libvlc-module.c:794
2837 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2838 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2839 "them to a specific network interface."
2841 "Andoza bo'yicha, server hamma mahalliy IP manzillarni eshitadi. Tanlangan "
2842 "tarmoq interfeysini cheklash uchun IP manzilini (masalan, ::1 yoki "
2843 "127.0.0.1) yoki host nomini (masalan, localhost) belgilang."
2845 #: src/libvlc-module.c:798
2846 msgid "RTSP server address"
2847 msgstr "RTSP server manzili"
2849 #: src/libvlc-module.c:800
2851 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2852 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2853 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2854 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2855 "network interface."
2858 #: src/libvlc-module.c:806
2859 msgid "HTTP server port"
2860 msgstr "HTTP server porti"
2862 #: src/libvlc-module.c:808
2864 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2865 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2866 "by the operating system."
2869 #: src/libvlc-module.c:813
2870 msgid "HTTPS server port"
2871 msgstr "HTTPS server porti"
2873 #: src/libvlc-module.c:815
2875 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2876 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2877 "restricted by the operating system."
2880 #: src/libvlc-module.c:820
2881 msgid "RTSP server port"
2882 msgstr "RTSP server porti"
2884 #: src/libvlc-module.c:822
2886 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2887 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2888 "by the operating system."
2891 #: src/libvlc-module.c:827
2892 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2893 msgstr "HTTP/TLS server sertifikati"
2895 #: src/libvlc-module.c:829
2896 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2899 #: src/libvlc-module.c:831
2900 msgid "HTTP/TLS server private key"
2903 #: src/libvlc-module.c:833
2904 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2907 #: src/libvlc-module.c:835
2908 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2911 #: src/libvlc-module.c:837
2913 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2914 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2917 #: src/libvlc-module.c:840
2918 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2921 #: src/libvlc-module.c:842
2923 "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2924 "revoked certificates in TLS sessions."
2927 #: src/libvlc-module.c:845
2928 msgid "SOCKS server"
2929 msgstr "SOCKS server"
2931 #: src/libvlc-module.c:847
2933 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2934 "used for all TCP connections"
2937 #: src/libvlc-module.c:850
2938 msgid "SOCKS user name"
2939 msgstr "SOCKS foydalanuvchi nomi"
2941 #: src/libvlc-module.c:852
2942 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2945 #: src/libvlc-module.c:854
2946 msgid "SOCKS password"
2947 msgstr "SOCKS maxfiy so'zi"
2949 #: src/libvlc-module.c:856
2950 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2953 #: src/libvlc-module.c:858
2954 msgid "Title metadata"
2955 msgstr "Nomi meta ma'lumoti"
2957 #: src/libvlc-module.c:860
2958 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2961 #: src/libvlc-module.c:862
2962 msgid "Author metadata"
2963 msgstr "Muallif meta ma'lumoti"
2965 #: src/libvlc-module.c:864
2966 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2969 #: src/libvlc-module.c:866
2970 msgid "Artist metadata"
2971 msgstr "Artist meta ma'lumoti"
2973 #: src/libvlc-module.c:868
2974 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2977 #: src/libvlc-module.c:870
2978 msgid "Genre metadata"
2979 msgstr "Uslub meta ma'lumoti"
2981 #: src/libvlc-module.c:872
2982 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2985 #: src/libvlc-module.c:874
2986 msgid "Copyright metadata"
2987 msgstr "Mualliflik huquqi meta ma'lumoti"
2989 #: src/libvlc-module.c:876
2990 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2993 #: src/libvlc-module.c:878
2994 msgid "Description metadata"
2995 msgstr "Ta'rif meta ma'lumoti"
2997 #: src/libvlc-module.c:880
2998 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3001 #: src/libvlc-module.c:882
3002 msgid "Date metadata"
3003 msgstr "Sana meta ma'lumoti"
3005 #: src/libvlc-module.c:884
3006 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3009 #: src/libvlc-module.c:886
3010 msgid "URL metadata"
3011 msgstr "URL meta ma'lumoti"
3013 #: src/libvlc-module.c:888
3014 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3017 #: src/libvlc-module.c:892
3019 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3020 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3021 "can break playback of all your streams."
3024 #: src/libvlc-module.c:896
3025 msgid "Preferred decoders list"
3028 #: src/libvlc-module.c:898
3030 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3031 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3032 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3035 #: src/libvlc-module.c:903
3036 msgid "Preferred encoders list"
3039 #: src/libvlc-module.c:905
3041 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3044 #: src/libvlc-module.c:914
3046 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3050 #: src/libvlc-module.c:917
3051 msgid "Default stream output chain"
3054 #: src/libvlc-module.c:919
3056 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3057 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3061 #: src/libvlc-module.c:923
3062 msgid "Enable streaming of all ES"
3065 #: src/libvlc-module.c:925
3066 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3069 #: src/libvlc-module.c:927
3070 msgid "Display while streaming"
3073 #: src/libvlc-module.c:929
3074 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3077 #: src/libvlc-module.c:931
3078 msgid "Enable video stream output"
3081 #: src/libvlc-module.c:933
3083 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3084 "facility when this last one is enabled."
3087 #: src/libvlc-module.c:936
3088 msgid "Enable audio stream output"
3091 #: src/libvlc-module.c:938
3093 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3094 "facility when this last one is enabled."
3097 #: src/libvlc-module.c:941
3098 msgid "Enable SPU stream output"
3101 #: src/libvlc-module.c:943
3103 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3104 "facility when this last one is enabled."
3107 #: src/libvlc-module.c:946
3108 msgid "Keep stream output open"
3111 #: src/libvlc-module.c:948
3113 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3114 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3118 #: src/libvlc-module.c:952
3119 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3122 #: src/libvlc-module.c:954
3124 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3125 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3128 #: src/libvlc-module.c:957
3129 msgid "Preferred packetizer list"
3132 #: src/libvlc-module.c:959
3134 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3137 #: src/libvlc-module.c:962
3141 #: src/libvlc-module.c:964
3142 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3145 #: src/libvlc-module.c:966
3146 msgid "Access output module"
3149 #: src/libvlc-module.c:968
3150 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3153 #: src/libvlc-module.c:971
3155 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3156 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3159 #: src/libvlc-module.c:975
3160 msgid "SAP announcement interval"
3163 #: src/libvlc-module.c:977
3165 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3166 "between SAP announcements."
3169 #: src/libvlc-module.c:986
3171 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3172 "you really know what you are doing."
3175 #: src/libvlc-module.c:989
3176 msgid "Access module"
3179 #: src/libvlc-module.c:991
3181 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3182 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3183 "option unless you really know what you are doing."
3186 #: src/libvlc-module.c:995
3187 msgid "Stream filter module"
3190 #: src/libvlc-module.c:997
3191 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3194 #: src/libvlc-module.c:999
3195 msgid "Demux module"
3198 #: src/libvlc-module.c:1001
3200 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3201 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3202 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3203 "you really know what you are doing."
3206 #: src/libvlc-module.c:1006
3207 msgid "VoD server module"
3210 #: src/libvlc-module.c:1008
3212 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3213 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3216 #: src/libvlc-module.c:1011
3217 msgid "Allow real-time priority"
3220 #: src/libvlc-module.c:1013
3222 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3223 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3224 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3225 "only activate this if you know what you're doing."
3228 #: src/libvlc-module.c:1019
3229 msgid "Adjust VLC priority"
3232 #: src/libvlc-module.c:1021
3234 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3235 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3239 #: src/libvlc-module.c:1026
3241 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3244 #: src/libvlc-module.c:1030
3246 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3247 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3250 #: src/libvlc-module.c:1033
3251 msgid "VLM configuration file"
3254 #: src/libvlc-module.c:1035
3255 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3258 #: src/libvlc-module.c:1037
3259 msgid "Use a plugins cache"
3262 #: src/libvlc-module.c:1039
3263 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3266 #: src/libvlc-module.c:1041
3267 msgid "Locally collect statistics"
3270 #: src/libvlc-module.c:1043
3271 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3274 #: src/libvlc-module.c:1045
3275 msgid "Run as daemon process"
3278 #: src/libvlc-module.c:1047
3279 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3282 #: src/libvlc-module.c:1049
3283 msgid "Write process id to file"
3286 #: src/libvlc-module.c:1051
3287 msgid "Writes process id into specified file."
3290 #: src/libvlc-module.c:1053
3294 #: src/libvlc-module.c:1055
3295 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3298 #: src/libvlc-module.c:1057
3299 msgid "Log to syslog"
3302 #: src/libvlc-module.c:1059
3303 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3306 #: src/libvlc-module.c:1061
3307 msgid "Allow only one running instance"
3310 #: src/libvlc-module.c:1064
3312 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3313 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3314 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3315 "This option will allow you to play the file with the already running "
3316 "instance or enqueue it."
3319 #: src/libvlc-module.c:1071
3321 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3322 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3323 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3324 "This option will allow you to play the file with the already running "
3325 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3326 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3329 #: src/libvlc-module.c:1080
3330 msgid "VLC is started from file association"
3333 #: src/libvlc-module.c:1082
3334 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3337 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
3338 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3341 #: src/libvlc-module.c:1087
3342 msgid "Increase the priority of the process"
3345 #: src/libvlc-module.c:1089
3347 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3348 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3349 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3350 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3351 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3355 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
3356 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3359 #: src/libvlc-module.c:1099
3361 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3362 "playing current item."
3365 #: src/libvlc-module.c:1108
3367 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3368 "overridden in the playlist dialog box."
3371 #: src/libvlc-module.c:1111
3372 msgid "Automatically preparse files"
3375 #: src/libvlc-module.c:1113
3377 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3381 #: src/libvlc-module.c:1116
3382 msgid "Album art policy"
3385 #: src/libvlc-module.c:1118
3386 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3389 #: src/libvlc-module.c:1124
3390 msgid "Manual download only"
3393 #: src/libvlc-module.c:1125
3394 msgid "When track starts playing"
3395 msgstr "Trek ijro etilayotganda"
3397 #: src/libvlc-module.c:1126
3398 msgid "As soon as track is added"
3399 msgstr "Trek qo‘shilganda"
3401 #: src/libvlc-module.c:1128
3402 msgid "Services discovery modules"
3403 msgstr "Xizmatlarni topish modullari"
3405 #: src/libvlc-module.c:1130
3407 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3408 "Typical value is \"sap\"."
3411 #: src/libvlc-module.c:1133
3412 msgid "Play files randomly forever"
3415 #: src/libvlc-module.c:1135
3416 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3419 #: src/libvlc-module.c:1137
3421 msgstr "Barchasini qaytarish"
3423 #: src/libvlc-module.c:1139
3424 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3427 #: src/libvlc-module.c:1141
3428 msgid "Repeat current item"
3429 msgstr "Joriy elementni qaytarish"
3431 #: src/libvlc-module.c:1143
3432 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3435 #: src/libvlc-module.c:1145
3436 msgid "Play and stop"
3437 msgstr "Ijro etish va to‘xtatish"
3439 #: src/libvlc-module.c:1147
3440 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3443 #: src/libvlc-module.c:1149
3444 msgid "Play and exit"
3445 msgstr "Ijro etish va chiqish"
3447 #: src/libvlc-module.c:1151
3448 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3449 msgstr "Ijro ro‘yxatida hech narsa bo‘lmasa, dasturdan chiqilsin."
3451 #: src/libvlc-module.c:1153
3452 msgid "Play and pause"
3453 msgstr "Ijro etish va pauza"
3455 #: src/libvlc-module.c:1155
3456 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3457 msgstr "So‘nggi kadrdagi ijro ro‘yxatidalarni har birini pauza qiladi."
3459 #: src/libvlc-module.c:1157
3461 msgstr "Avto boshlash"
3463 #: src/libvlc-module.c:1158
3464 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3465 msgstr "Ijro ro‘yxati yuklanganda avtomatik ijro etishni boshlaydi."
3467 #: src/libvlc-module.c:1161
3468 msgid "Pause on audio communication"
3471 #: src/libvlc-module.c:1163
3473 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3477 #: src/libvlc-module.c:1166
3478 msgid "Use media library"
3479 msgstr "Media kutubxonasidan foydalanish"
3481 #: src/libvlc-module.c:1168
3483 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3487 #: src/libvlc-module.c:1171
3488 msgid "Load Media Library"
3491 #: src/libvlc-module.c:1173
3492 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3495 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
3496 msgid "Display playlist tree"
3499 #: src/libvlc-module.c:1177
3501 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3505 #: src/libvlc-module.c:1186
3506 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3509 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
3513 #: src/libvlc-module.c:1197
3514 msgid "Volume Control"
3517 #: src/libvlc-module.c:1197
3518 msgid "Position Control"
3521 #: src/libvlc-module.c:1199
3522 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3525 #: src/libvlc-module.c:1201
3527 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3528 "mousewheel event can be ignored"
3531 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3532 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3533 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3534 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
3535 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
3540 #: src/libvlc-module.c:1204
3541 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3544 #: src/libvlc-module.c:1205
3545 msgid "Exit fullscreen"
3548 #: src/libvlc-module.c:1206
3549 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3552 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3553 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
3557 #: src/libvlc-module.c:1208
3558 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3561 #: src/libvlc-module.c:1209
3565 #: src/libvlc-module.c:1210
3566 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3569 #: src/libvlc-module.c:1211
3573 #: src/libvlc-module.c:1212
3574 msgid "Select the hotkey to use to play."
3577 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3578 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3579 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3583 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3584 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3587 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3588 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3589 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3593 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3594 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3597 #: src/libvlc-module.c:1217
3601 #: src/libvlc-module.c:1218
3602 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3605 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
3606 msgid "Faster (fine)"
3609 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
3610 msgid "Slower (fine)"
3613 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3614 #: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
3615 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
3616 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3617 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
3618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
3620 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3621 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3625 #: src/libvlc-module.c:1224
3626 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3629 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3630 #: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
3631 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
3632 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3633 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
3634 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3638 #: src/libvlc-module.c:1226
3639 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3642 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
3643 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
3644 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
3645 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3646 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3650 #: src/libvlc-module.c:1228
3651 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3654 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3655 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3656 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
3657 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
3658 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
3659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
3663 #: src/libvlc-module.c:1230
3664 msgid "Select the hotkey to display the position."
3667 #: src/libvlc-module.c:1232
3668 msgid "Very short backwards jump"
3671 #: src/libvlc-module.c:1234
3672 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3675 #: src/libvlc-module.c:1235
3676 msgid "Short backwards jump"
3679 #: src/libvlc-module.c:1237
3680 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3683 #: src/libvlc-module.c:1238
3684 msgid "Medium backwards jump"
3687 #: src/libvlc-module.c:1240
3688 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3691 #: src/libvlc-module.c:1241
3692 msgid "Long backwards jump"
3695 #: src/libvlc-module.c:1243
3696 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3699 #: src/libvlc-module.c:1245
3700 msgid "Very short forward jump"
3703 #: src/libvlc-module.c:1247
3704 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3707 #: src/libvlc-module.c:1248
3708 msgid "Short forward jump"
3711 #: src/libvlc-module.c:1250
3712 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3715 #: src/libvlc-module.c:1251
3716 msgid "Medium forward jump"
3719 #: src/libvlc-module.c:1253
3720 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3723 #: src/libvlc-module.c:1254
3724 msgid "Long forward jump"
3727 #: src/libvlc-module.c:1256
3728 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3731 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
3735 #: src/libvlc-module.c:1259
3736 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3739 #: src/libvlc-module.c:1261
3740 msgid "Very short jump length"
3743 #: src/libvlc-module.c:1262
3744 msgid "Very short jump length, in seconds."
3747 #: src/libvlc-module.c:1263
3748 msgid "Short jump length"
3751 #: src/libvlc-module.c:1264
3752 msgid "Short jump length, in seconds."
3755 #: src/libvlc-module.c:1265
3756 msgid "Medium jump length"
3759 #: src/libvlc-module.c:1266
3760 msgid "Medium jump length, in seconds."
3763 #: src/libvlc-module.c:1267
3764 msgid "Long jump length"
3767 #: src/libvlc-module.c:1268
3768 msgid "Long jump length, in seconds."
3771 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3772 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3773 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
3774 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3778 #: src/libvlc-module.c:1271
3779 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3782 #: src/libvlc-module.c:1272
3786 #: src/libvlc-module.c:1273
3787 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3790 #: src/libvlc-module.c:1274
3791 msgid "Navigate down"
3794 #: src/libvlc-module.c:1275
3795 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3798 #: src/libvlc-module.c:1276
3799 msgid "Navigate left"
3802 #: src/libvlc-module.c:1277
3803 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3806 #: src/libvlc-module.c:1278
3807 msgid "Navigate right"
3810 #: src/libvlc-module.c:1279
3811 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3814 #: src/libvlc-module.c:1280
3818 #: src/libvlc-module.c:1281
3819 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3822 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3823 msgid "Go to the DVD menu"
3826 #: src/libvlc-module.c:1283
3827 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3830 #: src/libvlc-module.c:1284
3831 msgid "Select previous DVD title"
3834 #: src/libvlc-module.c:1285
3835 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3838 #: src/libvlc-module.c:1286
3839 msgid "Select next DVD title"
3842 #: src/libvlc-module.c:1287
3843 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3846 #: src/libvlc-module.c:1288
3847 msgid "Select prev DVD chapter"
3850 #: src/libvlc-module.c:1289
3851 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3854 #: src/libvlc-module.c:1290
3855 msgid "Select next DVD chapter"
3858 #: src/libvlc-module.c:1291
3859 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3862 #: src/libvlc-module.c:1292
3866 #: src/libvlc-module.c:1293
3867 msgid "Select the key to increase audio volume."
3870 #: src/libvlc-module.c:1294
3874 #: src/libvlc-module.c:1295
3875 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3878 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3879 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
3880 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3881 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
3885 #: src/libvlc-module.c:1297
3886 msgid "Select the key to mute audio."
3889 #: src/libvlc-module.c:1298
3890 msgid "Subtitle delay up"
3893 #: src/libvlc-module.c:1299
3894 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3897 #: src/libvlc-module.c:1300
3898 msgid "Subtitle delay down"
3901 #: src/libvlc-module.c:1301
3902 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3905 #: src/libvlc-module.c:1302
3906 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3909 #: src/libvlc-module.c:1303
3910 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3913 #: src/libvlc-module.c:1304
3914 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3917 #: src/libvlc-module.c:1305
3918 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3921 #: src/libvlc-module.c:1306
3922 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3925 #: src/libvlc-module.c:1307
3926 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3929 #: src/libvlc-module.c:1308
3930 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3933 #: src/libvlc-module.c:1309
3934 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3937 #: src/libvlc-module.c:1310
3938 msgid "Subtitle position up"
3941 #: src/libvlc-module.c:1311
3942 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3945 #: src/libvlc-module.c:1312
3946 msgid "Subtitle position down"
3949 #: src/libvlc-module.c:1313
3950 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3953 #: src/libvlc-module.c:1314
3954 msgid "Audio delay up"
3957 #: src/libvlc-module.c:1315
3958 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3961 #: src/libvlc-module.c:1316
3962 msgid "Audio delay down"
3965 #: src/libvlc-module.c:1317
3966 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3969 #: src/libvlc-module.c:1324
3970 msgid "Play playlist bookmark 1"
3973 #: src/libvlc-module.c:1325
3974 msgid "Play playlist bookmark 2"
3977 #: src/libvlc-module.c:1326
3978 msgid "Play playlist bookmark 3"
3981 #: src/libvlc-module.c:1327
3982 msgid "Play playlist bookmark 4"
3985 #: src/libvlc-module.c:1328
3986 msgid "Play playlist bookmark 5"
3989 #: src/libvlc-module.c:1329
3990 msgid "Play playlist bookmark 6"
3993 #: src/libvlc-module.c:1330
3994 msgid "Play playlist bookmark 7"
3997 #: src/libvlc-module.c:1331
3998 msgid "Play playlist bookmark 8"
4001 #: src/libvlc-module.c:1332
4002 msgid "Play playlist bookmark 9"
4005 #: src/libvlc-module.c:1333
4006 msgid "Play playlist bookmark 10"
4009 #: src/libvlc-module.c:1334
4010 msgid "Select the key to play this bookmark."
4013 #: src/libvlc-module.c:1335
4014 msgid "Set playlist bookmark 1"
4017 #: src/libvlc-module.c:1336
4018 msgid "Set playlist bookmark 2"
4021 #: src/libvlc-module.c:1337
4022 msgid "Set playlist bookmark 3"
4025 #: src/libvlc-module.c:1338
4026 msgid "Set playlist bookmark 4"
4029 #: src/libvlc-module.c:1339
4030 msgid "Set playlist bookmark 5"
4033 #: src/libvlc-module.c:1340
4034 msgid "Set playlist bookmark 6"
4037 #: src/libvlc-module.c:1341
4038 msgid "Set playlist bookmark 7"
4041 #: src/libvlc-module.c:1342
4042 msgid "Set playlist bookmark 8"
4045 #: src/libvlc-module.c:1343
4046 msgid "Set playlist bookmark 9"
4049 #: src/libvlc-module.c:1344
4050 msgid "Set playlist bookmark 10"
4053 #: src/libvlc-module.c:1345
4054 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4057 #: src/libvlc-module.c:1346
4058 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4059 msgid "Clear the playlist"
4062 #: src/libvlc-module.c:1347
4063 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4066 #: src/libvlc-module.c:1349
4067 msgid "Playlist bookmark 1"
4070 #: src/libvlc-module.c:1350
4071 msgid "Playlist bookmark 2"
4074 #: src/libvlc-module.c:1351
4075 msgid "Playlist bookmark 3"
4078 #: src/libvlc-module.c:1352
4079 msgid "Playlist bookmark 4"
4082 #: src/libvlc-module.c:1353
4083 msgid "Playlist bookmark 5"
4086 #: src/libvlc-module.c:1354
4087 msgid "Playlist bookmark 6"
4090 #: src/libvlc-module.c:1355
4091 msgid "Playlist bookmark 7"
4094 #: src/libvlc-module.c:1356
4095 msgid "Playlist bookmark 8"
4098 #: src/libvlc-module.c:1357
4099 msgid "Playlist bookmark 9"
4102 #: src/libvlc-module.c:1358
4103 msgid "Playlist bookmark 10"
4106 #: src/libvlc-module.c:1360
4107 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4110 #: src/libvlc-module.c:1362
4111 msgid "Cycle audio track"
4114 #: src/libvlc-module.c:1363
4115 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4118 #: src/libvlc-module.c:1364
4119 msgid "Cycle subtitle track"
4122 #: src/libvlc-module.c:1365
4123 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4126 #: src/libvlc-module.c:1366
4127 msgid "Cycle next program Service ID"
4130 #: src/libvlc-module.c:1367
4131 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4134 #: src/libvlc-module.c:1368
4135 msgid "Cycle previous program Service ID"
4138 #: src/libvlc-module.c:1369
4139 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4142 #: src/libvlc-module.c:1370
4143 msgid "Cycle source aspect ratio"
4146 #: src/libvlc-module.c:1371
4147 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4150 #: src/libvlc-module.c:1372
4151 msgid "Cycle video crop"
4154 #: src/libvlc-module.c:1373
4155 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4158 #: src/libvlc-module.c:1374
4159 msgid "Toggle autoscaling"
4162 #: src/libvlc-module.c:1375
4163 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4166 #: src/libvlc-module.c:1376
4167 msgid "Increase scale factor"
4170 #: src/libvlc-module.c:1378
4171 msgid "Decrease scale factor"
4174 #: src/libvlc-module.c:1380
4175 msgid "Toggle deinterlacing"
4178 #: src/libvlc-module.c:1381
4179 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4182 #: src/libvlc-module.c:1382
4183 msgid "Cycle deinterlace modes"
4186 #: src/libvlc-module.c:1383
4187 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4190 #: src/libvlc-module.c:1384
4191 msgid "Show controller in fullscreen"
4194 #: src/libvlc-module.c:1385
4198 #: src/libvlc-module.c:1386
4199 msgid "Hide the interface and pause playback."
4202 #: src/libvlc-module.c:1387
4203 msgid "Context menu"
4206 #: src/libvlc-module.c:1388
4207 msgid "Show the contextual popup menu."
4210 #: src/libvlc-module.c:1389
4211 msgid "Take video snapshot"
4214 #: src/libvlc-module.c:1390
4215 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4218 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
4219 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4220 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4221 #: modules/stream_out/record.c:60
4225 #: src/libvlc-module.c:1393
4226 msgid "Record access filter start/stop."
4229 #: src/libvlc-module.c:1395
4230 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4233 #: src/libvlc-module.c:1396
4234 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4237 #: src/libvlc-module.c:1399
4238 msgid "Toggle random playlist playback"
4241 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4245 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4246 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4249 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4250 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4253 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4254 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4257 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4258 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4261 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4262 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4265 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4266 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4269 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4270 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4273 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4274 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4277 #: src/libvlc-module.c:1427
4278 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4281 #: src/libvlc-module.c:1429
4282 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4285 #: src/libvlc-module.c:1431
4286 msgid "Cycle through audio devices"
4289 #: src/libvlc-module.c:1432
4290 msgid "Cycle through available audio devices"
4293 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4294 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
4295 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
4296 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4300 #: src/libvlc-module.c:1577
4301 msgid "Window properties"
4304 #: src/libvlc-module.c:1635
4308 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4309 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4310 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
4311 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
4312 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4313 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4314 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4318 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4322 #: src/libvlc-module.c:1670
4323 msgid "Track settings"
4324 msgstr "Trek moslamalari"
4326 #: src/libvlc-module.c:1702
4327 msgid "Playback control"
4330 #: src/libvlc-module.c:1730
4331 msgid "Default devices"
4332 msgstr "Andoza uskunalar"
4334 #: src/libvlc-module.c:1739
4335 msgid "Network settings"
4336 msgstr "Tarmoq moslamalari"
4338 #: src/libvlc-module.c:1764
4342 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4344 msgstr "Meta ma'lumot"
4346 #: src/libvlc-module.c:1872
4350 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
4351 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4355 #: src/libvlc-module.c:1915
4359 #: src/libvlc-module.c:1961
4360 msgid "Special modules"
4361 msgstr "Maxsus modullar"
4363 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4367 #: src/libvlc-module.c:1972
4368 msgid "Performance options"
4371 #: src/libvlc-module.c:1993
4372 msgid "Clock source"
4375 #: src/libvlc-module.c:2103
4377 msgstr "Issiq tugmalar"
4379 #: src/libvlc-module.c:2542
4383 #: src/libvlc-module.c:2621
4384 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4387 #: src/libvlc-module.c:2624
4388 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4391 #: src/libvlc-module.c:2626
4393 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4397 #: src/libvlc-module.c:2629
4398 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4401 #: src/libvlc-module.c:2631
4402 msgid "print a list of available modules"
4405 #: src/libvlc-module.c:2633
4406 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4409 #: src/libvlc-module.c:2635
4411 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4412 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4415 #: src/libvlc-module.c:2639
4416 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4419 #: src/libvlc-module.c:2641
4420 msgid "reset the current config to the default values"
4423 #: src/libvlc-module.c:2643
4424 msgid "use alternate config file"
4427 #: src/libvlc-module.c:2645
4428 msgid "resets the current plugins cache"
4431 #: src/libvlc-module.c:2647
4432 msgid "print version information"
4435 #: src/libvlc-module.c:2685
4436 msgid "main program"
4439 #: src/misc/update.c:468
4444 #: src/misc/update.c:470
4449 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4450 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4455 #: src/misc/update.c:474
4460 #: src/misc/update.c:566
4461 msgid "Saving file failed"
4462 msgstr "Faylni saqlash muvaffaqiyatsiz tugadi"
4464 #: src/misc/update.c:567
4466 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4467 msgstr "\"%s\" faylini yozish uchun ochish muvaffaqiyatsiz tugadi"
4469 #: src/misc/update.c:580
4473 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4476 "Yuklab olinmoqda... %s/%s %.1f%% bajarildi"
4478 #: src/misc/update.c:584
4479 msgid "Downloading ..."
4480 msgstr "Yuklab olinmoqda ..."
4482 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
4483 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
4484 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
4485 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4486 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
4487 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
4488 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4489 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
4490 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4491 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
4492 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
4493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
4494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
4495 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4496 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
4497 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4498 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
4500 msgstr "Bekor qilish"
4502 #: src/misc/update.c:605
4506 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4509 "Yuklab olinmoqda... %s/%s - %.1f%% bajarildi"
4511 #: src/misc/update.c:637
4512 msgid "File could not be verified"
4515 #: src/misc/update.c:638
4518 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4519 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4522 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4523 msgid "Invalid signature"
4526 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4529 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4530 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4533 #: src/misc/update.c:674
4534 msgid "File not verifiable"
4537 #: src/misc/update.c:675
4540 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4544 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4545 msgid "File corrupted"
4548 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4550 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4553 #: src/misc/update.c:710
4554 msgid "Update VLC media player"
4557 #: src/misc/update.c:711
4559 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4563 #: src/misc/update.c:712
4567 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4568 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4569 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4570 msgid "Media Library"
4573 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4574 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4578 #: src/text/iso-639_def.h:40
4582 #: src/text/iso-639_def.h:41
4586 #: src/text/iso-639_def.h:42
4590 #: src/text/iso-639_def.h:43
4594 #: src/text/iso-639_def.h:44
4598 #: src/text/iso-639_def.h:45
4602 #: src/text/iso-639_def.h:46
4606 #: src/text/iso-639_def.h:47
4610 #: src/text/iso-639_def.h:48
4614 #: src/text/iso-639_def.h:49
4618 #: src/text/iso-639_def.h:50
4622 #: src/text/iso-639_def.h:51
4626 #: src/text/iso-639_def.h:52
4630 #: src/text/iso-639_def.h:53
4634 #: src/text/iso-639_def.h:54
4638 #: src/text/iso-639_def.h:55
4642 #: src/text/iso-639_def.h:56
4646 #: src/text/iso-639_def.h:57
4650 #: src/text/iso-639_def.h:58
4654 #: src/text/iso-639_def.h:59
4658 #: src/text/iso-639_def.h:60
4662 #: src/text/iso-639_def.h:61
4666 #: src/text/iso-639_def.h:62
4670 #: src/text/iso-639_def.h:63
4674 #: src/text/iso-639_def.h:64
4678 #: src/text/iso-639_def.h:65
4679 msgid "Church Slavic"
4682 #: src/text/iso-639_def.h:66
4686 #: src/text/iso-639_def.h:67
4690 #: src/text/iso-639_def.h:68
4694 #: src/text/iso-639_def.h:69
4698 #: src/text/iso-639_def.h:70
4702 #: src/text/iso-639_def.h:71
4706 #: src/text/iso-639_def.h:72
4710 #: src/text/iso-639_def.h:73
4714 #: src/text/iso-639_def.h:74
4718 #: src/text/iso-639_def.h:75
4722 #: src/text/iso-639_def.h:76
4726 #: src/text/iso-639_def.h:77
4730 #: src/text/iso-639_def.h:78
4734 #: src/text/iso-639_def.h:79
4738 #: src/text/iso-639_def.h:80
4742 #: src/text/iso-639_def.h:81
4746 #: src/text/iso-639_def.h:82
4750 #: src/text/iso-639_def.h:83
4751 msgid "Gaelic (Scots)"
4754 #: src/text/iso-639_def.h:84
4758 #: src/text/iso-639_def.h:85
4762 #: src/text/iso-639_def.h:86
4766 #: src/text/iso-639_def.h:87
4767 msgid "Greek, Modern"
4770 #: src/text/iso-639_def.h:88
4774 #: src/text/iso-639_def.h:89
4778 #: src/text/iso-639_def.h:90
4782 #: src/text/iso-639_def.h:91
4786 #: src/text/iso-639_def.h:92
4790 #: src/text/iso-639_def.h:93
4794 #: src/text/iso-639_def.h:94
4798 #: src/text/iso-639_def.h:95
4802 #: src/text/iso-639_def.h:96
4806 #: src/text/iso-639_def.h:97
4810 #: src/text/iso-639_def.h:98
4814 #: src/text/iso-639_def.h:99
4818 #: src/text/iso-639_def.h:100
4822 #: src/text/iso-639_def.h:101
4826 #: src/text/iso-639_def.h:102
4830 #: src/text/iso-639_def.h:103
4834 #: src/text/iso-639_def.h:104
4835 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4838 #: src/text/iso-639_def.h:105
4842 #: src/text/iso-639_def.h:106
4846 #: src/text/iso-639_def.h:107
4850 #: src/text/iso-639_def.h:108
4854 #: src/text/iso-639_def.h:109
4858 #: src/text/iso-639_def.h:110
4862 #: src/text/iso-639_def.h:111
4866 #: src/text/iso-639_def.h:112
4870 #: src/text/iso-639_def.h:113
4874 #: src/text/iso-639_def.h:114
4878 #: src/text/iso-639_def.h:115
4882 #: src/text/iso-639_def.h:116
4886 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4890 #: src/text/iso-639_def.h:118
4894 #: src/text/iso-639_def.h:119
4898 #: src/text/iso-639_def.h:120
4902 #: src/text/iso-639_def.h:121
4903 msgid "Letzeburgesch"
4906 #: src/text/iso-639_def.h:122
4910 #: src/text/iso-639_def.h:123
4914 #: src/text/iso-639_def.h:124
4918 #: src/text/iso-639_def.h:125
4922 #: src/text/iso-639_def.h:126
4926 #: src/text/iso-639_def.h:127
4930 #: src/text/iso-639_def.h:128
4934 #: src/text/iso-639_def.h:129
4938 #: src/text/iso-639_def.h:130
4942 #: src/text/iso-639_def.h:131
4946 #: src/text/iso-639_def.h:132
4950 #: src/text/iso-639_def.h:133
4954 #: src/text/iso-639_def.h:134
4955 msgid "Ndebele, South"
4958 #: src/text/iso-639_def.h:135
4959 msgid "Ndebele, North"
4962 #: src/text/iso-639_def.h:136
4966 #: src/text/iso-639_def.h:137
4970 #: src/text/iso-639_def.h:138
4974 #: src/text/iso-639_def.h:139
4975 msgid "Norwegian Nynorsk"
4978 #: src/text/iso-639_def.h:140
4979 msgid "Norwegian Bokmaal"
4982 #: src/text/iso-639_def.h:141
4983 msgid "Chichewa; Nyanja"
4986 #: src/text/iso-639_def.h:142
4987 msgid "Occitan; Provençal"
4990 #: src/text/iso-639_def.h:143
4994 #: src/text/iso-639_def.h:144
4998 #: src/text/iso-639_def.h:146
4999 msgid "Ossetian; Ossetic"
5002 #: src/text/iso-639_def.h:147
5006 #: src/text/iso-639_def.h:148
5010 #: src/text/iso-639_def.h:149
5014 #: src/text/iso-639_def.h:150
5018 #: src/text/iso-639_def.h:151
5022 #: src/text/iso-639_def.h:152
5026 #: src/text/iso-639_def.h:153
5030 #: src/text/iso-639_def.h:154
5031 msgid "Original audio"
5034 #: src/text/iso-639_def.h:155
5035 msgid "Raeto-Romance"
5038 #: src/text/iso-639_def.h:156
5042 #: src/text/iso-639_def.h:157
5046 #: src/text/iso-639_def.h:158
5050 #: src/text/iso-639_def.h:159
5054 #: src/text/iso-639_def.h:160
5058 #: src/text/iso-639_def.h:161
5062 #: src/text/iso-639_def.h:162
5066 #: src/text/iso-639_def.h:163
5070 #: src/text/iso-639_def.h:164
5074 #: src/text/iso-639_def.h:165
5078 #: src/text/iso-639_def.h:166
5079 msgid "Northern Sami"
5082 #: src/text/iso-639_def.h:167
5086 #: src/text/iso-639_def.h:168
5090 #: src/text/iso-639_def.h:169
5094 #: src/text/iso-639_def.h:170
5098 #: src/text/iso-639_def.h:171
5099 msgid "Sotho, Southern"
5102 #: src/text/iso-639_def.h:172
5106 #: src/text/iso-639_def.h:173
5110 #: src/text/iso-639_def.h:174
5114 #: src/text/iso-639_def.h:175
5118 #: src/text/iso-639_def.h:176
5122 #: src/text/iso-639_def.h:177
5126 #: src/text/iso-639_def.h:178
5130 #: src/text/iso-639_def.h:179
5134 #: src/text/iso-639_def.h:180
5138 #: src/text/iso-639_def.h:181
5142 #: src/text/iso-639_def.h:182
5146 #: src/text/iso-639_def.h:183
5150 #: src/text/iso-639_def.h:184
5154 #: src/text/iso-639_def.h:185
5158 #: src/text/iso-639_def.h:186
5162 #: src/text/iso-639_def.h:187
5163 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5166 #: src/text/iso-639_def.h:188
5170 #: src/text/iso-639_def.h:189
5174 #: src/text/iso-639_def.h:190
5178 #: src/text/iso-639_def.h:191
5182 #: src/text/iso-639_def.h:192
5186 #: src/text/iso-639_def.h:193
5190 #: src/text/iso-639_def.h:194
5194 #: src/text/iso-639_def.h:195
5198 #: src/text/iso-639_def.h:196
5202 #: src/text/iso-639_def.h:197
5206 #: src/text/iso-639_def.h:198
5210 #: src/text/iso-639_def.h:199
5214 #: src/text/iso-639_def.h:200
5218 #: src/text/iso-639_def.h:201
5222 #: src/text/iso-639_def.h:202
5226 #: src/text/iso-639_def.h:203
5230 #: src/text/iso-639_def.h:204
5234 #: src/text/iso-639_def.h:205
5238 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5239 msgid "Autoscale video"
5242 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5243 msgid "Scale factor"
5246 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5247 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
5248 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
5252 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5253 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5254 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
5256 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
5257 msgid "Aspect ratio"
5260 #: modules/access/alsa.c:36
5262 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5263 "open a specific device named SOURCE."
