]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* first update of the po-files
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-02-20 21:55+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:578
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
36 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
37 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
38 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
40 msgid "General"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface setttings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Control interface settings"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051
68 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
69 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:52
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
86 #: src/video_output/video_output.c:403
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:59
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/ainput.c:78
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/ainput.c:152
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:66
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407
112 #: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
113 #: modules/stream_out/transcode.c:243
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086
122 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
123 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:420
124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
126 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
127 #: modules/stream_out/transcode.c:174
128 msgid "Video"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:73
132 msgid "Video settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
136 msgid "General video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:80
140 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:84
144 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:86
148 msgid "Subtitles/OSD"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid ""
153 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
154 "subpictures"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Text rendering"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:91
162 msgid ""
163 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
164 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:95
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:96
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:98
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:100
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:104
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:106
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing.\n"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:110
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:111
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:113
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:114
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:116
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:117
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:119
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:120
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:123
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312
235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:128
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating, ..."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:139
259 msgid ""
260 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
261 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
262 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:144
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:145
271 msgid ""
272 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
273 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:150
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:151
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:157
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:158
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:164
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:167
311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:168
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
323 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197
325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663
326 msgid "Playlist"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:173
330 msgid ""
331 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
332 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
333 "modules'"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:175
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:177
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
348 "playlist"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:181
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:183
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:184
365 msgid ""
366 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
367 "probably not touch that."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
371 msgid "Other"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:187
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
379 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:190
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:195
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:196
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:198
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:201
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:203
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:207
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:211
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:213
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:216
427 msgid "Video filters settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:223
431 msgid "No help available"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:224
435 msgid "No help is available for these modules"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_interface.h:137
439 msgid ""
440 "\n"
441 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
442 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316
446 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
447 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168
448 #: modules/misc/growl.c:171
449 msgid "Meta-information"
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
453 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
454 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
455 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:389
456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48
458 msgid "Title"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133
462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:391
463 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
464 msgid "Author"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316
468 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
469 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
470 msgid "Artist"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_meta.h:32
474 msgid "Genre"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54
478 msgid "Copyright"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172
482 msgid "Album/movie/show title"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_meta.h:35
486 msgid "Track number/position in set"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
491 msgid "Description"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60
495 msgid "Rating"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:38
499 msgid "Date"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_meta.h:39
503 msgid "Setting"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
508 msgid "URL"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87
512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
513 msgid "Language"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:42
517 msgid "Now Playing"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
521 msgid "Publisher"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:45
525 msgid "CDDB Artist"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:46
529 msgid "CDDB Category"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:47
533 msgid "CDDB Disc ID"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:48
537 msgid "CDDB Extended Data"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:49
541 msgid "CDDB Genre"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:50
545 msgid "CDDB Year"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:51
549 msgid "CDDB Title"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:53
553 msgid "CD-Text Arranger"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:54
557 msgid "CD-Text Composer"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:55
561 msgid "CD-Text Disc ID"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:56
565 msgid "CD-Text Genre"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:57
569 msgid "CD-Text Message"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:58
573 msgid "CD-Text Songwriter"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:59
577 msgid "CD-Text Performer"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:60
581 msgid "CD-Text Title"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:62
585 msgid "ISO-9660 Application ID"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:63
589 msgid "ISO-9660 Preparer"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_meta.h:64
593 msgid "ISO-9660 Publisher"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:65
597 msgid "ISO-9660 Volume"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_meta.h:66
601 msgid "ISO-9660 Volume Set"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_meta.h:68
605 msgid "Codec Name"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_meta.h:69
609 msgid "Codec Description"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126
613 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379
614 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
615 msgid "Disable"
616 msgstr ""
617
618 #: src/audio_output/ainput.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
619 msgid "Spectrometer"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/ainput.c:84
623 msgid "Scope"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/ainput.c:86
627 msgid "Spectrum"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/ainput.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
631 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
632 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
633 msgid "Equalizer"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/ainput.c:145 src/libvlc.h:184
637 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
638 msgid "Audio filters"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
642 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
643 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
644 msgid "Audio Channels"
645 msgstr ""
646
647 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
648 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
649 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
650 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
651 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
652 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
653 msgid "Stereo"
654 msgstr ""
655
656 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
657 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
658 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
659 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
660 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
661 #: modules/video_filter/time.c:96
662 msgid "Left"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
666 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
667 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
668 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
669 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
670 #: modules/video_filter/time.c:96
671 msgid "Right"
672 msgstr ""
673
674 #: src/audio_output/output.c:135
675 msgid "Dolby Surround"
676 msgstr ""
677
678 #: src/audio_output/output.c:147
679 msgid "Reverse stereo"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:636
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:661
688 #, c-format
689 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:666
693 #, c-format
694 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
698 #, c-format
699 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:713
703 #, c-format
704 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:717
708 #, c-format
709 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:743
713 #, c-format
714 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:746
718 #, c-format
719 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
723 #, c-format
724 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/extras/getopt.c:823
728 #, c-format
729 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/extras/getopt.c:841
733 #, c-format
734 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/control.c:283
738 #, c-format
739 msgid "Bookmark %i"
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
743 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
744 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
745 #, c-format
746 msgid "Track %i"
747 msgstr ""
748
749 #: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
750 #: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
751 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
752 msgid "Program"
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/es_out.c:1575
756 #, c-format
757 msgid "Stream %d"
758 msgstr ""
759
760 #: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:424
761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866
763 msgid "Codec"
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633
767 #: modules/gui/macosx/output.m:153
768 msgid "Type"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176
772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854
773 msgid "Channels"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/es_out.c:1595
777 msgid "Sample rate"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1596
781 #, c-format
782 msgid "%d Hz"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1600
786 msgid "Bits per sample"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83
790 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
791 msgid "Bitrate"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1605
795 #, c-format
796 msgid "%d kb/s"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1614
800 msgid "Resolution"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1620
804 msgid "Display resolution"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41
808 msgid "Frame rate"
809 msgstr ""
810
811 #: src/input/es_out.c:1633
812 msgid "Subtitle"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922
816 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
817 #: modules/gui/macosx/output.m:392
818 msgid "Stream"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
822 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
823 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
824 msgid "Duration"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209
828 msgid "Errors"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/var.c:115
832 msgid "Bookmark"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/var.c:131
836 msgid "Programs"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
840 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
841 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
842 msgid "Chapter"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
846 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
847 msgid "Navigation"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
851 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
852 msgid "Video Track"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
856 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
857 msgid "Audio Track"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
862 msgid "Subtitles Track"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:256
866 msgid "Next title"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/var.c:261
870 msgid "Previous title"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:284
874 #, c-format
875 msgid "Title %i"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
879 #, c-format
880 msgid "Chapter %i"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
884 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216
885 msgid "Next chapter"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
889 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215
890 msgid "Previous chapter"
891 msgstr ""
892
893 #: src/interface/interaction.c:429
894 msgid "Login"
895 msgstr ""
896
897 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
898 msgid "Password"
899 msgstr ""
900
901 #: src/interface/interface.c:344
902 msgid "Switch interface"
903 msgstr ""
904
905 #: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
907 msgid "Add Interface"
908 msgstr ""
909
910 #: src/libvlc.c:327 src/libvlc.c:482 src/misc/modules.c:1680
911 #: src/misc/modules.c:1984
912 msgid "C"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.c:344
916 msgid "Help options"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238
920 msgid "string"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202
924 msgid "integer"
925 msgstr ""
926
927 #: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227
928 msgid "float"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.c:2261
932 msgid " (default enabled)"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.c:2262
936 msgid " (default disabled)"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.c:2444
940 #, c-format
941 msgid "VLC version %s\n"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.c:2445
945 #, c-format
946 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc.c:2447
950 #, c-format
951 msgid "Compiler: %s\n"
952 msgstr ""
953
954 #: src/libvlc.c:2449
955 #, c-format
956 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.c:2480
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "\n"
963 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.c:2501
967 #, c-format
968 msgid ""
969 "\n"
970 "Press the RETURN key to continue...\n"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
974 msgid "Auto"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:35
978 msgid "American English"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:35
982 msgid "British English"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
986 msgid "Catalan"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
990 msgid "Danish"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
994 msgid "German"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
998 msgid "Spanish"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1002 msgid "French"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1006 msgid "Italian"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1010 msgid "Japanese"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1014 msgid "Georgian"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1018 msgid "Korean"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1022 msgid "Dutch"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:38
1026 msgid "Occitan"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:38
1030 msgid "Brazilian Portuguese"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1034 msgid "Romanian"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1038 msgid "Russian"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1042 msgid "Turkish"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:39
1046 msgid "Simplified Chinese"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:40
1050 msgid "Chinese Traditional"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:53
1054 msgid ""
1055 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1056 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1057 "various related options."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:57
1061 msgid "Interface module"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:59
1065 msgid ""
1066 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1067 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53
1071 msgid "Extra interface modules"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:65
1075 msgid ""
1076 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1077 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1078 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1079 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:72
1083 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:74
1087 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:76
1091 msgid ""
1092 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1093 "1=warnings, 2=debug)."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:79
1097 msgid "Be quiet"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:81
1101 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:83
1105 msgid "Default stream"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:85
1109 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:88
1113 msgid ""
1114 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1115 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:92
1119 msgid "Color messages"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:94
1123 msgid ""
1124 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1125 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:97
1129 msgid "Show advanced options"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:99
1133 msgid ""
1134 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1135 "all the available options, including those that most users should never "
1136 "touch."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68
1140 msgid "Show interface with mouse"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc.h:105
1144 msgid ""
1145 "If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the "
1146 "edge of the screen in fullscreen mode."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:109
1150 msgid ""
1151 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1152 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1153 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1154 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1155 "modules section."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:115
1159 msgid "Audio output module"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:117
1163 msgid ""
1164 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1165 "default behavior is to automatically select the best method available."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37
1169 msgid "Enable audio"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:123
1173 msgid ""
1174 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1175 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:126
1179 msgid "Force mono audio"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:127
1183 msgid "This will force a mono audio output."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:129
1187 msgid "Default audio volume"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:131
1191 msgid ""
1192 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:134
1196 msgid "Audio output saved volume"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:136
1200 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:138
1204 msgid "Audio output volume step"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:140
1208 msgid ""
1209 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1210 "0 to 1024."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:143
1214 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:145
1218 msgid ""
1219 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1220 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:149
1224 msgid "High quality audio resampling"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.h:151
1228 msgid ""
1229 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1230 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1231 "resampling algorithm will be used instead."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.h:156
1235 msgid "Audio desynchronization compensation"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:158
1239 msgid ""
1240 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1241 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1242 "the audio."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:162
1246 msgid "Preferred audio output channels mode"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:164
1250 msgid ""
1251 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1252 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1253 "the audio stream being played)."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:168
1257 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:170
1261 msgid ""
1262 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1263 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:173
1267 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:175
1271 msgid ""
1272 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1273 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1274 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1275 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:181
1279 msgid "On"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:181
1283 msgid "Off"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:186
1287 msgid ""
1288 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:189
1292 msgid "Audio visualizations "
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:191
1296 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:195
1300 msgid ""
1301 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1302 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1303 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1304 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1305 "options."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:201
1309 msgid "Video output module"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:203
1313 msgid ""
1314 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1315 "default behavior is to automatically select the best method available."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39
1319 msgid "Enable video"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:209
1323 msgid ""
1324 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1325 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:48
1329 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1330 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1331 msgid "Video width"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:214
1335 msgid ""
1336 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1337 "video characteristics."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:51
1341 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1342 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1343 msgid "Video height"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:219
1347 msgid ""
1348 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1349 "video characteristics."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:222
1353 msgid "Video x coordinate"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:224
1357 msgid ""
1358 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1359 "(x coordinate)."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:227
1363 msgid "Video y coordinate"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:229
1367 msgid ""
1368 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1369 "(y coordinate)."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:232
1373 msgid "Video title"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:234
1377 msgid "You can specify a custom video window title here."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:236
1381 msgid "Video alignment"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:238
1385 msgid ""
1386 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1387 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1388 "combinations of these values)."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
1392 #: modules/video_filter/logo.c:90 modules/video_filter/marq.c:106
1393 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1394 #: modules/video_filter/rss.c:156 modules/video_filter/time.c:96
1395 msgid "Center"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1399 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1400 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1401 #: modules/video_filter/time.c:96
1402 msgid "Top"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1406 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1407 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1408 #: modules/video_filter/time.c:96
1409 msgid "Bottom"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1413 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1414 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1415 #: modules/video_filter/time.c:97
1416 msgid "Top-Left"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1420 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1421 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1422 #: modules/video_filter/time.c:97
1423 msgid "Top-Right"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1427 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1428 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1429 #: modules/video_filter/time.c:97
1430 msgid "Bottom-Left"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1434 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1435 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1436 #: modules/video_filter/time.c:97
1437 msgid "Bottom-Right"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:246
1441 msgid "Zoom video"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:248
1445 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:250
1449 msgid "Grayscale video output"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:252
1453 msgid ""
1454 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1455 "can also allow you to save some processing power)."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:255
1459 msgid "Fullscreen video output"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:257
1463 msgid ""
1464 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc.h:260
1468 msgid "Overlay video output"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:262
1472 msgid ""
1473 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1474 "your graphics card (hardware acceleration)."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322
1478 msgid "Always on top"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:266
1482 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:269
1486 msgid "Disable screensaver"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:270
1490 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc.h:272
1494 msgid "Log to file"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:273
1498 msgid ""
1499 "Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file "
1500 "name."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:276
1504 msgid "Log to syslog"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc.h:277
1508 msgid "Log all VLC messages to syslog."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:279
1512 msgid "Window decorations"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:281
1516 msgid ""
1517 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1518 "etc... around the video."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:284
1522 msgid "Video filter module"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:286
1526 msgid ""
1527 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1528 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:290
1532 msgid "Video snapshot directory"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:292
1536 msgid ""
1537 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:295
1541 msgid "Video snapshot format"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:297
1545 msgid ""
1546 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1547 "stored."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:300
1551 msgid "Display video snapshot preview"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:302
1555 msgid ""
1556 "Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to  left "
1557 "corner."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:305
1561 msgid "Video cropping"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:307
1565 msgid ""
1566 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1567 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc.h:311
1571 msgid "Source aspect ratio"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:313
1575 msgid ""
1576 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1577 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1578 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1579 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1580 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:320
1584 msgid "Fix HDTV height"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:322
1588 msgid ""
1589 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1590 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1591 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:327
1595 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:329
1599 msgid ""
1600 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1601 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1602 "order to keep proportions."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:333
1606 msgid "Skip frames"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:335
1610 msgid ""
1611 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1612 "your computer is not powerful enough"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:338
1616 msgid "Quiet synchro"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:340
1620 msgid ""
1621 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1622 "the video output synchro."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:344
1626 msgid ""
1627 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1628 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1629 "channel."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:348
1633 msgid "Clock reference average counter"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:350
1637 msgid ""
1638 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1639 "to 10000."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:353
1643 msgid "Clock synchronisation"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:355
1647 msgid ""
1648 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1649 "sources."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69
1653 msgid "Network synchronisation"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:359
1657 msgid ""
1658 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1659 "detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236
1663 #: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1665 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1666 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199
1667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1669 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1670 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1671 msgid "Default"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1675 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:393
1676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
1677 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1678 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1679 msgid "Enable"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:367
1683 msgid "UDP port"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:369
1687 msgid "This is the port used for UDP streams. 1234 by default."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:371
1691 msgid "MTU of the network interface"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:373
1695 msgid ""
1696 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1697 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:376
1701 msgid "Hop limit (TTL)"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:378
1705 msgid ""
1706 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1707 "output (0 = use operating system built-in default)."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:381
1711 msgid "IPv6 multicast output interface"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:383
1715 msgid ""
1716 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1717 "table."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:386
1721 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc.h:388
1725 msgid ""
1726 "Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the "
1727 "routing table."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:391
1731 msgid "Program to select"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc.h:393
1735 msgid ""
1736 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1737 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1738 "streams for example)."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:397
1742 msgid "Programs to select"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:399
1746 msgid ""
1747 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1748 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1749 "streams for example)."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
1753 msgid "Audio track"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc.h:406
1757 msgid ""
1758 "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
1762 msgid "Subtitles track"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:411
1766 msgid ""
1767 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:414
1771 msgid "Audio language"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:416
1775 msgid ""
1776 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1777 "three letter country code)."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:419
1781 msgid "Subtitle language"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:421
1785 msgid ""
1786 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1787 "or tree letter country code)."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc.h:424
1791 msgid "Audio track ID"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc.h:426
1795 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc.h:428
1799 msgid "Subtitles track ID"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:430
1803 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:432
1807 msgid "Input repetitions"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:433
1811 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:436 src/libvlc.h:437
1815 msgid "Input start time (seconds)"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:439 src/libvlc.h:440
1819 msgid "Input stop time (seconds)"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:442
1823 msgid "Input list"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:443
1827 msgid ""
1828 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1829 "concatenated after the normal one."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:446
1833 msgid "Input slave (experimental)"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc.h:447
1837 msgid ""
1838 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1839 "experimental, not all formats are supported."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:451
1843 msgid "Bookmarks list for a stream"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:452
1847 msgid ""
1848 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1849 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1850 "{...}\""
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:457
1854 msgid ""
1855 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1856 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1857 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1858 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:463
1862 msgid "Force subtitle position"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:465
1866 msgid ""
1867 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1868 "over the movie. Try several positions."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:468
1872 msgid "Enable sub-pictures"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:470
1876 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143
1880 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1881 msgid "On Screen Display"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:474
1885 msgid ""
1886 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1887 "Display). You can disable this feature here."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:477
1891 msgid "Subpictures filter module"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:479
1895 msgid ""
1896 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1897 "logo."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:482
1901 msgid "Autodetect subtitle files"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:484
1905 msgid ""
1906 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:487
1910 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:489
1914 msgid ""
1915 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1916 "Options are:\n"
1917 "0 = no subtitles autodetected\n"
1918 "1 = any subtitle file\n"
1919 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1920 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1921 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:497
1925 msgid "Subtitle autodetection paths"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:499
1929 msgid ""
1930 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1931 "found in the current directory."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:502
1935 msgid "Use subtitle file"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:504
1939 msgid ""
1940 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1941 "subtitle file."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:507
1945 msgid "DVD device"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:510
1949 msgid ""
1950 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1951 "the drive letter (eg. D:)"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc.h:514
1955 msgid "This is the default DVD device to use."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:517
1959 msgid "VCD device"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:520
1963 msgid ""
1964 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1965 "scan for a suitable CD-ROM device."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:524
1969 msgid "This is the default VCD device to use."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:527
1973 msgid "Audio CD device"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:530
1977 msgid ""
1978 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1979 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:534
1983 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
1987 msgid "Force IPv6"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:539
1991 msgid ""
1992 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1993 "connections."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:542
1997 msgid "Force IPv4"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:544
2001 msgid ""
2002 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2003 "connections."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:547
2007 msgid "TCP connection timeout in ms"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:549
2011 msgid ""
2012 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2013 "be set in millisecond units."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:552
2017 msgid "SOCKS server"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:554
2021 msgid ""
2022 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2023 "port . It will be used for all TCP connections"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:557
2027 msgid "SOCKS user name"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:558
2031 msgid ""
2032 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2033 "the SOCKS server."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:561
2037 msgid "SOCKS password"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:562
2041 msgid ""
2042 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2043 "the SOCKS server."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:565
2047 msgid "Title metadata"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:567
2051 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:569
2055 msgid "Author metadata"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:571
2059 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:573
2063 msgid "Artist metadata"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:575
2067 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:577
2071 msgid "Genre metadata"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:579
2075 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:581
2079 msgid "Copyright metadata"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:583
2083 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:585
2087 msgid "Description metadata"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:587
2091 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:589
2095 msgid "Date metadata"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:591
2099 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:593
2103 msgid "URL metadata"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:595
2107 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:598
2111 msgid ""
2112 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2113 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2114 "can break playback of all your streams."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:602
2118 msgid "Preferred codecs list"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:604
2122 msgid ""
2123 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2124 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2125 "the other ones."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:608
2129 msgid "Preferred encoders list"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:610
2133 msgid ""
2134 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:614
2138 msgid ""
2139 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2140 "subsystem."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:617
2144 msgid "Default stream output chain"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:619
2148 msgid ""
2149 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2150 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2151 "all streams."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:623
2155 msgid "Enable streaming of all ES"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:625
2159 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:627
2163 msgid "Display while streaming"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:629
2167 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:631
2171 msgid "Enable video stream output"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:633
2175 msgid ""
2176 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2177 "stream output facility when this last one is enabled."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:636
2181 msgid "Enable audio stream output"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:638
2185 msgid ""
2186 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2187 "stream output facility when this last one is enabled."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:641
2191 msgid "Enable SPU stream output"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:643
2195 msgid ""
2196 "This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
2197 "stream output facility when this last one is enabled."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:646
2201 msgid "Keep stream output open"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:648
2205 msgid ""
2206 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2207 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2208 "specified)"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:652
2212 msgid "Preferred packetizer list"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:654
2216 msgid ""
2217 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:657
2221 msgid "Mux module"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:659
2225 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:661
2229 msgid "Access output module"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:663
2233 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:665
2237 msgid "Control SAP flow"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:666
2241 msgid ""
2242 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2243 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:670
2247 msgid "SAP announcement interval"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:671
2251 msgid ""
2252 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2253 "between SAP announcements"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:675
2257 msgid ""
2258 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2259 "You should always leave all these enabled."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:678
2263 msgid "Enable FPU support"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:680
2267 msgid ""
2268 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2269 "advantage of it."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:683
2273 msgid "Enable CPU MMX support"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:685
2277 msgid ""
2278 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2279 "of them."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:688
2283 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:690
2287 msgid ""
2288 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2289 "advantage of them."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:693
2293 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:695
2297 msgid ""
2298 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2299 "advantage of them."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:698
2303 msgid "Enable CPU SSE support"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:700
2307 msgid ""
2308 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2309 "of them."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:703
2313 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:705
2317 msgid ""
2318 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2319 "of them."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:708
2323 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:710
2327 msgid ""
2328 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2329 "advantage of them."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:714
2333 msgid ""
2334 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2335 "overridden in the playlist dialog box."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:717
2339 msgid "Automatically preparse files"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:719
2343 msgid ""
2344 "This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to "
2345 "retrieve some metadata)."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:722
2349 msgid "Services discovery modules"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:724
2353 msgid ""
2354 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2355 "Typical values are sap, hal, ..."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:727
2359 msgid "Play files randomly forever"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:729
2363 msgid ""
2364 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2365 "interrupted."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:732
2369 msgid "Repeat all"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:734
2373 msgid ""
2374 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2375 "option."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:737
2379 msgid "Repeat current item"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:739
2383 msgid ""
2384 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2385 "and over again."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:742
2389 msgid "Play and stop"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:744
2393 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:747
2397 msgid ""
2398 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2399 "you really know what you are doing."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:750
2403 msgid "Memory copy module"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:752
2407 msgid ""
2408 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2409 "select the fastest one supported by your hardware."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:755
2413 msgid "Access module"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc.h:757
2417 msgid ""
2418 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2419 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2420 "option unless you really know what you are doing."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:761
2424 msgid "Access filter module"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc.h:763
2428 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:765
2432 msgid "Demux module"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:767
2436 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:769
2440 msgid "Allow real-time priority"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:771
2444 msgid ""
2445 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2446 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2447 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2448 "only activate this if you know what you're doing."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc.h:777
2452 msgid "Adjust VLC priority"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:779
2456 msgid ""
2457 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2458 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2459 "VLC instances."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc.h:783
2463 msgid "Minimize number of threads"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc.h:785
2467 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc.h:787
2471 msgid "Modules search path"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:789
2475 msgid ""
2476 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2477 "modules."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:792
2481 msgid "VLM configuration file"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:794
2485 msgid ""
2486 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2487 "when VLM is launched."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:797
2491 msgid "Use a plugins cache"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc.h:799
2495 msgid ""
2496 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2497 "start time of VLC."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:802
2501 msgid "Collect statistics"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:804
2505 msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:806
2509 msgid "Run as daemon process"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:808
2513 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:810
2517 msgid "Allow only one running instance"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:812
2521 msgid ""
2522 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2523 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2524 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2525 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2526 "running instance or enqueue it."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:819
2530 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:821
2534 msgid ""
2535 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2536 "playing current item."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:824
2540 msgid "Increase the priority of the process"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:826
2544 msgid ""
2545 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2546 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2547 "could otherwise take too much processor time.\n"
2548 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2549 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2550 "require a reboot of your machine."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc.h:833
2554 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc.h:835
2558 msgid ""
2559 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2560 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2561 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:840
2565 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:843
2569 msgid ""
2570 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2571 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2572 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2573 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2574 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:851
2578 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331
2582 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2583 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:638
2584 #: modules/gui/macosx/controls.m:668 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2585 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2586 msgid "Fullscreen"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:855
2590 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2594 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489
2595 msgid "Play/Pause"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:857
2599 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:858
2603 msgid "Pause only"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:859
2607 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:860
2611 msgid "Play only"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:861
2615 msgid "Select the hotkey to use to play."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:862 modules/control/hotkeys.c:648
2619 #: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:518
2620 msgid "Faster"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:863
2624 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:864 modules/control/hotkeys.c:655
2628 #: modules/gui/macosx/controls.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:519
2629 msgid "Slower"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:865
2633 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:866 modules/control/hotkeys.c:617
2637 #: modules/gui/macosx/controls.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:476
2638 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
2639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:312 modules/gui/macosx/wizard.m:363
2640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1540 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494
2641 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
2642 msgid "Next"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:867
2646 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628
2650 #: modules/gui/macosx/controls.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:471
2651 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
2652 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
2653 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
2654 msgid "Previous"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:869
2658 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:870 modules/gui/macosx/controls.m:585
2662 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2663 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2666 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660
2667 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495
2668 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235
2669 msgid "Stop"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:871
2673 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2677 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
2678 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106
2679 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170
2680 msgid "Position"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:873
2684 msgid "Select the hotkey to display the position."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:875
2688 msgid "Very short backwards jump"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:877
2692 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:878
2696 msgid "Short backwards jump"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:880
2700 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:882
2704 msgid "Medium backwards jump"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:884
2708 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:885
2712 msgid "Long backwards jump"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:887
2716 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:889
2720 msgid "Very short forward jump"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:891
2724 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:892
2728 msgid "Short forward jump"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:894
2732 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:896
2736 msgid "Medium forward jump"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:898
2740 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:899
2744 msgid "Long forward jump"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:901
2748 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:903
2752 msgid "Very short jump size"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:904
2756 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:905
2760 msgid "Short jump size"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:906
2764 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:907
2768 msgid "Medium jump size"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:908
2772 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:909
2776 msgid "Long jump size"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc.h:910
2780 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc.h:912 modules/control/hotkeys.c:282
2784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2785 msgid "Quit"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc.h:913
2789 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc.h:914
2793 msgid "Navigate up"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:915
2797 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:916
2801 msgid "Navigate down"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:917
2805 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:918
2809 msgid "Navigate left"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc.h:919
2813 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc.h:920
2817 msgid "Navigate right"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc.h:921
2821 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc.h:922
2825 msgid "Activate"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc.h:923
2829 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc.h:924
2833 msgid "Go to the DVD menu"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc.h:925
2837 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc.h:926
2841 msgid "Select previous DVD title"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc.h:927
2845 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:928
2849 msgid "Select next DVD title"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:929
2853 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:930
2857 msgid "Select prev DVD chapter"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:931
2861 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc.h:932
2865 msgid "Select next DVD chapter"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:933
2869 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:934
2873 msgid "Volume up"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:935
2877 msgid "Select the key to increase audio volume."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc.h:936
2881 msgid "Volume down"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc.h:937
2885 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:628
2889 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
2890 msgid "Mute"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:939
2894 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:940
2898 msgid "Subtitle delay up"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:941
2902 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:942
2906 msgid "Subtitle delay down"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:943
2910 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:944
2914 msgid "Audio delay up"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:945
2918 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:946
2922 msgid "Audio delay down"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:947
2926 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:948
2930 msgid "Play playlist bookmark 1"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:949
2934 msgid "Play playlist bookmark 2"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:950
2938 msgid "Play playlist bookmark 3"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:951
2942 msgid "Play playlist bookmark 4"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:952
2946 msgid "Play playlist bookmark 5"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:953
2950 msgid "Play playlist bookmark 6"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:954
2954 msgid "Play playlist bookmark 7"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:955
2958 msgid "Play playlist bookmark 8"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:956
2962 msgid "Play playlist bookmark 9"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc.h:957
2966 msgid "Play playlist bookmark 10"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc.h:958
2970 msgid "Select the key to play this bookmark."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc.h:959
2974 msgid "Set playlist bookmark 1"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc.h:960
2978 msgid "Set playlist bookmark 2"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc.h:961
2982 msgid "Set playlist bookmark 3"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc.h:962
2986 msgid "Set playlist bookmark 4"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc.h:963
2990 msgid "Set playlist bookmark 5"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:964
2994 msgid "Set playlist bookmark 6"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:965
2998 msgid "Set playlist bookmark 7"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:966
3002 msgid "Set playlist bookmark 8"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:967
3006 msgid "Set playlist bookmark 9"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:968
3010 msgid "Set playlist bookmark 10"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:969
3014 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:971
3018 msgid "Go back in browsing history"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc.h:972
3022 msgid ""
3023 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3024 "history."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc.h:973
3028 msgid "Go forward in browsing history"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc.h:974
3032 msgid ""
3033 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3034 "history."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc.h:976
3038 msgid "Cycle audio track"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc.h:977