5266 #: modules/access/alsa.c:49
5270 #: modules/access/alsa.c:49
5274 #: modules/access/alsa.c:50
5278 #: modules/access/alsa.c:50
5282 #: modules/access/alsa.c:50
5286 #: modules/access/alsa.c:50
5290 #: modules/access/alsa.c:51
5294 #: modules/access/alsa.c:51
5298 #: modules/access/alsa.c:51
5302 #: modules/access/alsa.c:51
5306 #: modules/access/alsa.c:52
5310 #: modules/access/alsa.c:52
5314 #: modules/access/alsa.c:52
5318 #: modules/access/alsa.c:56
5322 #: modules/access/alsa.c:57
5323 msgid "ALSA audio capture"
5326 #: modules/access/attachment.c:44
5330 #: modules/access/attachment.c:45
5331 msgid "Attachment input"
5334 #: modules/access/avio.h:39
5338 #: modules/access/avio.h:40
5339 msgid "FFmpeg access"
5342 #: modules/access/avio.h:49
5343 msgid "libavformat access output"
5346 #: modules/access/bd/bd.c:54
5350 #: modules/access/bd/bd.c:55
5351 msgid "Blu-ray Disc Input"
5354 #: modules/access/bluray.c:60
5355 msgid "Blu-ray menus"
5358 #: modules/access/bluray.c:61
5359 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5362 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5363 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5367 #: modules/access/bluray.c:70
5368 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5371 #: modules/access/bluray.c:263
5373 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5377 #: modules/access/bluray.c:272
5378 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5381 #: modules/access/bluray.c:275
5382 msgid "Missing AACS configuration file!"
5385 #: modules/access/bluray.c:278
5386 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5389 #: modules/access/bluray.c:281
5390 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5393 #: modules/access/bluray.c:284
5394 msgid "AACS Host certificate revoked."
5397 #: modules/access/bluray.c:287
5398 msgid "AACS MMC failed."
5401 #: modules/access/bluray.c:293
5402 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5405 #: modules/access/bluray.c:303
5407 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5411 #: modules/access/bluray.c:308
5412 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5415 #: modules/access/bluray.c:370
5416 msgid "Blu-ray error"
5419 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5420 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5424 #: modules/access/cdda.c:63
5425 msgid "Audio CD input"
5428 #: modules/access/cdda.c:69
5429 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5432 #: modules/access/cdda.c:78
5434 msgstr "CDDB serveri"
5436 #: modules/access/cdda.c:79
5437 msgid "Address of the CDDB server to use."
5440 #: modules/access/cdda.c:80
5444 #: modules/access/cdda.c:81
5445 msgid "CDDB Server port to use."
5448 #: modules/access/cdda.c:491
5450 msgid "Audio CD - Track %02i"
5451 msgstr "Audio CD - trek %02i"
5453 #: modules/access/dc1394.c:51
5457 #: modules/access/dc1394.c:52
5458 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5461 #: modules/access/decklink.cpp:44
5462 msgid "Input card to use"
5465 #: modules/access/decklink.cpp:46
5467 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5471 #: modules/access/decklink.cpp:49
5472 msgid "Desired input video mode"
5475 #: modules/access/decklink.cpp:51
5477 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5478 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5481 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5482 msgid "Audio connection"
5485 #: modules/access/decklink.cpp:57
5487 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5488 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5491 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5492 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5493 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5496 #: modules/access/decklink.cpp:63
5498 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5501 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5502 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5503 msgid "Number of audio channels"
5506 #: modules/access/decklink.cpp:68
5508 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5509 "disables audio input."
5512 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5513 msgid "Video connection"
5516 #: modules/access/decklink.cpp:73
5518 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5519 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5522 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5523 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5527 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5531 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5535 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5539 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5543 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5547 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5551 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5555 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5559 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5560 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5563 #: modules/access/decklink.cpp:97
5567 #: modules/access/decklink.cpp:98
5568 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5571 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5600 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5601 msgid "Video device name"
5602 msgstr "Video uskunasining nomi"
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5606 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5607 "don't specify anything, the default device will be used."
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
5612 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
5613 msgid "Audio device name"
5614 msgstr "Ovoz uskunasining nomi"
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5618 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5619 "don't specify anything, the default device will be used. "
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5623 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5629 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5630 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5631 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5635 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5639 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5643 msgid "Video input chroma format"
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5648 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5649 "(default), RV24, etc.)"
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5653 msgid "Video input frame rate"
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5658 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5659 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5663 msgid "Device properties"
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5668 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5672 msgid "Tuner properties"
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5676 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5680 msgid "Tuner TV Channel"
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5684 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5688 msgid "Tuner Frequency"
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5692 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5696 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5697 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
5698 msgid "Video standard"
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5702 msgid "Tuner country code"
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5707 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5708 "mapping (0 means default)."
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5712 msgid "Tuner input type"
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5716 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5720 msgid "Video input pin"
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5725 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5726 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5727 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5728 "will not be changed."
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5732 msgid "Audio input pin"
5735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5736 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5740 msgid "Video output pin"
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5744 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5748 msgid "Audio output pin"
5751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5752 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5756 msgid "AM Tuner mode"
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5761 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5767 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5771 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5772 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5773 msgid "Audio sample rate"
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5777 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5781 msgid "Audio bits per sample"
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5785 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5793 msgid "DirectShow input"
5796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5802 msgid "Capture failed"
5805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5806 msgid "No video or audio device selected."
5807 msgstr "Video yoki ovoz uskunasi tanlanmagan."
5809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5810 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5815 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5820 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5823 #: modules/access/dtv/access.c:36
5827 #: modules/access/dtv/access.c:38
5829 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5830 "must be selected. Numbering starts from zero."
5833 #: modules/access/dtv/access.c:41
5835 msgstr "DVB uskunasi"
5837 #: modules/access/dtv/access.c:43
5839 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5840 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5843 #: modules/access/dtv/access.c:45
5844 msgid "Do not demultiplex"
5847 #: modules/access/dtv/access.c:47
5849 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5850 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5853 #: modules/access/dtv/access.c:50
5854 msgid "Network name"
5855 msgstr "Tarmoq nomi"
5857 #: modules/access/dtv/access.c:51
5858 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5861 #: modules/access/dtv/access.c:53
5862 msgid "Network name to create"
5865 #: modules/access/dtv/access.c:54
5866 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5869 #: modules/access/dtv/access.c:56
5870 msgid "Frequency (Hz)"
5873 #: modules/access/dtv/access.c:58
5875 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5876 "frequency. This is required to tune the receiver."
5879 #: modules/access/dtv/access.c:61
5880 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
5881 msgid "Modulation / Constellation"
5884 #: modules/access/dtv/access.c:62
5885 msgid "Layer A modulation"
5888 #: modules/access/dtv/access.c:63
5889 msgid "Layer B modulation"
5892 #: modules/access/dtv/access.c:64
5893 msgid "Layer C modulation"
5896 #: modules/access/dtv/access.c:66
5898 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5899 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5900 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5903 #: modules/access/dtv/access.c:81
5904 msgid "Symbol rate (bauds)"
5907 #: modules/access/dtv/access.c:83
5909 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5913 #: modules/access/dtv/access.c:86
5914 msgid "Spectrum inversion"
5917 #: modules/access/dtv/access.c:88
5919 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5920 "be configured manually."
5923 #: modules/access/dtv/access.c:94
5924 msgid "FEC code rate"
5927 #: modules/access/dtv/access.c:95
5928 msgid "High-priority code rate"
5931 #: modules/access/dtv/access.c:96
5932 msgid "Low-priority code rate"
5935 #: modules/access/dtv/access.c:97
5936 msgid "Layer A code rate"
5939 #: modules/access/dtv/access.c:98
5940 msgid "Layer B code rate"
5943 #: modules/access/dtv/access.c:99
5944 msgid "Layer C code rate"
5947 #: modules/access/dtv/access.c:101
5948 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5951 #: modules/access/dtv/access.c:111
5952 msgid "Transmission mode"
5955 #: modules/access/dtv/access.c:119
5956 msgid "Bandwidth (MHz)"
5959 #: modules/access/dtv/access.c:124
5963 #: modules/access/dtv/access.c:124
5967 #: modules/access/dtv/access.c:124
5971 #: modules/access/dtv/access.c:124
5975 #: modules/access/dtv/access.c:125
5979 #: modules/access/dtv/access.c:125
5983 #: modules/access/dtv/access.c:128
5984 msgid "Guard interval"
5987 #: modules/access/dtv/access.c:136
5988 msgid "Hierarchy mode"
5991 #: modules/access/dtv/access.c:144
5992 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5995 #: modules/access/dtv/access.c:146
5996 msgid "Layer A segments count"
5999 #: modules/access/dtv/access.c:147
6000 msgid "Layer B segments count"
6003 #: modules/access/dtv/access.c:148
6004 msgid "Layer C segments count"
6007 #: modules/access/dtv/access.c:150
6008 msgid "Layer A time interleaving"
6011 #: modules/access/dtv/access.c:151
6012 msgid "Layer B time interleaving"
6015 #: modules/access/dtv/access.c:152
6016 msgid "Layer C time interleaving"
6019 #: modules/access/dtv/access.c:154
6023 #: modules/access/dtv/access.c:156
6024 msgid "Roll-off factor"
6027 #: modules/access/dtv/access.c:161
6028 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6031 #: modules/access/dtv/access.c:161
6035 #: modules/access/dtv/access.c:161
6039 #: modules/access/dtv/access.c:164
6040 msgid "Transport stream ID"
6043 #: modules/access/dtv/access.c:166
6044 msgid "Polarization (Voltage)"
6047 #: modules/access/dtv/access.c:168
6049 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6050 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6053 #: modules/access/dtv/access.c:171
6054 msgid "Unspecified (0V)"
6057 #: modules/access/dtv/access.c:172
6058 msgid "Vertical (13V)"
6061 #: modules/access/dtv/access.c:172
6062 msgid "Horizontal (18V)"
6065 #: modules/access/dtv/access.c:173
6066 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6069 #: modules/access/dtv/access.c:173
6070 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6073 #: modules/access/dtv/access.c:175
6074 msgid "High LNB voltage"
6077 #: modules/access/dtv/access.c:177
6079 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6080 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6081 "Not all receivers support this."
6084 #: modules/access/dtv/access.c:181
6085 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6088 #: modules/access/dtv/access.c:182
6089 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6092 #: modules/access/dtv/access.c:184
6094 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6095 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6096 "RF cable is the result."
6099 #: modules/access/dtv/access.c:187
6100 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6103 #: modules/access/dtv/access.c:189
6105 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6106 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6107 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6110 #: modules/access/dtv/access.c:192
6111 msgid "Continuous 22kHz tone"
6114 #: modules/access/dtv/access.c:194
6116 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6117 "the higher frequency band from a universal LNB."
6120 #: modules/access/dtv/access.c:197
6121 msgid "DiSEqC LNB number"
6124 #: modules/access/dtv/access.c:199
6126 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6127 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6128 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6131 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6136 #: modules/access/dtv/access.c:209
6137 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6140 #: modules/access/dtv/access.c:211
6142 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6143 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6144 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6145 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6149 #: modules/access/dtv/access.c:218
6150 msgid "Network identifier"
6153 #: modules/access/dtv/access.c:219
6154 msgid "Satellite azimuth"
6157 #: modules/access/dtv/access.c:220
6158 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6161 #: modules/access/dtv/access.c:221
6162 msgid "Satellite elevation"
6165 #: modules/access/dtv/access.c:222
6166 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6169 #: modules/access/dtv/access.c:223
6170 msgid "Satellite longitude"
6173 #: modules/access/dtv/access.c:225
6174 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6177 #: modules/access/dtv/access.c:227
6178 msgid "Satellite range code"
6181 #: modules/access/dtv/access.c:228
6182 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6185 #: modules/access/dtv/access.c:232
6186 msgid "Major channel"
6189 #: modules/access/dtv/access.c:233
6190 msgid "ATSC minor channel"
6193 #: modules/access/dtv/access.c:234
6194 msgid "Physical channel"
6197 #: modules/access/dtv/access.c:240
6201 #: modules/access/dtv/access.c:241
6202 msgid "Digital Television and Radio"
6205 #: modules/access/dtv/access.c:279
6206 msgid "Terrestrial reception parameters"
6209 #: modules/access/dtv/access.c:291
6210 msgid "DVB-T reception parameters"
6213 #: modules/access/dtv/access.c:307
6214 msgid "ISDB-T reception parameters"
6217 #: modules/access/dtv/access.c:348
6218 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6221 #: modules/access/dtv/access.c:360
6222 msgid "DVB-S2 parameters"
6223 msgstr "DVB-S2 parametrlari"
6225 #: modules/access/dtv/access.c:368
6226 msgid "ISDB-S parameters"
6227 msgstr "ISDB-S parametrlari"
6229 #: modules/access/dtv/access.c:373
6230 msgid "Satellite equipment control"
6233 #: modules/access/dtv/access.c:415
6234 msgid "ATSC reception parameters"
6237 #: modules/access/dtv/access.c:471
6238 msgid "Digital broadcasting"
6241 #: modules/access/dtv/access.c:472
6243 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6244 "Please check the preferences."
6247 #: modules/access/dv.c:60
6248 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6251 #: modules/access/dv.c:61
6255 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6259 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6260 msgid "Default DVD angle."
6263 #: modules/access/dvdnav.c:76
6264 msgid "Start directly in menu"
6267 #: modules/access/dvdnav.c:78
6269 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6270 "useless warning introductions."
6273 #: modules/access/dvdnav.c:87
6274 msgid "DVD with menus"
6277 #: modules/access/dvdnav.c:88
6278 msgid "DVDnav Input"
6281 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6282 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6283 msgid "Playback failure"
6286 #: modules/access/dvdnav.c:335
6288 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6291 #: modules/access/dvdread.c:78
6292 msgid "DVD without menus"
6295 #: modules/access/dvdread.c:79
6296 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6299 #: modules/access/dvdread.c:204
6301 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6304 #: modules/access/dvdread.c:466
6306 msgid "DVDRead could not read block %d."
6309 #: modules/access/dvdread.c:528
6311 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6314 #: modules/access/eyetv.m:56
6315 msgid "Channel number"
6318 #: modules/access/eyetv.m:58
6320 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6321 "for Composite input"
6324 #: modules/access/eyetv.m:63
6328 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6329 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
6330 #: modules/access/vdr.c:538
6331 msgid "File reading failed"
6334 #: modules/access/file.c:177
6336 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6339 #: modules/access/file.c:299
6341 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6344 #: modules/access/fs.c:33
6345 msgid "Subdirectory behavior"
6348 #: modules/access/fs.c:35
6350 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6351 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6352 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6353 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6356 #: modules/access/fs.c:42
6360 #: modules/access/fs.c:42
6364 #: modules/access/fs.c:44
6365 msgid "Ignored extensions"
6368 #: modules/access/fs.c:46
6370 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6372 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6373 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6376 #: modules/access/fs.c:53
6378 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6381 #: modules/access/fs.c:54
6383 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6384 "does not take the current language's collation rules into account."
6387 #: modules/access/fs.c:55
6388 msgid "Do not sort the items."
6391 #: modules/access/fs.c:57
6392 msgid "Directory sort order"
6395 #: modules/access/fs.c:59
6396 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6399 #: modules/access/fs.c:62
6403 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6404 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
6405 #: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
6406 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6407 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6408 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6409 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6410 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6411 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6415 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
6417 msgstr "Direktoriya"
6419 #: modules/access/ftp.c:58
6420 msgid "FTP user name"
6423 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6424 msgid "User name that will be used for the connection."
6427 #: modules/access/ftp.c:61
6428 msgid "FTP password"
6431 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6432 msgid "Password that will be used for the connection."
6435 #: modules/access/ftp.c:64
6439 #: modules/access/ftp.c:65
6440 msgid "Account that will be used for the connection."
6443 #: modules/access/ftp.c:70
6447 #: modules/access/ftp.c:85
6448 msgid "FTP upload output"
6451 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6452 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6453 msgid "Network interaction failed"
6456 #: modules/access/ftp.c:247
6457 msgid "VLC could not connect with the given server."
6460 #: modules/access/ftp.c:257
6461 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6464 #: modules/access/ftp.c:322
6465 msgid "Your account was rejected."
6468 #: modules/access/ftp.c:331
6469 msgid "Your password was rejected."
6472 #: modules/access/ftp.c:338
6473 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6476 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6477 msgid "GnomeVFS input"
6480 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6482 msgstr "HTTP proksi"
6484 #: modules/access/http.c:66
6486 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6487 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6490 #: modules/access/http.c:70
6491 msgid "HTTP proxy password"
6494 #: modules/access/http.c:72
6495 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6498 #: modules/access/http.c:74
6499 msgid "Auto re-connect"
6502 #: modules/access/http.c:76
6504 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6507 #: modules/access/http.c:79
6508 msgid "Continuous stream"
6511 #: modules/access/http.c:80
6513 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6514 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6515 "other types of HTTP streams."
6518 #: modules/access/http.c:85
6519 msgid "Forward Cookies"
6522 #: modules/access/http.c:86
6523 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6526 #: modules/access/http.c:88
6527 msgid "HTTP referer value"
6530 #: modules/access/http.c:89
6531 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6534 #: modules/access/http.c:91
6538 #: modules/access/http.c:92
6540 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6541 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6542 "can only be specified per input item, not globally."
6545 #: modules/access/http.c:98
6549 #: modules/access/http.c:100
6553 #: modules/access/http.c:457
6554 msgid "HTTP authentication"
6557 #: modules/access/http.c:458
6559 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6562 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6563 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6564 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6565 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6569 #: modules/access/idummy.c:43
6573 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6574 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6578 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6579 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6582 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6586 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6587 msgid "Set the group of the elementary stream"
6590 #: modules/access/imem.c:57
6594 #: modules/access/imem.c:59
6595 msgid "Set the category of the elementary stream"
6598 #: modules/access/imem.c:64
6602 #: modules/access/imem.c:64
6606 #: modules/access/imem.c:69
6607 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6610 #: modules/access/imem.c:73
6611 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6614 #: modules/access/imem.c:77
6615 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6618 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6619 msgid "Channels count"
6622 #: modules/access/imem.c:81
6623 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6626 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6627 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
6628 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
6629 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6630 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6631 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6632 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6636 #: modules/access/imem.c:84
6637 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6640 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6641 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6642 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6643 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6644 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6648 #: modules/access/imem.c:87
6649 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6652 #: modules/access/imem.c:89
6653 msgid "Display aspect ratio"
6656 #: modules/access/imem.c:91
6657 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6660 #: modules/access/imem.c:95
6661 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6664 #: modules/access/imem.c:97
6665 msgid "Callback cookie string"
6668 #: modules/access/imem.c:99
6669 msgid "Text identifier for the callback functions"
6672 #: modules/access/imem.c:101
6673 msgid "Callback data"
6676 #: modules/access/imem.c:103
6677 msgid "Data for the get and release functions"
6680 #: modules/access/imem.c:105
6681 msgid "Get function"
6684 #: modules/access/imem.c:107
6685 msgid "Address of the get callback function"
6688 #: modules/access/imem.c:109
6689 msgid "Release function"
6692 #: modules/access/imem.c:111
6693 msgid "Address of the release callback function"
6696 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6697 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
6701 #: modules/access/imem.c:115
6702 msgid "Size of stream in bytes"
6705 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6706 msgid "Memory input"
6709 #: modules/access/jack.c:59
6713 #: modules/access/jack.c:61
6714 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6717 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6718 msgid "Auto connection"
6721 #: modules/access/jack.c:64
6722 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6725 #: modules/access/jack.c:67
6726 msgid "JACK audio input"
6729 #: modules/access/jack.c:69
6733 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6734 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6738 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6739 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6741 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6745 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6746 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6750 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6751 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6752 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6755 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6756 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6757 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6760 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6761 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6762 msgid "Audio configuration"
6765 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6766 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6767 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6770 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6771 msgid "HD-SDI Input"
6774 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6778 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6779 msgid "Teletext configuration"
6782 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6784 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6787 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6788 msgid "Teletext language"
6791 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6792 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6795 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6799 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6803 #: modules/access/live555.cpp:78
6804 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6807 #: modules/access/live555.cpp:79
6809 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6810 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6814 #: modules/access/live555.cpp:83
6815 msgid "WMServer RTSP dialect"
6818 #: modules/access/live555.cpp:84
6820 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6821 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6824 #: modules/access/live555.cpp:88
6825 msgid "RTSP user name"
6826 msgstr "RTSP foydalanuvchi nomi"
6828 #: modules/access/live555.cpp:89
6830 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6834 #: modules/access/live555.cpp:91
6835 msgid "RTSP password"
6836 msgstr "RTSP maxfiy so'zi"
6838 #: modules/access/live555.cpp:92
6840 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6844 #: modules/access/live555.cpp:94
6845 msgid "RTSP frame buffer size"
6848 #: modules/access/live555.cpp:95
6850 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6851 "broken pictures due to too small buffer."
6854 #: modules/access/live555.cpp:101
6855 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6858 #: modules/access/live555.cpp:110
6859 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6862 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
6864 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6867 #: modules/access/live555.cpp:119
6869 msgstr "Mijoz porti"
6871 #: modules/access/live555.cpp:120
6872 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6875 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6876 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6879 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6880 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6883 #: modules/access/live555.cpp:130
6884 msgid "HTTP tunnel port"
6887 #: modules/access/live555.cpp:131
6888 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6891 #: modules/access/live555.cpp:626
6892 msgid "RTSP authentication"
6895 #: modules/access/live555.cpp:627
6896 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6899 #: modules/access/live555.cpp:651
6900 msgid "RTSP connection failed"
6903 #: modules/access/live555.cpp:652
6904 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6907 #: modules/access/mms/mms.c:49
6908 msgid "Force selection of all streams"
6911 #: modules/access/mms/mms.c:51
6913 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6914 "You can choose to select all of them."
6917 #: modules/access/mms/mms.c:54
6918 msgid "Maximum bitrate"
6921 #: modules/access/mms/mms.c:56
6922 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6925 #: modules/access/mms/mms.c:60
6927 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6928 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6932 #: modules/access/mms/mms.c:64
6933 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6936 #: modules/access/mms/mms.c:65
6938 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6939 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6942 #: modules/access/mms/mms.c:69
6943 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6946 #: modules/access/mtp.c:57
6950 #: modules/access/mtp.c:58
6954 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
6955 msgid "VLC could not read the file."
6958 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
6960 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6963 #: modules/access/oss.c:66
6964 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6967 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6968 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
6972 #: modules/access/oss.c:69
6974 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6978 #: modules/access/oss.c:76
6982 #: modules/access/oss.c:77
6986 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6987 msgid "Dummy stream output"
6990 #: modules/access_output/file.c:65
6991 msgid "Overwrite existing file"
6994 #: modules/access_output/file.c:67
6995 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6998 #: modules/access_output/file.c:68
6999 msgid "Append to file"
7002 #: modules/access_output/file.c:69
7003 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7006 #: modules/access_output/file.c:71
7007 msgid "Format time and date"
7010 #: modules/access_output/file.c:72
7011 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7014 #: modules/access_output/file.c:74
7015 msgid "Synchronous writing"
7018 #: modules/access_output/file.c:75
7019 msgid "Open the file with synchronous writing."
7022 #: modules/access_output/file.c:78
7023 msgid "File stream output"
7026 #: modules/access_output/file.c:200
7028 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7029 "overridden and its content will be lost."
7032 #: modules/access_output/file.c:203
7033 msgid "Keep existing file"
7036 #: modules/access_output/file.c:204
7040 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7041 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7043 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7045 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7046 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7049 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7050 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
7051 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7052 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7053 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7055 msgstr "Maxfiy so'z"
7057 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7058 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7061 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7062 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7066 #: modules/access_output/http.c:58
7067 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7070 #: modules/access_output/http.c:63
7071 msgid "HTTP stream output"
7074 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7075 msgid "Segment length"
7078 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7079 msgid "Length of TS stream segments"
7082 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7083 msgid "Split segments anywhere"
7086 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7088 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7091 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7092 msgid "Number of segments"
7095 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7096 msgid "Number of segments to include in index"
7099 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7103 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7104 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7107 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7111 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7112 msgid "Path to the index file to create"
7115 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7116 msgid "Full URL to put in index file"
7119 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7120 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7123 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7124 msgid "Delete segments"
7127 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7128 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7131 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7132 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7135 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7136 msgid "AES key URI to place in playlist"
7139 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7140 msgid "AES key file"
7143 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7144 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7147 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7148 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7151 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7153 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7154 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7158 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7159 msgid "Use randomized IV for encryption"
7162 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7163 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7166 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7167 msgid "HTTP Live streaming output"
7170 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7174 #: modules/access_output/shout.c:64
7175 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7176 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7180 #: modules/access_output/shout.c:65
7181 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7184 #: modules/access_output/shout.c:68
7185 msgid "Stream description"
7186 msgstr "Oqim ta'rifi"
7188 #: modules/access_output/shout.c:69
7189 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7192 #: modules/access_output/shout.c:72
7196 #: modules/access_output/shout.c:73
7198 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7199 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7200 "shoutcast/icecast server."
7203 #: modules/access_output/shout.c:82
7204 msgid "Genre description"
7207 #: modules/access_output/shout.c:83
7208 msgid "Genre of the content. "
7211 #: modules/access_output/shout.c:85
7212 msgid "URL description"
7213 msgstr "URL ta'rifi"
7215 #: modules/access_output/shout.c:86
7216 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7219 #: modules/access_output/shout.c:93
7220 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7223 #: modules/access_output/shout.c:96
7224 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7227 #: modules/access_output/shout.c:98
7228 msgid "Number of channels"
7231 #: modules/access_output/shout.c:99
7232 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7235 #: modules/access_output/shout.c:101
7236 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7239 #: modules/access_output/shout.c:102
7240 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7243 #: modules/access_output/shout.c:104
7244 msgid "Stream public"
7247 #: modules/access_output/shout.c:105
7249 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7250 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7251 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7254 #: modules/access_output/shout.c:111
7255 msgid "IceCAST output"
7258 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7259 msgid "Caching value (ms)"
7262 #: modules/access_output/udp.c:66
7264 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7268 #: modules/access_output/udp.c:69
7269 msgid "Group packets"
7272 #: modules/access_output/udp.c:70
7274 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7275 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7276 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7279 #: modules/access_output/udp.c:77
7280 msgid "UDP stream output"
7283 #: modules/access/pulse.c:35
7285 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7286 "open a specific source named SOURCE."
7289 #: modules/access/pulse.c:42
7293 #: modules/access/pulse.c:43
7294 msgid "PulseAudio input"
7297 #: modules/access/qtcapture.m:43
7298 msgid "Video Capture width"
7301 #: modules/access/qtcapture.m:44
7302 msgid "Video Capture width in pixel"
7305 #: modules/access/qtcapture.m:45
7306 msgid "Video Capture height"
7309 #: modules/access/qtcapture.m:46
7310 msgid "Video Capture height in pixel"
7313 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7314 msgid "Quicktime Capture"
7317 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7318 msgid "No Input device found"
7321 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7323 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7324 "check your connectors and drivers."
7327 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7328 msgid "Uncompressed RAR"
7331 #: modules/access/rdp.c:49
7332 msgid "RDP auth username"
7335 #: modules/access/rdp.c:50
7336 msgid "RDP auth password"
7339 #: modules/access/rdp.c:51
7340 msgid "RDP Password"
7343 #: modules/access/rdp.c:52
7344 msgid "Encrypted connexion"
7347 #: modules/access/rdp.c:54
7348 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7351 #: modules/access/rdp.c:65
7355 #: modules/access/rdp.c:69
7356 msgid "RDP Remote Desktop"
7359 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7360 msgid "RTCP (local) port"
7363 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7365 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7366 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7369 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7370 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7373 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7375 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7376 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7379 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7380 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7383 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7385 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7386 "character-long hexadecimal string."
7389 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7390 msgid "Maximum RTP sources"
7393 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7394 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7397 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7398 msgid "RTP source timeout (sec)"
7401 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7402 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7405 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7406 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7409 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7411 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7412 "future) by this many packets from the last received packet."
7415 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7416 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7419 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7421 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7422 "by this many packets from the last received packet."
7425 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7426 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7429 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7431 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7432 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7435 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7439 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7440 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7443 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7444 msgid "SDP required"
7447 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7450 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7451 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7454 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7458 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7459 msgid "Connection failed"
7462 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7464 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7467 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7468 msgid "Session failed"
7471 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7472 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7475 #: modules/access/screen/screen.c:43
7476 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
7477 msgid "Desired frame rate for the capture."
7480 #: modules/access/screen/screen.c:46
7481 msgid "Capture fragment size"
7484 #: modules/access/screen/screen.c:48
7486 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7487 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7490 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7491 msgid "Subscreen top left corner"
7494 #: modules/access/screen/screen.c:55
7495 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7498 #: modules/access/screen/screen.c:59
7499 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7502 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
7503 msgid "Subscreen width"
7506 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
7507 msgid "Subscreen height"
7510 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
7511 #: modules/gui/macosx/open.m:214
7512 msgid "Follow the mouse"
7515 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
7516 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7519 #: modules/access/screen/screen.c:71
7520 msgid "Mouse pointer image"
7523 #: modules/access/screen/screen.c:73
7525 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7528 #: modules/access/screen/screen.c:78
7532 #: modules/access/screen/screen.c:80
7533 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7536 #: modules/access/screen/screen.c:81
7537 msgid "Screen index"
7540 #: modules/access/screen/screen.c:83
7541 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7544 #: modules/access/screen/screen.c:96
7545 msgid "Screen Input"
7548 #: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
7549 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
7550 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
7551 #: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
7555 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7556 #: modules/access/vnc.c:60
7557 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7560 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7561 msgid "Region left column"
7564 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7565 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7568 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7569 msgid "Region top row"
7572 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7573 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7576 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7577 msgid "Capture region width"
7580 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7581 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7584 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7585 msgid "Capture region height"
7588 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7589 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7592 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7593 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7596 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7600 #: modules/access/sdp.c:34
7601 msgid "Session Description Protocol"
7604 #: modules/access/sftp.c:51
7608 #: modules/access/sftp.c:52
7609 msgid "SFTP port number to use on the server"
7612 #: modules/access/sftp.c:53
7616 #: modules/access/sftp.c:54
7617 msgid "Size of the request for reading access"
7620 #: modules/access/sftp.c:58
7624 #: modules/access/sftp.c:130
7625 msgid "SFTP authentication"
7628 #: modules/access/sftp.c:131
7630 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7633 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7634 msgid "Frame buffer depth"
7637 #: modules/access/shm.c:47
7638 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7641 #: modules/access/shm.c:49
7642 msgid "Frame buffer width"
7645 #: modules/access/shm.c:51
7646 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7649 #: modules/access/shm.c:53
7650 msgid "Frame buffer height"
7653 #: modules/access/shm.c:55
7654 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7657 #: modules/access/shm.c:57
7658 msgid "Frame buffer segment ID"
7661 #: modules/access/shm.c:59
7663 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7664 "shm-file is specified)."