3042 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc.h:978
3046 msgid "Cycle subtitle track"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc.h:979
3050 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc.h:980
3054 msgid "Cycle source aspect ratio"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc.h:981
3058 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc.h:982
3062 msgid "Cycle video crop"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc.h:983
3066 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc.h:984
3070 msgid "Cycle deinterlace modes"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc.h:985
3074 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc.h:986
3078 msgid "Show interface"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc.h:987
3082 msgid "Raise the interface above all other windows"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc.h:988
3086 msgid "Hide interface"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc.h:989
3090 msgid "Lower the interface below all other windows"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc.h:990
3094 msgid "Take video snapshot"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc.h:991
3098 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc.h:993 modules/access_filter/record.c:51
3102 #: modules/access_filter/record.c:52
3103 msgid "Record"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc.h:994
3107 msgid "Record access filter start/stop."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc.h:998
3111 #, c-format
3112 msgid ""
3113 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3114 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3115 "enqueued in the playlist.\n"
3116 "The first item specified will be played first.\n"
3117 "\n"
3118 "Options-styles:\n"
3119 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3120 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3121 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
3122 "it\n"
3123 "            and that overrides previous settings.\n"
3124 "\n"
3125 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3126 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3127 "option=value ...]\n"
3128 "\n"
3129 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3130 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3131 "\n"
3132 "URL syntax:\n"
3133 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3134 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3135 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3136 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3137 "  screen://                      Screen capture\n"
3138 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3139 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3140 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3141 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3142 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3143 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3144 "certain time\n"
3145 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343
3149 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:637
3150 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
3151 msgid "Snapshot"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc.h:1122
3155 msgid "Window properties"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc.h:1158
3159 msgid "Subpictures"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61
3163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3164 msgid "Subtitles"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc.h:1180
3168 msgid "Overlays"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc.h:1188
3172 msgid "Track settings"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc.h:1210
3176 msgid "Playback control"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc.h:1225
3180 msgid "Default devices"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc.h:1234
3184 msgid "Network settings"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc.h:1246
3188 msgid "Socks proxy"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc.h:1255
3192 msgid "Metadata"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc.h:1285
3196 msgid "Decoders"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3201 msgid "Input"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1353
3205 msgid "CPU"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1368
3209 msgid "Special modules"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc.h:1374
3213 msgid "Plugins"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc.h:1380
3217 msgid "Performance options"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc.h:1443
3221 msgid "Interfaces"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc.h:1474
3225 msgid "Hot keys"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc.h:1797
3229 msgid "main program"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc.h:1804
3233 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc.h:1806
3237 msgid ""
3238 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc.h:1808
3242 msgid "print help for the advanced options"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc.h:1810
3246 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc.h:1812
3250 msgid "print a list of available modules"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc.h:1814
3254 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc.h:1816
3258 msgid "save the current command line options in the config"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc.h:1818
3262 msgid "reset the current config to the default values"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc.h:1820
3266 msgid "use alternate config file"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc.h:1822
3270 msgid "resets the current plugins cache"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc.h:1824
3274 msgid "print version information"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/misc/configuration.c:1202
3278 msgid "boolean"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/misc/configuration.c:1213
3282 msgid "key"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3286 msgid "Afar"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3290 msgid "Abkhazian"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3294 msgid "Afrikaans"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3298 msgid "Albanian"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3302 msgid "Amharic"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3306 msgid "Arabic"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3310 msgid "Armenian"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3314 msgid "Assamese"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3318 msgid "Avestan"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3322 msgid "Aymara"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3326 msgid "Azerbaijani"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3330 msgid "Bashkir"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3334 msgid "Basque"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3338 msgid "Belarusian"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3342 msgid "Bengali"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3346 msgid "Bihari"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3350 msgid "Bislama"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3354 msgid "Bosnian"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3358 msgid "Breton"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3362 msgid "Bulgarian"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3366 msgid "Burmese"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3370 msgid "Chamorro"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3374 msgid "Chechen"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3378 msgid "Chinese"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3382 msgid "Church Slavic"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3386 msgid "Chuvash"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3390 msgid "Cornish"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3394 msgid "Corsican"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3398 msgid "Czech"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3402 msgid "Dzongkha"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3406 msgid "English"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3410 msgid "Esperanto"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3414 msgid "Estonian"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3418 msgid "Faroese"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3422 msgid "Fijian"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3426 msgid "Finnish"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3430 msgid "Frisian"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3434 msgid "Gaelic (Scots)"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3438 msgid "Irish"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3442 msgid "Gallegan"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3446 msgid "Manx"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3450 msgid "Greek, Modern ()"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3454 msgid "Guarani"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3458 msgid "Gujarati"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3462 msgid "Hebrew"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3466 msgid "Herero"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3470 msgid "Hindi"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3474 msgid "Hiri Motu"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3478 msgid "Hungarian"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3482 msgid "Icelandic"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3486 msgid "Inuktitut"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3490 msgid "Interlingue"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3494 msgid "Interlingua"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3498 msgid "Indonesian"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3502 msgid "Inupiaq"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3506 msgid "Javanese"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3510 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3514 msgid "Kannada"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3518 msgid "Kashmiri"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3522 msgid "Kazakh"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3526 msgid "Khmer"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3530 msgid "Kikuyu"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3534 msgid "Kinyarwanda"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3538 msgid "Kirghiz"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3542 msgid "Komi"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3546 msgid "Kuanyama"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3550 msgid "Kurdish"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3554 msgid "Lao"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3558 msgid "Latin"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3562 msgid "Latvian"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3566 msgid "Lingala"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3570 msgid "Lithuanian"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3574 msgid "Letzeburgesch"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3578 msgid "Macedonian"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3582 msgid "Marshall"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3586 msgid "Malayalam"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3590 msgid "Maori"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3594 msgid "Marathi"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3598 msgid "Malay"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3602 msgid "Malagasy"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3606 msgid "Maltese"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3610 msgid "Moldavian"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3614 msgid "Mongolian"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3618 msgid "Nauru"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3622 msgid "Navajo"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3626 msgid "Ndebele, South"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3630 msgid "Ndebele, North"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3634 msgid "Ndonga"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3638 msgid "Nepali"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3642 msgid "Norwegian"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3646 msgid "Norwegian Nynorsk"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3650 msgid "Norwegian Bokmaal"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3654 msgid "Chichewa; Nyanja"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3658 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3662 msgid "Oriya"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3666 msgid "Oromo"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3670 msgid "Ossetian; Ossetic"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3674 msgid "Panjabi"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3678 msgid "Persian"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3682 msgid "Pali"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3686 msgid "Polish"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3690 msgid "Portuguese"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3694 msgid "Pushto"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3698 msgid "Quechua"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3702 msgid "Raeto-Romance"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3706 msgid "Rundi"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3710 msgid "Sango"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3714 msgid "Sanskrit"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3718 msgid "Serbian"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3722 msgid "Croatian"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3726 msgid "Sinhalese"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3730 msgid "Slovak"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3734 msgid "Slovenian"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3738 msgid "Northern Sami"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3742 msgid "Samoan"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3746 msgid "Shona"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3750 msgid "Sindhi"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3754 msgid "Somali"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3758 msgid "Sotho, Southern"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3762 msgid "Sardinian"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3766 msgid "Swati"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3770 msgid "Sundanese"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3774 msgid "Swahili"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3778 msgid "Swedish"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3782 msgid "Tahitian"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3786 msgid "Tamil"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3790 msgid "Tatar"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3794 msgid "Telugu"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3798 msgid "Tajik"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3802 msgid "Tagalog"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3806 msgid "Thai"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3810 msgid "Tibetan"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3814 msgid "Tigrinya"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3818 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3822 msgid "Tswana"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3826 msgid "Tsonga"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3830 msgid "Turkmen"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3834 msgid "Twi"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3838 msgid "Uighur"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3842 msgid "Ukrainian"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3846 msgid "Urdu"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3850 msgid "Uzbek"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3854 msgid "Vietnamese"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3858 msgid "Volapuk"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3862 msgid "Welsh"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3866 msgid "Wolof"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3870 msgid "Xhosa"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3874 msgid "Yiddish"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3878 msgid "Yoruba"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3882 msgid "Zhuang"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3886 msgid "Zulu"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965
3890 msgid "Unknown"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214
3894 #, c-format
3895 msgid "Media: %s"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/playlist/playlist.c:37
3899 msgid "By category"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/playlist/playlist.c:38
3903 msgid "Manually added"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/playlist/playlist.c:39
3907 msgid "All items, unsorted"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3911 msgid "Undefined"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:562
3915 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3916 msgid "Deinterlace"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3920 msgid "Discard"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3924 msgid "Blend"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3928 msgid "Mean"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3932 msgid "Bob"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3936 msgid "Linear"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/video_output/vout_intf.c:202
3940 msgid "Zoom"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3944 msgid "1:4 Quarter"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3948 msgid "1:2 Half"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/video_output/vout_intf.c:218
3952 msgid "1:1 Original"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/video_output/vout_intf.c:220
3956 msgid "2:1 Double"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62
3960 msgid "Crop"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/video_output/vout_intf.c:292
3964 msgid "Aspect-ratio"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3968 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71
3969 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3970 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
3971 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52
3972 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3973 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3974 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3975 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3976 msgid "Caching value in ms"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42
3980 msgid ""
3981 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3982 "should be set in milliseconds units."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
3986 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
3988 msgid "Audio CD"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/cdda.c:59
3992 msgid "Audio CD input"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/cdda.c:65
3996 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/access/cdda.c:71
4000 msgid "CDDB Server"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/access/cdda.c:71
4004 msgid "Adress of the CDDB server to use"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/access/cdda.c:74
4008 msgid "CDDB port"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/access/cdda.c:74
4012 msgid "CDDB Server port to use"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601
4016 msgid "Audio CD - Track "
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610
4020 #, c-format
4021 msgid "Audio CD - Track %i"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4025 #: modules/codec/x264.c:176
4026 msgid "none"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4030 msgid "overlap"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4034 msgid "full"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4038 msgid ""
4039 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4040 "meta info          1\n"
4041 "events             2\n"
4042 "MRL                4\n"
4043 "external call      8\n"
4044 "all calls (0x10)  16\n"
4045 "LSN       (0x20)  32\n"
4046 "seek      (0x40)  64\n"
4047 "libcdio   (0x80) 128\n"
4048 "libcddb  (0x100) 256\n"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4052 msgid ""
4053 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4054 "should be set in millisecond units."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4058 msgid ""
4059 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4060 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4061 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4062 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4066 msgid ""
4067 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4068 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4069 "   %a : The artist (for the album)\n"
4070 "   %A : The album information\n"
4071 "   %C : Category\n"
4072 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4073 "   %I : CDDB disk ID\n"
4074 "   %G : Genre\n"
4075 "   %M : The current MRL\n"
4076 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4077 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4078 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4079 "   %T : The track number\n"
4080 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4081 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4082 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4083 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4084 "   %% : a % \n"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4088 msgid ""
4089 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4090 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4091 "   %M : The current MRL\n"
4092 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4093 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4094 "   %T : The track number\n"
4095 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4096 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4097 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4098 "   %% : a % \n"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4102 msgid "Enable CD paranoia?"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4106 msgid ""
4107 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4108 "none: no paranoia - fastest.\n"
4109 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4110 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4114 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4118 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4122 msgid "Audio Compact Disc"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4126 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4130 msgid "Caching value in microseconds"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4134 msgid "Number of blocks per CD read"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4138 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4142 msgid "Use CD audio controls and output?"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4146 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4150 msgid "Do CD-Text lookups?"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4154 msgid "If set, get CD-Text information"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4158 msgid "Use Navigation-style playback?"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4162 msgid ""
4163 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4167 msgid "CDDB"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4171 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4175 msgid "Do CDDB lookups?"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4179 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4183 msgid "CDDB server"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4187 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4191 msgid "CDDB server port"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4195 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4199 msgid "email address reported to CDDB server"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4203 msgid "Cache CDDB lookups?"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4207 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4211 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4215 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4219 msgid "CDDB server timeout"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4223 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4227 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4231 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4235 msgid ""
4236 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4237 "are available"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4241 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4242 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4243 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4244 msgid "Disc"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/cdda/info.c:330
4248 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4252 msgid "Tracks"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4256 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
4257 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
4259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
4260 msgid "Track"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access/cdda/info.c:397
4264 msgid "MRL"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/cdda/info.c:857
4268 msgid "Track Number"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/directory.c:69
4272 msgid "Subdirectory behavior"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/directory.c:71
4276 msgid ""
4277 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4278 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4279 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4280 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/directory.c:77
4284 msgid "collapse"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/directory.c:78
4288 msgid "expand"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/directory.c:80
4292 msgid "Ignore files with these extensions"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/directory.c:82
4296 msgid ""
4297 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4298 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4299 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/directory.c:88
4303 msgid "Directory"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/directory.c:90
4307 msgid "Standard filesystem directory input"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4312 #: modules/video_output/opengl.c:129
4313 msgid "None"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4317 msgid "Cable"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4321 msgid "Antenna"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4325 msgid ""
4326 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4327 "value should be set in milliseconds units."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4331 msgid "Video device name"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4335 msgid ""
4336 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4337 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4338 "used."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4342 msgid "Audio device name"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4346 msgid ""
4347 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4348 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4349 "used."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4353 msgid "Video size"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4357 msgid ""
4358 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4359 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4360 "device will be used."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4364 msgid "Video input chroma format"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4368 msgid ""
4369 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4370 "(default), RV24, etc.)"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4374 msgid "Video input frame rate"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4378 msgid ""
4379 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4380 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4384 msgid "Device properties"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4388 msgid ""
4389 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4393 msgid "Tuner properties"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4397 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4401 msgid "Tuner TV Channel"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4405 msgid ""
4406 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4410 msgid "Tuner country code"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4414 msgid ""
4415 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4416 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4420 msgid "Tuner input type"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4424 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4428 msgid "DirectShow"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4432 msgid "DirectShow input"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4436 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4437 msgid "Refresh list"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4441 msgid "Configure"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4445 msgid ""
4446 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4447 "should be set in millisecond units."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/dv.c:74
4451 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/dv.c:75
4455 msgid "dv"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/dvb/access.c:73
4459 msgid ""
4460 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4461 "should be set in millisecond units."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/dvb/access.c:76
4465 msgid "Adapter card to tune"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/dvb/access.c:77
4469 msgid ""
4470 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4471 "n>=0."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/dvb/access.c:79
4475 msgid "Device number to use on adapter"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/dvb/access.c:82
4479 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/dvb/access.c:83
4483 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/dvb/access.c:85
4487 msgid "Inversion mode"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/dvb/access.c:86
4491 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/dvb/access.c:88
4495 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/dvb/access.c:89
4499 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/dvb/access.c:91
4503 msgid "Budget mode"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/dvb/access.c:92
4507 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/dvb/access.c:95
4511 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/dvb/access.c:96
4515 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/dvb/access.c:98
4519 msgid "LNB voltage"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/dvb/access.c:99
4523 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/dvb/access.c:101
4527 msgid "High LNB voltage"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/dvb/access.c:102
4531 msgid ""
4532 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4533 "supported by all frontends."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/dvb/access.c:105
4537 msgid "22 kHz tone"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/dvb/access.c:106
4541 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/dvb/access.c:108
4545 msgid "Transponder FEC"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/dvb/access.c:109
4549 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/dvb/access.c:111
4553 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/dvb/access.c:114
4557 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/dvb/access.c:117
4561 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/dvb/access.c:120
4565 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/dvb/access.c:124
4569 msgid "Modulation type"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/dvb/access.c:125
4573 msgid "Modulation type for front-end device."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/dvb/access.c:128
4577 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/dvb/access.c:131
4581 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/dvb/access.c:134
4585 msgid "Terrestrial bandwidth"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/dvb/access.c:135
4589 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/dvb/access.c:137
4593 msgid "Terrestrial guard interval"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/dvb/access.c:140
4597 msgid "Terrestrial transmission mode"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/dvb/access.c:143
4601 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/dvb/access.c:146
4605 msgid "HTTP Host address"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/dvb/access.c:148
4609 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/dvb/access.c:150
4613 msgid "HTTP user name"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/dvb/access.c:152
4617 msgid ""
4618 "You can set the user name the administrator will use to log into the "
4619 "internal HTTP server."