7667 #: modules/access/shm.c:62
7668 msgid "Frame buffer file"
7671 #: modules/access/shm.c:64
7672 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7675 #: modules/access/shm.c:74
7676 msgid "XWD file (autodetect)"
7679 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7683 #: modules/access/shm.c:75
7687 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7691 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7695 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7699 #: modules/access/shm.c:82
7700 msgid "Framebuffer input"
7703 #: modules/access/shm.c:83
7704 msgid "Shared memory framebuffer"
7707 #: modules/access/smb.c:56
7708 msgid "SMB user name"
7711 #: modules/access/smb.c:59
7712 msgid "SMB password"
7715 #: modules/access/smb.c:62
7719 #: modules/access/smb.c:63
7720 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7723 #: modules/access/smb.c:66
7724 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7727 #: modules/access/smb.c:69
7731 #: modules/access/tcp.c:45
7735 #: modules/access/tcp.c:46
7739 #: modules/access/timecode.c:43
7743 #: modules/access/timecode.c:44
7744 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7747 #: modules/access/udp.c:53
7751 #: modules/access/udp.c:54
7755 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7756 msgid "Reset defaults"
7759 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7760 msgid "Video capture device"
7763 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7764 msgid "Video capture device node."
7767 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7768 msgid "VBI capture device"
7771 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7772 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
7775 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7779 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7780 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7783 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7785 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7786 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7787 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7788 "I420, I411, I410, MJPG)"
7791 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7792 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7795 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7799 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7800 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7803 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7805 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7806 "strictly positive)."
7809 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7810 msgid "Radio device"
7813 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7814 msgid "Radio tuner device node."
7817 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7818 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
7822 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7823 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7826 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7830 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7831 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7834 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7835 msgid "Reset controls"
7838 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7839 msgid "Reset controls to defaults."
7842 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
7843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
7848 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7849 msgid "Picture brightness or black level."
7852 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7853 msgid "Automatic brightness"
7856 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7857 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7860 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7861 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7866 msgid "Picture contrast or luma gain."
7869 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7870 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
7871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
7876 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7877 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7880 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7885 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7886 msgid "Hue or color balance."
7889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7890 msgid "Automatic hue"
7893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7894 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7898 msgid "White balance temperature (K)"
7901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7903 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7904 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7908 msgid "Automatic white balance"
7911 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7912 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7920 msgid "Red chroma balance."
7923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7924 msgid "Blue balance"
7927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7928 msgid "Blue chroma balance."
7931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
7932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
7936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7937 msgid "Gamma adjust."
7940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7941 msgid "Automatic gain"
7944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7945 msgid "Automatically set the video gain."
7948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7953 msgid "Picture gain."
7956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7961 msgid "Sharpness filter adjust."
7964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7969 msgid "Chroma gain control."
7972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7973 msgid "Automatic chroma gain"
7976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7977 msgid "Automatically control the chroma gain."
7980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7981 msgid "Power line frequency"
7984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7985 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7993 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
7997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7998 msgid "Backlight compensation"
8001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8002 msgid "Band-stop filter"
8005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8006 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8010 msgid "Horizontal flip"
8013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8014 msgid "Flip the picture horizontally."
8017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8018 msgid "Vertical flip"
8021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8022 msgid "Flip the picture vertically."
8025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8026 msgid "Rotate (degrees)"
8029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8030 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8034 msgid "Color killer"
8037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8039 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8044 msgid "Color effect"
8047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8048 msgid "Select a color effect."
8051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8052 msgid "Black & white"
8055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
8056 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
8060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8089 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8090 msgid "Audio volume"
8093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8094 msgid "Volume of the audio input."
8097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8098 msgid "Audio balance"
8101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8102 msgid "Balance of the audio input."
8105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8110 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8114 msgid "Treble level"
8117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8118 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8122 msgid "Mute the audio."
8125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8126 msgid "Loudness mode"
8129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8130 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8134 msgid "v4l2 driver controls"
8137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8139 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8140 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8141 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8142 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8146 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8147 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
8151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8152 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8156 msgid "525 lines / 60 Hz"
8159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8160 msgid "625 lines / 50 Hz"
8163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8164 msgid "PAL N Argentina"
8167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8168 msgid "NTSC M Japan"
8171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8172 msgid "NTSC M South Korea"
8175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8180 msgid "Primary language"
8183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8184 msgid "Secondary language or program"
8187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8196 msgid "Video4Linux input"
8199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8212 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8215 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8216 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8220 msgid "Video4Linux radio tuner"
8223 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8227 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8231 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8232 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8235 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8236 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8237 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
8241 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8245 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8246 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
8250 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8254 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
8255 #: modules/gui/macosx/open.m:593
8259 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8263 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8267 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8271 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8275 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8279 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8283 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
8284 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
8285 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
8289 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8293 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8297 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
8301 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8302 msgid "Audio Channels"
8305 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8306 msgid "First Entry Point"
8309 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8310 msgid "Last Entry Point"
8313 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8314 msgid "Track size (in sectors)"
8317 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8318 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8322 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8326 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8330 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8331 msgid "extended selection list"
8334 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8335 msgid "selection list"
8338 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8339 msgid "unknown type"
8342 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8346 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8347 msgid "(Super) Video CD"
8350 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8351 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8354 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8355 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8358 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8359 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8362 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8363 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8366 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8367 msgid "Use playback control?"
8370 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8372 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8376 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8377 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8380 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8382 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8386 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8387 msgid "Show extended VCD info?"
8390 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8392 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8393 "for example playback control navigation."
8396 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8397 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8400 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8401 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8404 #: modules/access/vdr.c:76
8405 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8408 #: modules/access/vdr.c:78
8409 msgid "Chapter offset in ms"
8412 #: modules/access/vdr.c:80
8413 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8416 #: modules/access/vdr.c:84
8417 msgid "Default frame rate for chapter import."
8420 #: modules/access/vdr.c:88
8424 #: modules/access/vdr.c:91
8425 msgid "VDR recordings"
8428 #: modules/access/vdr.c:811
8429 msgid "VDR Cut Marks"
8432 #: modules/access/vdr.c:874
8436 #: modules/access/vnc.c:48
8437 msgid "X.509 Certificate Authority"
8440 #: modules/access/vnc.c:49
8441 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8444 #: modules/access/vnc.c:50
8445 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8448 #: modules/access/vnc.c:51
8449 msgid "List of revoked servers certificates"
8452 #: modules/access/vnc.c:52
8453 msgid "X.509 Client certificate"
8456 #: modules/access/vnc.c:53
8457 msgid "Certificate for client authentification"
8460 #: modules/access/vnc.c:54
8461 msgid "X.509 Client private key"
8464 #: modules/access/vnc.c:55
8465 msgid "Private key for authentification by certificate"
8468 #: modules/access/vnc.c:58
8469 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8472 #: modules/access/vnc.c:61
8473 msgid "Compression level"
8476 #: modules/access/vnc.c:62
8477 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8480 #: modules/access/vnc.c:63
8481 msgid "Image quality"
8482 msgstr "Rasm sifati"
8484 #: modules/access/vnc.c:64
8485 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8486 msgstr "Rasm sifati 1 - 9 (maks)"
8488 #: modules/access/vnc.c:78
8492 #: modules/access/vnc.c:82
8493 msgid "VNC client access"
8494 msgstr "VNC mijozga ruxsat"
8496 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8497 msgid "Media in Zip"
8500 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8501 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8504 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8505 msgid "Zip files filter"
8508 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8512 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8513 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8516 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8517 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8520 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8521 msgid "ARM NEON audio volume"
8524 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8525 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8528 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8529 msgid "TCP address to use"
8532 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8534 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8535 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8538 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8539 msgid "TCP port to use"
8542 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8544 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8545 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8548 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8549 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8552 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8554 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8555 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8558 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8559 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8562 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8564 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8565 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8568 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8569 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8572 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8574 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8575 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8578 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8579 msgid "Time window to use in ms"
8582 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8584 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8585 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8586 "alarm is sent (default 5000)."
8589 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8590 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8593 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8595 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8596 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8599 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8600 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8603 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8605 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8606 "saturation (default 2000)."
8609 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8610 msgid "Force connection reset regularly"
8613 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8615 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8616 "with audiobargraph_v (default 1)."
8619 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8620 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8623 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8624 msgid "Audiobar Graph"
8627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8628 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8632 msgid "Dolby Surround decoder"
8635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8637 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8638 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8639 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8640 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8641 "It works with any source format from mono to 7.1."
8644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8645 msgid "Characteristic dimension"
8648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8649 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8653 msgid "Compensate delay"
8656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8658 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8659 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8660 "case, turn this on to compensate."
8663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8664 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8669 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8670 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8674 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8678 msgid "Headphone effect"
8681 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8682 msgid "Use downmix algorithm"
8685 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8687 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8688 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8693 msgid "Select channel to keep"
8696 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8697 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8700 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8701 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8706 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8710 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8711 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8712 msgid "Low-frequency effects"
8715 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8716 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8725 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8726 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8730 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8731 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8734 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8735 msgid "Audio channel remapper"
8738 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8739 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8742 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8743 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8746 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8750 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
8751 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8752 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8756 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8757 msgid "Add a delay effect to the sound"
8760 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8761 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8765 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8766 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8769 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8773 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8775 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8776 "be delay-time +/- sweep-depth."
8779 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8783 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8784 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8787 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8788 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8789 msgid "Feedback gain"
8792 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8793 msgid "Gain on Feedback loop"
8796 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8800 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8801 msgid "Level of delayed signal"
8804 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8808 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8809 msgid "Level of input signal"
8812 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
8813 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
8817 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8818 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8821 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8825 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8826 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8829 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8830 msgid "Release time"
8833 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8834 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8837 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8838 msgid "Threshold level"
8841 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8842 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8845 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8846 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
8850 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8851 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8854 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8858 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8859 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8862 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
8866 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8867 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8870 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
8871 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8875 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8876 msgid "Dynamic range compressor"
8879 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8880 msgid "A/52 dynamic range compression"
8883 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8884 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8886 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8887 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8888 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8889 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8892 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8893 msgid "Enable internal upmixing"
8896 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8897 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8900 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8901 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8904 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8905 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8908 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8909 msgid "DTS dynamic range compression"
8912 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8913 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8916 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8917 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8920 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8921 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8924 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8925 msgid "MPEG audio decoder"
8928 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8929 msgid "Equalizer preset"
8932 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8933 msgid "Preset to use for the equalizer."
8936 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8940 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8942 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8943 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8947 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8948 msgid "Use VLC frequency bands"
8951 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8953 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8956 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8960 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8961 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8964 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8968 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8969 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8972 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8973 msgid "Equalizer with 10 bands"
8976 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8980 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8981 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8985 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8990 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8995 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8999 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9000 msgid "Full bass and treble"
9003 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9007 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
9011 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9015 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9019 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9023 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9024 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9028 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
9029 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9033 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9034 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9038 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9039 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9043 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9047 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9051 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9052 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9056 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9057 msgid "Gain multiplier"
9060 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9061 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9064 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9065 msgid "Gain control filter"
9068 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9069 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
9073 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9074 msgid "Simple Karaoke filter"
9077 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9078 msgid "Number of audio buffers"
9081 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9083 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9084 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9085 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9088 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9089 msgid "Maximal volume level"
9092 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9094 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9095 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9096 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9099 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9100 msgid "Volume normalizer"
9103 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9104 msgid "Parametric Equalizer"
9107 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9108 msgid "Low freq (Hz)"
9111 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9112 msgid "Low freq gain (dB)"
9115 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9116 msgid "High freq (Hz)"
9119 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9120 msgid "High freq gain (dB)"
9123 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9127 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9128 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9131 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9135 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9139 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9140 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9143 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9147 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9151 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9152 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9155 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9159 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9160 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9163 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9164 msgid "Resampling quality"
9167 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9168 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9171 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9172 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9173 msgid "Speex resampler"
9176 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9177 msgid "Sample rate converter type"
9180 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9182 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9183 "the fast one exhibits low quality."
9186 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9187 msgid "Sinc function (best quality)"
9190 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9191 msgid "Sinc function (medium quality)"
9194 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9195 msgid "Sinc function (fast)"
9198 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9199 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9202 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9203 msgid "Linear (fastest)"
9206 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9207 msgid "SRC resampler"
9210 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9211 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9214 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9215 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9218 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9219 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9222 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9226 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9227 msgid "Stride Length"
9230 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9231 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9234 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9235 msgid "Overlap Length"
9238 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9239 msgid "Percentage of stride to overlap"
9242 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9243 msgid "Search Length"
9246 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9247 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9250 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9254 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9255 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9258 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9262 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9263 msgid "Width of the virtual room"
9266 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9267 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9268 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
9272 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9273 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9274 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9278 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9279 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
9280 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9284 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9285 msgid "Audio Spatializer"
9288 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9289 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
9290 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9294 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9296 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9297 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9298 "thereby widening the stereo effect."
9301 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9302 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9305 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9307 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9308 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9312 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9316 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9318 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9319 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9323 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9327 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9328 msgid "Level of input signal of original channel."
9331 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9332 msgid "Stereo Enhancer"
9335 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9336 msgid "Simple stereo widening effect"
9339 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9340 msgid "Single precision audio volume"
9343 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9344 msgid "Integer audio volume"
9347 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9348 msgid "Dummy audio output"
9351 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9352 msgid "Audio output device"
9355 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9356 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9359 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9360 msgid "Audio output channels"
9363 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9365 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9366 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9367 "through is active."
9370 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9371 msgid "Surround 4.0"
9374 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9375 msgid "Surround 4.1"
9378 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9379 msgid "Surround 5.0"
9382 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9383 msgid "Surround 5.1"
9386 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9387 msgid "Surround 7.1"
9390 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9391 msgid "ALSA audio output"
9394 #: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
9395 msgid "Audio output failed"
9398 #: modules/audio_output/alsa.c:387
9401 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9405 #: modules/audio_output/amem.c:34
9406 msgid "Audio memory"
9409 #: modules/audio_output/amem.c:35
9410 msgid "Audio memory output"
9413 #: modules/audio_output/amem.c:42
9414 msgid "Sample format"
9417 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9418 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9421 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9422 msgid "Android AudioTrack audio output"
9425 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
9426 msgid "AudioUnit output for iOS"
9429 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9430 msgid "Last audio device"
9433 #: modules/audio_output/auhal.c:161
9434 msgid "HAL AudioUnit output"
9437 #: modules/audio_output/auhal.c:359
9439 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9442 #: modules/audio_output/auhal.c:556
9443 msgid "Audio device is not configured"
9446 #: modules/audio_output/auhal.c:557
9448 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9449 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9452 #: modules/audio_output/auhal.c:1100
9453 msgid "System Sound Output Device"
9456 #: modules/audio_output/auhal.c:1175
9458 msgid "%s (Encoded Output)"
9461 #: modules/audio_output/directx.c:108
9462 msgid "Output device"
9465 #: modules/audio_output/directx.c:109
9466 msgid "Select your audio output device"
9469 #: modules/audio_output/directx.c:111
9470 msgid "Speaker configuration"
9473 #: modules/audio_output/directx.c:112
9475 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9476 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9479 #: modules/audio_output/directx.c:116
9480 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9483 #: modules/audio_output/directx.c:119
9484 msgid "DirectX audio output"
9487 #: modules/audio_output/file.c:80
9488 msgid "Output format"
9491 #: modules/audio_output/file.c:82
9492 msgid "Number of output channels"
9495 #: modules/audio_output/file.c:83
9497 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9498 "restrict the number of channels here."
9501 #: modules/audio_output/file.c:86
9502 msgid "Add WAVE header"
9505 #: modules/audio_output/file.c:87
9506 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9509 #: modules/audio_output/file.c:105
9510 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9514 #: modules/audio_output/file.c:106
9515 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9518 #: modules/audio_output/file.c:109
9519 msgid "File audio output"
9522 #: modules/audio_output/jack.c:81
9523 msgid "Automatically connect to writable clients"
9526 #: modules/audio_output/jack.c:83
9528 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9529 "writable JACK clients found."
9532 #: modules/audio_output/jack.c:87
9533 msgid "Connect to clients matching"
9536 #: modules/audio_output/jack.c:89
9538 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9539 "regular expression will be considered for connection."
9542 #: modules/audio_output/jack.c:97
9543 msgid "JACK audio output"
9546 #: modules/audio_output/kai.c:93
9550 #: modules/audio_output/kai.c:95
9551 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9554 #: modules/audio_output/kai.c:98
9555 msgid "Open audio in exclusive mode."
9558 #: modules/audio_output/kai.c:100
9560 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9564 #: modules/audio_output/kai.c:110
9565 msgid "K Audio Interface audio output"
9568 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9569 msgid "OpenSLES audio output"
9572 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9576 #: modules/audio_output/oss.c:68
9577 msgid "OSS device node path."
9580 #: modules/audio_output/oss.c:72
9581 msgid "Open Sound System audio output"
9584 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9585 msgid "Pulseaudio audio output"
9588 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9589 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9592 #: modules/audio_output/volume.h:30
9593 msgid "Software gain"
9596 #: modules/audio_output/volume.h:31
9597 msgid "This linear gain will be applied in software."
9600 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9601 msgid "Select Audio Device"
9604 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9606 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9607 "VLC restart to apply."
9610 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9611 msgid "WaveOut audio output"
9614 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9615 msgid "Microsoft Soundmapper"
9618 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9619 msgid "Use float32 output"
9622 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9624 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9625 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9628 #: modules/codec/a52.c:51
9632 #: modules/codec/a52.c:58
9633 msgid "A/52 audio packetizer"
9636 #: modules/codec/adpcm.c:47
9637 msgid "ADPCM audio decoder"
9640 #: modules/codec/aes3.c:47
9641 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9644 #: modules/codec/aes3.c:52
9645 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9648 #: modules/codec/araw.c:50
9649 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9652 #: modules/codec/araw.c:59
9653 msgid "Raw audio encoder"
9656 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9660 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9680 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9682 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9683 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9684 "MJPEG and other codecs"
9687 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9688 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9691 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9692 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9696 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9697 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9701 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9702 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9705 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9706 msgid "Direct rendering"
9709 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9710 msgid "Error resilience"
9713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9715 "libavcodec can do error resilience.\n"
9716 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9717 "can produce a lot of errors.\n"
9718 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9721 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9722 msgid "Workaround bugs"
9725 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9727 "Try to fix some bugs:\n"
9730 "4 xvid interlaced\n"
9735 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9736 "\"ump4\", enter 40."
9739 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9740 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9744 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9746 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9747 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9750 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9751 msgid "Allow speed tricks"
9754 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9756 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9759 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9760 msgid "Skip frame (default=0)"
9763 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9765 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9766 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9769 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9770 msgid "Skip idct (default=0)"
9773 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9775 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9776 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9780 msgid "Discard cropping information"
9783 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9784 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9787 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9791 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9792 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9795 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9800 msgid "Internal libavcodec codec name"
9803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9804 msgid "Visualize motion vectors"
9807 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9809 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9810 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9811 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9812 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9813 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9814 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9817 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
9818 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9821 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9823 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9824 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9828 msgid "Hardware decoding"
9831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9832 msgid "This allows hardware decoding when available."
9835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9836 msgid "VDA output pixel format"
9839 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9840 msgid "The pixel format for output image buffers."
9843 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9847 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9848 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9851 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9852 msgid "Ratio of key frames"
9855 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9856 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9859 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9860 msgid "Ratio of B frames"
9863 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9864 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9867 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9868 msgid "Video bitrate tolerance"
9871 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9872 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9875 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9876 msgid "Interlaced encoding"
9879 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9880 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9883 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9884 msgid "Interlaced motion estimation"
9887 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9888 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9891 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9892 msgid "Pre-motion estimation"
9895 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9896 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9900 msgid "Rate control buffer size"
9903 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9905 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9906 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9909 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9910 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9913 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9914 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9917 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9918 msgid "I quantization factor"
9921 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9923 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9924 "same qscale for I and P frames)."
9927 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9928 #: modules/demux/mod.c:78
9929 msgid "Noise reduction"
9932 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9934 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9935 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9939 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9944 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9945 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9946 "standard MPEG2 decoders."
9949 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9950 msgid "Quality level"
9953 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9955 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9956 "encoding very much)."
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9961 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9962 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9963 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9964 "to ease the encoder's task."
9967 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9968 msgid "Minimum video quantizer scale"
9971 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9972 msgid "Minimum video quantizer scale."
9975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9976 msgid "Maximum video quantizer scale"
9979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9980 msgid "Maximum video quantizer scale."
9983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9984 msgid "Trellis quantization"
9987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9988 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9991 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9992 msgid "Fixed quantizer scale"
9995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9997 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10001 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
10002 msgid "Strict standard compliance"
10005 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10007 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
10011 msgid "Luminance masking"
10014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10015 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
10019 msgid "Darkness masking"
10022 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10023 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
10027 msgid "Motion masking"
10030 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10032 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
10037 msgid "Border masking"
10040 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10042 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10047 msgid "Luminance elimination"
10050 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10052 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10053 "The H264 specification recommends -4."
10056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10057 msgid "Chrominance elimination"
10060 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10062 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10063 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10066 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10067 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10070 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10072 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10073 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10074 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10075 "enabled libavcodec"
10078 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10079 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10082 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
10084 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10087 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
10089 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10092 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
10095 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10098 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10100 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10101 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10104 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
10105 msgid "VLC could not open the encoder."
10108 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
10109 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10112 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10113 msgid "420YpCbCr8Planar"
10116 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10120 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10121 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10124 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10125 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10128 #: modules/codec/cc.c:55
10132 #: modules/codec/cc.c:56
10133 msgid "Closed Captions decoder"
10136 #: modules/codec/cdg.c:87
10137 msgid "CDG video decoder"
10140 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10141 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10144 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10145 msgid "CVD subtitle decoder"
10148 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10149 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10152 #: modules/codec/ddummy.c:36
10153 msgid "Save raw codec data"
10156 #: modules/codec/ddummy.c:38
10158 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10162 #: modules/codec/ddummy.c:47
10163 msgid "Dummy decoder"
10166 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10167 msgid "Dump decoder"
10170 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10171 msgid "Constant quality factor"
10174 #: modules/codec/dirac.c:62
10175 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10178 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10179 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10182 #: modules/codec/dirac.c:66
10183 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10186 #: modules/codec/dirac.c:69
10187 msgid "Enable lossless coding"
10190 #: modules/codec/dirac.c:70
10192 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10193 "reproduction of the original"
10196 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10200 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10201 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10204 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10205 msgid "Centre Weighted Median"
10208 #: modules/codec/dirac.c:80
10209 msgid "Rectangular Linear Phase"
10212 #: modules/codec/dirac.c:80
10213 msgid "Diagonal Linear Phase"
10216 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10217 msgid "Amount of prefiltering"
10220 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10221 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10224 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10225 msgid "Chroma format"
10228 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10230 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10233 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10237 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10241 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10245 #: modules/codec/dirac.c:96
10246 msgid "Distance between 'P' frames"
10249 #: modules/codec/dirac.c:100
10250 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10253 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10254 msgid "Picture coding mode"
10257 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10259 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10260 "pseudo-progressive frame"
10263 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10264 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10267 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10268 msgid "force coding frame as single picture"
10271 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10272 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10275 #: modules/codec/dirac.c:116
10276 msgid "Width of motion compensation blocks"
10279 #: modules/codec/dirac.c:120
10280 msgid "Height of motion compensation blocks"
10283 #: modules/codec/dirac.c:125
10284 msgid "Block overlap (%)"
10287 #: modules/codec/dirac.c:126
10288 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10291 #: modules/codec/dirac.c:131
10295 #: modules/codec/dirac.c:132
10296 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10299 #: modules/codec/dirac.c:136
10303 #: modules/codec/dirac.c:137
10304 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10307 #: modules/codec/dirac.c:140
10308 msgid "Motion vector precision"
10311 #: modules/codec/dirac.c:141
10312 msgid "Motion vector precision in pels."
10315 #: modules/codec/dirac.c:146
10316 msgid "Simple ME search area x:y"
10319 #: modules/codec/dirac.c:147
10321 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10322 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10325 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10326 msgid "Three component motion estimation"
10329 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10330 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10333 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10334 msgid "Intra picture DWT filter"
10337 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10338 msgid "Inter picture DWT filter"
10341 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10342 msgid "Number of DWT iterations"
10345 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10346 msgid "Also known as DWT levels"
10349 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10350 msgid "Enable multiple quantizers"
10353 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10354 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10357 #: modules/codec/dirac.c:174
10358 msgid "Enable spatial partitioning"
10361 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10362 msgid "Disable arithmetic coding"
10365 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10366 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10369 #: modules/codec/dirac.c:184
10370 msgid "cycles per degree"
10373 #: modules/codec/dirac.c:206
10374 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10377 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10378 msgid "DirectMedia Object decoder"
10381 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10382 msgid "DirectMedia Object encoder"
10385 #: modules/codec/dts.c:53
10389 #: modules/codec/dts.c:58
10390 msgid "DTS audio packetizer"
10393 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10394 msgid "Decoding X coordinate"
10397 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10398 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10401 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10402 msgid "Decoding Y coordinate"
10405 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10406 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10409 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10410 msgid "Subpicture position"
10413 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10415 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10416 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10420 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10421 msgid "Encoding X coordinate"
10424 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10425 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10428 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10429 msgid "Encoding Y coordinate"
10432 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10433 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10436 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10437 msgid "DVB subtitles decoder"
10440 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
10441 msgid "DVB subtitles"
10444 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10445 msgid "DVB subtitles encoder"
10448 #: modules/codec/edummy.c:40
10449 msgid "Dummy encoder"
10452 #: modules/codec/faad.c:52
10453 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10456 #: modules/codec/faad.c:430
10457 msgid "AAC extension"
10460 #: modules/codec/fdkaac.c:41
10461 msgid "Encoder Profile"
10464 #: modules/codec/fdkaac.c:42
10465 msgid "Encoder Algorithm to use"
10468 #: modules/codec/fdkaac.c:44
10469 msgid "Enable spectral band replication"
10472 #: modules/codec/fdkaac.c:45
10473 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10476 #: modules/codec/fdkaac.c:47
10477 msgid "VBR Quality"
10480 #: modules/codec/fdkaac.c:48
10481 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10484 #: modules/codec/fdkaac.c:50
10485 msgid "Enable afterburner library"
10488 #: modules/codec/fdkaac.c:51
10490 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10491 "CPU usage (default is enabled)"
10494 #: modules/codec/fdkaac.c:53
10495 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10498 #: modules/codec/fdkaac.c:54
10500 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10504 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10508 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10512 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10516 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10520 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10524 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10528 #: modules/codec/fdkaac.c:75
10529 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10532 #: modules/codec/flac.c:112
10533 msgid "Flac audio decoder"
10536 #: modules/codec/flac.c:119
10537 msgid "Flac audio encoder"
10540 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10541 msgid "Sound fonts"
10544 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10545 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10548 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10552 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10553 msgid "Synthesis gain"
10556 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10558 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10559 "when many notes are played at a time."
10562 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10566 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10568 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10569 "require more processing power."
10572 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
10576 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10577 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10580 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10584 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10585 msgid "MIDI synthesis not set up"
10588 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10590 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10591 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10592 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10595 #: modules/codec/g711.c:45
10596 msgid "G.711 decoder"
10599 #: modules/codec/g711.c:53
10600 msgid "G.711 encoder"
10603 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10604 msgid "Formatted Subtitles"
10607 #: modules/codec/kate.c:195
10609 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10610 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10611 "rendering via Tiger is enabled."
10614 #: modules/codec/kate.c:202
10618 #: modules/codec/kate.c:202
10622 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10623 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10624 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10628 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10629 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10630 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10634 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10635 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10636 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10640 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10641 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10642 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10643 #: modules/video_filter/rss.c:72
10647 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
10648 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10649 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10653 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
10654 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
10655 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10656 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10657 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10661 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10662 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10663 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10664 #: modules/video_filter/rss.c:73
10668 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10669 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
10670 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10671 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10672 #: modules/video_filter/rss.c:73
10676 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10677 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10678 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10682 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10683 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
10684 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10685 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10686 #: modules/video_filter/rss.c:73
10690 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
10691 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10692 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10696 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10697 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10698 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10699 #: modules/video_filter/rss.c:74
10703 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10704 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10705 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10709 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10710 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10711 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10715 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10716 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
10717 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10718 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10719 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10723 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
10724 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10725 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10726 #: modules/video_filter/rss.c:75
10730 #: modules/codec/kate.c:214
10731 msgid "Use Tiger for rendering"
10734 #: modules/codec/kate.c:215
10736 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10737 "only render static text and bitmap based streams."
10740 #: modules/codec/kate.c:219
10741 msgid "Rendering quality"
10744 #: modules/codec/kate.c:220
10746 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10750 #: modules/codec/kate.c:224
10751 msgid "Default font effect"
10754 #: modules/codec/kate.c:225
10756 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10760 #: modules/codec/kate.c:229
10761 msgid "Default font effect strength"
10764 #: modules/codec/kate.c:230
10765 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10768 #: modules/codec/kate.c:234
10769 msgid "Default font description"
10772 #: modules/codec/kate.c:235
10774 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10775 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10776 "font parameters where appropriate."
10779 #: modules/codec/kate.c:240
10780 msgid "Default font color"
10783 #: modules/codec/kate.c:241
10785 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10786 "font color to use."
10789 #: modules/codec/kate.c:245
10790 msgid "Default font alpha"
10793 #: modules/codec/kate.c:246
10795 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10796 "particular font color to use."
10799 #: modules/codec/kate.c:250
10800 msgid "Default background color"
10803 #: modules/codec/kate.c:251
10805 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10809 #: modules/codec/kate.c:255
10810 msgid "Default background alpha"
10813 #: modules/codec/kate.c:256
10815 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10816 "specify a particular background color to use."
10819 #: modules/codec/kate.c:262
10821 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10822 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10823 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10825 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10826 "played. This will hopefully be fixed soon."
10829 #: modules/codec/kate.c:271
10833 #: modules/codec/kate.c:272
10834 msgid "Kate overlay decoder"
10837 #: modules/codec/kate.c:291
10838 msgid "Tiger rendering defaults"
10841 #: modules/codec/kate.c:326
10842 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10845 #: modules/codec/libass.c:56
10846 msgid "Subtitles (advanced)"
10849 #: modules/codec/libass.c:57
10850 msgid "Subtitle renderers using libass"
10853 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
10854 msgid "Building font cache"
10857 #: modules/codec/libass.c:226
10859 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10860 "This should take less than a minute."
10863 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10864 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10867 #: modules/codec/lpcm.c:60
10868 msgid "Linear PCM audio decoder"
10871 #: modules/codec/lpcm.c:65
10872 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10875 #: modules/codec/lpcm.c:71
10876 msgid "Linear PCM audio encoder"
10879 #: modules/codec/mash.cpp:70
10880 msgid "Video decoder using openmash"
10883 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10884 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10887 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10888 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10891 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10892 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10895 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10896 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10899 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10900 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10903 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10904 msgid "OpenMAX IL video output"
10907 #: modules/codec/opus.c:62
10908 msgid "Opus audio decoder"
10911 #: modules/codec/opus.c:64
10915 #: modules/codec/png.c:58
10916 msgid "PNG video decoder"
10919 #: modules/codec/quicktime.c:66
10920 msgid "QuickTime library decoder"
10923 #: modules/codec/rawvideo.c:72
10924 msgid "Pseudo raw video decoder"
10927 #: modules/codec/rawvideo.c:79
10928 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10931 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10932 msgid "Rate control method"
10935 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10936 msgid "Method used to encode the video sequence"
10939 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10940 msgid "Constant noise threshold mode"
10943 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10944 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10947 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10948 msgid "Low Delay mode"
10951 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10952 msgid "Lossless mode"
10955 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10956 msgid "Constant lambda mode"
10959 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10960 msgid "Constant error mode"
10963 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10964 msgid "Constant quality mode"
10967 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10968 msgid "GOP structure"
10971 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10972 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10975 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10977 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10978 "previous or future pictures."
10981 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10982 msgid "I-frame only sequence"
10985 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10986 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10989 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10990 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10993 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10994 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10997 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10998 msgid "Noise Threshold"
11001 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11002 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11005 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11006 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11009 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11010 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11013 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11014 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11017 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11018 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11021 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11022 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11025 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11029 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11031 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11032 "group of pictures"
11035 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11036 msgid "No pre-filtering"
11039 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11040 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11043 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11047 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11048 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11051 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11052 msgid "Low Pass Filter"
11055 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11056 msgid "Size of motion compensation blocks"
11059 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11060 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11061 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11064 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11065 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11068 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11069 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11072 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11073 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11076 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11077 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11080 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11081 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11084 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11085 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11088 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11089 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11092 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11093 msgid "Motion Vector precision"
11096 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11097 msgid "Motion Vector precision in pels"
11100 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11101 msgid "perceptual weighting method"
11104 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11105 msgid "perceptual distance"
11108 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11109 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11112 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11113 msgid "Horizontal slices per frame"
11116 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11117 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11120 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11121 msgid "Vertical slices per frame"
11124 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11125 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11128 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11129 msgid "Size of code blocks in each subband"
11132 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11133 msgid "small - use small code blocks"
11136 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11137 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11140 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11141 msgid "large - use large code blocks"
11144 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11145 msgid "full - One code block per subband"
11148 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11149 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11152 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11153 msgid "Number of levels of downsampling"
11156 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11157 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11160 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11161 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11164 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11165 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11168 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11169 msgid "Enable Scene Change Detection"
11172 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11173 msgid "Force Profile"
11176 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11177 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11180 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11181 msgid "VC2 Simple Profile"
11184 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11185 msgid "VC2 Main Profile"
11188 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11189 msgid "Main Profile"
11192 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11193 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11196 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11197 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11200 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11201 msgid "SDL Image decoder"
11204 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11205 msgid "SDL_image video decoder"
11208 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11209 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11212 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11213 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
11214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
11215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
11219 #: modules/codec/speex.c:61
11220 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11223 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11224 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11225 msgid "Encoding quality"
11228 #: modules/codec/speex.c:65
11229 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11232 #: modules/codec/speex.c:67
11233 msgid "Encoding complexity"
11236 #: modules/codec/speex.c:69
11237 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11240 #: modules/codec/speex.c:71
11241 msgid "Maximal bitrate"
11244 #: modules/codec/speex.c:73
11245 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11248 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11249 msgid "CBR encoding"
11252 #: modules/codec/speex.c:77
11254 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11255 "bitrate encoding (VBR)."
11258 #: modules/codec/speex.c:80
11259 msgid "Voice activity detection"
11262 #: modules/codec/speex.c:82
11264 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11268 #: modules/codec/speex.c:85
11269 msgid "Discontinuous Transmission"
11272 #: modules/codec/speex.c:87
11273 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11276 #: modules/codec/speex.c:91
11277 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11280 #: modules/codec/speex.c:91
11281 msgid "Wide-band (16kHz)"
11284 #: modules/codec/speex.c:91
11285 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11288 #: modules/codec/speex.c:98
11289 msgid "Speex audio decoder"
11292 #: modules/codec/speex.c:100
11296 #: modules/codec/speex.c:104
11297 msgid "Speex audio packetizer"
11300 #: modules/codec/speex.c:110
11301 msgid "Speex audio encoder"
11304 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11305 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11308 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11309 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11312 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11313 msgid "DVD subtitles decoder"
11316 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11317 msgid "DVD subtitles"
11320 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11321 msgid "DVD subtitles packetizer"
11324 #: modules/codec/stl.c:45
11325 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11329 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11330 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11331 #. languages using the Latin alphabet.
11332 #: modules/codec/subsdec.c:97
11333 msgid "Default (Windows-1252)"
11336 #: modules/codec/subsdec.c:98
11337 msgid "System codeset"
11340 #: modules/codec/subsdec.c:99
11341 msgid "Universal (UTF-8)"
11344 #: modules/codec/subsdec.c:100
11345 msgid "Universal (UTF-16)"
11348 #: modules/codec/subsdec.c:101
11349 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11352 #: modules/codec/subsdec.c:102
11353 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11356 #: modules/codec/subsdec.c:103
11357 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11360 #: modules/codec/subsdec.c:107
11361 msgid "Western European (Latin-9)"
11364 #: modules/codec/subsdec.c:108
11365 msgid "Western European (Windows-1252)"
11368 #: modules/codec/subsdec.c:109
11369 msgid "Western European (IBM 00850)"
11372 #: modules/codec/subsdec.c:111
11373 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11376 #: modules/codec/subsdec.c:112
11377 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11380 #: modules/codec/subsdec.c:114
11381 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11384 #: modules/codec/subsdec.c:116
11385 msgid "Nordic (Latin-6)"
11388 #: modules/codec/subsdec.c:118
11389 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11392 #: modules/codec/subsdec.c:119
11393 msgid "Russian (KOI8-R)"
11396 #: modules/codec/subsdec.c:120
11397 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11400 #: modules/codec/subsdec.c:122
11401 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11404 #: modules/codec/subsdec.c:123
11405 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11408 #: modules/codec/subsdec.c:125
11409 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11412 #: modules/codec/subsdec.c:126
11413 msgid "Greek (Windows-1253)"
11416 #: modules/codec/subsdec.c:128
11417 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11420 #: modules/codec/subsdec.c:129
11421 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11424 #: modules/codec/subsdec.c:131
11425 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11428 #: modules/codec/subsdec.c:132
11429 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11432 #: modules/codec/subsdec.c:135
11433 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11436 #: modules/codec/subsdec.c:136
11437 msgid "Thai (Windows-874)"
11440 #: modules/codec/subsdec.c:138
11441 msgid "Baltic (Latin-7)"
11444 #: modules/codec/subsdec.c:139
11445 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11448 #: modules/codec/subsdec.c:142
11449 msgid "Celtic (Latin-8)"
11452 #: modules/codec/subsdec.c:145
11453 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11456 #: modules/codec/subsdec.c:147
11457 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11460 #: modules/codec/subsdec.c:148
11461 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11464 #: modules/codec/subsdec.c:149
11465 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11468 #: modules/codec/subsdec.c:150
11469 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11472 #: modules/codec/subsdec.c:151
11473 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11476 #: modules/codec/subsdec.c:152
11477 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11480 #: modules/codec/subsdec.c:153
11481 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11484 #: modules/codec/subsdec.c:154
11485 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11488 #: modules/codec/subsdec.c:155
11489 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11492 #: modules/codec/subsdec.c:156
11493 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11496 #: modules/codec/subsdec.c:158
11497 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11500 #: modules/codec/subsdec.c:159
11501 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11504 #: modules/codec/subsdec.c:166
11505 msgid "Subtitle text encoding"
11508 #: modules/codec/subsdec.c:167
11509 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11512 #: modules/codec/subsdec.c:168
11513 msgid "Subtitle justification"
11516 #: modules/codec/subsdec.c:169
11517 msgid "Set the justification of subtitles"
11520 #: modules/codec/subsdec.c:170
11521 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11524 #: modules/codec/subsdec.c:171
11526 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11529 #: modules/codec/subsdec.c:174
11531 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11532 "but you can choose to disable all formatting."
11535 #: modules/codec/subsdec.c:182
11536 msgid "Text subtitle decoder"
11540 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11541 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11542 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11543 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11544 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11545 #. Other scripts use other code pages.
11547 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11548 #. the VideoLAN translators mailing list.
11549 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11554 #: modules/codec/subsusf.c:46
11558 #: modules/codec/subsusf.c:47
11559 msgid "USF subtitles decoder"
11562 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11563 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11566 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11567 msgid "SVCD subtitles"
11570 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11571 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11574 #: modules/codec/t140.c:35
11575 msgid "T.140 text encoder"
11578 #: modules/codec/telx.c:54
11579 msgid "Override page"
11582 #: modules/codec/telx.c:55
11584 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11585 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11586 "usually 888 or 889)."
11589 #: modules/codec/telx.c:60
11590 msgid "Ignore subtitle flag"
11593 #: modules/codec/telx.c:61
11594 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11597 #: modules/codec/telx.c:64
11598 msgid "Workaround for France"
11601 #: modules/codec/telx.c:65
11603 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11604 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11605 "your subtitles don't appear."
11608 #: modules/codec/telx.c:71
11609 msgid "Teletext subtitles decoder"
11612 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11614 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11615 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11618 #: modules/codec/theora.c:112
11619 msgid "Theora video decoder"
11622 #: modules/codec/theora.c:118
11623 msgid "Theora video packetizer"
11626 #: modules/codec/theora.c:125
11627 msgid "Theora video encoder"
11630 #: modules/codec/twolame.c:56
11632 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11633 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11636 #: modules/codec/twolame.c:59
11637 msgid "Stereo mode"
11640 #: modules/codec/twolame.c:60
11641 msgid "Handling mode for stereo streams"
11644 #: modules/codec/twolame.c:61
11648 #: modules/codec/twolame.c:63
11649 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11652 #: modules/codec/twolame.c:64
11653 msgid "Psycho-acoustic model"
11656 #: modules/codec/twolame.c:66
11657 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11660 #: modules/codec/twolame.c:70
11661 msgid "Joint stereo"
11664 #: modules/codec/twolame.c:75
11665 msgid "Libtwolame audio encoder"
11668 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11669 msgid "Ulead DV audio decoder"
11672 #: modules/codec/vorbis.c:175
11673 msgid "Maximum encoding bitrate"
11676 #: modules/codec/vorbis.c:177
11677 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11680 #: modules/codec/vorbis.c:178
11681 msgid "Minimum encoding bitrate"
11684 #: modules/codec/vorbis.c:180
11686 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11690 #: modules/codec/vorbis.c:183
11691 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11694 #: modules/codec/vorbis.c:187
11695 msgid "Vorbis audio decoder"
11698 #: modules/codec/vorbis.c:198
11699 msgid "Vorbis audio packetizer"
11702 #: modules/codec/vorbis.c:205
11703 msgid "Vorbis audio encoder"
11706 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11707 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11710 #: modules/codec/x264.c:62
11711 msgid "Maximum GOP size"
11714 #: modules/codec/x264.c:63
11716 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11717 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11721 #: modules/codec/x264.c:67
11722 msgid "Minimum GOP size"
11725 #: modules/codec/x264.c:68
11727 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11728 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11729 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11730 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11731 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11732 "the IDR-frame. \n"
11733 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11734 "frames, but do not start a new GOP."
11737 #: modules/codec/x264.c:77
11738 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11741 #: modules/codec/x264.c:79
11743 "none: use closed GOPs only\n"
11744 "normal: use standard open GOPs\n"
11745 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11748 #: modules/codec/x264.c:83
11749 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11752 #: modules/codec/x264.c:86
11753 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11756 #: modules/codec/x264.c:87
11758 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11759 "ray compatibility\n"
11760 "e.g. resolution, framerate, level"
11763 #: modules/codec/x264.c:90
11764 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11767 #: modules/codec/x264.c:91
11769 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11770 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11771 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11772 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11773 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11774 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11778 #: modules/codec/x264.c:102
11779 msgid "B-frames between I and P"
11782 #: modules/codec/x264.c:103
11783 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11786 #: modules/codec/x264.c:106
11787 msgid "Adaptive B-frame decision"
11790 #: modules/codec/x264.c:107
11792 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11793 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11796 #: modules/codec/x264.c:111
11797 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11800 #: modules/codec/x264.c:112
11802 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11803 "negative values cause less B-frames."
11806 #: modules/codec/x264.c:116
11807 msgid "Keep some B-frames as references"
11810 #: modules/codec/x264.c:117
11812 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11813 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11815 " - none: Disabled\n"
11816 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11817 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11820 #: modules/codec/x264.c:125
11821 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11824 #: modules/codec/x264.c:126
11826 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11827 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11830 #: modules/codec/x264.c:129
11834 #: modules/codec/x264.c:130
11836 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11837 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11840 #: modules/codec/x264.c:134
11841 msgid "Number of reference frames"
11844 #: modules/codec/x264.c:135
11846 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11847 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11848 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11851 #: modules/codec/x264.c:140
11852 msgid "Skip loop filter"
11855 #: modules/codec/x264.c:141
11856 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11859 #: modules/codec/x264.c:143
11860 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11863 #: modules/codec/x264.c:144
11865 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11866 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11869 #: modules/codec/x264.c:148
11870 msgid "H.264 level"
11873 #: modules/codec/x264.c:149
11875 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11876 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11877 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11878 "for letting x264 set level."
11881 #: modules/codec/x264.c:154
11882 msgid "H.264 profile"
11885 #: modules/codec/x264.c:155
11886 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11889 #: modules/codec/x264.c:161
11890 msgid "Interlaced mode"
11893 #: modules/codec/x264.c:162
11894 msgid "Pure-interlaced mode."
11897 #: modules/codec/x264.c:164
11898 msgid "Frame packing"
11901 #: modules/codec/x264.c:165
11903 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
11904 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
11905 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
11906 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
11907 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
11908 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
11909 " 5: frame alternation - one view per frame"
11912 #: modules/codec/x264.c:173
11913 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11916 #: modules/codec/x264.c:174
11917 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11920 #: modules/codec/x264.c:176
11921 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11924 #: modules/codec/x264.c:177
11925 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11928 #: modules/codec/x264.c:179
11929 msgid "Force number of slices per frame"
11932 #: modules/codec/x264.c:180
11933 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11936 #: modules/codec/x264.c:182
11937 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11940 #: modules/codec/x264.c:183
11941 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11944 #: modules/codec/x264.c:185
11945 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11948 #: modules/codec/x264.c:186
11949 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11952 #: modules/codec/x264.c:189
11956 #: modules/codec/x264.c:190
11958 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11959 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11962 #: modules/codec/x264.c:194
11963 msgid "Quality-based VBR"
11966 #: modules/codec/x264.c:195
11967 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11970 #: modules/codec/x264.c:197
11974 #: modules/codec/x264.c:198
11975 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11978 #: modules/codec/x264.c:201
11982 #: modules/codec/x264.c:202
11983 msgid "Maximum quantizer parameter."
11986 #: modules/codec/x264.c:204
11987 msgid "Max QP step"
11990 #: modules/codec/x264.c:205
11991 msgid "Max QP step between frames."
11994 #: modules/codec/x264.c:207
11995 msgid "Average bitrate tolerance"
11998 #: modules/codec/x264.c:208
11999 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12002 #: modules/codec/x264.c:211
12003 msgid "Max local bitrate"
12006 #: modules/codec/x264.c:212
12007 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12010 #: modules/codec/x264.c:214
12014 #: modules/codec/x264.c:215
12015 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12018 #: modules/codec/x264.c:218
12019 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12022 #: modules/codec/x264.c:219
12024 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12028 #: modules/codec/x264.c:222
12029 msgid "How AQ distributes bits"
12032 #: modules/codec/x264.c:223
12034 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12036 " - 1: Current x264 default mode\n"
12037 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12041 #: modules/codec/x264.c:228
12042 msgid "Strength of AQ"
12045 #: modules/codec/x264.c:229
12047 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12048 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12049 " - 0.5: weak AQ\n"
12050 " - 1.5: strong AQ"
12053 #: modules/codec/x264.c:235
12054 msgid "QP factor between I and P"
12057 #: modules/codec/x264.c:236
12058 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12061 #: modules/codec/x264.c:239
12062 msgid "QP factor between P and B"
12065 #: modules/codec/x264.c:240
12066 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12069 #: modules/codec/x264.c:242
12070 msgid "QP difference between chroma and luma"
12073 #: modules/codec/x264.c:243
12074 msgid "QP difference between chroma and luma."
12077 #: modules/codec/x264.c:245
12078 msgid "Multipass ratecontrol"
12081 #: modules/codec/x264.c:246
12083 "Multipass ratecontrol:\n"
12084 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12085 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12086 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12089 #: modules/codec/x264.c:251
12090 msgid "QP curve compression"
12093 #: modules/codec/x264.c:252
12094 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12097 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12098 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12101 #: modules/codec/x264.c:255
12103 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12104 "blurs complexity."
12107 #: modules/codec/x264.c:259
12109 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12113 #: modules/codec/x264.c:264
12114 msgid "Partitions to consider"
12117 #: modules/codec/x264.c:265
12119 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12122 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12123 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12124 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12125 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12128 #: modules/codec/x264.c:273
12129 msgid "Direct MV prediction mode"
12132 #: modules/codec/x264.c:276
12133 msgid "Direct prediction size"
12136 #: modules/codec/x264.c:277
12138 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12140 " - -1: smallest possible according to level\n"
12143 #: modules/codec/x264.c:282
12144 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12147 #: modules/codec/x264.c:283
12148 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12151 #: modules/codec/x264.c:285
12152 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12155 #: modules/codec/x264.c:286
12157 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12158 " - 1: Blind offset\n"
12159 " - 2: Smart analysis\n"
12162 #: modules/codec/x264.c:291
12163 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12166 #: modules/codec/x264.c:292
12168 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12170 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12171 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12172 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12173 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12176 #: modules/codec/x264.c:299
12177 msgid "Maximum motion vector search range"
12180 #: modules/codec/x264.c:300
12182 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12183 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12184 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12187 #: modules/codec/x264.c:305
12188 msgid "Maximum motion vector length"
12191 #: modules/codec/x264.c:306
12193 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12196 #: modules/codec/x264.c:309
12197 msgid "Minimum buffer space between threads"
12200 #: modules/codec/x264.c:310
12202 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12206 #: modules/codec/x264.c:313
12207 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12210 #: modules/codec/x264.c:314
12212 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12213 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12217 #: modules/codec/x264.c:318
12218 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12221 #: modules/codec/x264.c:320
12223 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12224 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12225 "quality). Range 1 to 9."
12228 #: modules/codec/x264.c:324
12229 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12232 #: modules/codec/x264.c:327
12233 msgid "Decide references on a per partition basis"
12236 #: modules/codec/x264.c:328
12238 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12239 "as opposed to only one ref per macroblock."
12242 #: modules/codec/x264.c:332
12243 msgid "Chroma in motion estimation"
12246 #: modules/codec/x264.c:333
12247 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12250 #: modules/codec/x264.c:336
12251 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12254 #: modules/codec/x264.c:338
12255 msgid "Adaptive spatial transform size"
12258 #: modules/codec/x264.c:340
12259 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12262 #: modules/codec/x264.c:342
12263 msgid "Trellis RD quantization"
12266 #: modules/codec/x264.c:343
12268 "Trellis RD quantization: \n"
12270 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12271 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12272 "This requires CABAC."
12275 #: modules/codec/x264.c:349
12276 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12279 #: modules/codec/x264.c:350
12280 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12283 #: modules/codec/x264.c:352
12284 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12287 #: modules/codec/x264.c:353
12289 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12290 "small single coefficient."
12293 #: modules/codec/x264.c:356
12294 msgid "Use Psy-optimizations"
12297 #: modules/codec/x264.c:357
12298 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12301 #: modules/codec/x264.c:361
12303 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12307 #: modules/codec/x264.c:364
12308 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12311 #: modules/codec/x264.c:365
12312 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12315 #: modules/codec/x264.c:368
12316 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12319 #: modules/codec/x264.c:369
12320 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12323 #: modules/codec/x264.c:374
12324 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12327 #: modules/codec/x264.c:375
12328 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12331 #: modules/codec/x264.c:378
12332 msgid "CPU optimizations"
12335 #: modules/codec/x264.c:379
12336 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12339 #: modules/codec/x264.c:381
12340 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12343 #: modules/codec/x264.c:382
12344 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12347 #: modules/codec/x264.c:384
12348 msgid "PSNR computation"
12351 #: modules/codec/x264.c:385
12353 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12357 #: modules/codec/x264.c:388
12358 msgid "SSIM computation"
12361 #: modules/codec/x264.c:389
12363 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12367 #: modules/codec/x264.c:392
12369 msgstr "Tinch usul"
12371 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12372 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12374 msgstr "Statistika"
12376 #: modules/codec/x264.c:395
12377 msgid "Print stats for each frame."
12380 #: modules/codec/x264.c:397
12381 msgid "SPS and PPS id numbers"
12384 #: modules/codec/x264.c:398
12386 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12390 #: modules/codec/x264.c:401
12391 msgid "Access unit delimiters"
12394 #: modules/codec/x264.c:402
12395 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12398 #: modules/codec/x264.c:404
12399 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12402 #: modules/codec/x264.c:405
12404 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12405 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12408 #: modules/codec/x264.c:408
12409 msgid "HRD-timing information"
12412 #: modules/codec/x264.c:409
12413 msgid "Default tune setting used"
12416 #: modules/codec/x264.c:410
12417 msgid "Default preset setting used"
12420 #: modules/codec/x264.c:412
12421 msgid "x264 advanced options."
12424 #: modules/codec/x264.c:413
12425 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12428 #: modules/codec/x264.c:418
12432 #: modules/codec/x264.c:418
12436 #: modules/codec/x264.c:418
12440 #: modules/codec/x264.c:418
12444 #: modules/codec/x264.c:418
12448 #: modules/codec/x264.c:429
12452 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
12453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
12454 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
12455 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
12456 #: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12457 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12461 #: modules/codec/x264.c:429
12465 #: modules/codec/x264.c:434
12469 #: modules/codec/x264.c:434
12473 #: modules/codec/x264.c:439
12474 msgid "checkerboard"
12477 #: modules/codec/x264.c:439
12478 msgid "column alternation"
12481 #: modules/codec/x264.c:439
12482 msgid "row alternation"
12485 #: modules/codec/x264.c:439
12486 msgid "side by side"
12489 #: modules/codec/x264.c:439
12493 #: modules/codec/x264.c:439
12494 msgid "frame alternation"
12497 #: modules/codec/x264.c:443
12498 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12501 #: modules/codec/x264.c:446
12502 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12505 #: modules/codec/xwd.c:36
12506 msgid "XWD image decoder"
12509 #: modules/codec/zvbi.c:58
12510 msgid "Teletext page"
12513 #: modules/codec/zvbi.c:59
12514 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12517 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12518 msgid "Teletext transparency"
12521 #: modules/codec/zvbi.c:63
12522 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12525 #: modules/codec/zvbi.c:66
12526 msgid "Teletext alignment"
12529 #: modules/codec/zvbi.c:68
12531 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12532 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12536 #: modules/codec/zvbi.c:72
12537 msgid "Teletext text subtitles"
12540 #: modules/codec/zvbi.c:73
12541 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12544 #: modules/codec/zvbi.c:82
12545 msgid "VBI and Teletext decoder"
12548 #: modules/codec/zvbi.c:83
12549 msgid "VBI & Teletext"
12552 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12556 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12557 msgid "D-Bus control interface"
12560 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12561 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
12562 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
12563 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
12564 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
12565 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
12566 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
12567 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12568 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
12569 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
12570 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
12571 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12572 msgid "VLC media player"
12575 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12576 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12579 #: modules/control/dummy.c:39
12581 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12582 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12583 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12586 #: modules/control/dummy.c:49
12587 msgid "Dummy interface"
12590 #: modules/control/gestures.c:71
12591 msgid "Motion threshold (10-100)"
12594 #: modules/control/gestures.c:73
12595 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12598 #: modules/control/gestures.c:75
12599 msgid "Trigger button"
12602 #: modules/control/gestures.c:77
12603 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12606 #: modules/control/gestures.c:83
12610 #: modules/control/gestures.c:86
12614 #: modules/control/gestures.c:94
12615 msgid "Mouse gestures control interface"
12618 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12619 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12620 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12621 msgid "Global Hotkeys"
12624 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12625 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12626 msgid "Global Hotkeys interface"
12629 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
12630 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12631 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
12635 #: modules/control/hotkeys.c:89
12636 msgid "Hotkeys management interface"
12639 #: modules/control/hotkeys.c:188
12643 #: modules/control/hotkeys.c:195
12648 #: modules/control/hotkeys.c:202
12653 #: modules/control/hotkeys.c:325
12655 msgid "Audio Device: %s"
12658 #: modules/control/hotkeys.c:388
12662 #: modules/control/hotkeys.c:388
12663 msgid "Recording done"
12666 #: modules/control/hotkeys.c:403
12667 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12670 #: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
12671 msgid "No active subtitle"
12674 #: modules/control/hotkeys.c:424
12675 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12678 #: modules/control/hotkeys.c:444
12679 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12682 #: modules/control/hotkeys.c:453
12684 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12687 #: modules/control/hotkeys.c:466
12688 msgid "Sub sync: delay reset"
12691 #: modules/control/hotkeys.c:495
12693 msgid "Subtitle delay %i ms"
12696 #: modules/control/hotkeys.c:511
12698 msgid "Audio delay %i ms"
12701 #: modules/control/hotkeys.c:547
12703 msgid "Audio track: %s"
12706 #: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
12708 msgid "Subtitle track: %s"
12711 #: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
12715 #: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
12717 msgid "Program Service ID: %s"
12720 #: modules/control/hotkeys.c:763
12722 msgid "Aspect ratio: %s"
12725 #: modules/control/hotkeys.c:793
12730 #: modules/control/hotkeys.c:841
12731 msgid "Zooming reset"
12734 #: modules/control/hotkeys.c:848
12735 msgid "Scaled to screen"
12738 #: modules/control/hotkeys.c:850
12739 msgid "Original Size"
12742 #: modules/control/hotkeys.c:919
12744 msgid "Zoom mode: %s"
12747 #: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
12748 msgid "Deinterlace off"
12751 #: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
12752 msgid "Deinterlace on"
12755 #: modules/control/hotkeys.c:1016
12756 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12759 #: modules/control/hotkeys.c:1028
12761 msgid "Subtitle position %d px"
12764 #: modules/control/hotkeys.c:1162
12766 msgid "Volume %ld%%"
12769 #: modules/control/hotkeys.c:1167
12771 msgid "Speed: %.2fx"
12774 #: modules/control/lirc.c:46
12775 msgid "Change the lirc configuration file"
12778 #: modules/control/lirc.c:48
12780 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12781 "users home directory."
12784 #: modules/control/lirc.c:58
12788 #: modules/control/lirc.c:61
12789 msgid "Infrared remote control interface"
12792 #: modules/control/motion.c:65
12796 #: modules/control/motion.c:68
12797 msgid "motion control interface"
12800 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12802 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12805 #: modules/control/netsync.c:57
12806 msgid "Network master clock"
12809 #: modules/control/netsync.c:58
12811 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12812 "for clients listening"
12815 #: modules/control/netsync.c:62
12816 msgid "Master server ip address"
12819 #: modules/control/netsync.c:63
12821 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12824 #: modules/control/netsync.c:66
12825 msgid "UDP timeout (in ms)"
12828 #: modules/control/netsync.c:67
12829 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12832 #: modules/control/netsync.c:71
12833 msgid "Network Sync"
12836 #: modules/control/netsync.c:72
12837 msgid "Network synchronization"
12840 #: modules/control/ntservice.c:44
12841 msgid "Install Windows Service"
12844 #: modules/control/ntservice.c:46
12845 msgid "Install the Service and exit."
12848 #: modules/control/ntservice.c:47
12849 msgid "Uninstall Windows Service"
12852 #: modules/control/ntservice.c:49
12853 msgid "Uninstall the Service and exit."
12856 #: modules/control/ntservice.c:50
12857 msgid "Display name of the Service"
12860 #: modules/control/ntservice.c:52
12861 msgid "Change the display name of the Service."
12864 #: modules/control/ntservice.c:53
12865 msgid "Configuration options"
12868 #: modules/control/ntservice.c:55
12870 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12871 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12875 #: modules/control/ntservice.c:60
12877 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12878 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12879 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12882 #: modules/control/ntservice.c:66
12886 #: modules/control/ntservice.c:67
12887 msgid "Windows Service interface"
12890 #: modules/control/rc.c:70
12891 msgid "Initializing"
12894 #: modules/control/rc.c:71
12898 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
12899 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
12900 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
12904 #: modules/control/rc.c:75
12908 #: modules/control/rc.c:161
12909 msgid "Show stream position"
12912 #: modules/control/rc.c:162
12914 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12917 #: modules/control/rc.c:165
12921 #: modules/control/rc.c:166
12922 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12925 #: modules/control/rc.c:168
12926 msgid "UNIX socket command input"
12929 #: modules/control/rc.c:169
12930 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12933 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
12934 msgid "TCP command input"
12937 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
12939 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12940 "port the interface will bind to."
12943 #: modules/control/rc.c:179
12945 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12946 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12947 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12950 #: modules/control/rc.c:186
12954 #: modules/control/rc.c:189
12955 msgid "Remote control interface"
12958 #: modules/control/rc.c:349
12959 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12962 #: modules/control/rc.c:761
12964 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12967 #: modules/control/rc.c:779
12968 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12971 #: modules/control/rc.c:781
12972 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12975 #: modules/control/rc.c:782
12976 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12979 #: modules/control/rc.c:783
12980 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
12983 #: modules/control/rc.c:784
12984 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12987 #: modules/control/rc.c:785
12988 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12991 #: modules/control/rc.c:786
12992 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
12995 #: modules/control/rc.c:787
12996 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
12999 #: modules/control/rc.c:788
13000 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13003 #: modules/control/rc.c:789
13004 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13007 #: modules/control/rc.c:790
13008 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13011 #: modules/control/rc.c:791
13012 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13015 #: modules/control/rc.c:792
13016 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13019 #: modules/control/rc.c:793
13020 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13023 #: modules/control/rc.c:794
13024 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13027 #: modules/control/rc.c:795
13028 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13031 #: modules/control/rc.c:796
13032 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13035 #: modules/control/rc.c:797
13036 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13039 #: modules/control/rc.c:798
13040 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13043 #: modules/control/rc.c:799
13044 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13047 #: modules/control/rc.c:801
13048 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13051 #: modules/control/rc.c:802
13052 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13055 #: modules/control/rc.c:803
13056 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13059 #: modules/control/rc.c:804
13060 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13063 #: modules/control/rc.c:805
13064 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13067 #: modules/control/rc.c:806
13068 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13071 #: modules/control/rc.c:807
13072 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13075 #: modules/control/rc.c:808
13076 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13079 #: modules/control/rc.c:809
13080 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13083 #: modules/control/rc.c:810
13084 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13087 #: modules/control/rc.c:811
13088 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13091 #: modules/control/rc.c:812
13092 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13095 #: modules/control/rc.c:813
13096 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13099 #: modules/control/rc.c:814
13100 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13103 #: modules/control/rc.c:815
13104 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13107 #: modules/control/rc.c:817
13108 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13111 #: modules/control/rc.c:818
13112 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13115 #: modules/control/rc.c:819
13116 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13119 #: modules/control/rc.c:820
13120 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13123 #: modules/control/rc.c:821
13124 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13127 #: modules/control/rc.c:822
13128 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13131 #: modules/control/rc.c:823
13132 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13135 #: modules/control/rc.c:824
13136 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13139 #: modules/control/rc.c:825
13140 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13143 #: modules/control/rc.c:826
13144 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13147 #: modules/control/rc.c:827
13148 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13151 #: modules/control/rc.c:828
13152 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13155 #: modules/control/rc.c:829
13156 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13159 #: modules/control/rc.c:830
13160 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13163 #: modules/control/rc.c:832
13164 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13167 #: modules/control/rc.c:833
13168 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13171 #: modules/control/rc.c:834
13172 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13175 #: modules/control/rc.c:836
13176 msgid "+----[ end of help ]"
13179 #: modules/control/rc.c:963
13180 msgid "Press menu select or pause to continue."
13183 #: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
13184 #: modules/control/rc.c:1487
13185 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13188 #: modules/control/rc.c:1281
13189 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13192 #: modules/control/rc.c:1292
13194 msgid "Playlist has only %u element"
13195 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13198 #: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
13199 msgid "+-[Incoming]"
13202 #: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
13204 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13207 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
13209 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13212 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
13214 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13217 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
13219 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13222 #: modules/control/rc.c:1752
13224 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13227 #: modules/control/rc.c:1754
13229 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13232 #: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
13233 msgid "+-[Video Decoding]"
13236 #: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
13238 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13241 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
13243 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13246 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
13248 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13251 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
13252 msgid "+-[Audio Decoding]"
13255 #: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
13257 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13260 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
13262 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13265 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
13267 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13270 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
13271 msgid "+-[Streaming]"
13274 #: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
13276 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13279 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
13281 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13284 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13286 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13289 #: modules/demux/aiff.c:49
13290 msgid "AIFF demuxer"
13293 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13294 msgid "ASF/WMV demuxer"
13297 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13298 msgid "Could not demux ASF stream"
13301 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13302 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13305 #: modules/demux/au.c:50
13309 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13310 msgid "Avformat demuxer"
13313 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13317 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13318 msgid "Avformat muxer"
13321 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13322 msgid "Avformat mux"
13325 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13326 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13329 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13330 msgid "Format name"
13333 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13334 msgid "Internal libavcodec format name"
13337 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13338 msgid "Force interleaved method"
13341 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13342 msgid "Force index creation"
13345 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13347 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13348 "incomplete (not seekable)."
13351 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13352 msgid "Ask for action"
13355 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13359 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13363 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13364 msgid "Fix when necessary"
13367 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13368 msgid "AVI demuxer"
13371 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13372 msgid "Broken or missing AVI Index"
13375 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13377 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13379 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13380 "index in memory.\n"
13381 "This step might take a long time on a large file.\n"
13382 "What do you want to do?"
13385 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13386 msgid "Build index then play"
13389 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13393 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13394 msgid "Do not play"
13397 #: modules/demux/avi/avi.c:2386
13398 msgid "Fixing AVI Index..."
13401 #: modules/demux/cdg.c:43
13402 msgid "CDG demuxer"
13405 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13406 msgid "Dump module"
13409 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13410 msgid "Dump filename"
13413 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13414 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13417 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13418 msgid "Append to existing file"
13421 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13422 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13425 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13426 msgid "File dumper"
13429 #: modules/demux/dirac.c:41
13430 msgid "Value to adjust dts by"
13433 #: modules/demux/dirac.c:54
13434 msgid "Dirac video demuxer"
13437 #: modules/demux/flac.c:50
13438 msgid "FLAC demuxer"
13441 #: modules/demux/image.c:44
13445 #: modules/demux/image.c:52
13449 #: modules/demux/image.c:54
13450 msgid "Decode at the demuxer stage"
13453 #: modules/demux/image.c:56
13454 msgid "Forced chroma"
13457 #: modules/demux/image.c:58
13459 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13460 "specified chroma."
13463 #: modules/demux/image.c:61
13464 msgid "Duration in seconds"
13467 #: modules/demux/image.c:63
13469 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13470 "an unlimited play time."
13473 #: modules/demux/image.c:68
13474 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13477 #: modules/demux/image.c:70
13481 #: modules/demux/image.c:72
13483 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13487 #: modules/demux/image.c:76
13488 msgid "Image demuxer"
13491 #: modules/demux/image.c:77
13495 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13496 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13497 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13498 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13499 msgid "Frames per Second"
13502 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13504 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13505 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13508 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13509 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13512 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13513 msgid "--- DVD Menu"
13514 msgstr "--- DVD menyusi"
13516 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13517 msgid "First Played"
13520 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13521 msgid "Video Manager"
13524 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13525 msgid "----- Title"
13528 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13529 msgid "Matroska stream demuxer"
13532 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13533 msgid "Respect ordered chapters"
13536 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13537 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13540 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13541 msgid "Chapter codecs"
13544 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13545 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13548 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
13550 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13553 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13555 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13556 "good for broken files)."
13559 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13560 msgid "Seek based on percent not time"
13563 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13564 msgid "Seek based on percent not time."