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/dvb/access.c:155
4623 msgid "HTTP password"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/dvb/access.c:157
4627 msgid ""
4628 "You can set the password the administrator will use to log into the internal "
4629 "HTTP server."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/dvb/access.c:160
4633 msgid "HTTP ACL"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/dvb/access.c:162
4637 msgid ""
4638 "You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
4639 "will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
4643 #: modules/control/http/http.c:46
4644 msgid "Certificate file"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
4648 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
4652 #: modules/control/http/http.c:49
4653 msgid "Private key file"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
4657 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
4661 #: modules/control/http/http.c:51
4662 msgid "Root CA file"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
4666 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
4670 #: modules/control/http/http.c:54
4671 msgid "CRL file"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/dvb/access.c:178
4675 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/dvb/access.c:181
4679 msgid "DVB"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/dvb/access.c:182
4683 msgid "DVB input with v4l2 support"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/dvb/access.c:234
4687 msgid "HTTP server"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4691 msgid "DVD angle"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4695 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/dvdnav.c:65
4699 msgid ""
4700 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4701 "value should be set in millisecond units."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/dvdnav.c:67
4705 msgid "Start directly in menu"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/dvdnav.c:69
4709 msgid ""
4710 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4711 "all the useless warnings introductions."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dvdnav.c:78
4715 msgid "DVD with menus"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/dvdnav.c:79
4719 msgid "DVDnav Input"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/dvdread.c:63
4723 msgid ""
4724 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4725 "value should be set in millisecond units."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/dvdread.c:66
4729 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/dvdread.c:68
4733 msgid ""
4734 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4735 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4736 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4737 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4738 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4739 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4740 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4741 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4742 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4743 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4744 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4745 "The default method is: key."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/dvdread.c:84
4749 msgid "title"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/dvdread.c:84
4753 msgid "Key"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/dvdread.c:90
4757 msgid "DVD without menus"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/dvdread.c:91
4761 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/fake.c:42
4765 msgid ""
4766 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4767 "should be set in millisecond units."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4771 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4772 msgid "Framerate"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/fake.c:46
4776 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4780 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4781 msgid "ID"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/fake.c:49
4785 msgid ""
4786 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4787 "{} constructs (default 0)."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/fake.c:51
4791 msgid "Duration in ms"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/fake.c:53
4795 msgid ""
4796 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4797 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4801 msgid "Fake"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/fake.c:58
4805 msgid "Fake input"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/file.c:84
4809 msgid "Concatenate with additional files"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/file.c:86
4813 msgid ""
4814 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4815 "Specify a comma-separated list of files."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/file.c:90
4819 msgid "Standard filesystem file input"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4823 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4824 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4825 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4826 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4827 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:370
4828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4831 msgid "File"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/ftp.c:50
4835 msgid ""
4836 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4837 "should be set in millisecond units."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/ftp.c:52
4841 msgid "FTP user name"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4845 msgid ""
4846 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/ftp.c:55
4850 msgid "FTP password"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4854 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/ftp.c:58
4858 msgid "FTP account"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/ftp.c:59
4862 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/ftp.c:64
4866 msgid "FTP input"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4870 msgid ""
4871 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4872 "value should be set in millisecond units."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4876 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/http.c:46
4880 msgid "HTTP proxy"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/http.c:48
4884 msgid ""
4885 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4886 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4887 "variable will be tried."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/http.c:54
4891 msgid ""
4892 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4893 "should be set in millisecond units."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/http.c:57
4897 msgid "HTTP user agent"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/http.c:58
4901 msgid ""
4902 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/http.c:61
4906 msgid "Auto re-connect"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/http.c:62
4910 msgid ""
4911 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/http.c:65
4915 msgid "Continuous stream"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/http.c:66
4919 msgid ""
4920 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4921 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4922 "as it will break all other types of HTTP streams."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/http.c:72
4926 msgid "HTTP input"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/http.c:74
4930 msgid "HTTP(S)"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/mms/mms.c:48
4934 msgid ""
4935 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4936 "should be set in millisecond units."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/mms/mms.c:51
4940 msgid "Force selection of all streams"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/mms/mms.c:53
4944 msgid "Maximum bitrate"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/mms/mms.c:55
4948 msgid ""
4949 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
4950 "will be selected"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/mms/mms.c:60
4954 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
4958 msgid ""
4959 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4960 "should be set in millisecond units."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
4964 msgid "Device"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4968 msgid "PVR video device"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4972 msgid "Radio device"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
4976 msgid "PVR radio device"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
4980 msgid "Norm"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
4984 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
4988 msgid "Width"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
4992 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
4996 msgid "Height"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
5000 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5004 msgid "Frequency"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5008 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5012 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5016 msgid "Key interval"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5020 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5024 msgid "B Frames"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5028 msgid ""
5029 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5030 "number of B-Frames."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5034 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5038 msgid "Bitrate peak"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5042 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5046 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5050 msgid "Bitrate mode to use"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5054 msgid "Audio bitmask"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5058 msgid ""
5059 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5060 "of the card."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5064 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361
5065 msgid "Volume"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5069 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5073 msgid "Channel"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5077 msgid ""
5078 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5082 msgid "Automatic"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5086 msgid "SECAM"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5090 msgid "PAL"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5094 msgid "NTSC"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5098 msgid "vbr"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5102 msgid "cbr"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5106 msgid "PVR"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5110 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5114 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5115 msgid "Caching value (ms)"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5119 msgid ""
5120 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5121 "should be set in millisecond units."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5125 msgid "Real RTSP"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/screen/screen.c:39
5129 msgid ""
5130 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5131 "This value should be set in millisecond units."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/screen/screen.c:43
5135 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/screen/screen.c:46
5139 msgid "Capture fragment size"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/screen/screen.c:48
5143 msgid ""
5144 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5145 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/screen/screen.c:62
5149 msgid "Screen Input"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5153 msgid "Screen"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/smb.c:61
5157 msgid ""
5158 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5159 "should be set in millisecond units."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/smb.c:63
5163 msgid "SMB user name"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/smb.c:66
5167 msgid "SMB password"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/smb.c:69
5171 msgid "SMB domain"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/smb.c:70
5175 msgid ""
5176 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5177 "connection."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/smb.c:75
5181 msgid "SMB input"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/tcp.c:39
5185 msgid ""
5186 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5187 "should be set in millisecond units."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/tcp.c:46
5191 msgid "TCP"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/tcp.c:47
5195 msgid "TCP input"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
5199 msgid ""
5200 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5201 "should be set in millisecond units."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/udp.c:47
5205 msgid "Autodetection of MTU"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/udp.c:49
5209 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/udp.c:51
5213 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/udp.c:53
5217 msgid ""
5218 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5219 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5223 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
5225 msgid "UDP/RTP"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/udp.c:62
5229 msgid "UDP/RTP input"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5233 msgid ""
5234 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5235 "should be set in millisecond units."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5239 msgid ""
5240 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5241 "anything, no video device will be used."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5245 msgid ""
5246 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5247 "anything, no audio device will be used."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5251 msgid ""
5252 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5253 "(default), RV24, etc.)"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5257 msgid "Audio Channel"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5261 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5265 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5266 msgid "Brightness"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5270 msgid "Set the Brightness of the video input"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5274 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5275 msgid "Hue"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5279 msgid "Set the Hue of the video input"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
5283 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:97
5284 msgid "Color"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5288 msgid "Set the Color of the video input"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5292 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5293 msgid "Contrast"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5297 msgid "Set the Contrast of the video input"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5301 msgid "Tuner"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5305 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5309 msgid "Samplerate"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5313 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5317 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5321 msgid "MJPEG"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5325 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5329 msgid "Decimation"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5333 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5337 msgid "Quality"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5341 msgid "Set the quality of the stream"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5345 msgid "Video4Linux"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5349 msgid "Video4Linux input"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5353 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
5355 msgid "VCD"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5359 msgid "VCD input"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5363 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5367 msgid "The above message had unknown log level"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5371 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5375 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5376 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5377 msgid "Entry"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5381 msgid "Segments"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5385 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5386 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
5387 msgid "Segment"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5391 msgid "LID"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5395 msgid "VCD Format"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5399 msgid "Album"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5403 msgid "Application"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5407 msgid "Preparer"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5411 msgid "Vol #"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5415 msgid "Vol max #"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5419 msgid "Volume Set"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5423 msgid "System Id"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5427 msgid "Entries"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5431 msgid "First Entry Point"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5435 msgid "Last Entry Point"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5439 msgid "Track size (in sectors)"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5443 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5444 msgid "type"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5448 msgid "end"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5452 msgid "play list"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5456 msgid "extended selection list"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5460 msgid "selection list"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5464 msgid "unknown type"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5468 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5469 msgid "List ID"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5473 msgid "(Super) Video CD"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5477 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5481 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5485 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5489 msgid "Use playback control?"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5493 msgid ""
5494 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5495 "tracks."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5499 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5503 msgid ""
5504 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5505 "entry."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5509 msgid "Show extended VCD info?"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5513 msgid ""
5514 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5515 "for example playback control navigation."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5519 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5523 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access_filter/record.c:43
5527 msgid "Record directory"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access_filter/record.c:45
5531 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5535 msgid "Timeshift granularity"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5539 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5543 msgid "Timeshift directory"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5547 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
5551 msgid "Timeshift"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5555 msgid "Dummy stream output"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5559 msgid "Dummy"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access_output/file.c:65
5563 msgid "Append to file"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access_output/file.c:66
5567 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access_output/file.c:70
5571 msgid "File stream output"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access_output/http.c:60
5575 msgid "Username"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access_output/http.c:61
5579 msgid ""
5580 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access_output/http.c:64
5584 msgid ""
5585 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access_output/http.c:66
5589 msgid "Mime"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access_output/http.c:67
5593 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access_output/http.c:70
5597 msgid ""
5598 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5599 "stream output"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access_output/http.c:73
5603 msgid ""
5604 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5605 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access_output/http.c:77
5609 msgid ""
5610 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5611 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5612 "don't have one."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access_output/http.c:82
5616 msgid ""
5617 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5618 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access_output/http.c:85
5622 msgid "Advertise with Bonjour"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access_output/http.c:86
5626 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access_output/http.c:90
5630 msgid "HTTP stream output"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
5634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5635 msgid "HTTP"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access_output/shout.c:58
5639 msgid "Stream-name"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access_output/shout.c:59
5643 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access_output/shout.c:61
5647 msgid "Stream-description"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access_output/shout.c:62
5651 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access_output/shout.c:65
5655 msgid "Stream MP3"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access_output/shout.c:66
5659 msgid ""
5660 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5661 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5662 "the icecast server."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access_output/shout.c:71
5666 msgid "libshout (icecast) output"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:440
5670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1781
5671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
5672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81
5673 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access_output/udp.c:81
5677 msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access_output/udp.c:84
5681 msgid "Group packets"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access_output/udp.c:85
5685 msgid ""
5686 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5687 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5688 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access_output/udp.c:90
5692 msgid "Raw write"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access_output/udp.c:91
5696 msgid ""
5697 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5698 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5699 "order to improve streaming)."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access_output/udp.c:97
5703 msgid "UDP stream output"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access_output/udp.c:98
5707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5708 msgid "UDP"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5712 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5716 msgid "Dolby surround decoder"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5720 msgid ""
5721 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5722 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5723 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5724 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5725 "It works with any source format from mono to 7.1."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5729 msgid "Characteristic dimension"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5733 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5737 msgid "Compensate delay"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5741 msgid ""
5742 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5743 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5747 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5751 msgid ""
5752 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5753 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5757 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5761 msgid "Headphone effect"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5765 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5769 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5773 msgid "A/52 dynamic range compression"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5777 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5778 msgid ""
5779 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5780 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5781 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5782 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5786 msgid "Enable internal upmixing"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5790 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5794 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5795 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5799 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5803 msgid "DTS dynamic range compression"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5807 msgid "DTS"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5811 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5812 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5816 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5820 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5824 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5828 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5832 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5836 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5840 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5844 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5845 msgid "MPEG audio decoder"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5849 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5853 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5857 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5861 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5865 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5869 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5873 msgid "Equalizer preset"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5877 msgid "Bands gain"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5881 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5885 msgid "Two pass"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5889 msgid "Filter twice the audio"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5893 msgid "Global gain"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5897 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5901 msgid "Equalizer 10 bands"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5905 msgid "Flat"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5909 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5910 msgid "Classical"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5914 msgid "Club"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5918 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5919 msgid "Dance"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5923 msgid "Full bass"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5927 msgid "Full bass and treble"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5931 msgid "Full treble"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5935 msgid "Headphones"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5939 msgid "Large Hall"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5943 msgid "Live"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5947 msgid "Party"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5951 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5952 msgid "Pop"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5956 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5957 msgid "Reggae"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5961 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5962 msgid "Rock"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5966 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5967 msgid "Ska"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5971 msgid "Soft"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5975 msgid "Soft rock"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5979 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5980 msgid "Techno"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/audio_filter/format.c:201
5984 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5988 msgid "Number of audio buffers"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5992 msgid ""
5993 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5994 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5995 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5999 msgid "Max level"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6003 msgid ""
6004 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6005 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6006 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6010 msgid "Volume normalizer"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6014 msgid "Parametric Equalizer"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6018 msgid "Low freq (Hz)"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6022 msgid "Low freq gain (Db)"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6026 msgid "High freq (Hz)"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6030 msgid "High freq gain (Db)"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6034 msgid "Freq 1 (Hz)"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6038 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6042 msgid "Freq 1 Q"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6046 msgid "Freq 2 (Hz)"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6050 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6054 msgid "Freq 2 Q"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6058 msgid "Freq 3 (Hz)"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6062 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6066 msgid "Freq 3 Q"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6070 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6074 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6075 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6079 msgid "audio filter for trivial resampling"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6083 msgid "audio filter for ugly resampling"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6087 msgid "Float32 audio mixer"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6091 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6095 msgid "Trivial audio mixer"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169
6099 #: modules/codec/x264.c:175
6100 msgid "default"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6104 msgid "ALSA audio output"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6108 msgid "ALSA Device Name"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6112 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403
6113 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6114 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
6115 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6116 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6117 msgid "Audio Device"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
6121 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6122 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
6123 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6124 msgid "Mono"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
6128 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6129 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6130 msgid "2 Front 2 Rear"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
6134 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6135 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6136 msgid "5.1"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
6140 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6141 msgid "A/52 over S/PDIF"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6145 msgid "Unknown soundcard"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/audio_output/arts.c:67
6149 msgid "aRts audio output"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6153 msgid ""
6154 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6155 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6156 "playback."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6160 msgid "HAL AudioUnit output"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6164 #, c-format
6165 msgid "%s (Encoded Output)"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
6169 msgid "Output device"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/audio_output/directx.c:209
6173 msgid ""
6174 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6175 "default device appears as 0 AND another number)."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
6179 msgid "Use float32 output"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
6183 msgid ""
6184 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6185 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/audio_output/directx.c:217
6189 msgid "DirectX audio output"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
6193 msgid "3 Front 2 Rear"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/audio_output/esd.c:69
6197 msgid "EsounD audio output"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/audio_output/esd.c:72
6201 msgid "Esound server"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/audio_output/file.c:81
6205 msgid "Output format"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/audio_output/file.c:82
6209 msgid ""
6210 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6211 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/audio_output/file.c:85
6215 msgid "Output channels number"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/audio_output/file.c:86
6219 msgid ""
6220 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6221 "restrict the number of channels here."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/audio_output/file.c:89
6225 msgid "Add wave header"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/audio_output/file.c:90
6229 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/audio_output/file.c:107
6233 msgid "Output file"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/audio_output/file.c:108
6237 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/audio_output/file.c:111
6241 msgid "File audio output"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6245 msgid "Roku HD1000 audio output"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/audio_output/jack.c:66
6249 msgid "JACK audio output"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/audio_output/oss.c:101
6253 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/audio_output/oss.c:103
6257 msgid ""
6258 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6259 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6260 "drivers, then you need to enable this option."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/audio_output/oss.c:109
6264 msgid "Linux OSS audio output"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/audio_output/oss.c:114
6268 msgid "OSS DSP device"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6272 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6276 msgid "PORTAUDIO audio output"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6280 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6284 msgid "Win32 waveOut extension output"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/codec/a52.c:91
6288 msgid "A/52 parser"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/codec/a52.c:98
6292 msgid "A/52 audio packetizer"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/codec/adpcm.c:42
6296 msgid "ADPCM audio decoder"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/codec/araw.c:43
6300 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/codec/araw.c:52
6304 msgid "Raw audio encoder"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/codec/cinepak.c:38
6308 msgid "Cinepak video decoder"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6312 msgid "CMML annotations decoder"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6316 msgid "CVD subtitle decoder"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6320 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6324 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6325 msgid "Encoding quality"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/codec/dirac.c:68
6329 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/codec/dirac.c:73
6333 msgid "Dirac video decoder"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/codec/dirac.c:79
6337 msgid "Dirac video encoder"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6341 msgid "DirectMedia Object decoder"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6345 msgid "DirectMedia Object encoder"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/codec/dts.c:95
6349 msgid "DTS parser"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/codec/dts.c:100
6353 msgid "DTS audio packetizer"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6357 msgid "X coordinate of the subpicture"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6361 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6362 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6366 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6370 msgid "Subpicture position"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6374 msgid ""
6375 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6376 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6380 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6384 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6388 msgid "Timeout of subpictures"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6392 msgid ""
6393 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6394 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6398 msgid "DVB subtitles decoder"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6402 msgid "DVB subtitles encoder"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/codec/faad.c:38
6406 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63
6410 #: modules/video_output/my_image.c:63
6411 msgid "Image file"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/codec/fake.c:47
6415 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6419 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6420 msgid "Allows you to specify the output video width."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6424 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6425 msgid "Allows you to specify the output video height."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/codec/fake.c:54
6429 msgid "Keep aspect ratio"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/codec/fake.c:56
6433 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/codec/fake.c:57
6437 msgid "Background aspect ratio"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/codec/fake.c:59
6441 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:64
6445 msgid "Deinterlace video"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/codec/fake.c:62
6449 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:67
6453 msgid "Deinterlace module"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/codec/fake.c:65 modules/stream_out/transcode.c:69
6457 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/codec/fake.c:76
6461 msgid "Fake video decoder"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6465 msgid "Non-ref"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6469 msgid "Bidir"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6473 msgid "Non-key"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6477 msgid "All"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6481 msgid "rd"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6485 msgid "bits"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6489 msgid "simple"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6493 msgid ""
6494 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6498 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6502 msgid "Decoding"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6506 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6510 msgid "Encoding"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6514 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6518 msgid "ffmpeg demuxer"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6522 msgid "ffmpeg video filter"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6526 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6530 msgid "Direct rendering"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6534 msgid "Error resilience"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6538 msgid ""
6539 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6540 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6541 "can produce a lot of errors.\n"
6542 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6546 msgid "Workaround bugs"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6550 msgid ""
6551 "Try to fix some bugs\n"
6552 "1  autodetect\n"
6553 "2  old msmpeg4\n"
6554 "4  xvid interlaced\n"
6555 "8  ump4 \n"
6556 "16 no padding\n"
6557 "32 ac vlc\n"
6558 "64 Qpel chroma"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6562 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6563 msgid "Hurry up"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6567 msgid ""
6568 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6569 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6570 "pictures."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6574 msgid "Post processing quality"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6578 msgid ""
6579 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6580 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6581 "looking pictures."