13567 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13568 msgid "Dummy Elements"
13571 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13572 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13575 #: modules/demux/mod.c:54
13576 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13579 #: modules/demux/mod.c:55
13580 msgid "Enable reverberation"
13583 #: modules/demux/mod.c:56
13584 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13587 #: modules/demux/mod.c:58
13588 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13591 #: modules/demux/mod.c:60
13592 msgid "Enable megabass mode"
13595 #: modules/demux/mod.c:61
13596 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13599 #: modules/demux/mod.c:63
13601 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13602 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13605 #: modules/demux/mod.c:66
13606 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13609 #: modules/demux/mod.c:68
13610 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13613 #: modules/demux/mod.c:73
13614 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13617 #: modules/demux/mod.c:84
13618 msgid "Reverberation level"
13621 #: modules/demux/mod.c:86
13622 msgid "Reverberation delay"
13625 #: modules/demux/mod.c:88
13629 #: modules/demux/mod.c:91
13630 msgid "Mega bass level"
13633 #: modules/demux/mod.c:93
13634 msgid "Mega bass cutoff"
13637 #: modules/demux/mod.c:95
13641 #: modules/demux/mod.c:98
13642 msgid "Surround level"
13645 #: modules/demux/mod.c:100
13646 msgid "Surround delay (ms)"
13649 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13653 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13654 msgid "Classic Rock"
13657 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13661 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13665 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13669 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13673 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13677 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13681 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13685 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13689 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13693 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13697 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13701 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13705 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13707 msgstr "Industrial"
13709 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13710 msgid "Alternative"
13711 msgstr "Alternative"
13713 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13714 msgid "Death Metal"
13717 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13721 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13723 msgstr "Soundtrack"
13725 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13726 msgid "Euro-Techno"
13727 msgstr "Euro-Techno"
13729 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13733 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13737 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13741 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13745 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13749 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13753 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13754 msgid "Instrumental"
13755 msgstr "Instrumental"
13757 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13761 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13765 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13769 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13773 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13777 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
13781 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13782 msgid "Alternative Rock"
13785 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13789 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13793 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13797 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13799 msgstr "Meditative"
13801 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13802 msgid "Instrumental Pop"
13805 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13806 msgid "Instrumental Rock"
13809 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13813 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13817 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13821 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13822 msgid "Techno-Industrial"
13823 msgstr "Techno-Industrial"
13825 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13827 msgstr "Electronic"
13829 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13833 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13837 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13841 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13842 msgid "Southern Rock"
13845 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13849 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13853 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13857 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13861 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13862 msgid "Christian Rap"
13865 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13869 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
13873 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13874 msgid "Native American"
13875 msgstr "Native American"
13877 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13881 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13885 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
13886 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
13888 msgid "Psychedelic"
13889 msgstr "Psychedelic"
13891 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13895 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13899 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13903 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13907 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13911 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13915 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13919 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13923 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
13927 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
13931 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
13932 msgid "Rock & Roll"
13935 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
13939 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
13943 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
13947 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
13948 msgid "National Folk"
13951 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
13955 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
13956 msgid "Fast Fusion"
13959 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
13963 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
13967 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
13971 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
13975 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
13979 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
13980 msgid "Gothic Rock"
13983 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
13984 msgid "Progressive Rock"
13987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
13988 msgid "Psychedelic Rock"
13991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
13992 msgid "Symphonic Rock"
13995 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
13999 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14003 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14004 msgid "Easy Listening"
14007 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14011 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14015 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14019 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14023 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14027 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14028 msgid "Chamber Music"
14031 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14035 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14039 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14043 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14047 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14048 msgid "Porn Groove"
14051 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14055 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14059 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14063 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14067 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14071 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14075 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14076 msgid "Power Ballad"
14079 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14080 msgid "Rhythmic Soul"
14083 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14087 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14091 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14095 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14099 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14103 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14107 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14111 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14115 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14116 msgid "Drum & Bass"
14119 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14120 msgid "Club - House"
14123 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14127 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14131 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14135 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14139 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14143 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14147 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14151 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14152 msgid "Christian Gangsta Rap"
14155 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14156 msgid "Heavy Metal"
14159 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14160 msgid "Black Metal"
14163 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14167 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14168 msgid "Contemporary Christian"
14171 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14172 msgid "Christian Rock"
14175 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14179 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14183 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14184 msgid "Thrash Metal"
14187 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14191 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14195 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14199 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14200 msgid "MP4 stream demuxer"
14203 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14207 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
14211 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
14215 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
14219 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14220 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14221 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14222 msgid "Information"
14225 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14229 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14233 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
14234 msgid "Requirements"
14237 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14238 msgid "Original Format"
14241 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14242 msgid "Display Source As"
14245 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14246 msgid "Host Computer"
14249 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14253 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14254 msgid "Original Performer"
14257 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14258 msgid "Providers Source Content"
14261 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14265 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14269 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14270 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14274 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14275 msgid "Record Company"
14278 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14282 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
14286 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14290 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14294 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14298 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
14299 msgid "Art Director"
14302 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14303 msgid "Copyright Acknowledgement"
14306 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14310 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14311 msgid "Song Description"
14314 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14315 msgid "Liner Notes"
14318 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14319 msgid "Phonogram Rights"
14322 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14323 msgid "Sound Engineer"
14326 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14330 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
14332 msgstr "Tashakkurlar"
14334 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14335 msgid "Executive Producer"
14338 #: modules/demux/mpc.c:62
14339 msgid "MusePack demuxer"
14342 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14344 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14348 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14349 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14350 msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14352 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14356 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14357 msgid "MPEG-4 video"
14358 msgstr "MPEG-4 video"
14360 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14361 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14364 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14365 msgid "H264 video demuxer"
14368 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14369 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14372 #: modules/demux/nsc.c:47
14373 msgid "Windows Media NSC metademux"
14376 #: modules/demux/nsv.c:49
14377 msgid "NullSoft demuxer"
14380 #: modules/demux/nuv.c:49
14381 msgid "Nuv demuxer"
14384 #: modules/demux/ogg.c:55
14385 msgid "OGG demuxer"
14388 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14389 msgid "Google Video"
14390 msgstr "Google Video"
14392 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14393 msgid "Show shoutcast adult content"
14396 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14397 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14400 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14404 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14406 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14407 "prevent adding them to the playlist."
14410 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14411 msgid "M3U playlist import"
14414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14415 msgid "RAM playlist import"
14418 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14419 msgid "PLS playlist import"
14422 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14423 msgid "B4S playlist import"
14426 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14427 msgid "DVB playlist import"
14430 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14431 msgid "Podcast parser"
14434 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14435 msgid "XSPF playlist import"
14438 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14439 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14442 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14443 msgid "ASX playlist import"
14446 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14447 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14450 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14451 msgid "QuickTime Media Link importer"
14454 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14455 msgid "Google Video Playlist importer"
14458 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14459 msgid "Dummy IFO demux"
14462 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14463 msgid "iTunes Music Library importer"
14466 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14467 msgid "WPL playlist import"
14470 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14471 msgid "ZPL playlist import"
14474 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14475 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
14476 msgid "Podcast Info"
14479 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14480 msgid "Podcast Link"
14483 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14484 msgid "Podcast Copyright"
14487 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14488 msgid "Podcast Category"
14491 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
14492 msgid "Podcast Keywords"
14495 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
14496 msgid "Podcast Subtitle"
14499 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
14500 msgid "Podcast Summary"
14503 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
14504 msgid "Podcast Publication Date"
14507 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254
14508 msgid "Podcast Author"
14511 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
14512 msgid "Podcast Subcategory"
14515 #: modules/demux/playlist/podcast.c:256
14516 msgid "Podcast Duration"
14519 #: modules/demux/playlist/podcast.c:260
14520 msgid "Podcast Type"
14523 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14524 msgid "Podcast Size"
14527 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14532 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14536 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14540 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14544 #: modules/demux/ps.c:43
14545 msgid "Trust MPEG timestamps"
14548 #: modules/demux/ps.c:44
14550 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14551 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14552 "calculate from the bitrate instead."
14555 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14556 msgid "MPEG-PS demuxer"
14559 #: modules/demux/ps.c:57
14563 #: modules/demux/pva.c:43
14564 msgid "PVA demuxer"
14567 #: modules/demux/rawaud.c:44
14568 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14571 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14572 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14573 msgid "Audio channels"
14576 #: modules/demux/rawaud.c:47
14577 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14580 #: modules/demux/rawaud.c:49
14581 msgid "FOURCC code of raw input format"
14584 #: modules/demux/rawaud.c:51
14585 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14588 #: modules/demux/rawaud.c:53
14589 msgid "Forces the audio language"
14592 #: modules/demux/rawaud.c:54
14594 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14595 "Default is 'eng'. "
14598 #: modules/demux/rawaud.c:64
14599 msgid "Raw audio demuxer"
14602 #: modules/demux/rawdv.c:43
14604 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14607 #: modules/demux/rawdv.c:51
14608 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14611 #: modules/demux/rawvid.c:45
14613 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14614 "30000/1001 or 29.97"
14617 #: modules/demux/rawvid.c:49
14618 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14621 #: modules/demux/rawvid.c:53
14622 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14625 #: modules/demux/rawvid.c:56
14626 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14629 #: modules/demux/rawvid.c:57
14630 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14633 #: modules/demux/rawvid.c:65
14634 msgid "Raw video demuxer"
14637 #: modules/demux/real.c:70
14638 msgid "Real demuxer"
14641 #: modules/demux/sid.cpp:56
14642 msgid "C64 sid demuxer"
14645 #: modules/demux/smf.c:41
14646 msgid "SMF demuxer"
14649 #: modules/demux/stl.c:43
14650 msgid "EBU STL subtitles parser"
14653 #: modules/demux/subtitle.c:51
14654 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14657 #: modules/demux/subtitle.c:53
14659 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14660 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14663 #: modules/demux/subtitle.c:56
14665 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14669 #: modules/demux/subtitle.c:58
14670 msgid "Override the default track description."
14673 #: modules/demux/subtitle.c:70
14674 msgid "Text subtitle parser"
14677 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14678 msgid "Subtitle delay"
14681 #: modules/demux/subtitle.c:80
14682 msgid "Subtitle format"
14685 #: modules/demux/subtitle.c:83
14686 msgid "Subtitle description"
14689 #: modules/demux/ts.c:94
14693 #: modules/demux/ts.c:96
14694 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14697 #: modules/demux/ts.c:98
14698 msgid "Set id of ES to PID"
14701 #: modules/demux/ts.c:99
14703 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14704 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14705 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14708 #: modules/demux/ts.c:104
14709 msgid "Fast udp streaming"
14712 #: modules/demux/ts.c:106
14713 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14716 #: modules/demux/ts.c:108
14717 msgid "MTU for out mode"
14720 #: modules/demux/ts.c:109
14721 msgid "MTU for out mode."
14724 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14728 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14730 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14733 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14734 msgid "Second CSA Key"
14737 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14739 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14743 #: modules/demux/ts.c:120
14744 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14747 #: modules/demux/ts.c:121
14749 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14750 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14753 #: modules/demux/ts.c:125
14754 msgid "Separate sub-streams"
14757 #: modules/demux/ts.c:127
14759 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14760 "off this option when using stream output."
14763 #: modules/demux/ts.c:132
14765 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14766 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14769 #: modules/demux/ts.c:137
14770 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14773 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
14774 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14778 #: modules/demux/ts.c:172
14779 msgid "Teletext subtitles"
14782 #: modules/demux/ts.c:173
14783 msgid "Teletext: additional information"
14786 #: modules/demux/ts.c:174
14787 msgid "Teletext: program schedule"
14790 #: modules/demux/ts.c:175
14791 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14794 #: modules/demux/ts.c:3594
14795 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14798 #: modules/demux/ts.c:3851
14799 msgid "clean effects"
14802 #: modules/demux/ts.c:3852
14803 msgid "hearing impaired"
14806 #: modules/demux/ts.c:3853
14807 msgid "visual impaired commentary"
14810 #: modules/demux/tta.c:45
14811 msgid "TTA demuxer"
14814 #: modules/demux/ty.c:59
14818 #: modules/demux/ty.c:60
14819 msgid "TY Stream audio/video demux"
14822 #: modules/demux/ty.c:776
14823 msgid "Closed captions 1"
14826 #: modules/demux/ty.c:777
14827 msgid "Closed captions 2"
14830 #: modules/demux/ty.c:778
14831 msgid "Closed captions 3"
14834 #: modules/demux/ty.c:779
14835 msgid "Closed captions 4"
14838 #: modules/demux/vc1.c:44
14839 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14842 #: modules/demux/vc1.c:50
14843 msgid "VC1 video demuxer"
14846 #: modules/demux/vobsub.c:49
14847 msgid "Vobsub subtitles parser"
14850 #: modules/demux/voc.c:43
14851 msgid "VOC demuxer"
14854 #: modules/demux/wav.c:45
14855 msgid "WAV demuxer"
14858 #: modules/demux/xa.c:43
14862 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
14863 msgid "Closed captions"
14866 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14867 msgid "Textual audio descriptions"
14870 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14871 msgid "Ticker text"
14874 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
14875 msgid "Active regions"
14878 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14879 msgid "Semantic annotations"
14882 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14886 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14887 msgid "Linguistic markup"
14890 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
14894 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
14895 msgid "Subtitles (images)"
14898 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
14899 msgid "Slides (text)"
14902 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
14903 msgid "Slides (images)"
14906 #: modules/demux/xiph_metadata.c:282
14907 msgid "Unknown category"
14908 msgstr "Noma'lum turkum"
14910 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
14911 msgid "About VLC media player"
14914 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14918 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
14919 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14923 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14925 msgstr "Mualliflar"
14927 #: modules/gui/macosx/about.m:104
14929 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14931 "VLC media pleyer va VideoLAN - VideoLAN uyushmasi savdo belgilari "
14934 #: modules/gui/macosx/about.m:115
14935 msgid "Compiled by %s with %@"
14936 msgstr "%@ bilan %s yordamida kompilatsiya qilingan"
14938 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
14940 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14941 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14942 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14943 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14944 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14945 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14946 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14947 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14950 #: modules/gui/macosx/about.m:270
14951 msgid "VLC media player Help"
14954 #: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
14955 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
14959 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
14963 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
14964 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
14965 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
14969 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
14970 msgid "Enable dynamic range compressor"
14973 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
14974 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14975 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
14976 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14980 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
14981 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
14985 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
14986 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14990 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
14991 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
14995 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
14996 msgid "Enable Spatializer"
14999 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15000 msgid "Headphone virtualization"
15003 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15004 msgid "Volume normalization"
15007 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
15008 msgid "Maximum level"
15011 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
15015 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
15016 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15017 msgid "Audio Effects"
15020 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
15021 msgid "Duplicate current profile..."
15024 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
15025 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
15026 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
15027 msgid "Organize Profiles..."
15030 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
15031 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15034 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
15035 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
15036 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
15037 msgid "Enter a name for the new profile:"
15040 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
15041 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15042 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
15043 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15044 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15045 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
15046 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
15047 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15051 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
15052 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
15053 msgid "Remove a preset"
15056 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15057 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
15058 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15061 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
15063 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15067 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
15068 msgid "Add new Preset..."
15071 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
15072 msgid "Organize Presets..."
15075 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
15076 msgid "Save current selection as new preset"
15079 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15080 msgid "Enter a name for the new preset:"
15083 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
15084 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15087 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
15088 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15091 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15095 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15096 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15097 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
15103 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15107 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15111 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15112 #: modules/video_filter/extract.c:75
15116 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15117 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15118 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15123 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15124 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15125 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
15126 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15127 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
15128 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
15129 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15130 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
15131 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
15132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
15135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
15136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
15137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
15138 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
15142 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
15143 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15147 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
15151 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15155 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15157 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15161 msgid "Input has changed"
15164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15166 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15167 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15170 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15171 msgid "Invalid selection"
15174 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15175 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15178 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15179 msgid "No input found"
15182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15183 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15186 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
15187 msgid "Jump To Time"
15190 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15194 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15195 msgid "Jump to time"
15198 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
15199 msgid "Click to play or pause the current media."
15202 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15206 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
15208 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15212 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15216 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
15218 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15222 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
15224 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15225 "to change current playback position."
15228 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15229 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15232 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15233 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15236 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
15237 msgid "Click to stop playback."
15240 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
15241 msgid "Show/Hide Playlist"
15244 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
15246 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15247 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15250 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15251 #: share/lua/http/index.html:241
15255 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
15257 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15261 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
15265 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
15266 msgid "Click to enable or disable random playback."
15269 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
15271 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15272 "to change the volume."
15275 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
15276 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15279 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
15280 msgid "Full Volume"
15283 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
15284 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15287 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15288 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
15292 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
15294 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15298 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
15299 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15302 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15303 msgid "Click to go to the next playlist item."
15306 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
15307 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15310 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
15311 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15314 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
15315 msgid "Convert & Stream"
15318 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15322 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15323 msgid "Drop media here"
15326 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15327 msgid "Open media..."
15330 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
15331 msgid "Choose Profile"
15334 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15335 msgid "Customize..."
15338 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15339 msgid "Choose Destination"
15342 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15343 msgid "Choose an output location"
15346 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
15347 #: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
15348 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
15349 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15350 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15351 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15352 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15353 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15354 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
15359 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
15360 msgid "Setup Streaming..."
15363 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
15364 msgid "Save as File"
15367 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15368 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
15369 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15373 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
15377 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
15378 msgid "Save as new Profile..."
15381 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15382 msgid "Encapsulation"
15385 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
15386 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15387 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15388 msgid "Video codec"
15389 msgstr "Video kodek"
15391 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15392 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15393 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15394 msgid "Audio codec"
15395 msgstr "Audio kodek"
15397 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15398 msgid "Keep original video track"
15401 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
15405 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15407 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15408 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15411 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
15412 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15416 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15417 msgid "Keep original audio track"
15420 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15421 msgid "Overlay subtitles on the video"
15424 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15425 msgid "Stream Destination"
15428 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
15429 msgid "Stream Announcement"
15432 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
15433 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15434 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15435 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15436 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15437 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15441 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
15445 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
15446 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
15447 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15448 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15449 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15450 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15451 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15452 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15453 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15454 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15458 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
15459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
15461 msgid "SAP Announcement"
15464 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
15465 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15466 msgid "HTTP Announcement"
15469 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
15470 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15471 msgid "RTSP Announcement"
15474 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
15475 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15476 msgid "Export SDP as file"
15479 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
15480 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15483 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15485 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15486 "technical reasons."
15489 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
15490 msgid "Save as new profile"
15493 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
15494 msgid "Remove a profile"
15497 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
15498 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15501 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
15502 msgid "%@ stream to %@:%@"
15505 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
15506 msgid "No Address given"
15509 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
15510 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15513 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
15514 msgid "No Channel Name given"
15517 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15519 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15522 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15523 msgid "No SDP URL given"
15526 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15527 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15530 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
15531 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
15532 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
15533 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
15534 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15538 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15539 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15543 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
15544 msgid "Errors and Warnings"
15547 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
15551 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
15552 msgid "Show Details"
15555 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
15559 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
15563 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15564 msgid "Hide no user action dialogs"
15567 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15569 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15573 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
15574 msgid "(no item is being played)"
15577 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
15578 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15581 #: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15582 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
15583 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
15587 #: modules/gui/macosx/intf.m:839
15588 msgid "Open CrashLog..."
15591 #: modules/gui/macosx/intf.m:840
15592 msgid "Save this Log..."
15595 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15599 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15603 #: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
15604 msgid "VLC crashed previously"
15607 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15609 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15611 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15612 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15613 "URL of a network stream, ..."
15616 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15617 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15620 #: modules/gui/macosx/intf.m:849
15622 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15626 #: modules/gui/macosx/intf.m:850
15627 msgid "Don't ask again"
15630 #: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
15631 msgid "VLC media playback"
15634 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15635 msgid "No CrashLog found"
15638 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15639 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15643 #: modules/gui/macosx/intf.m:1864
15644 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15647 #: modules/gui/macosx/intf.m:1908
15648 msgid "Remove old preferences?"
15651 #: modules/gui/macosx/intf.m:1909
15652 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15655 #: modules/gui/macosx/intf.m:1910
15656 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15659 #: modules/gui/macosx/intf.m:2031
15661 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15664 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15665 msgid "Video device"
15668 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15670 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15671 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15675 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15681 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15682 "is fully transparent."
15685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15686 msgid "Black screens in fullscreen"
15689 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15690 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15693 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15694 msgid "Show Fullscreen controller"
15697 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15698 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15702 msgid "Auto-playback of new items"
15705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15706 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15709 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15710 msgid "Keep Recent Items"
15713 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15715 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15720 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15723 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15724 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15727 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15728 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15731 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15733 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15734 "you can choose to control the global system volume instead."
15737 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15738 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15741 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15743 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15744 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15747 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15748 msgid "Control playback with media keys"
15751 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15753 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15757 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15758 msgid "Run VLC with dark interface style"
15761 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
15763 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15764 "the grey interface style is used."
15767 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15768 msgid "Use the native fullscreen mode"
15771 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15773 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15774 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15778 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15779 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15780 msgid "Resize interface to the native video size"
15783 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15785 "You have two choices:\n"
15786 " - The interface will resize to the native video size\n"
15787 " - The video will fit to the interface size\n"
15788 " By default, interface resize to the native video size."
15791 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15792 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15793 msgid "Pause the video playback when minimized"
15796 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15798 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15799 "minimizing the window."
15802 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15803 msgid "Allow automatic icon changes"
15806 #: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
15808 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15811 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
15812 msgid "Lock Aspect Ratio"
15815 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15816 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15819 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111
15820 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15823 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15824 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15827 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15828 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15832 msgid "Show Audio Effects Button"
15833 msgstr "Audio effektlar tugmasini ko‘rsatish"
15835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15836 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15837 msgstr "Audio effektlar tugmasini asosiy oynada ko‘rsatadi."
15839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15840 msgid "Show Sidebar"
15843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15844 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15847 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15848 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15851 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15853 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
15854 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
15857 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15861 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15862 msgid "Pause iTunes"
15865 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15866 msgid "Pause and resume iTunes"
15869 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
15870 msgid "Mac OS X interface"
15873 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15877 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148
15879 msgstr "Xususiyati"
15881 #: modules/gui/macosx/macosx.m:158
15882 msgid "Apple Remote and media keys"
15885 #: modules/gui/macosx/macosx.m:173
15886 msgid "Video output"
15889 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
15890 msgid "Track Number"
15893 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
15894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
15895 #: modules/mux/asf.c:58
15899 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
15900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
15901 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
15902 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15906 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
15907 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
15911 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
15912 msgid "Check for Update..."
15915 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
15916 msgid "Preferences..."
15919 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
15920 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15924 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15928 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
15932 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
15933 msgid "Hide Others"
15936 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15940 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
15944 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15948 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15949 msgid "Advanced Open File..."
15952 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
15953 msgid "Open File..."
15956 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15957 msgid "Open Disc..."
15960 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
15961 msgid "Open Network..."
15964 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
15965 msgid "Open Capture Device..."
15968 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
15969 msgid "Open Recent"
15972 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
15973 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15976 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15977 msgid "Convert / Stream..."
15980 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15984 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15988 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15992 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
15996 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16000 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
16001 msgid "Playlist Table Columns"
16004 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16008 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
16009 msgid "Playback Speed"
16012 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16013 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16014 msgid "Track Synchronization"
16017 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
16021 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
16022 msgid "Quit after Playback"
16025 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
16026 msgid "Step Forward"
16029 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
16030 msgid "Step Backward"
16033 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
16034 msgid "Increase Volume"
16037 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
16038 msgid "Decrease Volume"
16041 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
16042 msgid "Audio Device"
16045 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16049 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16050 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16051 msgid "Normal Size"
16054 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
16055 msgid "Double Size"
16058 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
16059 msgid "Fit to Screen"
16062 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
16063 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16064 msgid "Float on Top"
16067 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
16068 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16069 msgid "Fullscreen Video Device"
16072 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
16073 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16074 msgid "Post processing"
16077 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
16078 msgid "Add Subtitle File..."
16079 msgstr "Subtitr faylini qo‘shish"
16081 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
16082 msgid "Subtitles Track"
16083 msgstr "Subtitrlar treki"
16085 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16087 msgstr "Matn hajmi"
16089 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16093 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16094 msgid "Outline Thickness"
16097 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
16098 msgid "Background Opacity"
16101 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16102 msgid "Background Color"
16105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
16106 msgid "Transparent"
16109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
16113 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16114 msgid "Minimize Window"
16117 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16118 msgid "Close Window"
16121 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16125 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16126 msgid "Main Window..."
16129 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16130 msgid "Audio Effects..."
16133 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16134 msgid "Video Effects..."
16137 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16138 msgid "Bookmarks..."
16141 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16142 msgid "Playlist..."
16145 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
16146 msgid "Media Information..."
16149 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
16150 msgid "Messages..."
16153 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16154 msgid "Errors and Warnings..."
16157 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16158 msgid "Bring All to Front"
16161 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16162 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16166 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16167 msgid "VLC media player Help..."
16170 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16171 msgid "ReadMe / FAQ..."
16174 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16175 msgid "Online Documentation..."
16178 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16179 msgid "VideoLAN Website..."
16182 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16183 msgid "Make a donation..."
16186 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16187 msgid "Online Forum..."
16190 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16192 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16195 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16197 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16198 "drop files here to play."
16201 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16202 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16206 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16207 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16208 msgid "Unsubscribe"
16211 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16212 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16213 msgid "Subscribe to a podcast"
16216 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16217 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16218 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16221 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16222 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16225 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16226 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16229 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16233 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16234 msgid "MY COMPUTER"
16237 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16241 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16242 msgid "LOCAL NETWORK"
16245 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16249 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16250 msgid "No device is selected"
16253 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16255 "No device is selected.\n"
16257 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16260 #: modules/gui/macosx/open.m:122
16261 msgid "Open Source"
16264 #: modules/gui/macosx/open.m:123
16265 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16268 #: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
16269 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
16270 #: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
16271 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16275 #: modules/gui/macosx/open.m:129
16277 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16278 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16279 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16280 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16283 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
16284 #: modules/gui/macosx/open.m:597
16288 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
16289 msgid "Choose a file"
16292 #: modules/gui/macosx/open.m:137
16293 msgid "Click to select a file for playback"
16296 #: modules/gui/macosx/open.m:138
16297 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16300 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16301 msgid "Play another media synchronously"
16304 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
16305 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
16310 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16312 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16316 #: modules/gui/macosx/open.m:147
16317 msgid "Custom playback"
16320 #: modules/gui/macosx/open.m:155
16321 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16324 #: modules/gui/macosx/open.m:156
16325 msgid "Open BDMV folder"
16328 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16329 msgid "Insert Disc"
16332 #: modules/gui/macosx/open.m:165
16333 msgid "Disable DVD menus"
16336 #: modules/gui/macosx/open.m:169
16337 msgid "Enable DVD menus"
16340 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16344 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16346 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16347 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16348 "press the button below."
16351 #: modules/gui/macosx/open.m:186
16353 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16354 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16355 "IP automatically.\n"
16357 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16361 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16363 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16364 "click on the respective button below."
16367 #: modules/gui/macosx/open.m:190
16368 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16371 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16372 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16373 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16377 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
16378 #: modules/gui/macosx/open.m:1276
16382 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
16383 #: modules/gui/macosx/open.m:1289
16387 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
16388 #: modules/gui/macosx/open.m:1394
16389 msgid "Input Devices"
16392 #: modules/gui/macosx/open.m:207
16394 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16398 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16399 msgid "Subscreen left"
16402 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16403 msgid "Subscreen top"
16406 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16407 msgid "Capture Audio"
16410 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16411 msgid "Current channel:"
16414 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16415 msgid "Previous Channel"
16418 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16419 msgid "Next Channel"
16422 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
16423 msgid "Retrieving Channel Info..."
16426 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16427 msgid "EyeTV is not launched"
16430 #: modules/gui/macosx/open.m:221
16432 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16433 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16436 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16437 msgid "Launch EyeTV now"
16440 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16441 msgid "Download Plugin"
16444 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
16445 msgid "Image width"
16448 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
16449 msgid "Image height"
16452 #: modules/gui/macosx/open.m:359
16453 msgid "Add Subtitle File:"
16454 msgstr "Subtitr faylini qo‘shish:"
16456 #: modules/gui/macosx/open.m:364
16457 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16460 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16461 msgid "Click to select a subtitle file."
16464 #: modules/gui/macosx/open.m:367
16465 msgid "Override parameters"
16468 #: modules/gui/macosx/open.m:370
16472 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16473 msgid "Subtitle encoding"
16476 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
16481 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16482 msgid "Subtitle alignment"
16485 #: modules/gui/macosx/open.m:379
16486 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16489 #: modules/gui/macosx/open.m:380
16490 msgid "Font Properties"
16493 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16494 msgid "Subtitle File"
16497 #: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
16498 #: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16502 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16507 #: modules/gui/macosx/open.m:1481
16508 msgid "Composite input"
16511 #: modules/gui/macosx/open.m:1484
16512 msgid "S-Video input"
16515 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16516 msgid "Streaming/Saving:"
16519 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16520 msgid "Settings..."
16523 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16524 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16527 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16528 msgid "Display the stream locally"
16531 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
16532 msgid "Dump raw input"
16535 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16536 msgid "Encapsulation Method"
16539 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16540 msgid "Transcoding options"
16543 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16545 msgid "Bitrate (kb/s)"
16548 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16549 msgid "Stream Announcing"
16552 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16553 msgid "Channel Name"
16556 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16560 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16561 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
16566 msgid "Save Playlist..."
16569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
16570 msgid "Expand Node"
16573 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
16574 msgid "Download Cover Art"
16577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504
16578 msgid "Fetch Meta Data"
16581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
16582 msgid "Reveal in Finder"
16585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:508
16586 msgid "Sort Node by Name"
16589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509
16590 msgid "Sort Node by Author"
16593 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
16594 msgid "Search in Playlist"
16597 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
16598 msgid "File Format:"
16601 #: modules/gui/macosx/playlist.m:515
16602 msgid "Extended M3U"
16605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16606 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16609 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16610 msgid "HTML playlist"
16613 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
16614 msgid "Save Playlist"
16617 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
16618 msgid "Meta-information"
16621 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16622 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16623 msgid "Media Information"
16626 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16630 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16631 msgid "Save Metadata"
16634 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16635 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
16639 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16640 msgid "Codec Details"
16643 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16644 msgid "Read at media"
16647 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16648 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
16649 msgid "Input bitrate"
16652 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16656 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16657 msgid "Stream bitrate"
16660 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16661 msgid "Decoded blocks"
16664 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16665 msgid "Displayed frames"
16668 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16669 msgid "Lost frames"
16672 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16673 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16677 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16678 msgid "Sent packets"
16681 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16685 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16689 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16690 msgid "Played buffers"
16693 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16694 msgid "Lost buffers"
16697 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16698 msgid "Error while saving meta"
16701 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16702 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16705 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16706 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
16707 msgid "Preferences"
16710 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
16714 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16718 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16719 msgid "Select a directory"
16722 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
16723 msgid "Select a file"
16726 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
16730 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
16731 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
16732 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
16733 msgid "Interface Settings"
16736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
16737 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
16738 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
16739 msgid "Audio Settings"
16742 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
16743 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
16744 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
16745 msgid "Video Settings"
16748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
16749 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
16750 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
16751 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
16755 msgid "Input & Codec Settings"
16756 msgstr "Kiritish va kodek sozlamalari"
16758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
16759 msgid "General Audio"
16762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
16763 msgid "Preferred Audio language"
16766 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
16767 msgid "Enable Last.fm submissions"
16770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
16771 msgid "Visualization"
16774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
16775 msgid "Keep audio level between sessions"
16778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
16779 msgid "Always reset audio start level to:"
16782 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16786 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
16787 msgid "Change Hotkey"
16790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
16791 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
16795 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16799 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
16803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
16804 msgid "Repair AVI Files"
16807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
16808 msgid "Default Caching Level"
16811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
16817 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
16822 msgid "Codecs / Muxers"
16825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
16826 msgid "Hardware Acceleration"
16829 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
16830 msgid "Post-Processing Quality"
16833 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
16834 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
16838 msgid "Open network streams using the following protocols"
16841 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
16842 msgid "Note that these are system-wide settings."
16845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16846 msgid "Interface style"
16849 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
16853 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
16858 msgid "Album art download policy"
16861 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
16862 msgid "Show video within the main window"
16865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16866 msgid "Show Fullscreen Controller"
16869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
16870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
16871 msgid "Privacy / Network Interaction"
16874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
16875 msgid "Automatically check for updates"
16878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
16879 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
16883 msgid "Default Encoding"
16886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
16887 msgid "Display Settings"
16890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
16891 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
16893 msgstr "Shrift rangi"
16895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
16896 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
16897 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
16898 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
16903 msgid "Subtitle languages"
16904 msgstr "Tillar subtitrlari"
16906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16907 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
16908 msgid "Preferred subtitle language"
16911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
16916 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
16920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
16924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
16925 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
16926 msgid "Outline color"
16929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
16930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
16931 msgid "Outline thickness"
16934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
16935 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
16939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
16943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16944 msgid "Output module"
16947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16948 msgid "Video snapshots"
16951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
16955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
16959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
16963 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
16964 msgid "Sequential numbering"
16967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
16968 msgid "Last check on: %@"
16971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
16972 msgid "No check was performed yet."
16975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
16976 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16977 msgid "Lowest latency"
16980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16981 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16982 msgid "Low latency"
16985 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16986 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16987 msgid "High latency"
16990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
16991 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16992 msgid "Higher latency"
16995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
16996 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
16997 msgid "Reset Preferences"
17000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
17002 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17004 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17005 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17006 "stop immediately.\n"
17008 "The Media Library will not be affected.\n"
17010 "Are you sure you want to continue?"
17013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
17014 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
17018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
17022 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
17023 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
17028 "Press new keys for\n"
17032 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
17033 msgid "Invalid combination"
17036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
17037 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17040 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
17041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
17042 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17045 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
17049 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17050 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
17051 msgid "Audio/Video"
17054 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17055 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
17056 msgid "Audio track synchronization:"
17059 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17060 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17064 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17065 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17068 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17069 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
17070 msgid "Subtitles/Video"
17073 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17074 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
17075 msgid "Subtitle track synchronization:"
17078 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17079 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17082 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17083 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
17084 msgid "Subtitle speed:"
17087 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17091 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17092 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
17093 msgid "Subtitle duration factor:"
17096 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17097 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
17099 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17100 "Set 0 to disable."
17103 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17104 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
17106 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17107 "Set 0 to disable."
17110 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17111 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
17113 "Recalculate subtitle duration according\n"
17114 "to their content and this value.\n"
17115 "Set 0 to disable."
17118 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
17119 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17120 msgid "Video Effects"
17123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
17127 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
17128 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17132 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
17133 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17134 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17135 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
17136 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
17141 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
17142 msgid "Image Adjust"
17145 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
17146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
17147 msgid "Brightness Threshold"
17150 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
17151 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17155 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17156 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17157 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
17161 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
17162 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17163 msgid "Banding removal"
17166 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
17167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17171 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
17172 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17176 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
17177 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
17181 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17183 msgid "Synchronize top and bottom"
17186 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
17187 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
17188 msgid "Synchronize left and right"
17191 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
17192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
17196 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
17197 msgid "Rotate by 90 degrees"
17200 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
17201 msgid "Rotate by 180 degrees"
17204 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
17205 msgid "Rotate by 270 degrees"
17208 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
17209 msgid "Flip horizontally"
17212 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
17213 msgid "Flip vertically"
17216 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17217 msgid "Magnification/Zoom"
17220 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
17221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17222 msgid "Puzzle game"
17225 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17226 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17227 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17228 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17232 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
17233 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17235 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
17239 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
17240 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17244 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
17245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17246 msgid "Number of clones"
17249 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17254 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
17255 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17256 msgid "Color threshold"
17259 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
17260 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
17264 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
17265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
17269 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
17270 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17271 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
17275 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
17279 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
17283 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17284 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17288 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17289 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17290 msgid "Color extraction"
17293 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
17294 msgid "Invert colors"
17297 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
17298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17302 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
17303 msgid "Posterize level"
17306 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
17307 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17308 msgid "Motion blur"
17311 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
17316 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17317 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17318 msgid "Motion Detect"
17321 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
17322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
17323 msgid "Water effect"
17326 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17330 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
17331 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
17335 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
17336 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
17340 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17341 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17345 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
17346 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
17350 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
17351 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
17353 msgid "Transparency"
17356 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
17357 msgid "Organize profiles..."
17360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17361 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17365 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17370 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17375 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17379 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17383 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17388 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17393 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17397 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17401 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17406 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17411 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17415 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17420 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17421 "ASF, OGG and RAW)"
17424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17426 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17430 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17435 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17439 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17443 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17447 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17451 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17455 msgid "MPEG Program Stream"
17458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17459 msgid "MPEG Transport Stream"
17462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17463 msgid "MPEG 1 Format"
17466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17468 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17469 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17470 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17471 "at http://yourip:8080 by default."
17474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17476 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17477 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17478 "generally the most compatible"
17481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17483 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17484 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17485 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17486 "at mms://yourip:8080 by default."
17489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17491 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17492 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
17493 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
17494 "encapsulated in HTTP)."
17497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17498 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17502 msgid "Use this to stream to a single computer."
17505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17507 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17508 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17509 "address beginning with 239.255."
17512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17514 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17515 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17516 "but it won't work over the Internet."
17519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17521 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17527 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17528 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17529 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
17538 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17542 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17553 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17554 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17555 "access to more features."
17558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17560 msgid "Stream to network"
17563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17564 msgid "Transcode/Save to file"
17567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17568 msgid "Choose input"
17571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17572 msgid "Choose here your input stream."
17575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
17577 msgid "Select a stream"
17580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17581 msgid "Existing playlist item"
17584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17585 msgid "Partial Extract"
17588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17590 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17591 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17592 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17604 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17608 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17609 msgid "Destination"
17612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17613 msgid "Streaming method"
17616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17617 msgid "Address of the computer to stream to."
17620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17621 msgid "UDP Unicast"
17624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17625 msgid "UDP Multicast"
17628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17629 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17635 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17636 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17640 msgid "Transcode audio"
17643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17644 msgid "Transcode video"
17647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
17649 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
17655 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17660 msgid "Encapsulation format"
17663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17665 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17666 "previously chosen settings all formats won't be available."
17669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17670 msgid "Additional streaming options"
17673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17674 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
17678 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
17683 msgid "Local playback"
17686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17687 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17691 msgid "Additional transcode options"
17694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17695 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17699 msgid "Select the file to save to"
17702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17704 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17705 "the receiving user as they become part of the image."
17708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17710 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17719 msgid "Encap. format"
17722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17723 msgid "Input stream"
17726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17727 msgid "Save file to"
17730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17731 msgid "Include subtitles"
17734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17735 msgid "No input selected"
17738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17740 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17742 "Choose one before going to the next page."
17745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17746 msgid "No valid destination"
17749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17751 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17754 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17755 "and the help texts in this window."
17758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17760 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17761 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17763 "Correct your selection and try again."
17766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17767 msgid "Select the directory to save to"
17770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
17771 msgid "No folder selected"
17774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
17775 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
17780 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
17785 msgid "No file selected"
17788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
17789 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
17794 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
17801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
17806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
17811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
17812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
17813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
17817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
17818 msgid "yes: from %@ to %@"
17821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
17822 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
17826 msgid "This allows streaming on a network."
17829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
17831 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17832 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17833 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17834 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
17838 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
17841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
17842 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
17845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
17847 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
17848 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17849 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17850 "this setting to 1."
17853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
17855 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17856 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17857 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17858 "extra interface.\n"
17859 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17860 "name will be used."
17863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
17865 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17868 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17872 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17873 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17876 #: modules/gui/ncurses.c:69
17877 msgid "Filebrowser starting point"
17880 #: modules/gui/ncurses.c:71
17882 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17883 "show you initially."
17886 #: modules/gui/ncurses.c:76
17887 msgid "Ncurses interface"
17890 #: modules/gui/ncurses.c:764
17895 #: modules/gui/ncurses.c:768
17900 #: modules/gui/ncurses.c:862
17904 #: modules/gui/ncurses.c:864
17905 msgid " h,H Show/Hide help box"
17908 #: modules/gui/ncurses.c:865
17909 msgid " i Show/Hide info box"
17912 #: modules/gui/ncurses.c:866
17913 msgid " M Show/Hide metadata box"
17916 #: modules/gui/ncurses.c:867
17917 msgid " L Show/Hide messages box"
17920 #: modules/gui/ncurses.c:868
17921 msgid " P Show/Hide playlist box"
17924 #: modules/gui/ncurses.c:869
17925 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17928 #: modules/gui/ncurses.c:870
17929 msgid " x Show/Hide objects box"
17932 #: modules/gui/ncurses.c:871
17933 msgid " S Show/Hide statistics box"
17936 #: modules/gui/ncurses.c:872
17937 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17940 #: modules/gui/ncurses.c:873
17941 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17944 #: modules/gui/ncurses.c:877
17948 #: modules/gui/ncurses.c:879
17949 msgid " q, Q, Esc Quit"
17952 #: modules/gui/ncurses.c:880
17956 #: modules/gui/ncurses.c:881
17957 msgid " <space> Pause/Play"
17960 #: modules/gui/ncurses.c:882
17961 msgid " f Toggle Fullscreen"
17964 #: modules/gui/ncurses.c:883
17965 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17968 #: modules/gui/ncurses.c:884
17969 msgid " [, ] Next/Previous title"
17972 #: modules/gui/ncurses.c:885
17973 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17976 #. xgettext: You can use ← and → characters
17977 #: modules/gui/ncurses.c:887
17979 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17982 #: modules/gui/ncurses.c:888
17983 msgid " a, z Volume Up/Down"
17986 #: modules/gui/ncurses.c:889
17990 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17991 #: modules/gui/ncurses.c:891
17992 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17995 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17996 #: modules/gui/ncurses.c:893
17997 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
18000 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18001 #: modules/gui/ncurses.c:895
18002 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
18005 #: modules/gui/ncurses.c:899
18009 #: modules/gui/ncurses.c:901
18010 msgid " r Toggle Random playing"
18013 #: modules/gui/ncurses.c:902
18014 msgid " l Toggle Loop Playlist"
18017 #: modules/gui/ncurses.c:903
18018 msgid " R Toggle Repeat item"
18021 #: modules/gui/ncurses.c:904
18022 msgid " o Order Playlist by title"
18025 #: modules/gui/ncurses.c:905
18026 msgid " O Reverse order Playlist by title"
18029 #: modules/gui/ncurses.c:906
18030 msgid " g Go to the current playing item"
18033 #: modules/gui/ncurses.c:907
18034 msgid " / Look for an item"
18037 #: modules/gui/ncurses.c:908
18038 msgid " ; Look for the next item"
18041 #: modules/gui/ncurses.c:909
18042 msgid " A Add an entry"
18045 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18046 #: modules/gui/ncurses.c:911
18047 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18050 #: modules/gui/ncurses.c:912
18051 msgid " e Eject (if stopped)"
18054 #: modules/gui/ncurses.c:916
18055 msgid "[Filebrowser]"
18058 #: modules/gui/ncurses.c:918
18059 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18062 #: modules/gui/ncurses.c:919
18063 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18066 #: modules/gui/ncurses.c:920
18067 msgid " . Show/Hide hidden files"
18070 #: modules/gui/ncurses.c:924
18074 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18075 #: modules/gui/ncurses.c:927
18077 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18080 #: modules/gui/ncurses.c:1047
18084 #: modules/gui/ncurses.c:1048
18088 #: modules/gui/ncurses.c:1049
18092 #: modules/gui/ncurses.c:1058
18094 msgid " Source : %s"
18097 #: modules/gui/ncurses.c:1091
18099 msgid " Position : %s/%s"
18102 #: modules/gui/ncurses.c:1096
18103 msgid " Volume : Mute"
18106 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18108 msgid " Volume : %3ld%%"
18111 #: modules/gui/ncurses.c:1097
18112 msgid " Volume : ----"
18115 #: modules/gui/ncurses.c:1103
18117 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18120 #: modules/gui/ncurses.c:1109
18122 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18125 #: modules/gui/ncurses.c:1114
18126 msgid " Source: <no current item> "
18129 #: modules/gui/ncurses.c:1116
18130 msgid " [ h for help ]"
18133 #: modules/gui/ncurses.c:1137
18138 #: modules/gui/ncurses.c:1139
18143 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18147 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18148 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18151 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18152 msgid "Previous Chapter/Title"
18155 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18156 msgid "Next Chapter/Title"
18159 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18160 msgid "Teletext Activation"
18163 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18164 msgid "Toggle Transparency "
18167 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18170 "If the playlist is empty, open a medium"
18173 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18174 msgid "Previous / Backward"
18177 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18178 msgid "Next / Forward"
18181 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18182 msgid "De-Fullscreen"
18185 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18186 msgid "Extended panel"
18189 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18193 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18194 msgid "Frame By Frame"
18197 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18198 msgid "Trickplay Reverse"
18201 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18202 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18203 msgid "Step backward"
18206 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18207 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18208 msgid "Step forward"
18211 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18212 msgid "Loop / Repeat"
18215 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18216 msgid "Open subtitles"
18219 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18220 msgid "Dock fullscreen controller"
18223 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18224 msgid "Stop playback"
18227 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18228 msgid "Open a medium"
18231 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18232 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18235 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18236 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18239 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18240 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18243 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18244 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18247 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18248 msgid "Show extended settings"
18251 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18252 msgid "Toggle playlist"
18255 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18256 msgid "Take a snapshot"
18259 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18260 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18263 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18264 msgid "Frame by frame"
18267 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18271 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18272 msgid "Change the loop and repeat modes"
18275 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18276 msgid "Previous media in the playlist"
18279 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18280 msgid "Next media in the playlist"
18283 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18284 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18285 msgid "Open subtitle file"
18288 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18289 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18292 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
18293 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18297 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
18298 msgctxt "Tooltip|Mute"
18302 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
18303 msgid "Pause the playback"
18306 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18308 "Loop from point A to point B continuously\n"
18309 "Click to set point A"
18312 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
18313 msgid "Click to set point B"
18316 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
18317 msgid "Stop the A to B loop"
18320 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
18321 msgid "Aspect Ratio"
18324 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18325 #: modules/video_filter/logo.c:48
18326 msgid "Logo filenames"
18329 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18330 #: modules/video_filter/erase.c:55
18334 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18336 "No v4l2 instance found.\n"
18337 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18339 "Controls will automatically appear here."
18342 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18343 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18344 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18345 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18346 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18347 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18348 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18349 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18350 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18351 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18352 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18353 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18354 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18355 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18356 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18357 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18358 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18359 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18360 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18361 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18362 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
18363 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18364 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18365 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18369 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18373 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18377 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18381 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18382 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18386 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18390 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18394 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18398 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18402 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18403 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18407 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18411 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18415 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18419 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18423 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18427 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18431 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18435 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18439 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
18440 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18444 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
18450 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18456 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
18460 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
18464 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
18465 msgid "Force update of this dialog's values"
18468 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
18469 msgid "&Fingerprint"
18472 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
18473 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18476 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
18480 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18481 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18484 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18486 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18487 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18490 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
18491 msgid "Current media / stream statistics"
18494 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
18498 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
18499 msgid "Output/Written/Sent"
18502 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
18503 msgid "Media data size"
18506 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
18507 msgid "Demuxed data size"
18510 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
18511 msgid "Content bitrate"
18514 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
18515 msgid "Discarded (corrupted)"
18518 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18519 msgid "Dropped (discontinued)"
18522 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18523 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
18527 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18528 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18532 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
18536 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18537 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18541 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18542 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18546 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18547 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18551 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18555 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18556 msgid "Upstream rate"
18559 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
18563 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
18564 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18568 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
18569 msgid "Last 60 seconds"
18572 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
18576 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18577 msgid "Current visualization"
18580 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18582 "Current playback speed: %1\n"
18586 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18587 msgid "Revert to normal play speed"
18590 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18591 msgid "Download cover art"
18594 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18595 msgid "Add cover art from file"
18598 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18599 msgid "Choose Cover Art"
18602 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18603 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18606 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18607 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
18608 msgid "Elapsed time"
18611 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18612 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
18613 msgid "Total/Remaining time"
18616 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18617 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18620 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18621 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18624 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18625 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18629 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18633 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18636 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18638 msgid "Select one or multiple files"
18641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18642 msgid "File names:"
18645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
18650 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
18651 msgid "Eject the disc"
18654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
18658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
18659 msgid "Selected ports:"
18662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
18666 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
18667 msgid "Use VLC pace"
18670 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
18671 msgid "TV - digital"
18674 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
18678 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
18679 msgid "Delivery system"
18682 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
18683 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18686 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
18687 msgid "Transponder symbol rate"
18690 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
18694 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
18695 msgid "TV - analog"
18698 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
18699 msgid "Device name"
18702 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
18703 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18706 #. xgettext: frames per second
18707 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
18711 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
18712 msgid "Advanced Options"
18715 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18716 msgid "Double click to get media information"
18719 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18720 msgid "Change playlistview"
18723 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18724 msgid "Search the playlist"
18727 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18731 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18732 msgid "My Computer"
18735 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18739 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18740 msgid "Local Network"
18743 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18747 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18748 msgid "Remove this podcast subscription"
18751 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18752 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18755 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18756 msgid "Create Directory"
18759 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18760 msgid "Create Folder"
18763 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18764 msgid "Enter name for new directory:"
18767 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18768 msgid "Enter name for new folder:"
18771 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18775 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18779 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18783 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18784 msgid "Display size"
18787 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18791 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18795 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18796 msgid "Playlist View Mode"
18799 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18801 "Playlist is currently empty.\n"
18802 "Drop a file here or select a media source from the left."
18805 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18809 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18810 msgid "Detailed List"
18813 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18817 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18818 msgid "PictureFlow"
18821 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18822 msgid "Select File"
18825 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18827 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18828 "key to remove hotkeys"
18831 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18835 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18839 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
18843 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
18847 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
18848 msgid "Application level hotkey"
18851 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
18852 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
18856 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
18857 msgid "Desktop level hotkey"
18860 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
18861 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
18863 "Double click to change.\n"
18864 "Delete key to remove."
18867 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
18868 msgid "Hotkey change"
18871 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
18872 msgid "Press the new key or combination for "
18875 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
18879 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
18880 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18883 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
18884 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18887 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
18888 msgid "Key or combination: "
18891 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18895 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
18896 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
18897 msgid "Input & Codecs Settings"
18900 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
18901 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
18902 msgid "Configure Hotkeys"
18905 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
18909 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
18911 "If this property is blank, different values\n"
18912 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18913 "You can define a unique one or configure them \n"
18914 "individually in the advanced preferences."
18917 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
18918 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18921 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
18922 msgid "VLC skins website"
18925 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
18926 msgid "System's default"
18929 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
18930 msgid "File associations"
18933 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
18934 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
18935 msgid "Audio Files"
18938 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
18939 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18940 msgid "Video Files"
18943 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
18944 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
18945 msgid "Playlist Files"
18948 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
18952 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
18953 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18954 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18955 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18956 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18957 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
18958 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
18962 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
18963 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18967 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
18968 msgid "Edit selected profile"
18971 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
18972 msgid "Delete selected profile"
18975 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
18976 msgid "Create a new profile"
18979 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
18980 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
18984 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
18985 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18988 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
18989 msgid " Profile Name Missing"
18992 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
18993 msgid "You must set a name for the profile."
18996 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18997 msgid "File/Directory"
19000 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19001 msgid "File/Folder"
19004 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19005 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19009 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19013 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19017 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
19018 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19021 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
19025 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
19026 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
19027 msgid "Save file..."
19030 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
19032 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19035 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19036 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19039 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19040 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19044 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19046 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19049 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19050 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19053 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19054 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19057 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19058 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19061 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19065 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19066 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19069 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19070 msgid "Mount Point"
19073 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19077 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19078 msgid "Edit Bookmarks"
19081 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19082 msgid "Create a new bookmark"
19085 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19086 msgid "Delete the selected item"
19089 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19090 msgid "Delete all the bookmarks"
19093 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19094 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19095 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19096 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19097 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19098 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19099 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19100 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
19101 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19102 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19106 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19110 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19114 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
19116 msgid "Destination file:"
19119 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19123 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
19124 msgid "Display the output"
19127 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
19128 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19131 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
19135 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
19139 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
19140 msgid "Containers (*"
19143 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19147 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19151 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19152 msgid "Hide future errors"
19155 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19156 msgid "Adjustments and Effects"
19159 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19160 msgid "Graphic Equalizer"
19163 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19164 msgid "Synchronization"
19167 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19168 msgid "v4l2 controls"
19171 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19172 msgid "&Write changes to config"
19175 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19176 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19177 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19180 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19182 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19183 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19184 "form, to anyone.</p>\n"
19185 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19186 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19187 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19188 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19189 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19190 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19193 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19194 msgid "Network Access Policy"
19197 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19198 msgid "Automatically retrieve media infos"
19201 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19202 msgid "Regularly check for VLC updates"
19205 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19209 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19213 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19217 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
19221 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19222 msgid "&Recheck version"
19225 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19229 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19233 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19234 msgid "VLC media player updates"
19237 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19238 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19241 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19242 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19245 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19246 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19249 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19250 msgid "Current Media Information"
19253 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19257 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19261 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19265 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19266 msgid "S&tatistics"
19269 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19270 msgid "&Save Metadata"
19273 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19277 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19278 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19281 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19282 msgid "Save log file as..."
19285 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19286 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19289 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19291 "Cannot write to file %1:\n"
19295 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19296 msgid "Update the tree"
19299 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19300 msgid "Clear the messages"
19303 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
19307 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19311 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19315 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19319 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19320 msgid "Capture &Device"
19323 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19327 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19328 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19332 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19333 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
19337 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19341 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19345 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19346 msgid "C&onvert / Save"
19349 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19353 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19354 msgid "Enter URL here..."
19357 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19358 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19361 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19363 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19364 "or the path to a file on your computer,\n"
19365 "it will be automatically selected."
19368 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19369 msgid "Plugins and extensions"
19372 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19376 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
19380 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
19384 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
19385 msgid "Get more extensions from"
19388 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
19389 msgid "More information..."
19392 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
19393 msgid "Reload extensions"
19396 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
19400 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
19404 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19405 msgid "Deletes the selected item"
19408 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
19409 msgid "Show settings"
19412 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
19416 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19417 msgid "Switch to simple preferences view"
19420 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19421 msgid "Switch to full preferences view"
19424 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
19428 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19429 msgid "Save and close the dialog"
19432 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19433 msgid "&Reset Preferences"
19436 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
19437 msgid "Only show current"
19440 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
19441 msgid "Only show modules related to current playback"
19444 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19445 msgid "Advanced Preferences"
19448 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19449 msgid "Simple Preferences"
19452 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19453 msgid "Cannot save Configuration"
19456 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19457 msgid "Preferences file could not be saved"
19460 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
19461 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19464 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19465 msgid "Open Directory"
19468 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19469 msgid "Open Folder"
19472 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19473 msgid "Open playlist..."
19476 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19477 msgid "XSPF playlist"
19480 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19481 msgid "M3U playlist"
19484 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19485 msgid "M3U8 playlist"
19488 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19489 msgid "Save playlist as..."
19492 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19493 msgid "Open subtitles..."
19496 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19497 msgid "Media Files"
19500 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19501 msgid "Subtitle Files"
19504 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19508 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19509 msgid "Stream Output"
19512 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19514 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19515 "on your private network, or on the Internet.\n"
19516 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19517 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19520 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19522 "Stream output string.\n"
19523 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19524 "but you can change it manually."
19527 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19528 msgid "Toolbars Editor"
19531 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19532 msgid "Toolbar Elements"
19535 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19536 msgid "Next widget style:"
19539 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19540 msgid "Flat Button"
19543 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19547 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19548 msgid "Native Slider"
19551 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19552 msgid "Main Toolbar"
19555 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19556 msgid "Toolbar position:"
19559 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19560 msgid "Under the Video"
19563 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19564 msgid "Above the Video"
19567 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19571 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19575 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19576 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19579 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19580 msgid "Time Toolbar"
19583 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19584 msgid "Fullscreen Controller"
19587 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19588 msgid "Select profile:"
19591 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19592 msgid "New profile"
19595 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19596 msgid "Delete the current profile"
19599 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19603 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
19604 msgid "Profile Name"
19607 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19608 msgid "Please enter the new profile name."
19611 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
19615 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
19616 msgid "Expanding Spacer"
19619 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
19623 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
19624 msgid "Time Slider"
19627 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
19628 msgid "Small Volume"
19631 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
19635 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
19636 msgid "Advanced Buttons"
19639 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
19640 msgid "Playback Buttons"
19643 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
19644 msgid "Aspect ratio selector"
19647 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
19648 msgid "Speed selector"
19651 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19655 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19659 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19660 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19663 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19664 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19667 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19668 msgid "Day / Month / Year:"
19671 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19675 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19676 msgid "Repeat delay:"
19679 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
19684 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19688 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19692 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19693 msgid "Save VLM configuration as..."
19696 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19697 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19700 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19701 msgid "Open VLM configuration..."
19704 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19705 msgid "Broadcast: "
19708 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19712 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19716 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
19717 msgid "Control menu for the player"
19720 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
19724 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19728 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19732 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19736 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
19744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
19748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
19752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19757 msgid "Open &File..."
19760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19761 msgid "&Open Multiple Files..."
19762 msgstr "Bir nechta fayllarni &chish"
19764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
19765 msgid "Open &Disc..."
19768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19769 msgid "Open &Network Stream..."
19772 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
19773 msgid "Open &Capture Device..."
19776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19777 msgid "Open &Location from clipboard"
19780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19781 msgid "Open &Recent Media"
19784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19785 msgid "Conve&rt / Save..."
19788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19793 msgid "Quit at the end of playlist"
19796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19797 msgid "Close to systray"
19800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
19804 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19805 msgid "&Effects and Filters"
19808 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19809 msgid "&Track Synchronization"
19812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19813 msgid "Program Guide"
19816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19817 msgid "Plu&gins and extensions"
19820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19821 msgid "Customi&ze Interface..."
19824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19825 msgid "&Preferences"
19828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
19840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
19841 msgid "Docked Playlist"
19844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
19845 msgid "Mi&nimal Interface"
19848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
19852 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19853 msgid "&Fullscreen Interface"
19856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
19857 msgid "&Advanced Controls"
19860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
19864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
19865 msgid "Visualizations selector"
19868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
19869 msgid "&Increase Volume"
19872 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
19873 msgid "&Decrease Volume"
19876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
19880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
19881 msgid "Audio &Track"
19884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
19885 msgid "Audio &Device"
19888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
19889 msgid "&Stereo Mode"
19892 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
19893 msgid "&Visualizations"
19896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
19897 msgid "Add &Subtitle File..."
19898 msgstr "&Subtitr faylini qo‘shish"
19900 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19904 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
19905 msgid "Video &Track"
19908 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
19909 msgid "&Fullscreen"
19912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
19913 msgid "Always Fit &Window"
19916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
19917 msgid "Always &on Top"
19920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19921 msgid "Set as Wall&paper"
19924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
19928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
19929 msgid "&Aspect Ratio"
19932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
19936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
19937 msgid "&Deinterlace"
19940 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
19941 msgid "&Deinterlace mode"
19944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
19945 msgid "&Post processing"
19948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
19949 msgid "Take &Snapshot"
19952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
19956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
19960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
19964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
19968 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
19972 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
19973 msgid "Check for &Updates..."
19976 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
19980 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
19984 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
19988 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
19992 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
19996 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
19997 msgid "N&ormal Speed"
20000 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
20004 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
20005 msgid "&Jump Forward"
20008 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20009 msgid "Jump Bac&kward"
20012 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20016 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
20017 msgid "Open &Network..."
20020 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
20021 msgid "Leave Fullscreen"
20024 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
20028 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
20029 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20032 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
20033 msgid "Sho&w VLC media player"
20036 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
20037 msgid "&Open Media"
20040 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
20044 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
20045 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20048 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
20050 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20051 "preferences dialog."
20054 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20055 msgid "Systray icon"
20058 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
20060 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20064 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20065 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20068 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
20069 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20072 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
20073 msgid "Show playing item name in window title"
20076 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
20077 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20080 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20081 msgid "Show notification popup on track change"
20084 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
20086 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20087 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20090 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
20091 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20094 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20096 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20097 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20101 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
20102 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20105 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
20107 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20108 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20109 "with composite extensions."
20112 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20113 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
20117 msgid "Activate the updates availability notification"
20120 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
20122 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20123 "once every two weeks."
20126 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20127 msgid "Number of days between two update checks"
20130 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20131 msgid "Ask for network policy at start"
20134 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20135 msgid "Save the recently played items in the menu"
20138 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20139 msgid "List of words separated by | to filter"
20142 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
20143 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20146 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20147 msgid "Define the colors of the volume slider "
20150 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20152 "Define the colors of the volume slider\n"
20153 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20154 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20155 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20158 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
20159 msgid "Selection of the starting mode and look "
20162 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
20164 "Start VLC with:\n"
20166 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20167 " - minimal mode with limited controls"
20170 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
20171 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20174 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20175 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20178 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
20179 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20182 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20183 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20186 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20187 msgid "Load extensions on startup"
20190 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20191 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20194 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20195 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20198 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
20199 msgid "Display background cone or art"
20202 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
20204 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20205 "disabled to prevent burning screen."
20208 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20209 msgid "Expanding background cone or art."
20212 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20213 msgid "Background art fits window's size"
20216 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20217 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20220 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20222 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20223 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20224 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20225 "and change the system volume when VLC is not selected."
20228 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
20229 msgid "Maximum Volume displayed"
20232 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20236 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20237 msgid "When minimized"
20240 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20244 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
20245 msgid "Qt interface"
20248 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20252 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20256 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20260 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20261 msgid "Open a skin file"
20264 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20265 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20268 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20269 msgid "Open playlist"
20272 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20273 msgid "Playlist Files|"
20276 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20277 msgid "Save playlist"
20280 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20281 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20284 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20285 msgid "Skin to use"
20288 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20289 msgid "Path to the skin to use."
20292 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20293 msgid "Config of last used skin"
20296 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20298 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20299 "automatically, do not touch it."
20302 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20303 msgid "Show a systray icon for VLC"
20306 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20307 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20308 msgid "Show VLC on the taskbar"
20311 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20312 msgid "Enable transparency effects"
20315 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20317 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20318 "when moving windows does not behave correctly."
20321 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20322 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20323 msgid "Use a skinned playlist"
20326 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20327 msgid "Display video in a skinned window if any"
20330 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20332 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20333 "play back video even though no video tag is implemented"
20336 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20340 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20341 msgid "Skinnable Interface"
20344 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20345 msgid "Select skin"
20348 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20349 msgid "Open skin ..."
20352 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20354 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20355 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20356 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20359 #: modules/lua/vlc.c:48
20360 msgid "Lua interface"
20363 #: modules/lua/vlc.c:49
20364 msgid "Lua interface module to load"
20367 #: modules/lua/vlc.c:51
20368 msgid "Lua interface configuration"
20371 #: modules/lua/vlc.c:52
20373 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20374 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20377 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20378 msgid "A single password restricts access to this interface."
20381 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20382 msgid "Source directory"
20385 #: modules/lua/vlc.c:58
20386 msgid "Directory index"
20389 #: modules/lua/vlc.c:59
20390 msgid "Allow to build directory index"
20393 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20394 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20395 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20399 #: modules/lua/vlc.c:62
20401 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20402 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20403 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20406 #: modules/lua/vlc.c:67
20408 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20412 #: modules/lua/vlc.c:75
20416 #: modules/lua/vlc.c:76
20418 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20419 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20420 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20423 #: modules/lua/vlc.c:84
20427 #: modules/lua/vlc.c:85
20428 msgid "Lua interpreter"
20431 #: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
20435 #: modules/lua/vlc.c:106
20439 #: modules/lua/vlc.c:110
20440 msgid "Command-line interface"
20443 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20447 #: modules/lua/vlc.c:134
20448 msgid "Lua Meta Fetcher"
20451 #: modules/lua/vlc.c:135
20452 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20455 #: modules/lua/vlc.c:140
20456 msgid "Lua Meta Reader"
20459 #: modules/lua/vlc.c:141
20460 msgid "Read meta data using lua scripts"
20463 #: modules/lua/vlc.c:147
20464 msgid "Lua Playlist"
20467 #: modules/lua/vlc.c:148
20468 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20471 #: modules/lua/vlc.c:153
20475 #: modules/lua/vlc.c:154
20476 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20479 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20480 msgid "Lua Extension"
20483 #: modules/lua/vlc.c:166
20484 msgid "Lua SD Module"
20487 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20488 msgid "Folder meta data"
20491 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20492 msgid "Album art filename"
20495 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20496 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20499 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20500 msgid "The username of your last.fm account"
20503 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20504 msgid "The password of your last.fm account"
20507 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20508 msgid "Scrobbler URL"
20511 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20512 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20515 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20516 msgid "Audioscrobbler"
20519 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20520 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20523 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20524 msgid "last.fm: Authentication failed"
20527 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20529 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20533 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20534 msgid "Last.fm username not set"
20537 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20539 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20541 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20544 #: modules/misc/gnutls.c:51
20545 msgid "TLS cipher priorities"
20548 #: modules/misc/gnutls.c:52
20550 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20551 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20554 #: modules/misc/gnutls.c:63
20555 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20558 #: modules/misc/gnutls.c:65
20559 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20562 #: modules/misc/gnutls.c:66
20563 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20566 #: modules/misc/gnutls.c:67
20567 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20570 #: modules/misc/gnutls.c:72
20571 msgid "GNU TLS transport layer security"
20574 #: modules/misc/gnutls.c:79
20575 msgid "GNU TLS server"
20578 #: modules/misc/gnutls.c:269
20581 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20582 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20583 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20584 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20586 "If in doubt, abort now.\n"
20589 #: modules/misc/gnutls.c:279
20592 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20593 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20594 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20595 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20597 "If in doubt, abort now.\n"
20600 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20601 msgid "Insecure site"
20604 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20608 #: modules/misc/gnutls.c:295
20609 msgid "View certificate"
20612 #: modules/misc/gnutls.c:312
20615 "This is the certificate presented by %s:\n"
20618 "If in doubt, abort now.\n"
20621 #: modules/misc/gnutls.c:314
20622 msgid "Accept 24 hours"
20625 #: modules/misc/gnutls.c:315
20626 msgid "Accept permanently"
20629 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20630 msgid "Playing some media."
20633 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20637 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20638 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20641 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20642 msgid "XDG-screensaver"
20645 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20646 msgid "XDG screen saver inhibition"
20649 #: modules/misc/logger.c:117
20653 #: modules/misc/logger.c:118
20654 msgid "Specify the logging format."
20657 #: modules/misc/logger.c:121
20658 msgid "Syslog ident"
20661 #: modules/misc/logger.c:122
20662 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20665 #: modules/misc/logger.c:125
20666 msgid "Syslog facility"
20669 #: modules/misc/logger.c:126
20670 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20673 #: modules/misc/logger.c:153
20677 #: modules/misc/logger.c:154
20679 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20683 #: modules/misc/logger.c:158
20687 #: modules/misc/logger.c:159
20688 msgid "File logging"
20691 #: modules/misc/logger.c:165
20692 msgid "Log filename"
20695 #: modules/misc/logger.c:165
20696 msgid "Specify the log filename."
20699 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20700 msgid "M3U playlist export"
20703 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20704 msgid "M3U8 playlist export"
20707 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20708 msgid "XSPF playlist export"
20711 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20712 msgid "HTML playlist export"
20715 #: modules/misc/rtsp.c:61
20716 msgid "Maximum number of connections"
20719 #: modules/misc/rtsp.c:62
20721 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20722 "0 means no limit."
20725 #: modules/misc/rtsp.c:65
20726 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20729 #: modules/misc/rtsp.c:67
20730 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20733 #: modules/misc/rtsp.c:69
20735 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20736 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20737 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20738 "The default is 5."
20741 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20745 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20746 msgid "RTSP VoD server"
20749 #: modules/misc/stats.c:211
20753 #: modules/misc/stats.c:213
20754 msgid "Stats encoder function"
20757 #: modules/misc/stats.c:219
20758 msgid "Stats decoder"
20761 #: modules/misc/stats.c:220
20762 msgid "Stats decoder function"
20765 #: modules/misc/stats.c:225
20766 msgid "Stats demux"
20769 #: modules/misc/stats.c:226
20770 msgid "Stats demux function"
20773 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20774 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20777 #: modules/mux/asf.c:57
20778 msgid "Title to put in ASF comments."
20781 #: modules/mux/asf.c:59
20782 msgid "Author to put in ASF comments."
20785 #: modules/mux/asf.c:61
20786 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20789 #: modules/mux/asf.c:62
20793 #: modules/mux/asf.c:63
20794 msgid "Comment to put in ASF comments."
20797 #: modules/mux/asf.c:65
20798 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20801 #: modules/mux/asf.c:66
20802 msgid "Packet Size"
20805 #: modules/mux/asf.c:67
20806 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20809 #: modules/mux/asf.c:68
20810 msgid "Bitrate override"
20813 #: modules/mux/asf.c:69
20815 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20816 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20820 #: modules/mux/asf.c:73
20824 #: modules/mux/asf.c:565
20825 msgid "Unknown Video"
20828 #: modules/mux/avi.c:47
20832 #: modules/mux/dummy.c:45
20833 msgid "Dummy/Raw muxer"
20836 #: modules/mux/mp4.c:46
20837 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20840 #: modules/mux/mp4.c:48
20842 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20843 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20847 #: modules/mux/mp4.c:58
20848 msgid "MP4/MOV muxer"
20851 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
20852 msgid "DTS delay (ms)"
20855 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20857 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20858 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20859 "inside the client decoder."
20862 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20863 msgid "PES maximum size"
20866 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20867 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20870 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
20878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20880 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20889 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20897 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20905 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20913 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20921 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20925 msgid "PMT Program numbers"
20928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20930 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20935 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20940 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20945 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
20950 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20954 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
20955 msgid "Set PID to ID of ES"
20958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
20960 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20961 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
20965 msgid "Data alignment"
20968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20970 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20971 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20974 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
20975 msgid "Shaping delay (ms)"
20978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20980 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20981 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20982 "especially for reference frames."
20985 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20986 msgid "Use keyframes"
20989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20991 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20992 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20993 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20994 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20995 "the biggest frames in the stream."
20998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
20999 msgid "PCR interval (ms)"
21002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21004 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21005 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21009 msgid "Minimum B (deprecated)"
21012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21013 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21017 msgid "Maximum B (deprecated)"
21020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21022 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21023 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21024 "inside the client decoder."
21027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21028 msgid "Crypt audio"
21031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21032 msgid "Crypt audio using CSA"
21035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21036 msgid "Crypt video"
21039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21040 msgid "Crypt video using CSA"
21043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21044 msgid "CSA Key in use"
21047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21049 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21054 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21059 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21060 "header from the value before encrypting."