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6585 msgid "Debug mask"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6589 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6593 msgid "Visualize motion vectors"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6597 msgid ""
6598 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6599 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6600 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6601 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6605 msgid "Low resolution decoding"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6609 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6613 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6617 msgid ""
6618 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6619 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6623 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6627 msgid "Ratio of key frames"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6631 msgid ""
6632 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6633 "frame."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6637 msgid "Ratio of B frames"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6641 msgid ""
6642 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6643 "reference frames."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6647 msgid "Video bitrate tolerance"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6651 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6655 msgid "Enable interlaced encoding"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6659 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6663 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6667 msgid ""
6668 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6669 "more CPU."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6673 msgid "Enable pre motion estimation"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6677 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6681 msgid "Enable strict rate control"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6685 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6689 msgid "Rate control buffer size"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6693 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6697 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6701 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6705 msgid "I quantization factor"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6709 msgid ""
6710 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6711 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
6715 msgid "Noise reduction"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6719 msgid ""
6720 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6721 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6725 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6729 msgid ""
6730 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6731 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6732 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6736 msgid "Quality level"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6740 msgid ""
6741 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6742 "(this can slow down the encoding very much)."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6746 msgid ""
6747 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6748 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6749 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6750 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6754 msgid "Minimum video quantizer scale"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6758 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6762 msgid "Maximum video quantizer scale"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6766 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6770 msgid "Enable trellis quantization"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6774 msgid ""
6775 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6776 "coefficients)."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6780 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6784 msgid ""
6785 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6786 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6790 msgid "Strict standard compliance"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6794 msgid ""
6795 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6796 "values: -1, 0, 1)."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6800 msgid "Luminance masking"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6804 msgid ""
6805 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6809 msgid "Darkness masking"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6813 msgid ""
6814 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6818 msgid "Motion masking"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6822 msgid ""
6823 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6824 "complexity (default: 0.0)."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6828 msgid "Border masking"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6832 msgid ""
6833 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6834 "(default: 0.0)."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6838 msgid "Luminance elimination"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6842 msgid ""
6843 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6844 "The H264 specification recommends -4."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6848 msgid "Chrominance elimination"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6852 msgid ""
6853 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6854 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
6858 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6859 msgid "Post processing"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6863 msgid "1 (Lowest)"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6867 msgid "6 (Highest)"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/codec/flac.c:171
6871 msgid "Flac audio decoder"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/codec/flac.c:176
6875 msgid "Flac audio encoder"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/codec/flac.c:182
6879 msgid "Flac audio packetizer"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6883 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/codec/libvc1.c:54
6887 msgid "VC-1 decoder module"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/codec/lpcm.c:82
6891 msgid "Linear PCM audio decoder"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/codec/lpcm.c:87
6895 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/codec/mash.cpp:65
6899 msgid "Video decoder using openmash"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6903 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6907 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/codec/png.c:54
6911 msgid "PNG video decoder"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/codec/quicktime.c:63
6915 msgid "QuickTime library decoder"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6919 msgid "Pseudo raw video decoder"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6923 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/codec/realaudio.c:61
6927 msgid "RealAudio library decoder"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6931 msgid "SDL_image video decoder"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/codec/speex.c:105
6935 msgid "Speex audio decoder"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/codec/speex.c:110
6939 msgid "Speex audio packetizer"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/codec/speex.c:115
6943 msgid "Speex audio encoder"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6947 msgid "Speex comment"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/codec/speex.c:552
6951 msgid "Mode"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6955 msgid "DVD subtitles decoder"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6959 msgid "DVD subtitles packetizer"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/codec/subsdec.c:105
6963 msgid "Subtitles text encoding"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/codec/subsdec.c:106
6967 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/codec/subsdec.c:107 modules/gui/macosx/open.m:252
6971 msgid "Subtitles justification"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/codec/subsdec.c:108
6975 msgid "Set the justification of subtitles"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/codec/subsdec.c:109
6979 msgid "Formatted Subtitles"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/codec/subsdec.c:110
6983 msgid ""
6984 "Some subtitle formats allow for text formatting.             VLC partly "
6985 "implements this, but you can choose to disable all formatting."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/codec/subsdec.c:116
6989 msgid "Text subtitles decoder"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/codec/subsdec.c:322
6993 msgid ""
6994 "Failed to convert subtitle encoding.\n"
6995 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6999 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7003 msgid "SVCD subtitles"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7007 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/codec/tarkin.c:75
7011 msgid "Tarkin decoder module"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7015 msgid ""
7016 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
7017 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/codec/theora.c:99
7021 msgid "Theora video decoder"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/codec/theora.c:105
7025 msgid "Theora video packetizer"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/codec/theora.c:111
7029 msgid "Theora video encoder"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/codec/theora.c:512
7033 msgid "Theora comment"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/codec/twolame.c:52
7037 msgid ""
7038 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7039 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/codec/twolame.c:55
7043 msgid "Stereo mode"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/codec/twolame.c:56
7047 msgid "Select how stereo streams will be handled"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/codec/twolame.c:57
7051 msgid "VBR mode"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/codec/twolame.c:59
7055 msgid "By default the encoding is CBR."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/codec/twolame.c:60
7059 msgid "Psycho-acoustic model"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/codec/twolame.c:62
7063 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/codec/twolame.c:66
7067 msgid "Dual mono"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/codec/twolame.c:66
7071 msgid "Joint stereo"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/codec/twolame.c:71
7075 msgid "Libtwolame audio encoder"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/codec/vorbis.c:159
7079 msgid "Maximum encoding bitrate"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/codec/vorbis.c:161
7083 msgid ""
7084 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7085 "applications."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/codec/vorbis.c:163
7089 msgid "Minimum encoding bitrate"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/codec/vorbis.c:165
7093 msgid ""
7094 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7095 "fixed-size channel."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/codec/vorbis.c:167
7099 msgid "CBR encoding"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/codec/vorbis.c:169
7103 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/codec/vorbis.c:173
7107 msgid "Vorbis audio decoder"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/codec/vorbis.c:184
7111 msgid "Vorbis audio packetizer"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/codec/vorbis.c:191
7115 msgid "Vorbis audio encoder"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/codec/vorbis.c:618
7119 msgid "Vorbis comment"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/codec/x264.c:42
7123 msgid "Quantizer parameter"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/codec/x264.c:44
7127 msgid ""
7128 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
7129 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/codec/x264.c:47
7133 msgid "Minimum quantizer parameter"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/codec/x264.c:48
7137 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/codec/x264.c:51
7141 msgid "Maximum quantizer parameter"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/codec/x264.c:52
7145 msgid "Maximum quantizer parameter."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/codec/x264.c:54
7149 msgid "Enable CABAC"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/x264.c:55
7153 msgid ""
7154 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
7155 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/codec/x264.c:59
7159 msgid "Enable loop filter"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/codec/x264.c:60
7163 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/codec/x264.c:62
7167 msgid "Analyse mode"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/codec/x264.c:63
7171 msgid "This selects the analysing mode."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/codec/x264.c:65
7175 msgid "Bitrate tolerance"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/x264.c:66
7179 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/x264.c:69
7183 msgid "Maximum local bitrate"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/x264.c:70
7187 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/x264.c:72
7191 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/x264.c:73
7195 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/x264.c:76
7199 msgid "Initial buffer occupancy"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/x264.c:77
7203 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/x264.c:80
7207 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/x264.c:81
7211 msgid ""
7212 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7213 "cost of seeking precision."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/codec/x264.c:84
7217 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/codec/x264.c:85
7221 msgid ""
7222 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7223 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7224 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7225 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7226 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7227 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7228 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/codec/x264.c:94
7232 msgid "B frames"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/codec/x264.c:95
7236 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/codec/x264.c:98
7240 msgid "B pyramid"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/codec/x264.c:99
7244 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/codec/x264.c:102
7248 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/x264.c:103
7252 msgid ""
7253 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7254 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7255 "values."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/codec/x264.c:107
7259 msgid "Scene-cut detection."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/codec/x264.c:108
7263 msgid ""
7264 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7265 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7266 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
7267 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
7268 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
7269 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/codec/x264.c:116
7273 msgid "Sub-pixel refinement quality."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/codec/x264.c:117
7277 msgid ""
7278 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7279 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7280 "quality)."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/x264.c:121
7284 msgid "Motion estimation algorithm."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/x264.c:122
7288 msgid ""
7289 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
7290 "(fast)\n"
7291 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7292 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7293 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/codec/x264.c:128
7297 msgid "Motion estimation search range."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/codec/x264.c:129
7301 msgid ""
7302 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7303 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7304 "may benefit from settings between 24-32."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/x264.c:133
7308 msgid "Disable PSNR calculation."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/codec/x264.c:134
7312 msgid ""
7313 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7314 "from being calculated (for speed)."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/x264.c:137
7318 msgid "Disable adaptive B-frames."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/codec/x264.c:138
7322 msgid ""
7323 "If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
7324 "used, except possibly before an I-frame. "
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/codec/x264.c:141
7328 msgid "Bias the choice to use B-frames."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/x264.c:142
7332 msgid ""
7333 "Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. "
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145
7337 msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/codec/x264.c:147
7341 msgid "Trellis RD quantization."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/codec/x264.c:148
7345 msgid ""
7346 "Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n"
7347 " - 0: disabled\n"
7348 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7349 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154
7353 msgid "Decide references on a per partition basis."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/x264.c:156
7357 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/x264.c:157
7361 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160
7365 msgid "Disable early SKIP detection on P-frames."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163
7369 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/x264.c:169
7373 msgid "dia"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/codec/x264.c:169
7377 msgid "hex"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/x264.c:169
7381 msgid "umh"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/x264.c:169
7385 msgid "esa"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/x264.c:175
7389 msgid "all"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/x264.c:175
7393 msgid "slow"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/codec/x264.c:175
7397 msgid "normal"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/codec/x264.c:176
7401 msgid "fast"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/x264.c:179
7405 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/control/corba/corba.c:687
7409 msgid "Corba control"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/control/corba/corba.c:689
7413 msgid "corba control module"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/control/gestures.c:77
7417 msgid "Motion threshold (10-100)"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/control/gestures.c:79
7421 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/control/gestures.c:82
7425 msgid "Trigger button"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/control/gestures.c:84
7429 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/control/gestures.c:87
7433 msgid "Middle"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/control/gestures.c:90
7437 msgid "Gestures"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/control/gestures.c:97
7441 msgid "Mouse gestures control interface"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/control/hotkeys.c:84
7445 msgid "Playlist bookmark 1"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/control/hotkeys.c:85
7449 msgid "Playlist bookmark 2"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/control/hotkeys.c:86
7453 msgid "Playlist bookmark 3"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/control/hotkeys.c:87
7457 msgid "Playlist bookmark 4"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/control/hotkeys.c:88
7461 msgid "Playlist bookmark 5"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/control/hotkeys.c:89
7465 msgid "Playlist bookmark 6"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/control/hotkeys.c:90
7469 msgid "Playlist bookmark 7"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/control/hotkeys.c:91
7473 msgid "Playlist bookmark 8"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/control/hotkeys.c:92
7477 msgid "Playlist bookmark 9"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/control/hotkeys.c:93
7481 msgid "Playlist bookmark 10"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/control/hotkeys.c:95
7485 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/control/hotkeys.c:98
7489 msgid "Hotkeys"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/control/hotkeys.c:99
7493 msgid "Hotkeys management interface"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/control/hotkeys.c:488
7497 #, c-format
7498 msgid "Audio track: %s"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530
7502 #, c-format
7503 msgid "Subtitle track: %s"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/control/hotkeys.c:502
7507 msgid "N/A"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/control/hotkeys.c:554
7511 #, c-format
7512 msgid "Aspect ratio: %s"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/control/hotkeys.c:580
7516 #, c-format
7517 msgid "Crop: %s"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/control/hotkeys.c:606
7521 #, c-format
7522 msgid "Deinterlace mode: %s"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7526 msgid "Host address"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/control/http/http.c:36
7530 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7534 msgid "Source directory"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/control/http/http.c:39
7538 msgid "Charset"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/control/http/http.c:41
7542 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/control/http/http.c:42
7546 msgid "Handlers"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/control/http/http.c:44
7550 msgid ""
7551 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7552 "usr/bin/perl)."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/control/http/http.c:55
7556 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/control/http/http.c:59
7560 msgid "HTTP remote control interface"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/control/http/http.c:68
7564 msgid "HTTP SSL"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/control/lirc.c:58
7568 msgid "Infrared remote control interface"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/control/netsync.c:59
7572 msgid "Act as master for network synchronisation"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/control/netsync.c:60
7576 msgid ""
7577 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7578 "network synchronisation."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/control/netsync.c:63
7582 msgid "Master client ip address"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/control/netsync.c:64
7586 msgid ""
7587 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7588 "network synchronisation."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/control/netsync.c:68
7592 msgid "Network Sync"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/control/ntservice.c:39
7596 msgid "Install Windows Service"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/control/ntservice.c:41
7600 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/control/ntservice.c:42
7604 msgid "Uninstall Windows Service"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/control/ntservice.c:44
7608 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/control/ntservice.c:45
7612 msgid "Display name of the Service"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/control/ntservice.c:47
7616 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/control/ntservice.c:48
7620 msgid "Configuration options"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/control/ntservice.c:50
7624 msgid ""
7625 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7626 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7627 "time so the Service is properly configured."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/control/ntservice.c:55
7631 msgid ""
7632 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7633 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7634 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7635 "are: logger, sap, rc, http)"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/control/ntservice.c:61
7639 msgid "NT Service"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/control/ntservice.c:62
7643 msgid "Windows Service interface"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/control/rc.c:153
7647 msgid "Show stream position"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/control/rc.c:154
7651 msgid ""
7652 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/control/rc.c:157
7656 msgid "Fake TTY"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/control/rc.c:158
7660 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/control/rc.c:160
7664 msgid "UNIX socket command input"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/control/rc.c:161
7668 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/control/rc.c:164
7672 msgid "TCP command input"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/control/rc.c:165
7676 msgid ""
7677 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7678 "port the interface will bind to."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7682 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/control/rc.c:171
7686 msgid ""
7687 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7688 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7689 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/control/rc.c:178
7693 msgid "RC"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/control/rc.c:181
7697 msgid "Remote control interface"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/control/rc.c:334
7701 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/control/rc.c:846
7705 #, c-format
7706 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/control/rc.c:879
7710 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/control/rc.c:881
7714 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/control/rc.c:882
7718 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/control/rc.c:883
7722 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/control/rc.c:884
7726 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/control/rc.c:885
7730 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/control/rc.c:886
7734 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/control/rc.c:887
7738 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/control/rc.c:888
7742 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/control/rc.c:889
7746 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/control/rc.c:890
7750 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/control/rc.c:891
7754 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/control/rc.c:892
7758 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/control/rc.c:893
7762 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/control/rc.c:894
7766 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/control/rc.c:895
7770 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/control/rc.c:897
7774 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/control/rc.c:898
7778 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/control/rc.c:899
7782 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/control/rc.c:900
7786 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/control/rc.c:901
7790 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/control/rc.c:902
7794 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/control/rc.c:903
7798 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/control/rc.c:904
7802 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/control/rc.c:905
7806 msgid "| info . . .  information about the current stream"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/control/rc.c:907
7810 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/control/rc.c:908
7814 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/control/rc.c:909
7818 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/control/rc.c:910
7822 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/control/rc.c:911
7826 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/control/rc.c:912
7830 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/control/rc.c:917
7834 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/control/rc.c:918
7838 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/control/rc.c:919
7842 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/control/rc.c:920
7846 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/control/rc.c:921
7850 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/control/rc.c:922
7854 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/control/rc.c:923
7858 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/control/rc.c:924
7862 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/control/rc.c:926
7866 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/control/rc.c:927
7870 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/control/rc.c:928
7874 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/control/rc.c:929
7878 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/control/rc.c:930
7882 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/control/rc.c:931
7886 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/control/rc.c:932
7890 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/control/rc.c:934
7894 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/control/rc.c:935
7898 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/control/rc.c:936
7902 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/control/rc.c:937
7906 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/control/rc.c:938
7910 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/control/rc.c:940
7914 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/control/rc.c:941
7918 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/control/rc.c:942
7922 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/control/rc.c:943
7926 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/control/rc.c:944
7930 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/control/rc.c:945
7934 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/control/rc.c:946
7938 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/control/rc.c:947
7942 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/control/rc.c:948
7946 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/control/rc.c:949
7950 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/control/rc.c:950
7954 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/control/rc.c:951
7958 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/control/rc.c:953
7962 msgid ""
7963 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
7964 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/control/rc.c:957
7968 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/control/rc.c:958
7972 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/control/rc.c:959
7976 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/control/rc.c:960
7980 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/control/rc.c:962
7984 msgid "+----[ end of help ]"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237
7988 #: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794
7989 #: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942
7990 msgid "press menu select or pause to continue"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/control/rc.c:1384
7994 msgid "press pause to continue"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966
7998 msgid "please provide one of the following paramaters"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/control/showintf.c:62
8002 msgid "Threshold"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/control/showintf.c:63
8006 msgid "Height of the zone triggering the interface"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/control/telnet.c:79
8010 msgid "Telnet Interface host"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/control/telnet.c:80
8014 msgid "Default to listen on all network interfaces"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/control/telnet.c:81
8018 msgid "Telnet Interface port"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/control/telnet.c:82
8022 msgid "Default to 4212"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/control/telnet.c:84
8026 msgid "Telnet Interface password"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/control/telnet.c:85
8030 msgid "Default to admin"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/control/telnet.c:98
8034 msgid "VLM remote control interface"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/demux/a52.c:44
8038 msgid "Raw A/52 demuxer"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/demux/aiff.c:45
8042 msgid "AIFF demuxer"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8046 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/demux/au.c:46
8050 msgid "AU demuxer"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
8054 msgid "Force interleaved method"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8058 msgid "Force index creation"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/demux/avi/avi.c:47
8062 msgid ""
8063 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8064 "incomplete (not seekable)"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/demux/avi/avi.c:55
8068 msgid "AVI demuxer"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/demux/avi/avi.c:547
8072 msgid "AVI Index"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/demux/avi/avi.c:548
8076 msgid ""
8077 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8078 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/demux/avi/avi.c:2266
8082 msgid "Fixing AVI Index"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/demux/avi/avi.c:2267 modules/demux/avi/avi.c:2290
8086 msgid "Creating AVI Index ..."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/demux/demuxdump.c:38 modules/demux/ts.c:111
8090 msgid "Filename of dump"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8094 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/demux/demuxdump.c:41 modules/demux/ts.c:114
8098 msgid "Append"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/demux/demuxdump.c:43 modules/demux/ts.c:116
8102 msgid ""
8103 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8104 "be overwritten."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/demux/demuxdump.c:53
8108 msgid "Filedump demuxer"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/demux/dts.c:40
8112 msgid "Raw DTS demuxer"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/demux/flac.c:38
8116 msgid "FLAC demuxer"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8120 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8124 msgid ""
8125 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
8126 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