21063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21064 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21067 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21068 msgid "Multipart JPEG muxer"
21071 #: modules/mux/ogg.c:51
21072 msgid "Ogg/OGM muxer"
21075 #: modules/mux/wav.c:46
21079 #: modules/notify/growl.m:104
21080 msgid "Growl Notification Plugin"
21083 #: modules/notify/growl.m:282
21084 msgid "New input playing"
21087 #: modules/notify/growl.m:305
21088 msgid "Now playing"
21091 #: modules/notify/notify.c:53
21092 msgid "Timeout (ms)"
21095 #: modules/notify/notify.c:54
21096 msgid "How long the notification will be displayed "
21099 #: modules/notify/notify.c:59
21103 #: modules/notify/notify.c:60
21104 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21107 #: modules/packetizer/copy.c:48
21108 msgid "Copy packetizer"
21111 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21112 msgid "Dirac packetizer"
21115 #: modules/packetizer/flac.c:50
21116 msgid "Flac audio packetizer"
21119 #: modules/packetizer/h264.c:56
21120 msgid "H.264 video packetizer"
21123 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21124 msgid "MLP/TrueHD parser"
21127 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21128 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21131 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21132 msgid "MPEG4 video packetizer"
21135 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21136 msgid "Sync on Intra Frame"
21139 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21141 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21142 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21145 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21146 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21149 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21153 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21154 msgid "VC-1 packetizer"
21157 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21158 msgid "Bonjour services"
21161 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21162 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21166 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21167 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21171 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21175 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21176 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21177 msgid "My Pictures"
21180 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21181 msgid "MTP devices"
21184 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21188 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21189 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21190 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21191 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21192 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21193 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21197 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21198 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21199 msgid "Local drives"
21202 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21203 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21204 msgid "Podcast URLs list"
21207 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21208 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21211 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21215 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21216 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21217 msgid "Audio capture"
21220 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21221 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21224 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21228 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21229 msgid "SAP multicast address"
21232 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21234 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21235 "However, you can specify a specific address."
21238 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21239 msgid "SAP timeout (seconds)"
21242 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21244 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21247 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21248 msgid "Try to parse the announce"
21251 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21253 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21254 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21257 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21258 msgid "SAP Strict mode"
21261 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21263 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21267 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21271 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21272 msgid "Network streams (SAP)"
21275 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21276 msgid "SDP Descriptions parser"
21279 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21283 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21287 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21291 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21292 msgid "Video capture"
21295 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21296 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21299 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21300 msgid "Audio capture (ALSA)"
21303 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21307 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21311 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21315 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21316 msgid "Unknown type"
21319 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21320 msgid "Universal Plug'n'Play"
21323 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21324 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21325 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21326 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21327 msgid "Screen capture"
21330 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21331 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21334 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21335 msgid "Applications"
21338 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21339 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
21343 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21344 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21345 msgid "Preferred Width"
21348 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21349 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21350 msgid "Preferred Height"
21353 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21354 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21357 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21358 msgid "Buffer size in seconds"
21361 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21365 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21366 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21369 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21370 msgid "LZMA decompression"
21373 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21374 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21377 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21378 msgid "gzip decompression"
21381 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21382 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21385 #: modules/stream_filter/record.c:49
21386 msgid "Internal stream record"
21389 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21390 msgid "Smooth Streaming"
21393 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21397 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21398 msgid "Automatically add/delete input streams"
21401 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21403 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21404 "this stream later."
21407 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21408 msgid "Destination bridge-in name"
21411 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21413 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21414 "in at a time, you can discard this option."
21417 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21419 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21420 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21421 "need to raise caching values."
21424 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21428 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21430 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21431 "IDs bridge_in will register."
21434 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21435 msgid "Name of current instance"
21438 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21440 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21441 "at a time, you can discard this option."
21444 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21445 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21448 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21450 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21451 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21452 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21453 "placeholder streams should have the same format. "
21456 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21457 msgid "Placeholder delay"
21460 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21461 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21464 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21465 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21468 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21470 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21471 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21472 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21473 "frames in the streams."
21476 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21480 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21481 msgid "Bridge stream output"
21484 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21488 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21492 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21493 #: modules/stream_out/setid.c:41
21494 msgid "Elementary Stream ID"
21497 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21498 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21501 #: modules/stream_out/delay.c:43
21502 msgid "Delay of the ES (ms)"
21505 #: modules/stream_out/delay.c:45
21507 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21508 "negative means advance."
21511 #: modules/stream_out/delay.c:55
21512 msgid "Delay a stream"
21515 #: modules/stream_out/description.c:54
21516 msgid "Description stream output"
21519 #: modules/stream_out/display.c:41
21520 msgid "Enable/disable audio rendering."
21523 #: modules/stream_out/display.c:43
21524 msgid "Enable/disable video rendering."
21527 #: modules/stream_out/display.c:44
21531 #: modules/stream_out/display.c:45
21532 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21535 #: modules/stream_out/display.c:54
21536 msgid "Display stream output"
21539 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21540 msgid "Duplicate stream output"
21543 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21544 msgid "Output access method"
21547 #: modules/stream_out/es.c:43
21548 msgid "This is the default output access method that will be used."
21551 #: modules/stream_out/es.c:45
21552 msgid "Audio output access method"
21555 #: modules/stream_out/es.c:47
21556 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21559 #: modules/stream_out/es.c:48
21560 msgid "Video output access method"
21563 #: modules/stream_out/es.c:50
21564 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21567 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21568 msgid "Output muxer"
21571 #: modules/stream_out/es.c:54
21572 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21575 #: modules/stream_out/es.c:55
21576 msgid "Audio output muxer"
21579 #: modules/stream_out/es.c:57
21580 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21583 #: modules/stream_out/es.c:58
21584 msgid "Video output muxer"
21587 #: modules/stream_out/es.c:60
21588 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21591 #: modules/stream_out/es.c:62
21595 #: modules/stream_out/es.c:64
21596 msgid "This is the default output URI."
21599 #: modules/stream_out/es.c:65
21600 msgid "Audio output URL"
21603 #: modules/stream_out/es.c:67
21604 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21607 #: modules/stream_out/es.c:68
21608 msgid "Video output URL"
21611 #: modules/stream_out/es.c:70
21612 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21615 #: modules/stream_out/es.c:79
21616 msgid "Elementary stream output"
21619 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21621 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21624 #: modules/stream_out/gather.c:44
21625 msgid "Gathering stream output"
21628 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21629 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21632 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21636 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21637 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21640 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21644 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21645 msgid "Specify the page containing the language"
21648 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21652 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21653 msgid "Specify the row containing the language"
21656 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21657 msgid "Lang From Telx"
21660 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21661 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21664 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21665 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21668 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21669 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21670 msgid "Output video width."
21673 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21674 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21675 msgid "Output video height."
21678 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21679 msgid "Sample aspect ratio"
21682 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21683 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21686 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21687 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21688 msgid "Video filter"
21691 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21692 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21695 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21696 msgid "Image chroma"
21699 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21701 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21702 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21705 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21706 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21709 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21710 #: modules/video_filter/rss.c:142
21711 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21715 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21716 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21719 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21720 #: modules/video_filter/rss.c:144
21721 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21725 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21726 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21729 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21730 msgid "Mosaic bridge"
21733 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21734 msgid "Mosaic bridge stream output"
21737 #: modules/stream_out/raop.c:148
21738 msgid "Hostname or IP address of target device"
21741 #: modules/stream_out/raop.c:151
21743 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21747 #: modules/stream_out/raop.c:155
21748 msgid "Password for target device."
21751 #: modules/stream_out/raop.c:157
21752 msgid "Password file"
21755 #: modules/stream_out/raop.c:158
21756 msgid "Read password for target device from file."
21759 #: modules/stream_out/raop.c:161
21763 #: modules/stream_out/raop.c:162
21764 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21767 #: modules/stream_out/record.c:50
21768 msgid "Destination prefix"
21771 #: modules/stream_out/record.c:52
21772 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21775 #: modules/stream_out/record.c:57
21776 msgid "Record stream output"
21779 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21780 msgid "This is the output URL that will be used."
21783 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21785 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21786 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21787 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21788 "SDP to be announced via SAP."
21791 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21792 msgid "SAP announcing"
21795 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21796 msgid "Announce this session with SAP."
21799 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21803 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21805 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21806 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21809 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21810 msgid "Session name"
21813 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21815 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21819 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21820 msgid "Session category"
21823 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21825 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21826 "announced if you choose to use SAP."
21829 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21830 msgid "Session description"
21833 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21835 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21836 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21839 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21840 msgid "Session URL"
21843 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21845 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21846 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21847 "(Session Descriptor)."
21850 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21851 msgid "Session email"
21854 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
21856 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21857 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21860 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
21861 msgid "Session phone number"
21864 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
21866 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21867 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21870 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21871 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21874 #: modules/stream_out/rtp.c:121
21878 #: modules/stream_out/rtp.c:123
21880 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21883 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21887 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21889 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21892 #: modules/stream_out/rtp.c:134
21893 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21896 #: modules/stream_out/rtp.c:136
21898 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21902 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21904 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21908 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21909 msgid "Transport protocol"
21912 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21913 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21916 #: modules/stream_out/rtp.c:150
21918 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21919 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
21923 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21927 #: modules/stream_out/rtp.c:169
21928 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21931 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21932 msgid "RTSP session timeout (s)"
21935 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21937 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21938 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21939 "is 60 (one minute)."
21942 #: modules/stream_out/rtp.c:192
21943 msgid "RTP stream output"
21946 #: modules/stream_out/setid.c:45
21950 #: modules/stream_out/setid.c:47
21951 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21954 #: modules/stream_out/setid.c:51
21955 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21958 #: modules/stream_out/setid.c:61
21962 #: modules/stream_out/setid.c:62
21966 #: modules/stream_out/setid.c:63
21967 msgid "Change the id of an elementary stream"
21970 #: modules/stream_out/setid.c:74
21971 msgid "Set ES Lang"
21974 #: modules/stream_out/setid.c:75
21978 #: modules/stream_out/setid.c:76
21979 msgid "Change the language of an elementary stream"
21982 #: modules/stream_out/smem.c:61
21983 msgid "Video prerender callback"
21986 #: modules/stream_out/smem.c:62
21988 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21989 "buffer where render will be done."
21992 #: modules/stream_out/smem.c:65
21993 msgid "Audio prerender callback"
21996 #: modules/stream_out/smem.c:66
21998 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21999 "buffer where render will be done."
22002 #: modules/stream_out/smem.c:69
22003 msgid "Video postrender callback"
22006 #: modules/stream_out/smem.c:70
22008 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22009 "called when the render is into the buffer."
22012 #: modules/stream_out/smem.c:73
22013 msgid "Audio postrender callback"
22016 #: modules/stream_out/smem.c:74
22018 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22019 "called when the render is into the buffer."
22022 #: modules/stream_out/smem.c:77
22023 msgid "Video Callback data"
22026 #: modules/stream_out/smem.c:78
22027 msgid "Data for the video callback function."
22030 #: modules/stream_out/smem.c:80
22031 msgid "Audio callback data"
22034 #: modules/stream_out/smem.c:81
22035 msgid "Data for the audio callback function."
22038 #: modules/stream_out/smem.c:83
22039 msgid "Time Synchronized output"
22042 #: modules/stream_out/smem.c:84
22044 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22045 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22048 #: modules/stream_out/smem.c:96
22052 #: modules/stream_out/smem.c:97
22053 msgid "Stream output to memory buffer"
22056 #: modules/stream_out/standard.c:43
22057 msgid "Output method to use for the stream."
22060 #: modules/stream_out/standard.c:46
22061 msgid "Muxer to use for the stream."
22064 #: modules/stream_out/standard.c:47
22065 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22066 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22067 msgid "Output destination"
22070 #: modules/stream_out/standard.c:49
22072 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22075 #: modules/stream_out/standard.c:50
22076 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22079 #: modules/stream_out/standard.c:52
22081 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22082 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22085 #: modules/stream_out/standard.c:54
22086 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22089 #: modules/stream_out/standard.c:56
22091 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22095 #: modules/stream_out/standard.c:91
22096 msgid "Standard stream output"
22099 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22100 msgid "Video encoder"
22103 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22105 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22110 msgid "Destination video codec"
22113 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22114 msgid "This is the video codec that will be used."
22117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22118 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22119 msgid "Video bitrate"
22122 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22123 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22126 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22127 msgid "Video scaling"
22130 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22131 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22134 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22135 msgid "Video frame-rate"
22138 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22139 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22142 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22143 msgid "Deinterlace video"
22146 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22147 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22150 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22151 msgid "Deinterlace module"
22154 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22155 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22158 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22159 msgid "Maximum video width"
22162 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22163 msgid "Maximum output video width."
22166 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22167 msgid "Maximum video height"
22170 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22171 msgid "Maximum output video height."
22174 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22176 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22177 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22180 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22181 msgid "Audio encoder"
22184 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22186 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22190 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22191 msgid "Destination audio codec"
22194 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22195 msgid "This is the audio codec that will be used."
22198 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22199 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22200 msgid "Audio bitrate"
22203 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22204 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22207 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22209 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22212 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22213 msgid "This is the language of the audio stream."
22216 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22217 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22220 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22221 msgid "Audio filter"
22224 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22226 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22227 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22231 msgid "Subtitle encoder"
22234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22236 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22240 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22241 msgid "Destination subtitle codec"
22244 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22245 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22248 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22250 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22251 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22252 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22253 "subpicture modules"
22256 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22260 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22262 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22265 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22266 msgid "Number of threads"
22269 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22270 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22273 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22274 msgid "High priority"
22277 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22279 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22282 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22283 msgid "Synchronise on audio track"
22286 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22288 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22289 "on the audio track."
22292 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22294 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22298 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22299 msgid "Transcode stream output"
22302 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22303 msgid "Overlays/Subtitles"
22306 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22307 msgid "Monospace Font"
22310 #: modules/text_renderer/freetype.c:157
22311 msgid "Font family for the font you want to use"
22314 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22315 msgid "Font file for the font you want to use"
22318 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
22319 msgid "Font size in pixels"
22322 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
22324 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22325 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22329 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
22330 msgid "Text opacity"
22333 #: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
22335 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22336 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22339 #: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22340 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22341 msgid "Text default color"
22344 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22345 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22347 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22348 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22349 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22350 "(red + green), #FFFFFF = white"
22353 #: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22354 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22355 msgid "Relative font size"
22358 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22359 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22361 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22362 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22365 #: modules/text_renderer/freetype.c:180
22366 msgid "Background opacity"
22369 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22370 msgid "Background color"
22373 #: modules/text_renderer/freetype.c:183
22374 msgid "Outline opacity"
22377 #: modules/text_renderer/freetype.c:187
22378 msgid "Shadow opacity"
22381 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22382 msgid "Shadow color"
22385 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22386 msgid "Shadow angle"
22389 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22390 msgid "Shadow distance"
22393 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22394 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22398 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22399 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22403 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22404 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22408 #: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22409 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22413 #: modules/text_renderer/freetype.c:196
22414 msgid "Use YUVP renderer"
22417 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22419 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22420 "you want to encode into DVB subtitles"
22423 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22427 #: modules/text_renderer/freetype.c:214
22431 #: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
22432 msgid "Text renderer"
22435 #: modules/text_renderer/freetype.c:219
22436 msgid "Freetype2 font renderer"
22439 #: modules/text_renderer/freetype.c:499
22441 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22442 "This should take less than a few minutes."
22445 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22446 msgid "Name for the font you want to use"
22449 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22450 msgid "Text renderer for Mac"
22453 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22454 msgid "CoreText font renderer"
22457 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22458 msgid "SVG template file"
22461 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22463 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22466 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22467 msgid "Dummy font renderer"
22470 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22471 msgid "Filename for the font you want to use"
22474 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22475 msgid "Win32 font renderer"
22478 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22479 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22480 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22481 msgid "Conversions from "
22484 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22485 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22488 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22489 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22492 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22493 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22496 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22497 msgid "MMX conversions from "
22500 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22501 msgid "SSE2 conversions from "
22504 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22505 msgid "AltiVec conversions from "
22508 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22509 msgid "OpenMAX DL image processing"
22512 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22513 msgid "RV32 conversion filter"
22516 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22517 msgid "Brightness threshold"
22520 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22522 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22523 "threshold value will be the brightness defined below."
22526 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22527 msgid "Image contrast (0-2)"
22530 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22531 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22534 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22535 msgid "Image hue (0-360)"
22538 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22539 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22542 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22543 msgid "Image saturation (0-3)"
22546 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22547 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22550 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22551 msgid "Image brightness (0-2)"
22554 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22555 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22558 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22559 msgid "Image gamma (0-10)"
22562 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22563 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22566 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22567 msgid "Image properties filter"
22570 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
22571 msgid "Image adjust"
22574 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22575 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22578 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22579 msgid "Transparency mask"
22582 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22583 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22586 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22587 msgid "Alpha mask video filter"
22590 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22594 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22595 msgid "Color scheme"
22598 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22599 msgid "Define the glasses' color scheme"
22602 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22603 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22606 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22607 msgid "Window size"
22610 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22611 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22614 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22615 msgid "Softening value"
22618 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22619 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22622 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22623 msgid "antiflicker video filter"
22626 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22627 msgid "antiflicker"
22630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22632 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22634 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22635 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22637 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22638 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22640 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22641 "where to get the required parts.\n"
22642 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22646 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22647 msgid "Device type"
22650 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22652 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22653 "delegate processing to the external process - with more options"
22656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22657 msgid "AtmoWin Software"
22660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22661 msgid "Classic AtmoLight"
22664 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22665 msgid "Quattro AtmoLight"
22668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22672 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22681 msgid "Count of AtmoLight channels"
22684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22685 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22689 msgid "DMX address for each channel"
22692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22694 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22699 msgid "Count of channels"
22702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22703 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22707 msgid "Count of fnordlicht's"
22710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22712 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22716 msgid "Save Debug Frames"
22719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22720 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22724 msgid "Debug Frame Folder"
22727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22728 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22732 msgid "Extracted Image Width"
22735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22736 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22740 msgid "Extracted Image Height"
22743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22744 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22748 msgid "Mark analyzed pixels"
22751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22752 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22756 msgid "Color when paused"
22759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22761 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22770 msgid "Red component of the pause color"
22773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22774 msgid "Pause-Green"
22777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22778 msgid "Green component of the pause color"
22781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22786 msgid "Blue component of the pause color"
22789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22790 msgid "Pause-Fadesteps"
22793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22795 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22803 msgid "Red component of the shutdown color"
22806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22810 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22811 msgid "Green component of the shutdown color"
22814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22819 msgid "Blue component of the shutdown color"
22822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22823 msgid "End-Fadesteps"
22826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22828 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22829 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22833 msgid "Number of zones on top"
22836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22837 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22841 msgid "Number of zones on bottom"
22844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22845 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22848 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22849 msgid "Zones on left / right side"
22852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22853 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22857 msgid "Calculate a average zone"
22860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22862 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22863 "single channel AtmoLight)"
22866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22867 msgid "Use Software White adjust"
22870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
22872 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
22880 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22884 msgid "White Green"
22887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
22888 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22896 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22900 msgid "Serial Port/Device"
22903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
22905 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22906 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22910 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
22911 msgid "Edge weightning"
22914 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22916 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22921 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22926 msgid "Darkness limit"
22929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22931 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22932 "than one for letterboxed videos."
22935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22936 msgid "Hue windowing"
22939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
22941 msgid "Used for statistics."
22944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22945 msgid "Sat windowing"
22948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
22950 msgid "Filter length (ms)"
22953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22955 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22959 msgid "Filter threshold"
22962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
22963 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
22968 msgid "Filter smoothness (%)"
22971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
22972 msgid "Filter Smoothness"
22975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22976 msgid "Output Color filter mode"
22979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22981 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22985 msgid "No Filtering"
22988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
22996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22997 msgid "Frame delay (ms)"
23000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23002 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23003 "20ms should do the trick."
23006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
23007 msgid "Channel 0: summary"
23010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
23011 msgid "Channel 1: left"
23014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
23015 msgid "Channel 2: right"
23018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
23019 msgid "Channel 3: top"
23022 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
23023 msgid "Channel 4: bottom"
23026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
23027 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23034 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23035 msgid "Zone 4:summary"
23038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
23039 msgid "Zone 3:left"
23042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23043 msgid "Zone 1:right"
23046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23051 msgid "Zone 2:bottom"
23054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23055 msgid "Channel / Zone Assignment"
23058 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23060 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23061 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23062 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23063 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23064 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23065 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23069 msgid "Zone 0: Top gradient"
23072 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23073 msgid "Zone 1: Right gradient"
23076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23077 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23081 msgid "Zone 3: Left gradient"
23084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23085 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23090 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23094 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23099 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23100 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23103 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23104 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23109 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23110 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23114 msgid "AtmoLight Filter"
23117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
23123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23124 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23128 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23132 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23136 msgid "DMX options"
23139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23140 msgid "MoMoLight options"
23143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23144 msgid "fnordlicht options"
23147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23148 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23152 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23155 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23156 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23159 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23160 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23163 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23164 msgid "Change gradients"
23167 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23168 msgid "Value of the audio channels levels"
23171 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23173 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23174 "be separated with ':'."
23177 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23178 #: modules/video_filter/logo.c:58
23179 msgid "X coordinate"
23182 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23183 msgid "X coordinate of the bargraph."
23186 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23187 #: modules/video_filter/logo.c:61
23188 msgid "Y coordinate"
23191 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23192 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23195 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23196 msgid "Transparency of the bargraph"
23199 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23201 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23205 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23206 msgid "Bargraph position"
23209 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23211 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23212 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23216 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23220 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23221 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23224 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23225 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23228 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23230 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23233 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23234 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23235 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23238 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23239 msgid "Audio Bar Graph Video"
23242 #: modules/video_filter/ball.c:98
23246 #: modules/video_filter/ball.c:100
23247 msgid "Edge visible"
23250 #: modules/video_filter/ball.c:101
23251 msgid "Set edge visibility."
23254 #: modules/video_filter/ball.c:103
23258 #: modules/video_filter/ball.c:104
23260 "Set ball speed, the displacement value in "
23261 "number of pixels by frame."
23264 #: modules/video_filter/ball.c:107
23268 #: modules/video_filter/ball.c:108
23270 "Set ball size giving its radius in number of "
23274 #: modules/video_filter/ball.c:111
23275 msgid "Gradient threshold"
23278 #: modules/video_filter/ball.c:112
23279 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23282 #: modules/video_filter/ball.c:114
23283 msgid "Augmented reality ball game"
23286 #: modules/video_filter/ball.c:123
23287 msgid "Ball video filter"
23290 #: modules/video_filter/ball.c:124
23294 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23295 msgid "Number of time to blend"
23298 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23299 msgid "The number of time the blend will be performed"
23302 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23303 msgid "Alpha of the blended image"
23306 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23307 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23310 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23311 msgid "Image to be blended onto"
23314 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23315 msgid "The image which will be used to blend onto"
23318 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23319 msgid "Chroma for the base image"
23322 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23323 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23326 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23327 msgid "Image which will be blended"
23330 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23331 msgid "The image blended onto the base image"
23334 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23335 msgid "Chroma for the blend image"
23338 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23339 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23342 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23343 msgid "Blending benchmark filter"
23346 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23350 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23351 msgid "Benchmarking"
23354 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23358 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23359 msgid "Blend image"
23362 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23363 msgid "Video pictures blending"
23366 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23368 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23369 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23370 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23374 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23375 msgid "Bluescreen U value"
23378 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23380 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23381 "Defaults to 120 for blue."
23384 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23385 msgid "Bluescreen V value"
23388 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23390 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23391 "Defaults to 90 for blue."
23394 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23395 msgid "Bluescreen U tolerance"
23398 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23400 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23401 "value between 10 and 20 seems sensible."
23404 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23405 msgid "Bluescreen V tolerance"
23408 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23410 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23411 "value between 10 and 20 seems sensible."
23414 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23415 msgid "Bluescreen video filter"
23418 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23422 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23423 msgid "Output width"
23426 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23427 msgid "Output (canvas) image width"
23430 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23431 msgid "Output height"
23434 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23435 msgid "Output (canvas) image height"
23438 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23439 msgid "Output picture aspect ratio"
23442 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23444 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23445 "have the same SAR as the input."
23448 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23452 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23454 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23455 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23458 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23459 msgid "Automatically resize and pad a video"
23462 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23466 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23467 msgid "Canvas video filter"
23470 #: modules/video_filter/chain.c:43
23471 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23474 #: modules/video_filter/clone.c:40
23475 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23478 #: modules/video_filter/clone.c:43
23479 msgid "Video output modules"
23482 #: modules/video_filter/clone.c:44
23484 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23485 "separated list of modules."
23488 #: modules/video_filter/clone.c:47
23489 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23492 #: modules/video_filter/clone.c:55
23493 msgid "Clone video filter"
23496 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23498 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23499 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23500 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23501 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23504 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23505 msgid "Select one color in the video"
23508 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23509 msgid "Color threshold filter"
23512 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23513 msgid "Saturation threshold"
23516 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23517 msgid "Similarity threshold"
23520 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23521 msgid "Pixels to crop from top"
23524 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23525 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23528 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23529 msgid "Pixels to crop from bottom"
23532 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23533 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23536 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23537 msgid "Pixels to crop from left"
23540 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23541 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23544 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23545 msgid "Pixels to crop from right"
23548 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23549 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23552 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23553 msgid "Pixels to padd to top"
23556 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23557 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23560 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23561 msgid "Pixels to padd to bottom"
23564 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23565 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23568 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23569 msgid "Pixels to padd to left"
23572 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23573 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23576 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23577 msgid "Pixels to padd to right"
23580 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23581 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23584 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23588 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23589 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23590 msgid "Video scaling filter"
23593 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23597 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23601 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23605 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23609 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23613 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23617 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23621 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23622 msgid "Streaming deinterlace mode"
23625 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23626 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23629 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23630 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23633 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23635 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23636 "frame boundaries. \n"
23638 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23639 "such as videos from a camcorder. \n"
23641 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23642 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23644 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23645 "(bright) field, too. \n"
23647 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23648 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23651 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23652 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23655 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23657 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23658 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23662 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23663 msgid "Deinterlacing video filter"
23666 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23670 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23671 msgid "FIFO which will be read for commands"
23674 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23675 msgid "Output FIFO"
23678 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23679 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23682 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23683 msgid "Dynamic video overlay"
23686 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23687 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23688 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23692 #: modules/video_filter/erase.c:56
23693 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23696 #: modules/video_filter/erase.c:59
23697 msgid "X coordinate of the mask."
23700 #: modules/video_filter/erase.c:61
23701 msgid "Y coordinate of the mask."
23704 #: modules/video_filter/erase.c:63
23705 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23708 #: modules/video_filter/erase.c:68
23709 msgid "Erase video filter"
23712 #: modules/video_filter/erase.c:69
23716 #: modules/video_filter/extract.c:62
23717 msgid "RGB component to extract"
23720 #: modules/video_filter/extract.c:63
23721 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23724 #: modules/video_filter/extract.c:74
23725 msgid "Extract RGB component video filter"
23728 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23729 msgid "Gaussian's std deviation"
23732 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23734 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23735 "to 3*sigma away in any direction."
23738 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23739 msgid "Add a blurring effect"
23742 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23743 msgid "Gaussian blur video filter"
23746 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23747 msgid "Gaussian Blur"
23750 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23751 msgid "Radius in pixels"
23754 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23758 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23759 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23762 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23763 msgid "Gradfun video filter"
23766 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23770 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23771 msgid "Debanding algorithm"
23774 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23775 msgid "Distort mode"
23778 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23779 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23782 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23783 msgid "Gradient image type"
23786 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23788 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23792 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23793 msgid "Apply cartoon effect"
23796 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23797 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23800 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23801 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23804 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23805 msgid "Gradient video filter"
23808 #: modules/video_filter/grain.c:54
23809 msgid "Variance of the gaussian noise"
23812 #: modules/video_filter/grain.c:58
23813 msgid "Minimal period"
23816 #: modules/video_filter/grain.c:59
23817 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23820 #: modules/video_filter/grain.c:60
23821 msgid "Maximal period"
23824 #: modules/video_filter/grain.c:61
23825 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23828 #: modules/video_filter/grain.c:64
23829 msgid "Grain video filter"
23832 #: modules/video_filter/grain.c:65
23836 #: modules/video_filter/grain.c:66
23837 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23840 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23841 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23844 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23845 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23848 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23849 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23852 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23853 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23856 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23857 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23860 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23861 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23864 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23865 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23868 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23869 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23872 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23873 msgid "HQ Denoiser 3D"
23876 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23877 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23880 #: modules/video_filter/invert.c:50
23881 msgid "Invert video filter"
23884 #: modules/video_filter/invert.c:51
23885 msgid "Color inversion"
23888 #: modules/video_filter/logo.c:49
23890 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23891 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23892 "simply enter its filename."
23895 #: modules/video_filter/logo.c:52
23896 msgid "Logo animation # of loops"
23899 #: modules/video_filter/logo.c:53
23900 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23903 #: modules/video_filter/logo.c:55
23904 msgid "Logo individual image time in ms"
23907 #: modules/video_filter/logo.c:56
23908 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23911 #: modules/video_filter/logo.c:59
23912 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23915 #: modules/video_filter/logo.c:62
23916 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23919 #: modules/video_filter/logo.c:64
23920 msgid "Opacity of the logo"
23923 #: modules/video_filter/logo.c:65
23925 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23928 #: modules/video_filter/logo.c:67
23929 msgid "Logo position"
23932 #: modules/video_filter/logo.c:69
23934 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23935 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23938 #: modules/video_filter/logo.c:73
23939 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23942 #: modules/video_filter/logo.c:92
23943 msgid "Logo sub source"
23946 #: modules/video_filter/logo.c:93
23947 msgid "Logo overlay"
23950 #: modules/video_filter/logo.c:111
23951 msgid "Logo video filter"
23954 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23955 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23958 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23962 #: modules/video_filter/marq.c:89
23964 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23965 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23966 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23967 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23968 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23969 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23970 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23971 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23972 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23975 #: modules/video_filter/marq.c:104
23979 #: modules/video_filter/marq.c:105
23980 msgid "File to read the marquee text from."
23983 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
23984 msgid "X offset, from the left screen edge."
23987 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
23988 msgid "Y offset, down from the top."
23991 #: modules/video_filter/marq.c:110
23995 #: modules/video_filter/marq.c:111
23997 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23998 "(remains forever)."
24001 #: modules/video_filter/marq.c:114
24002 msgid "Refresh period in ms"
24005 #: modules/video_filter/marq.c:115
24007 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24008 "using meta data or time format string sequences."
24011 #: modules/video_filter/marq.c:119
24013 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24017 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
24018 msgid "Font size, pixels"
24021 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
24022 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24025 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
24027 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24028 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24029 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24030 "(red + green), #FFFFFF = white"
24033 #: modules/video_filter/marq.c:131
24034 msgid "Marquee position"
24037 #: modules/video_filter/marq.c:133
24039 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24040 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24044 #: modules/video_filter/marq.c:144
24045 msgid "Display text above the video"
24048 #: modules/video_filter/marq.c:151
24052 #: modules/video_filter/marq.c:152
24053 msgid "Marquee display"
24056 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24060 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24061 msgid "Mirror orientation"
24064 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24066 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24070 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24074 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24078 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24082 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24083 msgid "Direction of the mirroring"
24086 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24087 msgid "Left to right/Top to bottom"
24090 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24091 msgid "Right to left/Bottom to top"
24094 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24095 msgid "Mirror video filter"
24098 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24099 msgid "Mirror video"
24102 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24103 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24106 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24108 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24109 "opaque (default)."
24112 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24113 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24116 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24117 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24120 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24121 msgid "Top left corner X coordinate"
24124 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24125 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24128 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24129 msgid "Top left corner Y coordinate"
24132 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24133 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24136 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24137 msgid "Border width"
24140 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24141 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24144 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24145 msgid "Border height"
24148 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24149 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24152 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24153 msgid "Mosaic alignment"
24156 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24158 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24159 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24163 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24164 msgid "Positioning method"
24167 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24169 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24170 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24171 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24174 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24175 #: modules/video_filter/wall.c:50
24176 msgid "Number of rows"
24179 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24181 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24185 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24186 #: modules/video_filter/wall.c:46
24187 msgid "Number of columns"
24190 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24192 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24193 "set to \"fixed\"."
24196 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24197 msgid "Keep aspect ratio"
24200 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24201 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24204 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24205 msgid "Keep original size"
24208 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24209 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24212 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24213 msgid "Elements order"
24216 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24218 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24219 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24223 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24224 msgid "Offsets in order"
24227 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24229 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24230 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24231 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24234 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24236 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24237 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24241 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24245 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24249 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24253 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24254 msgid "Mosaic video sub source"
24257 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24261 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24262 msgid "Blur factor (1-127)"
24265 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24266 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24269 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24270 msgid "Motion blur filter"
24273 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24274 msgid "Motion detect video filter"
24277 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24278 msgid "OpenCV face detection example filter"
24281 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24282 msgid "OpenCV example"
24285 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24286 msgid "Haar cascade filename"
24289 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24290 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24293 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24294 msgid "Use input chroma unaltered"
24297 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24298 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24301 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24305 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24306 msgid "Don't display any video"
24309 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24310 msgid "Display the input video"
24313 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24314 msgid "Display the processed video"
24317 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24318 msgid "Show only errors"
24321 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24322 msgid "Show errors and warnings"
24325 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24326 msgid "Show everything including debug messages"
24329 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24330 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24333 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24337 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24338 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24341 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24343 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24347 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24348 msgid "OpenCV filter chroma"
24351 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24353 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24356 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24357 msgid "Wrapper filter output"
24360 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24361 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24364 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24365 msgid "OpenCV internal filter name"
24368 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24369 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24372 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24374 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24377 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24378 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24381 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24382 msgid "Active windows"
24385 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24386 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24389 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24390 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24393 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24394 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24397 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24401 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24402 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24405 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24406 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24409 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24410 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24413 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24414 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24417 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24418 msgid "Attenuation"
24421 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24423 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24424 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24427 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24428 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24431 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24433 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24436 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24437 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24440 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24442 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24445 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24446 msgid "Attenuation, end (in %)"
24449 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24450 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24453 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24454 msgid "middle position (in %)"
24457 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24459 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24463 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24464 msgid "Gamma (Red) correction"
24467 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24469 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24472 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24473 msgid "Gamma (Green) correction"
24476 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24478 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24481 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24482 msgid "Gamma (Blue) correction"
24485 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24487 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24490 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24491 msgid "Black Crush for Red"
24494 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24495 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24498 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24499 msgid "Black Crush for Green"
24502 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24503 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24506 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24507 msgid "Black Crush for Blue"
24510 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24511 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24514 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24515 msgid "White Crush for Red"
24518 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24519 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24522 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24523 msgid "White Crush for Green"
24526 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24527 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24530 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24531 msgid "White Crush for Blue"
24534 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24535 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24538 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24539 msgid "Black Level for Red"
24542 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24543 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24546 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24547 msgid "Black Level for Green"
24550 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24551 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24554 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24555 msgid "Black Level for Blue"
24558 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24559 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24562 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24563 msgid "White Level for Red"
24566 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24567 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24570 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24571 msgid "White Level for Green"
24574 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24575 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24578 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24579 msgid "White Level for Blue"
24582 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24583 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24586 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24587 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24590 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24591 msgid "Posterize video filter"
24594 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24595 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24598 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24599 msgid "Post processing quality"
24602 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24604 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24605 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24606 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24607 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24610 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24611 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24614 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24615 msgid "Video post processing filter"
24618 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24622 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24626 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24630 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24631 msgid "Psychedelic video filter"
24634 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24635 msgid "Number of puzzle rows"
24638 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24639 msgid "Number of puzzle columns"
24642 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24646 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24647 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24650 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24654 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24655 msgid "Unshuffled Border width."