8127 "you cannot talk to normal RTSP servers."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8131 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8135 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8139 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
8143 msgid "Client port"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
8147 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
8151 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
8155 msgid "HTTP tunnel port"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8159 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/demux/m3u.c:68
8163 msgid "Playlist metademux"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8167 msgid "Frames per Second"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8171 msgid ""
8172 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
8173 "live."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/demux/mjpeg.c:49
8177 msgid "JPEG camera demuxer"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8181 msgid "Matroska stream demuxer"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8185 msgid "Ordered chapters"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8189 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8193 msgid "Chapter codecs"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8197 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8201 msgid "Preload Directory"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8205 msgid ""
8206 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8207 "for broken files)."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8211 msgid "Seek based on percent not time"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8215 msgid "Seek based on percent not time."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8219 msgid "Dummy Elements"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8223 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8227 msgid "---  DVD Menu"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8231 msgid "First Played"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8235 msgid "Video Manager"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8239 msgid "----- Title"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
8243 msgid "Segment filename"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
8247 msgid "Muxing application"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
8251 msgid "Writing application"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/demux/mod.c:49
8255 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/demux/mod.c:56
8259 msgid "Reverb"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/demux/mod.c:57
8263 msgid "Reverb level (0-100)"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/demux/mod.c:57
8267 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/demux/mod.c:58
8271 msgid "Reverb delay (ms)"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/demux/mod.c:58
8275 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/demux/mod.c:60
8279 msgid "Mega bass"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/demux/mod.c:61
8283 msgid "Mega bass level (0-100)"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/demux/mod.c:61
8287 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/demux/mod.c:62
8291 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/demux/mod.c:62
8295 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/demux/mod.c:64
8299 msgid "Surround"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/demux/mod.c:65
8303 msgid "Surround level (0-100)"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/demux/mod.c:65
8307 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/demux/mod.c:66
8311 msgid "Surround delay (ms)"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/demux/mod.c:66
8315 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8319 msgid "MP4 stream demuxer"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
8323 msgid "Replay Gain type"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/demux/mpc.c:57
8327 msgid "MPC demuxer"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8331 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8335 msgid "H264 video demuxer"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8339 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8343 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8347 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8351 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/demux/nsc.c:43
8355 msgid "Windows Media NSC metademux"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/demux/nsv.c:45
8359 msgid "NullSoft demuxer"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/demux/nuv.c:46
8363 msgid "Nuv demuxer"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/demux/ogg.c:43
8367 msgid "Ogg stream demuxer"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8371 msgid "Listeners"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8375 msgid "Auto start"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8379 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8383 msgid "Native playlist import"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8387 msgid "M3U playlist import"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8391 msgid "PLS playlist import"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8395 msgid "B4S playlist import"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8399 msgid "DVB playlist import"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8403 msgid "Podcast playlist import"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
8407 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
8408 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
8409 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
8410 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
8411 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
8412 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
8413 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
8414 msgid "Podcast Info"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8418 msgid "Podcast Link"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8422 msgid "Podcast Copyright"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8426 msgid "Podcast Category"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8430 msgid "Podcast Keywords"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8434 msgid "Podcast Subtitle"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8438 msgid "Podcast Summary"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8442 msgid "Podcast Publication Date"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8446 msgid "Podcast Author"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8450 msgid "Podcast Subcategory"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8454 msgid "Podcast Duration"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8458 msgid "Podcast Size"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8462 msgid "Podcast Type"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8466 msgid "PS demuxer"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/demux/pva.c:43
8470 msgid "PVA demuxer"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/demux/rawdv.c:39
8474 msgid "raw DV demuxer"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/demux/real.c:39
8478 msgid "Real demuxer"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/demux/sgimb.c:113
8482 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/demux/subtitle.c:62
8486 msgid "Text subtitles demux"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8490 msgid "Frames per second"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/demux/subtitle.c:70
8494 msgid "Subtitles delay"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/demux/ts.c:83
8498 msgid "Extra PMT"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/demux/ts.c:85
8502 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/demux/ts.c:87
8506 msgid "Set id of ES to PID"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/demux/ts.c:88
8510 msgid "set id of es to pid"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/demux/ts.c:90
8514 msgid "Fast udp streaming"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/demux/ts.c:92
8518 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
8522 msgid "MTU for out mode"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/demux/ts.c:97 modules/demux/ts.c:98
8526 msgid "CSA ck"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/demux/ts.c:100
8530 msgid "Silent mode"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/demux/ts.c:101
8534 msgid "do not complain on encrypted PES"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/demux/ts.c:103
8538 msgid "CAPMT System ID"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/demux/ts.c:104
8542 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/demux/ts.c:106
8546 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/demux/ts.c:107
8550 msgid ""
8551 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8552 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/demux/ts.c:112
8556 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/demux/ts.c:119
8560 msgid "Dump buffer size"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/demux/ts.c:121
8564 msgid ""
8565 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8566 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/demux/ts.c:125
8570 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/demux/ty.c:70
8574 msgid "TY Stream audio/video demux"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8578 msgid "Blues"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8582 msgid "Classic rock"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8586 msgid "Country"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8590 msgid "Disco"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8594 msgid "Funk"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8598 msgid "Grunge"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8602 msgid "Hip-Hop"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8606 msgid "Jazz"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8610 msgid "Metal"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8614 msgid "New Age"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8618 msgid "Oldies"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8622 msgid "R&B"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8626 msgid "Rap"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8630 msgid "Industrial"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8634 msgid "Alternative"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8638 msgid "Death metal"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8642 msgid "Pranks"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8646 msgid "Soundtrack"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8650 msgid "Euro-Techno"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8654 msgid "Ambient"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8658 msgid "Trip-Hop"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8662 msgid "Vocal"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8666 msgid "Jazz+Funk"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8670 msgid "Fusion"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8674 msgid "Trance"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8678 msgid "Instrumental"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8682 msgid "Acid"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8686 msgid "House"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8690 msgid "Game"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8694 msgid "Sound clip"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8698 msgid "Gospel"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8702 msgid "Noise"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8706 msgid "Alternative rock"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8710 msgid "Bass"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8714 msgid "Soul"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8718 msgid "Punk"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8722 msgid "Space"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8726 msgid "Meditative"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8730 msgid "Instrumental pop"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8734 msgid "Instrumental rock"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8738 msgid "Ethnic"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8742 msgid "Gothic"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8746 msgid "Darkwave"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8750 msgid "Techno-Industrial"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8754 msgid "Electronic"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8758 msgid "Pop-Folk"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8762 msgid "Eurodance"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8766 msgid "Dream"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8770 msgid "Southern rock"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8774 msgid "Comedy"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8778 msgid "Cult"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8782 msgid "Gangsta"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8786 msgid "Top 40"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8790 msgid "Christian rap"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8794 msgid "Pop/funk"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8798 msgid "Jungle"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8802 msgid "Native American"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8806 msgid "Cabaret"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8810 msgid "New wave"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8814 msgid "Psychedelic"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8818 msgid "Rave"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8822 msgid "Showtunes"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8826 msgid "Trailer"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8830 msgid "Lo-Fi"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8834 msgid "Tribal"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8838 msgid "Acid punk"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8842 msgid "Acid jazz"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8846 msgid "Polka"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8850 msgid "Retro"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8854 msgid "Musical"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8858 msgid "Rock & roll"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8862 msgid "Hard rock"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8866 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/demux/vobsub.c:48
8870 msgid "Vobsub subtitles demux"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/demux/voc.c:42
8874 msgid "VOC demuxer"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/demux/wav.c:42
8878 msgid "WAV demuxer"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/demux/xa.c:42
8882 msgid "XA demuxer"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8886 msgid "Use DVD Menus"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8890 msgid "BeOS standard API interface"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8894 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
8898 #: modules/gui/macosx/interaction.m:121 modules/gui/macosx/interaction.m:123
8899 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
8900 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
8901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
8902 msgid "Cancel"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8906 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8907 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659
8908 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315
8909 msgid "Open"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
8913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
8915 msgid "Preferences"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
8919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
8920 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
8921 msgid "Messages"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
8925 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
8926 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
8928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
8929 msgid "Open File"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
8933 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
8934 msgid "Open Disc"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
8938 msgid "Open Subtitles"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
8942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
8943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8944 msgid "About"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8948 msgid "Prev Title"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
8952 msgid "Next Title"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
8956 msgid "Go to Title"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
8960 msgid "Go to Chapter"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
8964 msgid "Speed"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
8968 msgid "Window"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
8972 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8973 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8974 #: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/macosx/interaction.m:122
8975 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
8976 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8977 #: modules/gui/macosx/update.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:632
8978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:698 modules/gui/macosx/wizard.m:1090
8979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
8980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1595 modules/gui/macosx/wizard.m:1603
8981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 modules/gui/macosx/wizard.m:1793
8982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1806
8983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
8984 msgid "OK"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
8988 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
8992 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8996 msgid "Drop files to play"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9000 msgid "playlist"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9004 msgid "Close"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9008 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
9011 msgid "Edit"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
9015 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
9016 msgid "Select All"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9020 msgid "Select None"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9024 msgid "Sort Reverse"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9028 msgid "Sort by Name"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9032 msgid "Sort by Path"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9036 msgid "Randomize"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9040 msgid "Remove"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9044 msgid "Remove All"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9048 msgid "View"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9052 msgid "Path"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9056 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
9057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
9060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9061 msgid "Name"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9065 msgid "Apply"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:527
9069 #: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9070 msgid "Save"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9074 msgid "Defaults"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9078 msgid "Show Interface"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9082 msgid "50%"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9086 msgid "100%"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9090 msgid "200%"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9094 msgid "Vertical Sync"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9098 msgid "Correct Aspect Ratio"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9102 msgid "Stay On Top"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9106 msgid "Take Screen Shot"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
9110 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
9111 msgid "About VLC media player"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/macosx/about.m:80
9115 #, c-format
9116 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
9120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9121 msgid "Bookmarks"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9125 msgid "Add"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
9129 msgid "Clear"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9134 msgid "Extract"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
9138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
9139 msgid "Size offset"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
9143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9144 msgid "Time offset"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73
9148 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9149 msgid "Time"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
9153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
9154 msgid "Bytes"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765
9158 msgid "Untitled"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9163 msgid "No input"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
9168 msgid ""
9169 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9173 msgid "Input has changed"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9177 msgid ""
9178 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
9179 "bookmarks to keep the same input."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1090
9183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9184 msgid "Invalid selection"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
9188 msgid "You have to select two bookmarks."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9193 msgid "No input found"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9197 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/gui/macosx/controls.m:127
9201 msgid "Random On"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/gui/macosx/controls.m:131
9205 msgid "Random Off"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/gui/macosx/controls.m:159 modules/gui/macosx/controls.m:605
9209 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518
9210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1193
9211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9212 msgid "Repeat One"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/macosx/controls.m:163 modules/gui/macosx/controls.m:195
9216 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1212
9217 msgid "Repeat Off"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:612
9221 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519
9222 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1201
9223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9224 msgid "Repeat All"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:633
9228 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9229 msgid "Half Size"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/gui/macosx/controls.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:634
9233 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9234 msgid "Normal Size"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/gui/macosx/controls.m:294 modules/gui/macosx/controls.m:635
9238 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9239 msgid "Double Size"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:639
9243 #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:554
9244 msgid "Float on Top"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:636
9248 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9249 msgid "Fit to Screen"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/gui/macosx/controls.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:522
9253 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
9254 msgid "Random"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:525
9258 msgid "Step Forward"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:526
9262 msgid "Step Backward"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
9266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9267 msgid "Rewind"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
9271 msgid "Fast Forward"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9275 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
9276 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
9277 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313
9278 #: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500
9279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
9281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
9282 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661
9283 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183
9284 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306
9285 msgid "Play"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304
9289 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306
9290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9291 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662
9292 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177
9293 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240
9294 msgid "Pause"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
9298 msgid "2 Pass"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9302 msgid ""
9303 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9304 "effect will be sharper."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9308 msgid ""
9309 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9310 "preset."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9314 msgid "Preamp"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
9318 msgid "Extended controls"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
9322 msgid "Video filters"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
9326 msgid "Adjust Image"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:370
9330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:441
9331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:445
9332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:454
9333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:471
9334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:478
9335 msgid "More Info"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9339 msgid "Blurring"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9343 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9347 #: modules/video_filter/distort.c:78
9348 msgid "Distortion"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9352 msgid "Adds distorsion effects"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9356 msgid "Image clone"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9360 msgid "Creates several clones of the image"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9364 msgid "Image cropping"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9368 msgid "Crops the image"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9372 msgid "Image inversion"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9376 msgid "Inverts the image colors"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9380 #: modules/video_filter/transform.c:67
9381 msgid "Transformation"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9385 msgid "Rotates or flips the image"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9389 msgid "Volume normalization"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9393 msgid ""
9394 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9398 msgid "Headphone virtualization"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9402 msgid ""
9403 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9407 msgid "Maximum level"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9411 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9412 msgid "Restore Defaults"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9416 msgid "Gamma"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9420 msgid "Saturation"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9424 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91
9425 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:101
9426 msgid "Opaqueness"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:500
9431 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9432 msgid "More information"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9436 msgid ""
9437 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9438 "these settings to take effect.\n"
9439 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9440 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9441 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9442 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9443 "(Preferences / Video / Filters)."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9447 msgid "VLC - Controller"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
9451 #: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9453 msgid "VLC media player"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
9457 msgid "Open CrashLog"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
9461 msgid "Check for Update..."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
9465 msgid "Preferences..."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
9469 msgid "Services"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
9473 msgid "Hide VLC"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
9477 msgid "Hide Others"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
9481 msgid "Show All"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
9485 msgid "Quit VLC"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
9489 msgid "1:File"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9493 msgid "Open File..."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9497 msgid "Quick Open File..."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9501 msgid "Open Disc..."
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9505 msgid "Open Network..."
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9509 msgid "Open Recent"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866
9513 msgid "Clear Menu"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9517 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9521 msgid "Cut"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9525 msgid "Copy"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9529 msgid "Paste"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9533 msgid "Playback"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9537 msgid "Volume Up"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9541 msgid "Volume Down"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
9545 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
9546 msgid "Video Device"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9550 msgid "Minimize Window"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9554 msgid "Close Window"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9558 msgid "Controller"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9562 msgid "Extended Controls"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
9566 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
9568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
9569 msgid "Info"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
9573 msgid "Bring All to Front"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
9577 msgid "Help"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
9581 msgid "ReadMe..."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
9585 msgid "Online Documentation"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
9589 msgid "Report a Bug"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
9593 msgid "VideoLAN Website"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
9597 msgid "License"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9601 msgid "Make a donation"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9605 msgid "Online Forum"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9609 msgid "Error"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
9613 msgid ""
9614 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
9618 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
9622 msgid "Open Messages Window"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
9626 msgid "Dismiss"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
9630 msgid "Suppress further errors"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
9634 #, c-format
9635 msgid "Volume: %d%%"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9639 msgid "No CrashLog found"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9643 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9647 msgid "Use embedded video output"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9651 msgid ""
9652 "Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
9653 "instead of in the control window."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
9657 msgid "Video device"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9661 msgid ""
9662 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9663 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9667 msgid ""
9668 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9669 "is fully transparent."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
9673 msgid "Stretch video to fill window"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9677 msgid ""
9678 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9679 "stretch the video to fill the entire window."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
9683 msgid "Fill fullscreen"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9687 msgid ""
9688 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9689 "screen without black borders (OpenGL only)."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
9693 msgid "Black screens in fullscreen"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9697 msgid "In fullscreen mode, black non-video screens."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9701 msgid "Use as Desktop Background"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
9705 msgid ""
9706 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9707 "be interacted with in this mode."
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9711 msgid "Keep wizard selections"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
9715 msgid ""
9716 "Keeps the selections in the wizard for one session of VLC, so you do not "
9717 "need to choose them over and over again for similar purposes."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
9721 msgid "Mac OS X interface"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
9725 msgid "Quartz video"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9729 msgid "Open Source"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9733 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9737 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9738 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76
9739 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
9741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
9742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
9744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
9745 msgid "Browse..."