24658 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24659 msgid "Small preview"
24662 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24663 msgid "Show small preview."
24666 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24667 msgid "Small preview size"
24670 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24671 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24674 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24675 msgid "Piece edge shape size"
24678 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24679 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24682 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24683 msgid "Auto shuffle"
24686 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24687 msgid "Auto shuffle delay during game"
24690 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24692 msgstr "Avto to‘g‘rilash"
24694 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24695 msgid "Auto solve delay during game"
24698 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24702 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24703 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24706 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24707 msgid "jigsaw puzzle"
24710 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24711 msgid "sliding puzzle"
24714 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24715 msgid "swap puzzle"
24718 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24719 msgid "exchange puzzle"
24722 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24726 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24730 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24731 msgid "0/90/180/270"
24732 msgstr "0/90/180/270"
24734 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24735 msgid "0/90/180/270/mirror"
24736 msgstr "0/90/180/270/mirror"
24738 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24739 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24742 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24746 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24750 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24751 msgid "VNC hostname or IP address."
24754 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24758 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24759 msgid "VNC port number."
24762 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24763 msgid "VNC Password"
24766 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24767 msgid "VNC password."
24770 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24771 msgid "VNC poll interval"
24774 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24776 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24779 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24780 msgid "VNC polling"
24783 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24784 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24787 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24789 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24792 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24796 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24797 msgid "Send key events to VNC host."
24800 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24801 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24804 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24806 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24807 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24808 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24809 "is fully transparent (value 0)."
24812 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24813 msgid "Remote-OSD over VNC"
24816 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24820 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24821 msgid "Ripple video filter"
24824 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24828 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24829 msgid "Angle in degrees"
24832 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24833 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24836 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24837 msgid "Use motion sensors"
24840 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24841 msgid "Rotate video filter"
24844 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
24848 #: modules/video_filter/rss.c:129
24852 #: modules/video_filter/rss.c:130
24853 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24856 #: modules/video_filter/rss.c:131
24857 msgid "Speed of feeds"
24860 #: modules/video_filter/rss.c:132
24861 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24864 #: modules/video_filter/rss.c:133
24868 #: modules/video_filter/rss.c:134
24869 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24872 #: modules/video_filter/rss.c:136
24873 msgid "Refresh time"
24876 #: modules/video_filter/rss.c:137
24878 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24879 "feeds are never updated."
24882 #: modules/video_filter/rss.c:139
24883 msgid "Feed images"
24886 #: modules/video_filter/rss.c:140
24887 msgid "Display feed images if available."
24890 #: modules/video_filter/rss.c:147
24892 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24896 #: modules/video_filter/rss.c:160
24897 msgid "Text position"
24900 #: modules/video_filter/rss.c:162
24902 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24903 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24907 #: modules/video_filter/rss.c:166
24908 msgid "Title display mode"
24911 #: modules/video_filter/rss.c:167
24913 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24914 "images are enabled, 1 otherwise."
24917 #: modules/video_filter/rss.c:169
24918 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24921 #: modules/video_filter/rss.c:184
24925 #: modules/video_filter/rss.c:184
24926 msgid "Always visible"
24929 #: modules/video_filter/rss.c:184
24930 msgid "Scroll with feed"
24933 #: modules/video_filter/rss.c:193
24937 #: modules/video_filter/rss.c:226
24938 msgid "RSS and Atom feed display"
24941 #: modules/video_filter/scene.c:57
24942 msgid "Image format"
24945 #: modules/video_filter/scene.c:58
24946 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24949 #: modules/video_filter/scene.c:61
24951 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24955 #: modules/video_filter/scene.c:66
24957 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24958 "video characteristics."
24961 #: modules/video_filter/scene.c:70
24962 msgid "Recording ratio"
24965 #: modules/video_filter/scene.c:71
24967 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24970 #: modules/video_filter/scene.c:74
24971 msgid "Filename prefix"
24974 #: modules/video_filter/scene.c:75
24976 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24977 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24980 #: modules/video_filter/scene.c:79
24981 msgid "Directory path prefix"
24984 #: modules/video_filter/scene.c:80
24986 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24987 "will be automatically saved in users homedir."
24990 #: modules/video_filter/scene.c:84
24991 msgid "Always write to the same file"
24994 #: modules/video_filter/scene.c:85
24996 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24997 "this case, the number is not appended to the filename."
25000 #: modules/video_filter/scene.c:89
25001 msgid "Send your video to picture files"
25004 #: modules/video_filter/scene.c:93
25005 msgid "Scene filter"
25008 #: modules/video_filter/scene.c:94
25009 msgid "Scene video filter"
25012 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25013 msgid "Sepia intensity"
25016 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25017 msgid "Intensity of sepia effect"
25020 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25021 msgid "Sepia video filter"
25024 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25025 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25028 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25029 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25032 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25033 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25036 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25037 msgid "Augment contrast between contours."
25040 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25041 msgid "Sharpen video filter"
25044 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25045 msgid "Change subtitle delay"
25048 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25049 msgid "Delay calculation mode"
25052 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25054 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25055 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25056 "subtitle delay from its content (text)."
25059 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25060 msgid "Calculation factor"
25063 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25065 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25068 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25069 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25072 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25073 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25076 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25077 msgid "Minimum alpha value"
25080 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25082 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25086 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25087 msgid "Interval between two disappearances"
25090 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25092 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25093 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25097 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25098 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25101 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25103 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25104 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25108 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25109 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25112 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25114 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25115 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25119 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25120 msgid "Absolute delay"
25123 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25124 msgid "Relative to source delay"
25127 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25128 msgid "Relative to source content"
25131 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25135 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25136 msgid "Overlap fix"
25139 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25140 msgid "Scaling mode"
25143 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25144 msgid "Scaling mode to use."
25147 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25148 msgid "Fast bilinear"
25151 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25155 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25156 msgid "Bicubic (good quality)"
25159 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25160 msgid "Experimental"
25163 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25164 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25167 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25171 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25172 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25175 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25179 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25183 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25187 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25188 msgid "Bicubic spline"
25191 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25195 #: modules/video_filter/transform.c:47
25196 msgid "Transform type"
25199 #: modules/video_filter/transform.c:53
25203 #: modules/video_filter/transform.c:53
25204 msgid "Anti-transpose"
25207 #: modules/video_filter/transform.c:56
25208 msgid "Video transformation filter"
25211 #: modules/video_filter/transform.c:57
25212 msgid "Transformation"
25215 #: modules/video_filter/transform.c:58
25216 msgid "Rotate or flip the video"
25219 #: modules/video_filter/wall.c:47
25220 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25223 #: modules/video_filter/wall.c:51
25224 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25227 #: modules/video_filter/wall.c:58
25228 msgid "Element aspect ratio"
25231 #: modules/video_filter/wall.c:59
25232 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25235 #: modules/video_filter/wall.c:68
25236 msgid "Wall video filter"
25239 #: modules/video_filter/wall.c:69
25243 #: modules/video_filter/wave.c:53
25244 msgid "Wave video filter"
25247 #: modules/video_filter/wave.c:54
25251 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25252 msgid "YUVP converter"
25255 #: modules/video_output/aa.c:56
25259 #: modules/video_output/aa.c:59
25260 msgid "ASCII-art video output"
25263 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25264 msgid "Chroma used"
25267 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25268 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25271 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25272 msgid "Android Surface video output"
25275 #: modules/video_output/caca.c:56
25276 msgid "Color ASCII art video output"
25279 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25280 msgid "Output card"
25283 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25284 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25287 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25288 msgid "Desired output mode"
25291 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25293 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25294 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25297 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25298 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25301 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25303 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25306 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25308 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25309 "disables audio output."
25312 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25313 msgid "Video connection for DeckLink output."
25316 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25317 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25320 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25321 msgid "DecklinkOutput"
25324 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25325 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25328 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25329 msgid "Decklink General Options"
25332 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25333 msgid "Decklink Video Output module"
25336 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25337 msgid "Decklink Video Options"
25340 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25341 msgid "Decklink Audio Output module"
25344 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25345 msgid "Decklink Audio Options"
25348 #: modules/video_output/directfb.c:50
25349 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25352 #: modules/video_output/drawable.c:34
25353 msgid "Window handle (HWND)"
25356 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25358 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25362 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25366 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25367 msgid "Embedded window video"
25370 #: modules/video_output/egl.c:46
25374 #: modules/video_output/egl.c:47
25375 msgid "EGL extension for OpenGL"
25378 #: modules/video_output/fb.c:56
25379 msgid "Framebuffer device"
25382 #: modules/video_output/fb.c:58
25383 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25386 #: modules/video_output/fb.c:60
25387 msgid "Run fb on current tty"
25390 #: modules/video_output/fb.c:62
25392 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25393 "handling with caution)"
25396 #: modules/video_output/fb.c:65
25397 msgid "Framebuffer resolution to use"
25400 #: modules/video_output/fb.c:67
25402 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25403 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25406 #: modules/video_output/fb.c:70
25407 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25410 #: modules/video_output/fb.c:72
25412 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25413 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25417 #: modules/video_output/fb.c:76
25418 msgid "Image format (default RGB)"
25421 #: modules/video_output/fb.c:77
25423 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25424 "has no way to report its chroma."
25427 #: modules/video_output/fb.c:95
25428 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25431 #: modules/video_output/gl.c:40
25432 msgid "OpenGL extension"
25435 #: modules/video_output/gl.c:41
25436 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25439 #: modules/video_output/gl.c:42
25440 msgid "OpenGL ES extension"
25443 #: modules/video_output/gl.c:44
25444 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25447 #: modules/video_output/gl.c:50
25449 msgstr "OpenGL ES2"
25451 #: modules/video_output/gl.c:51
25452 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25455 #: modules/video_output/gl.c:61
25459 #: modules/video_output/gl.c:62
25460 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25463 #: modules/video_output/gl.c:71
25467 #: modules/video_output/gl.c:72
25468 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25471 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25475 #: modules/video_output/glx.c:43
25476 msgid "GLX extension for OpenGL"
25479 #: modules/video_output/ios.m:66
25480 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25483 #: modules/video_output/ios2.m:75
25484 msgid "iOS OpenGL video output"
25487 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
25488 msgid "Enable a workaround for T23"
25491 #: modules/video_output/kva.c:52
25493 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25494 "size is equal to or smaller than the movie size."
25497 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25499 msgstr "Video usuli"
25501 #: modules/video_output/kva.c:57
25502 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25505 #: modules/video_output/kva.c:62
25509 #: modules/video_output/kva.c:62
25510 msgid "WarpOverlay!"
25511 msgstr "WarpOverlay!"
25513 #: modules/video_output/kva.c:62
25517 #: modules/video_output/kva.c:62
25521 #: modules/video_output/kva.c:72
25522 msgid "K Video Acceleration video output"
25525 #: modules/video_output/macosx.m:86
25526 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25529 #: modules/video_output/macosx.m:148
25530 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25533 #: modules/video_output/macosx.m:148
25535 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25536 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25540 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25541 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25544 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25545 msgid "Direct2D video output"
25548 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
25549 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25552 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
25553 msgid "Use hardware blending support"
25556 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25557 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25560 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25561 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25564 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25565 msgid "Direct3D video output"
25568 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
25569 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25572 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25574 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25575 "doesn't have any effect when using overlays."
25578 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25579 msgid "Use video buffers in system memory"
25582 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25584 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25585 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25586 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25587 "doesn't have any effect when using overlays."
25590 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25591 msgid "Use triple buffering for overlays"
25594 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25596 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25597 "better video quality (no flickering)."
25600 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
25601 msgid "Name of desired display device"
25604 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
25606 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25607 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25608 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25611 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
25613 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25617 #: modules/video_output/msw/directx.c:101
25618 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25621 #: modules/video_output/msw/directx.c:211
25625 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25626 msgid "OpenGL video output"
25629 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25630 msgid "Windows GDI video output"
25633 #: modules/video_output/sdl.c:56
25634 msgid "SDL chroma format"
25637 #: modules/video_output/sdl.c:58
25639 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25640 "improve performances by using the most efficient one."
25643 #: modules/video_output/sdl.c:65
25644 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25647 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25648 msgid "Dummy image chroma format"
25651 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25653 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25654 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25657 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25658 msgid "Dummy video output"
25661 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25662 msgid "Statistics video output"
25665 #: modules/video_output/vmem.c:43
25666 msgid "Video memory buffer width."
25669 #: modules/video_output/vmem.c:46
25670 msgid "Video memory buffer height."
25673 #: modules/video_output/vmem.c:48
25677 #: modules/video_output/vmem.c:49
25678 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25681 #: modules/video_output/vmem.c:51
25685 #: modules/video_output/vmem.c:52
25687 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25690 #: modules/video_output/vmem.c:59
25691 msgid "Video memory output"
25694 #: modules/video_output/vmem.c:60
25695 msgid "Video memory"
25698 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25699 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25702 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25703 msgid "X11 display"
25706 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25708 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25712 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25713 msgid "X11 window ID"
25714 msgstr "X11 window ID"
25716 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25720 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25721 msgid "X11 video window (XCB)"
25724 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25725 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25726 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25727 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25728 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25729 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25731 msgid "VLC media player"
25732 msgstr "VLC media pleyeri"
25734 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25735 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25736 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25741 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25745 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25749 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25750 msgid "X11 video output (XCB)"
25753 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25754 msgid "XVideo adaptor number"
25757 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25759 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25760 "functional adaptor."
25763 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25764 msgid "XVideo format id"
25767 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25769 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25770 "match for the video being played."
25773 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25777 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25778 msgid "XVideo output (XCB)"
25781 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
25782 msgid "Video acceleration not available"
25785 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25788 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25789 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25790 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25791 "the resolution is large."
25794 #: modules/video_output/yuv.c:41
25795 msgid "device, fifo or filename"
25798 #: modules/video_output/yuv.c:42
25799 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25802 #: modules/video_output/yuv.c:46
25803 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25806 #: modules/video_output/yuv.c:48
25807 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25810 #: modules/video_output/yuv.c:49
25812 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25813 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25814 "frame into the output destination."
25817 #: modules/video_output/yuv.c:59
25821 #: modules/video_output/yuv.c:60
25822 msgid "YUV video output"
25825 #: modules/visualization/goom.c:45
25826 msgid "Goom display width"
25829 #: modules/visualization/goom.c:46
25830 msgid "Goom display height"
25833 #: modules/visualization/goom.c:47
25835 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25836 "will be prettier but more CPU intensive)."
25839 #: modules/visualization/goom.c:50
25840 msgid "Goom animation speed"
25843 #: modules/visualization/goom.c:51
25845 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25848 #: modules/visualization/goom.c:57
25852 #: modules/visualization/goom.c:58
25853 msgid "Goom effect"
25856 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25857 msgid "projectM configuration file"
25860 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25861 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25864 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25865 msgid "projectM preset path"
25868 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25869 msgid "Path to the projectM preset directory"
25872 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25876 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25877 msgid "Font used for the titles"
25880 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25884 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25885 msgid "Font used for the menus"
25888 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25889 msgid "The width of the video window, in pixels."
25892 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
25893 msgid "The height of the video window, in pixels."
25896 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25900 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25901 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25904 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25905 msgid "Mesh height"
25908 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25909 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25912 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25913 msgid "Texture size"
25916 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25917 msgid "The size of the texture, in pixels."
25920 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
25924 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
25925 msgid "libprojectM effect"
25928 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25929 msgid "Effects list"
25932 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
25934 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25935 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25938 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
25939 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25942 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25943 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25946 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25947 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25950 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25951 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25954 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25955 msgid "Number of blank pixels between bands."
25958 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25959 msgid "Amplification"
25962 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25963 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25966 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25967 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25970 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25971 msgid "Enable original graphic spectrum"
25974 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25975 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25978 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25979 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25982 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25983 msgid "Draw the base of the bands"
25986 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25987 msgid "Base pixel radius"
25990 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25991 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25994 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25995 msgid "Spectral sections"
25998 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25999 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26002 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26003 msgid "Peak height"
26006 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26007 msgid "Total pixel height of the peak items."
26010 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26011 msgid "Peak extra width"
26014 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26015 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26018 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26019 msgid "V-plane color"
26022 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26023 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26026 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26030 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
26031 msgid "Visualizer filter"
26034 #: modules/visualization/visual/visual.c:117
26035 msgid "Spectrum analyser"
26038 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26042 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26043 msgid "#paste your VLM commands here"
26046 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26047 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26050 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26051 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26055 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26056 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
26060 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26061 msgid "Subtitle codec"
26064 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26065 msgid "Output\tmethod"
26068 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26069 msgid "Multiplexer"
26070 msgstr "Multiplekser"
26072 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26076 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26077 msgid "MUX options"
26080 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26081 msgid "Video scale"
26084 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26085 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26086 msgid "Output port"
26089 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26090 msgid "Output\tfile"
26093 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26094 msgid "Input media"
26097 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26101 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26102 msgid "Sample ui-state-error style."
26105 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26109 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26110 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26114 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26118 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26119 msgid "Column border"
26122 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26126 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26127 msgid "Mosaic Tiles"
26130 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26131 msgid "Playback Rate"
26134 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26135 msgid "Audio Delay"
26138 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26139 msgid "Subtitle Delay"
26142 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26146 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26147 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26148 msgid "VLC media player - Web Interface"
26149 msgstr "VLC media pleyeri - Veb interfeysi"
26151 #: share/lua/http/index.html:215
26152 msgid "Hide / Show Library"
26155 #: share/lua/http/index.html:216
26156 msgid "Hide / Show Viewer"
26159 #: share/lua/http/index.html:217
26160 msgid "Manage Streams"
26163 #: share/lua/http/index.html:218
26164 msgid "Track Synchronisation"
26167 #: share/lua/http/index.html:220
26168 msgid "VLM Batch Commands"
26171 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26175 #: share/lua/http/index.html:242
26176 msgid "Empty Playlist"
26179 #: share/lua/http/index.html:243
26180 msgid "Queue Selected"
26183 #: share/lua/http/index.html:244
26184 msgid "Play Selected"
26187 #: share/lua/http/index.html:245
26188 msgid "Refresh List"
26191 #: share/lua/http/index.html:252
26192 msgid "Loading flowplayer..."
26195 #: share/lua/http/index.html:252
26196 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26199 #: share/lua/http/index.html:263
26201 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26202 "instead of the main interface."
26205 #: share/lua/http/index.html:264
26207 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26208 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26209 "right: <i>Manage Streams</i>"
26212 #: share/lua/http/index.html:268
26214 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26218 #: share/lua/http/index.html:269
26220 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26223 #: share/lua/http/index.html:272
26225 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26226 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26230 #: share/lua/http/index.html:275
26232 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26236 #: share/lua/http/index.html:278
26237 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26240 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26241 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26245 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
26249 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26250 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26252 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
26253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
26254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26258 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26262 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26266 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26267 msgid "&Verbosity:"
26270 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26274 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26275 msgid "&Save as..."
26276 msgstr "...&sifatida saqlash"
26278 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26279 msgid "Modules Tree"
26282 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26283 msgid "Show extended options"
26286 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26287 msgid "Show &more options"
26290 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26291 msgid "Change the caching for the media"
26294 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26298 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26302 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26306 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26307 msgid "Edit Options"
26308 msgstr "Parametrlarni tahrirlash"
26310 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26311 msgid "Extra media"
26312 msgstr "Qo'shimcha media"
26314 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26315 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26318 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26319 msgid "Select the file"
26320 msgstr "Faylni tanlash"
26322 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26323 msgid "Change the start time for the media"
26326 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26327 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26330 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26331 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26334 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26335 msgid "Capture mode"
26338 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26339 msgid "Select the capture device type"
26342 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26343 msgid "Device Selection"
26344 msgstr "Uskuna tanlash"
26346 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26348 msgstr "Parametrlar"
26350 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26351 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26354 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26355 msgid "Advanced options..."
26356 msgstr "Qo'shimcha parametrlar..."
26358 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26359 msgid "Disc Selection"
26360 msgstr "Disk tanlash"
26362 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26366 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26367 msgid "Disable Disc Menus"
26370 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26371 msgid "No disc menus"
26374 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26375 msgid "Disc device"
26376 msgstr "Disk uskunasi"
26378 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26379 msgid "Starting Position"
26382 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26383 msgid "Audio and Subtitles"
26384 msgstr "Ovoz va subtitrlar"
26386 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
26387 msgid "Choose one or more media file to open"
26388 msgstr "Ochish uchun media fayl(lar)ni tanlash"
26390 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
26391 msgid "File Selection"
26392 msgstr "Fayl tanlash"
26394 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
26395 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26398 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
26400 msgstr "Qo'shish..."
26402 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
26404 msgid "Add a subtitle file"
26405 msgstr "Subtitr faylini qo‘shish:"
26407 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
26408 msgid "Use a sub&title file"
26411 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
26412 msgid "Select the subtitle file"
26415 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26416 msgid "Network Protocol"
26417 msgstr "Tarmoq protokoli"
26419 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
26420 msgid "Please enter a network URL:"
26423 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26424 msgid "Profile edition"
26427 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26431 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26435 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26439 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26443 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26447 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26451 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26455 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26459 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26463 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26467 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26471 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26475 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26479 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
26483 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26487 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
26491 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
26495 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
26496 msgid "Same as source"
26499 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26503 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26504 msgid "Custom options"
26507 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
26511 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
26515 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26519 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
26520 msgid "Encoding parameters"
26523 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
26527 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
26531 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26532 msgid "Sample Rate"
26535 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
26536 msgid "Set up media sources to stream"
26539 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26540 msgid "Destination Setup"
26543 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26544 msgid "Select destinations to stream to"
26547 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26549 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26550 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26553 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
26554 msgid "New destination"
26557 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
26558 msgid "Display locally"
26561 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26562 msgid "Transcoding Options"
26565 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26566 msgid "Select and choose transcoding options"
26569 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26570 msgid "Activate Transcoding"
26573 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26574 msgid "Option Setup"
26577 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26578 msgid "Set up any additional options for streaming"
26581 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26582 msgid "Miscellaneous Options"
26585 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26586 msgid "Stream all elementary streams"
26589 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
26590 msgid "Generated stream output string"
26593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26598 msgid "Output module:"
26601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26602 msgid "Visualization:"
26605 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26606 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26609 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26610 msgid "Dolby Surround:"
26613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26614 msgid "Replay gain mode:"
26617 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
26618 msgid "Headphone surround effect"
26621 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26622 msgid "Normalize volume to:"
26625 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26626 msgid "Preferred audio language:"
26629 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26631 msgstr "Maxfiy so'z:"
26633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
26635 msgstr "Foydalanuvchi nomi:"
26637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
26638 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26646 msgid "x264 profile and level selection"
26649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26650 msgid "x264 preset and tuning selection"
26653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26654 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26658 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26662 msgid "Video quality post-processing level"
26665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26666 msgid "Optical drive"
26669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26670 msgid "Default optical device"
26673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
26678 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26682 msgid "HTTP proxy URL"
26683 msgstr "HTTP proksi URL"
26685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26686 msgid "HTTP (default)"
26687 msgstr "HTTP (andoza)"
26689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26690 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26691 msgstr "RTSP (TCP) orqali RTP"
26693 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26694 msgid "Live555 stream transport"
26697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26698 msgid "Default caching policy"
26701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
26705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
26706 msgid "Separate words by | (without space)"
26709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
26710 msgid "Save recently played items"
26713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
26714 msgid "Activate updates notifier"
26717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
26718 msgid "Look and feel"
26721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
26722 msgid "Use custom skin"
26725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26726 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
26730 msgid "Use native style"
26733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
26734 msgid "Resize interface to video size"
26737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
26738 msgid "Show controls in full screen mode"
26741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
26742 msgid "Pause playback when minimized"
26745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
26746 msgid "Show media change popup:"
26749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
26750 msgid "Start in minimal view mode"
26753 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26754 msgid "Force window style:"
26757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
26758 msgid "Integrate video in interface"
26761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26762 msgid "Show systray icon"
26763 msgstr "Trey nishonchasini ko'rsatish"
26765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26766 msgid "Skin resource file:"
26769 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
26770 msgid "Operating System Integration"
26773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26774 msgid "File extensions association"
26777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26778 msgid "Set up associations..."
26781 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26782 msgid "Playlist and Instances"
26785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26786 msgid "Album art download policy:"
26789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26790 msgid "Pause on the last frame of a video"
26793 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26794 msgid "Allow only one instance"
26797 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26798 msgid "Configure Media Library"
26799 msgstr "Media kutu"
26801 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26802 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26805 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
26806 msgid "Show media title on video start"
26809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26810 msgid "Enable subtitles"
26813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
26814 msgid "Subtitle Language"
26817 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26818 msgid "Default encoding"
26819 msgstr "Andoza kodlash usuli"
26821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
26822 msgid "Subtitle effects"
26825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26826 msgid "Add a shadow"
26827 msgstr "Soyani qo'shish"
26829 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
26830 msgid "Add a background"
26833 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
26834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
26835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
26836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
26838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
26839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
26840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26845 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26846 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26854 msgid "Display device"
26857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
26861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
26862 msgid "Deinterlacing"
26865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26866 msgid "Force Aspect Ratio"
26869 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
26873 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26877 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26881 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26882 msgid "Edit settings"
26883 msgstr "Moslamalarni tahrirlash"
26885 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26889 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26890 msgid "Run manually"
26893 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26894 msgid "Setup schedule"
26897 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26898 msgid "Run on schedule"
26901 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26905 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26909 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26913 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26917 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26921 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26923 msgstr "Ro'yxatni tozalash"
26925 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26926 msgid "Check for VLC updates"
26927 msgstr "VLC yangilanishlarini tekshirish"
26929 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26930 msgid "Launching an update request..."
26933 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26934 msgid "Do you want to download it?"
26937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
26942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26946 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
26947 msgid "Negate colors"
26950 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
26954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26955 msgid "Interactive Zoom"
26958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
26962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26966 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
26967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26971 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26975 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
26979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26987 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26988 msgid "Output Color Filtermode"
26991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
26992 msgid "Brightness (%)"
26995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
26996 msgid "Mark analyzed Pixels"
26999 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
27000 msgid "Filter threshold (%)"
27003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
27004 msgid "Motion detect"
27007 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
27008 msgid "Anti-Flickering"
27011 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
27015 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
27016 msgid "Spatial blur"
27019 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
27023 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
27024 msgid "Anaglyph 3D"
27027 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27028 msgid "VLM configurator"
27031 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27032 msgid "Media Manager Edition"
27035 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27039 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27043 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27044 msgid "Select Input"
27047 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27051 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27052 msgid "Select Output"
27055 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27056 msgid "Time Control"
27059 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27060 msgid "Mux Control"
27063 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27067 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27071 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27072 msgid "Media Manager List"
27075 #~ msgid "Enable software mode"
27076 #~ msgstr "Dastur usulini yoqish"
27078 #~ msgid "Codec Profile"
27079 #~ msgstr "Kodek profili"
27081 #~ msgid "Menus language:"
27082 #~ msgstr "Menyu tili:"
27084 #~ msgid "General Input"
27085 #~ msgstr "Umumiy kiritish"
27093 #~ msgid "PCM U16 LE"
27094 #~ msgstr "PCM U16 LE"
27096 #~ msgid "PCM S16 LE"
27097 #~ msgstr "PCM S16 LE"
27099 #~ msgid "PCM U16 BE"
27100 #~ msgstr "PCM U16 BE"
27102 #~ msgid "PCM S16 BE"
27103 #~ msgstr "PCM S16 BE"
27105 #~ msgid "PCM U24 LE"
27106 #~ msgstr "PCM U24 LE"
27108 #~ msgid "PCM S24 LE"
27109 #~ msgstr "PCM S24 LE"
27111 #~ msgid "PCM U24 BE"
27112 #~ msgstr "PCM U24 BE"
27114 #~ msgid "PCM S24 BE"
27115 #~ msgstr "PCM S24 BE"
27117 #~ msgid "PCM U32 LE"
27118 #~ msgstr "PCM U32 LE"
27120 #~ msgid "PCM S32 LE"
27121 #~ msgstr "PCM S32 LE"
27123 #~ msgid "PCM U32 BE"
27124 #~ msgstr "PCM U32 BE"
27126 #~ msgid "PCM S32 BE"
27127 #~ msgstr "PCM S32 BE"
27129 #~ msgid "PCM F32 LE"
27130 #~ msgstr "PCM F32 LE"
27132 #~ msgid "PCM F32 BE"
27133 #~ msgstr "PCM F32 BE"
27135 #~ msgid "PCM F64 LE"
27136 #~ msgstr "PCM F64 LE"
27138 #~ msgid "PCM F64 BE"
27139 #~ msgstr "PCM F64 BE"
27144 #~ msgid "Refresh list"
27145 #~ msgstr "Ro'yxatni yangilash"
27150 #~ msgid "Classic rock"
27151 #~ msgstr "Classic rock"
27153 #~ msgid "Southern rock"
27154 #~ msgstr "Southern rock"
27156 #~ msgid "Christian rap"
27157 #~ msgstr "Christian rap"
27159 #~ msgid "Pop/funk"
27160 #~ msgstr "Pop/funk"
27162 #~ msgid "Rock & roll"
27163 #~ msgstr "Rock & roll"
27165 #~ msgid "Hard rock"
27166 #~ msgstr "Hard rock"
27169 #~ msgstr "Litsenziya"
27172 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
27173 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
27174 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
27176 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
27177 #~ "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
27178 #~ "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
27179 #~ "p > span { color: #838383; }\n"
27180 #~ "</style></head><body>\n"
27181 #~ "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
27182 #~ "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
27183 #~ "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
27184 #~ "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
27185 #~ "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
27187 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
27188 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
27189 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
27191 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
27192 #~ "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
27193 #~ "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
27194 #~ "p > span { color: #838383; }\n"
27195 #~ "</style></head><body>\n"
27196 #~ "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
27197 #~ "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
27198 #~ "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
27199 #~ "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
27200 #~ "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
27203 #~ msgstr "00000; "
27205 #~ msgid "Group name"
27206 #~ msgstr "Guruh nomi"
27209 #~ msgid "Subtitles/OSD"
27210 #~ msgstr "Subtitrlar / OSD"
27213 #~ msgid "Subtitles codecs"
27214 #~ msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
27217 #~ msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
27219 #~ "Subtitr, telematn va CC koddan chiqaruvchi va kodlagichlar uchun "
27223 #~ msgid "Encoders settings"
27224 #~ msgstr "Moslamalarni tahrirlash"
27228 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
27229 #~ msgstr "Ovoz chiqarish modullarining umumiy moslamalari."
27232 #~ msgid "Quick &Open File..."
27233 #~ msgstr "&Jildni ochish..."
27236 #~ msgid "&Bookmarks"
27237 #~ msgstr "Xatcho'p"
27240 #~ msgid "Fetch Information"
27241 #~ msgstr "&Kodek ma'lumoti"
27244 #~ msgid "No Repeat"
27245 #~ msgstr "Hammasini qaytarish"
27248 #~ msgid "Add to Media Library"
27249 #~ msgstr "Media kutu"
27252 #~ msgid "Advanced Open..."
27253 #~ msgstr "Ochish &usullari..."
27256 #~ msgid "Open Play&list..."
27257 #~ msgstr "Pleylist"
27260 #~ msgid "Search Filter"
27261 #~ msgstr "Oqim filtrlari"
27264 #~ msgid "Default audio volume"
27265 #~ msgstr "Andoza uskunalar"
27268 #~ msgid "GSM Audio"
27272 #~ msgid "Death metal"
27273 #~ msgstr "Sana meta ma'lumoti"
27276 #~ msgid "Sound clip"
27277 #~ msgstr "Soundtrack"
27280 #~ msgid "Alternative rock"
27281 #~ msgstr "Alternative"
27284 #~ msgid "Instrumental pop"
27285 #~ msgstr "Instrumental"
27288 #~ msgid "Instrumental rock"
27289 #~ msgstr "Instrumental"
27292 #~ msgid "New wave"
27293 #~ msgstr "New Age"
27296 #~ msgid "Acid punk"
27300 #~ msgid "Acid jazz"
27304 #~ msgid "Copyright (C) "
27305 #~ msgstr "Mualliflik huquqi"
27308 #~ msgid "Stream Name"
27309 #~ msgstr "Oqim nomi"
27312 #~ msgid "Video Codec"
27313 #~ msgstr "Video kodek"
27316 #~ msgid "Audio Codec"
27317 #~ msgstr "Audio kodek"
27320 #~ msgid "Subtitle Codec"
27321 #~ msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
27324 #~ msgid "Output Method"
27325 #~ msgstr "Chiqarish modullari"
27328 #~ msgid "File Name"
27332 #~ msgid "Use a sub&titles file"
27333 #~ msgstr "Subtitr faylidan foydalanish"
27336 #~ msgid "Select the subtitles file"
27337 #~ msgstr "Faylni tanlash"
27340 #~ msgid "Destinations"
27341 #~ msgstr "Ta'rifi"
27344 #~ msgid "Subtitles Language"
27345 #~ msgstr "Subtitrlar tili"
27348 #~ msgid "Preferred subtitles language"
27349 #~ msgstr "Subtitrlar tili"
27352 #~ msgid "Subtitles effects"
27353 #~ msgstr "Tagsarlavha kodeklari"