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9749 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
9753 msgid "Device name"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9757 msgid "Use DVD menus"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9761 msgid "VIDEO_TS folder"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
9766 msgid "DVD"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9770 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71
9773 msgid "Port"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
9778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
9779 msgid "Address"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9783 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
9784 msgid "UDP/RTP Multicast"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9788 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9789 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
9793 #: modules/services_discovery/sap.c:109
9794 msgid "Allow timeshifting"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9798 msgid "Load subtitles file:"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
9803 msgid "Settings..."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9807 msgid "Override"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9811 msgid "delay"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9815 msgid "fps"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/macosx/open.m:248
9819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
9820 msgid "Subtitles encoding"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9824 #: modules/misc/win32text.c:67
9825 msgid "Font size"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9829 msgid "Font Properties"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9833 msgid "Subtitle File"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9837 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9838 #, objc-format
9839 msgid "No %@s found"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9843 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9847 msgid "Advanced output:"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9851 msgid "Output Options"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/gui/macosx/output.m:141
9855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
9856 msgid "Play locally"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/macosx/output.m:144
9860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
9861 msgid "Dump raw input"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/macosx/output.m:155
9865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658
9866 msgid "Encapsulation Method"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9870 msgid "Transcode options"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
9875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773
9876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848
9877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840
9878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879
9879 msgid "Bitrate (kb/s)"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/gui/macosx/output.m:166
9883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779
9884 msgid "Scale"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9888 msgid "Stream Announcing"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/macosx/output.m:181
9892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
9893 msgid "SAP announce"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:636
9897 msgid "RTSP announce"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:642
9901 msgid "HTTP announce"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:648
9905 msgid "Export SDP as file"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/macosx/output.m:186
9909 msgid "Channel Name"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9913 msgid "SDP URL"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/macosx/output.m:526
9917 msgid "Save File"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9921 msgid "Save Playlist..."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
9926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
9927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
9928 msgid "Delete"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
9932 msgid "Expand Node"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9936 msgid "Properties"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
9940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
9941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
9942 msgid "Preparse"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
9946 msgid "Sort Node by Name"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
9950 msgid "Sort Node by Author"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541
9954 msgid "No items in the playlist"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
9958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317
9959 msgid "Search"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
9963 msgid "Search in Playlist"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
9967 msgid "Standard Play"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/macosx/playlist.m:520
9971 msgid "Add Folder to Playlist"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766
9975 msgid "Save Playlist"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
9979 msgid "Empty Folder"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1535
9983 #, c-format
9984 msgid "%i items in the playlist"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1545
9988 msgid "1 item in the playlist"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
9992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
9993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585
9994 msgid "URI"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
9998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
9999 msgid "Reset All"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:290
10004 msgid "Reset Preferences"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10008 msgid "Continue"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:288
10013 msgid ""
10014 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10015 "Are you sure you want to continue?"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
10019 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10023 msgid "Select a directory"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10027 msgid "Select a file"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10031 msgid "Select"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10035 msgid "Subpicture Filters"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
10039 msgid "Logo"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99
10043 #: modules/video_filter/marq.c:114
10044 msgid "Marquee"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10048 msgid "Save settings"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10052 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
10053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
10054 msgid "Enabled"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
10058 msgid "Image"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
10062 msgid "Timestamp"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
10066 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10067 msgid "Size"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
10071 msgid "(in pixels)"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
10075 msgid "Timeout"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
10079 msgid "ms"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120
10083 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
10084 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10085 msgid "Black"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120
10089 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10090 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10091 msgid "Gray"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120
10095 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10096 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10097 msgid "Silver"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120
10101 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10102 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10103 msgid "White"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120
10107 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10108 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10109 msgid "Maroon"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121
10113 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
10114 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10115 msgid "Red"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121
10119 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10120 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10121 msgid "Fuchsia"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121
10125 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10126 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10127 msgid "Yellow"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121
10131 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10132 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10133 msgid "Olive"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121
10137 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10138 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10139 msgid "Green"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121
10143 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
10144 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10145 msgid "Teal"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122
10149 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10150 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10151 msgid "Lime"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122
10155 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10156 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10157 msgid "Purple"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122
10161 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10162 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10163 msgid "Navy"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122
10167 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10168 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10169 msgid "Blue"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122
10173 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
10174 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10175 msgid "Aqua"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10179 msgid "Center-Center"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10183 msgid "Left-Center"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10187 msgid "Right-Center"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10191 msgid "Center-Top"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10195 msgid "Left-Top"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10199 msgid "Right-Top"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10203 msgid "Center-Bottom"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10207 msgid "Left-Bottom"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
10211 msgid "Right-Bottom"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/macosx/update.m:82
10215 msgid "Check for Update"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/macosx/update.m:83
10219 msgid "Download now"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/macosx/update.m:90
10223 msgid "Checking for Update..."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/macosx/update.m:194
10227 msgid "Your version of VLC is outdated."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/macosx/update.m:207
10231 msgid "Your version of VLC is up-to-date."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10235 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10239 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10243 msgid ""
10244 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10245 "RAW)"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10249 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10253 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10257 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10261 msgid ""
10262 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10263 "MPEG TS)"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10267 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10271 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10275 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10279 msgid ""
10280 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10281 "ASF and OGG)"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
10285 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
10289 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10290 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10291 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10295 msgid ""
10296 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10297 "ASF, OGG and RAW)"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10301 msgid ""
10302 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10306 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10310 msgid ""
10311 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10315 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10319 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10323 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
10327 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10328 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10329 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10333 msgid "MPEG Program Stream"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10337 msgid "MPEG Transport Stream"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10341 msgid "MPEG 1 Format"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
10345 msgid ""
10346 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10347 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10348 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10349 "at http://yourip:8080 by default."
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
10353 msgid ""
10354 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10355 "the server needs to send the stream several times."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
10359 msgid ""
10360 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10361 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10362 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10363 "at mms://yourip:8080 by default."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
10367 msgid ""
10368 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10369 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10370 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10371 "encapsulated in HTTP)."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
10375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10376 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
10381 msgid "Use this to stream to a single computer."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
10385 msgid ""
10386 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10387 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10388 "address beginning with 239.255."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:289
10392 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
10393 msgid ""
10394 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10395 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10396 "but it does not work over Internet."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
10400 msgid "Back"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
10404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1233
10405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
10406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401
10408 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
10412 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:92
10416 msgid ""
10417 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10418 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10419 "of them."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375 modules/gui/macosx/wizard.m:526
10423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1594
10424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10425 msgid "Stream to network"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
10429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
10430 msgid "Transcode/Save to file"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
10434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
10435 msgid "Choose input"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
10439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:102
10440 msgid "Choose here your input stream."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:564
10444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1635
10445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
10446 msgid "Select a stream"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
10450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:105
10451 msgid "Existing playlist item"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/macosx/wizard.m:452
10455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:567
10456 msgid "Choose..."
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/macosx/wizard.m:469
10460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:619
10461 msgid "Partial Extract"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394
10465 msgid ""
10466 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10467 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10468 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
10472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
10473 msgid "From"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
10477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:635
10478 msgid "To"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402
10482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
10483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
10484 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10485 msgid "Streaming"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403
10489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
10490 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:463
10494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45
10495 msgid "Destination"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:475
10499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032
10500 msgid "Streaming method"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
10504 msgid "UDP Unicast"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
10508 msgid "UDP Multicast"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
10513 #: modules/stream_out/transcode.c:167
10514 msgid "Transcode"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416
10518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:120
10519 msgid ""
10520 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10521 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10522 "to next page.)"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421 modules/gui/macosx/wizard.m:477
10526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
10527 msgid "Transcode audio"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:479
10531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
10532 msgid "Transcode video"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1737
10536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:127
10537 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1754
10541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
10542 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
10546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
10547 msgid "Encapsulation format"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
10551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
10552 msgid ""
10553 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10554 "on the choices you made, all formats won't be available."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
10558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
10559 msgid "Additional streaming options"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
10563 msgid ""
10564 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:471
10568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1792
10569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341
10570 msgid "SAP Announce"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:481 modules/gui/macosx/wizard.m:1805
10575 msgid "Local playback"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:448
10579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
10580 msgid "Additional transcode options"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
10584 msgid ""
10585 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10586 "transcoding."
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451 modules/gui/macosx/wizard.m:1124
10590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265
10591 msgid "Select the file to save to"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10595 msgid ""
10596 "Note that your input files will keep their original names when being saved "
10597 "in the folder you selected. Existing files may be overwritten."
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
10601 msgid ""
10602 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10603 "streaming or transcoding."
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:462
10607 msgid "Summary"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
10611 msgid "Encap. format"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:467
10615 msgid "Input stream"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:473
10619 msgid "Save file to"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
10623 msgid "No input selected"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:633
10627 msgid ""
10628 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10629 "unable to guess, which input you want use.\n"
10630 "\n"
10631 "Choose one before going to the next page."
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:697
10635 msgid "No valid destination"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699
10639 msgid ""
10640 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10641 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10642 "\n"
10643 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10644 "and the help texts in this window."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
10648 msgid ""
10649 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10650 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10651 "\n"
10652 "Correct your selection and try again."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1118
10656 msgid "Select the folder to save to"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1171
10660 msgid "No folder selected"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
10664 msgid "You you need to select a folder, you want to save your files to."
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
10668 msgid ""
10669 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10670 "box."
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
10674 msgid "No file selected"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
10678 msgid "You you need to select a file, you want to save to."
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1314
10682 msgid "Finish"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1319
10686 #, c-format
10687 msgid "%i items"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1381
10691 msgid "yes"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1329 modules/gui/macosx/wizard.m:1339
10695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1364
10696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
10697 msgid "no"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1335
10701 #, objc-format
10702 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1345 modules/gui/macosx/wizard.m:1357
10706 #, objc-format
10707 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596
10711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
10712 msgid "Use this to stream on a network."
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1604
10716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:96
10717 msgid ""
10718 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10719 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10720 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10721 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1732
10725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:129
10726 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1749
10730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124
10731 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1783
10735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:160
10736 msgid ""
10737 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10738 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10739 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10740 "setting to 1."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
10744 msgid ""
10745 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10746 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10747 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10748 "extra interface.\n"
10749 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10750 "name will be used."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1807
10754 msgid ""
10755 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
10756 "streamed.\n"
10757 "\n"
10758 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
10759 "streaming."
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/ncurses.c:94
10763 msgid "Filebrowser starting point"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/ncurses.c:96
10767 msgid ""
10768 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10769 "show you initially."
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/ncurses.c:101
10773 msgid "Ncurses interface"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10777 msgid "Autoplay selected file"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10781 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10785 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
10790 msgid "Filename"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10794 msgid "Permissions"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10798 msgid "Owner"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10802 msgid "Group"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10806 msgid "Index"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10810 msgid "Forward"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10814 msgid "00:00:00"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10819 msgid "Add to Playlist"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10823 msgid "MRL:"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10827 msgid "Port:"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
10831 msgid "Address:"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10835 msgid "unicast"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10839 msgid "multicast"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10843 msgid "Network: "
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10847 msgid "udp"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10851 msgid "udp6"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10855 msgid "rtp"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10859 msgid "rtp4"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10863 msgid "ftp"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10867 msgid "http"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10871 msgid "sout"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10875 msgid "mms"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10879 msgid "Protocol:"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10883 msgid "Transcode:"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10889 msgid "enable"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10893 msgid "Video:"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10897 msgid "Audio:"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10901 msgid "Channel:"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10905 msgid "Norm:"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10909 msgid "Size:"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10913 msgid "Frequency:"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10917 msgid "Samplerate:"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10921 msgid "Quality:"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10925 msgid "Tuner:"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10929 msgid "Sound:"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10933 msgid "MJPEG:"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10937 msgid "Decimation:"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10941 msgid "pal"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10945 msgid "ntsc"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10949 msgid "secam"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:125
10953 msgid "auto"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10957 msgid "240x192"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10961 msgid "320x240"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10965 msgid "qsif"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10969 msgid "qcif"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10973 msgid "sif"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10977 msgid "cif"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10981 msgid "vga"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10985 msgid "kHz"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10989 msgid "Hz/s"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10993 msgid "mono"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10997 msgid "stereo"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11001 msgid "Camera"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11005 msgid "Video Codec:"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11009 msgid "huffyuv"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11013 msgid "mp1v"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11017 msgid "mp2v"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11021 msgid "mp4v"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11025 msgid "H263"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11029 msgid "WMV1"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11033 msgid "WMV2"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11037 msgid "Video Bitrate:"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11041 msgid "Bitrate Tolerance:"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11045 msgid "Keyframe Interval:"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11049 msgid "Audio Codec:"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11053 msgid "Deinterlace:"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11057 msgid "Access:"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11061 msgid "Muxer:"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11065 msgid "URL:"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11069 msgid "Time To Live (TTL):"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11073 msgid "127.0.0.1"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11077 msgid "localhost"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11081 msgid "localhost.localdomain"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11085 msgid "239.0.0.42"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11089 msgid "PS"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11093 msgid "TS"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11097 msgid "MPEG1"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11101 msgid "AVI"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11105 msgid "OGG"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11109 msgid "MP4"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11113 msgid "MOV"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11117 msgid "ASF"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11121 msgid "kbits/s"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11125 msgid "alaw"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11129 msgid "ulaw"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11133 msgid "mpga"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11137 msgid "mp3"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11141 msgid "a52"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11145 msgid "vorb"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11149 msgid "bits/s"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11153 msgid "Audio Bitrate :"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11157 msgid "SAP Announce:"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11161 msgid "SLP Announce:"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11165 msgid "Announce Channel:"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11169 msgid "Update"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11173 msgid " Clear "
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11177 msgid " Save "
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11181 msgid " Apply "
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11185 msgid " Cancel "
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11189 msgid "Preference"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11193 msgid ""
11194 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11195 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11196 "org/copyleft/gpl.html)."
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11200 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11204 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11208 #, c-format
11209 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11213 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11217 msgid "Open a skin file"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
11221 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937
11226 msgid "Open playlist"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
11230 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
11235 msgid "Save playlist"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11239 msgid "M3U file|*.m3u"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
11243 msgid "Last skin used"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11247 msgid "Select the path to the last skin used."
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11251 msgid "Config of last used skin"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11255 msgid "Config of last used skin."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
11259 msgid "Enable transparency effects"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
11263 msgid ""
11264 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11265 "when moving windows does not behave correctly."
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
11269 msgid "Skins"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
11273 msgid "Skinnable Interface"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
11277 msgid "Skins loader demux"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11281 msgid "Select skin"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11285 msgid "Open skin..."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11289 msgid ""
11290 "\n"
11291 "(WinCE interface)\n"
11292 "\n"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910
11296 msgid ""
11297 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11298 "\n"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
11302 msgid "Compiled by "
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
11306 msgid "Compiler: "
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914
11310 msgid "Based on SVN revision: "
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
11314 msgid ""
11315 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11316 "http://www.videolan.org/"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
11320 msgid "Open:"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11324 msgid ""
11325 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11326 "targets:"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
11331 msgid "Choose directory"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
11336 msgid "Choose file"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11340 msgid "Embed video in interface"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11344 msgid ""
11345 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11346 "window."
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11350 msgid "WinCE interface module"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11354 msgid "WinCE dialogs provider"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11358 msgid "Edit bookmark"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11362 msgid "You must select two bookmarks"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11366 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11370 msgid ""
11371 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11372 "bookmarks to keep the same input."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11376 msgid "Input has changed "
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
11380 msgid "Stream and media info"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77
11384 msgid "Advanced information"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78
11388 msgid "Statistics"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
11392 msgid ""
11393 "The following errors happened. More details might be available in the "
11394 "Messages window."
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
11398 msgid "Don't show further errors"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
11402 msgid "Playlist item info"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:203
11406 msgid "Save Messages As..."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11410 msgid "Advanced options..."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11417 msgid "Advanced options"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11421 msgid "Options:"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11426 msgid "Open..."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11430 msgid "Stream/Save"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11434 msgid "Use VLC as a server of streams"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11438 msgid "Caching"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
11442 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
11446 msgid "Customize:"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11450 msgid ""
11451 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11452 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11453 "controls above."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
11457 msgid "Use a subtitles file"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11461 msgid "Use an external subtitles file."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
11465 msgid "Advanced Settings..."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
11469 msgid "File:"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
11473 msgid "DVD (menus)"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
11477 msgid "Disc type"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
11481 msgid "Probe Disc(s)"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
11485 msgid ""
11486 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11487 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11488 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
11489 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11490 "parameter ranges are set based on media we find."
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
11494 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
11498 msgid "RTSP"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
11502 msgid "Name of DVD device to read from."
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
11506 msgid ""
11507 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11508 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
11512 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
11516 msgid ""
11517 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11518 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
11522 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286
11526 msgid "Open subtitles file"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663
11530 msgid "Title number."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665
11534 msgid ""
11535 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11536 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11537 "be shown."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
11541 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689
11545 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695
11549 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
11553 msgid "Track number."
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
11557 msgid ""
11558 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11559 "subtitle will be shown."
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
11563 msgid ""
11564 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
11568 msgid ""
11569 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11570 "given, then all tracks are played."
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
11574 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
11578 msgid "Shuffle"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
11582 msgid "&Simple Add File..."
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232
11586 msgid "Add &Directory..."
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
11590 msgid "&Add MRL..."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
11594 msgid "&Open Playlist..."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
11598 msgid "&Save Playlist..."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241
11602 msgid "&Close"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
11606 msgid "Sort by &title"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11610 msgid "&Reverse sort by title"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
11614 msgid "&Shuffle Playlist"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
11618 msgid "D&elete"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
11622 msgid "&Manage"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
11626 msgid "S&ort"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
11630 msgid "&Selection"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262
11634 msgid "&View items"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
11638 msgid "Play this branch"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
11642 msgid "Sort this branch"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352
11646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784
11647 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
11648 msgid "root"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581
11652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801
11653 #, c-format
11654 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594
11658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808
11659 #, c-format
11660 msgid "%i items in playlist"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903
11664 msgid "M3U file"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
11668 msgid "Playlist is empty"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
11672 msgid "Can't save"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100
11676 #: modules/misc/win32text.c:71
11677 msgid "Normal"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234
11681 msgid "Sorted by artist"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236
11685 msgid "Sorted by Album"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014
11689 msgid ""
11690 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11691 "them."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
11695 msgid "Alt"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
11699 msgid "Ctrl"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
11703 msgid "Shift"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
11707 msgid ""
11708 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11709 "modify the resulting chain by yourself"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
11713 msgid "Stream output MRL"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
11717 msgid "Destination Target:"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
11721 msgid ""
11722 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11723 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11724 "controls below"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
11728 msgid "Output methods"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
11732 msgid "MMSH"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91
11736 msgid "RTP"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
11740 msgid "Miscellaneous options"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
11744 msgid "Group name"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
11748 msgid "Channel name"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624
11752 msgid "Select all elementary streams"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708
11756 msgid "Transcoding options"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765
11760 msgid "Video codec"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835
11764 msgid "Audio codec"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885
11768 msgid "Subtitles codec"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894
11772 msgid "Subtitles overlay"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008
11776 msgid "Save file"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
11780 msgid "Subtitle options"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
11784 msgid "Subtitles file"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
11788 msgid "Subtitles options"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
11792 msgid ""
11793 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11794 "subtitles."
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11798 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
11799 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
11800 msgid "Delay"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
11804 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
11808 msgid "Open file"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
11812 msgid "VLC media player - Updates"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
11816 msgid "Check for updates now !"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153
11820 msgid ""
11821 "\n"
11822 "Available updates and related downloads:\n"
11823 "(Double click on a file to download it)\n"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179
11827 msgid "Save file..."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
11831 msgid "Broadcasts"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
11835 msgid "Load"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
11839 msgid "Load configuration"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
11843 msgid "Save configuration"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
11847 msgid "New broadcast"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
11851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
11852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:116
11853 msgid "Choose"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
11857 msgid "Output"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
11861 msgid "Loop"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11865 msgid "Create"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521
11869 msgid "VLM configuration"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555
11873 msgid "VLM stream"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
11877 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:94
11881 msgid "Use this to stream on a network"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11885 msgid "You must choose a stream"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:108
11889 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11893 msgid ""
11894 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11895 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
11896 "stream.)\n"
11897 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:137
11901 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11905 msgid "You need to enter an address"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:150
11909 msgid ""
11910 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11911 "transcoding"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:153
11915 msgid "You must choose a file to save to"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:157
11919 msgid ""
11920 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:165
11924 msgid ""
11925 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11926 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11927 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11928 "extra interface.\n"
11929 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11930 "name will be used"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284
11934 msgid "Save to file"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
11938 msgid ""
11939 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11940 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
11944 msgid "Magnify"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
11948 msgid "Magnifies part of the image"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
11952 msgid "Video Options"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
11956 msgid "Aspect Ratio"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
11960 msgid "More info"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
11964 msgid ""
11965 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
11969 msgid ""
11970 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11971 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
11975 msgid ""
11976 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
11977 "effect will be sharper."
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178
11981 msgid "Stopped"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11985 msgid "Paused"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11989 msgid "Playing"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214
11993 msgid "Menu"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
11997 msgid "Previous track"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
12001 msgid "Next track"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555
12005 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558
12009 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559
12013 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
12017 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
12021 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
12025 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567
12029 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
12033 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
12037 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
12041 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
12045 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
12049 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
12053 msgid "Check for updates ..."
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
12057 msgid "&File"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
12061 msgid "&View"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
12065 msgid "&Settings"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
12069 msgid "&Audio"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
12073 msgid "&Video"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
12077 msgid "&Navigation"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
12081 msgid "&Help"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
12085 msgid "Small playlist"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
12089 msgid "Previous playlist item"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
12093 msgid "Next playlist item"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
12097 msgid "Play slower"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
12101 msgid "Play faster"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851
12105 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854
12109 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
12113 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909
12117 msgid ""
12118 " (wxWidgets interface)\n"
12119 "\n"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
12123 msgid ""
12124 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12125 "http://www.videolan.org/\n"
12126 "\n"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
12130 #, c-format
12131 msgid "About %s"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498
12135 msgid "Show/Hide interface"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
12139 msgid "Quick &Open File..."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
12143 msgid "Open &File..."
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
12147 msgid "Open D&irectory..."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
12151 msgid "Open &Disc..."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12155 msgid "Open &Network Stream..."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12159 msgid "Open &Capture Device..."
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
12163 msgid "Media &Info..."
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
12167 msgid "&Messages..."
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
12171 msgid "&Preferences..."
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592
12175 msgid "Empty"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12179 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12183 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12187 msgid ""
12188 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12189 "and RAW)"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12193 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12197 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12201 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12205 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12209 msgid "RTP Unicast"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12213 msgid "RTP Multicast"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12217 msgid ""
12218 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12219 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12220 "address beginning with 239.255."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12224 msgid "Show bookmarks dialog"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12228 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12232 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
12233 msgid "Show extended GUI"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12237 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12238 msgid "Show taskbar entry"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12242 msgid "Minimal interface"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12246 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
12250 msgid "Size to video"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12254 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12258 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12259 msgid "Show systray icon"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
12263 msgid "wxWidgets interface module"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
12267 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12271 msgid "Dummy image chroma format"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12275 msgid ""
12276 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12277 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12281 msgid "Save raw codec data"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12285 msgid ""
12286 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12287 "forced the dummy decoder in the main options."
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12291 msgid ""
12292 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12293 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12294 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12298 msgid "Dummy interface function"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12302 msgid "Dummy Interface"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12306 msgid "Dummy access function"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12310 msgid "Dummy demux function"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12314 msgid "Dummy decoder"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12318 msgid "Dummy decoder function"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12322 msgid "Dummy encoder function"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12326 msgid "Dummy audio output function"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12330 msgid "Dummy video output function"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12334 msgid "Dummy Video output"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12338 msgid "Dummy font renderer function"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12342 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:176
12343 #: modules/visualization/xosd.c:73
12344 msgid "Font"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12348 msgid "Font filename"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12352 msgid "Font size in pixels"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12356 msgid ""
12357 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12358 "than 0 this option will override the relative font size "
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12362 msgid "Opacity, 0..255"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12366 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:137
12367 #: modules/video_filter/time.c:78
12368 msgid ""
12369 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12370 "= totally opaque. "
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12374 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:143
12375 #: modules/video_filter/time.c:84
12376 msgid "Text Default Color"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12380 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:144
12381 #: modules/video_filter/time.c:85
12382 msgid ""
12383 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12384 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12388 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12392 msgid "Smaller"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12396 msgid "Small"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12400 msgid "Large"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12404 msgid "Larger"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/misc/freetype.c:102
12408 msgid "Use yuvp renderer"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/misc/freetype.c:103
12412 msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/misc/freetype.c:104
12416 msgid "Font Effect"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/misc/freetype.c:105
12420 msgid "Select effects to apply to rendered text"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/misc/freetype.c:112
12424 msgid "Background"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/misc/freetype.c:112
12428 msgid "Outline"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/misc/freetype.c:113
12432 msgid "Fat Outline"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84
12436 msgid "Text renderer"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/misc/freetype.c:126
12440 msgid "Freetype2 font renderer"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/misc/gnutls.c:67
12444 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/misc/gnutls.c:69
12448 msgid ""
12449 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12450 "or SSL-based server-side encryption)."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/misc/gnutls.c:72
12454 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/misc/gnutls.c:74
12458 msgid ""
12459 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/misc/gnutls.c:77
12463 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/misc/gnutls.c:79
12467 msgid ""
12468 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12469 "cache will hold."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/misc/gnutls.c:82
12473 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/misc/gnutls.c:84
12477 msgid ""
12478 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12479 "Certificate Authority)."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/misc/gnutls.c:87
12483 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/misc/gnutls.c:89
12487 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/misc/gnutls.c:93
12491 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/misc/growl.c:60
12495 msgid "Growl server"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/misc/growl.c:61
12499 msgid "Growl server receiving notifications."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/misc/growl.c:63
12503 msgid "Growl password"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/misc/growl.c:64
12507 msgid "Growl password on the server."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/misc/growl.c:65
12511 msgid "Growl UDP port"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/misc/growl.c:66
12515 msgid "Growl UPD port on the server."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/misc/growl.c:67
12519 msgid "Growl TTL"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/misc/growl.c:68
12523 msgid "Growl TTL."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/misc/growl.c:73
12527 msgid "growl"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/misc/growl.c:74
12531 msgid "Growl Notification Plugin"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:197
12535 msgid "(no title)"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/misc/growl.c:175 modules/misc/msn.c:198
12539 msgid "(no artist)"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/misc/growl.c:176 modules/misc/msn.c:199
12543 msgid "(no album)"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12547 msgid "Gtk+ GUI helper"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/misc/logger.c:112
12551 msgid "Text"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/misc/logger.c:118
12555 msgid "Log format"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/misc/logger.c:120
12559 msgid ""
12560 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
12561 "and \"syslog\"."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/misc/logger.c:122
12565 msgid ""
12566 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12567 "\"."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/misc/logger.c:126
12571 msgid "Logging"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/misc/logger.c:127
12575 msgid "File logging"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/misc/logger.c:130
12579 msgid "Log filename"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/misc/logger.c:130
12583 msgid "Specify the log filename."
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/misc/logger.c:135
12587 msgid "RRD output file"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/misc/logger.c:136
12591 msgid "Output data for RRDTool in this file"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12595 msgid "libc memcpy"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12599 msgid "3D Now! memcpy"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12603 msgid "MMX memcpy"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12607 msgid "MMX EXT memcpy"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12611 msgid "AltiVec memcpy"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/misc/msn.c:63
12615 msgid "MSN Title format string"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/misc/msn.c:64
12619 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/misc/msn.c:70
12623 msgid "MSN"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/misc/msn.c:71
12627 msgid "MSN Title Plugin"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12631 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
12635 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12639 msgid "M3U playlist exporter"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12643 msgid "Old playlist exporter"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12647 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12651 msgid ""
12652 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12653 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12657 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12661 msgid "video"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/misc/rtsp.c:48
12665 msgid ""
12666 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12667 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12668 "with no path."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/misc/rtsp.c:53
12672 msgid "RTSP VoD"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/misc/rtsp.c:54
12676 msgid "RTSP VoD server"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/misc/screensaver.c:44
12680 msgid "X Screensaver disabler"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/misc/svg.c:64
12684 msgid "SVG template file"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/misc/svg.c:65
12688 msgid ""
12689 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12693 msgid "Playlist stress tests"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12697 msgid "C module that does nothing"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12701 msgid "Miscellaneous stress tests"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/misc/win32text.c:85
12705 msgid "Win32 font renderer"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12709 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12713 msgid "Simple XML Parser"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/mux/asf.c:49
12717 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/mux/asf.c:52
12721 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/mux/asf.c:55
12725 msgid ""
12726 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/mux/asf.c:57
12730 msgid "Comment"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/mux/asf.c:58
12734 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/mux/asf.c:61
12738 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/mux/asf.c:63
12742 msgid "Packet Size"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/mux/asf.c:64
12746 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/mux/asf.c:67
12750 msgid "ASF muxer"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/mux/asf.c:540
12754 msgid "Unknown Video"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/mux/avi.c:44
12758 msgid "AVI muxer"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/mux/dummy.c:41
12762 msgid "Dummy/Raw muxer"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/mux/mp4.c:45
12766 msgid "Create \"Fast start\" files"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/mux/mp4.c:47
12770 msgid ""
12771 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12772 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12773 "previewing the file while it is downloading)."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/mux/mp4.c:56
12777 msgid "MP4/MOV muxer"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
12781 msgid "DTS delay (ms)"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12785 msgid ""
12786 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12787 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12788 "some buffering inside the client decoder."
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12792 msgid "PES maximum size"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12796 msgid ""
12797 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12798 "stream."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12802 msgid "PS muxer"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12806 msgid "Video PID"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12810 msgid ""
12811 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12812 "the video."
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12816 msgid "Audio PID"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12820 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12824 msgid "SPU PID"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12828 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12832 msgid "PMT PID"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12836 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12840 msgid "TS ID"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
12844 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12848 msgid "NET ID"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12852 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
12856 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
12860 msgid "Assigns a program number to each PMT"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
12864 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12868 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
12872 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12876 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
12880 msgid "Set PID to id of ES"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
12884 msgid "set PID to id of es"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12888 msgid "Shaping delay (ms)"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12892 msgid ""
12893 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12894 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12895 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12899 msgid "Use keyframes"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
12903 msgid ""
12904 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12905 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12906 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12907 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12908 "the biggest frames in the stream."
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12912 msgid "PCR delay (ms)"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
12916 msgid ""
12917 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12918 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12922 msgid "Minimum B (deprecated)"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
12926 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12930 msgid "Maximum B (deprecated)"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
12934 msgid ""
12935 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12936 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12937 "some buffering inside the client decoder."
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
12941 msgid "Crypt audio"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
12945 msgid "Crypt audio using CSA"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
12949 msgid "Crypt video"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
12953 msgid "Crypt video using CSA"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
12957 msgid "CSA Key"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
12961 msgid ""
12962 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12963 "bytes)."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
12967 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
12971 msgid ""
12972 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
12973 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
12977 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12981 msgid "Multipart separator string"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12985 msgid ""
12986 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12987 "You can select this string. Default is --myboundary"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12991 msgid "Multipart jpeg muxer"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/mux/ogg.c:50
12995 msgid "Ogg/ogm muxer"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/mux/wav.c:42
12999 msgid "WAV muxer"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/packetizer/copy.c:43
13003 msgid "Copy packetizer"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/packetizer/h264.c:47
13007 msgid "H264 video packetizer"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13011 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13015 msgid "MPEG4 video packetizer"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13019 msgid "Sync on intraframe"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13023 msgid ""
13024 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13025 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13029 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13033 msgid "Bonjour services"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
13037 msgid "Bonjour"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
13041 msgid "DAAP shares"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13045 msgid "DAAP access"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13049 msgid "HAL device detection"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/services_discovery/hal.c:153
13053 msgid "Devices"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13057 msgid "Podcast URLs list"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13061 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
13065 msgid "Podcast Service Discovery"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
13069 msgid "Podcast"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13073 msgid "SAP multicast address"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13077 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/services_discovery/sap.c:81
13081 msgid "IPv4-SAP listening"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13085 msgid ""
13086 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
13087 "standard address."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13091 msgid "IPv6-SAP listening"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13095 msgid ""
13096 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
13097 "standard address."
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13101 msgid "IPv6 SAP scope"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13105 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/services_discovery/sap.c:92
13109 msgid "SAP timeout (seconds)"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13113 msgid ""
13114 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
13115 "received."
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13119 msgid "Try to parse the SAP"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13123 msgid ""
13124 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
13125 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13129 msgid "SAP Strict mode"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/services_discovery/sap.c:102
13133 msgid ""
13134 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13135 "announcements."
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/services_discovery/sap.c:104
13139 msgid "Use SAP cache"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/services_discovery/sap.c:106
13143 msgid ""
13144 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
13145 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
13146 "corresponding to legacy streams."
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/services_discovery/sap.c:111
13150 msgid ""
13151 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
13152 "announcements."
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/services_discovery/sap.c:122
13156 msgid "SAP Announcements"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/services_discovery/sap.c:147
13160 msgid "SDP file parser for UDP"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/services_discovery/sap.c:316
13164 msgid "Session Announcements (SAP)"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
13168 msgid "Session"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/services_discovery/sap.c:813
13172 msgid "Tool"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/services_discovery/sap.c:818
13176 msgid "User"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/services_discovery/shout.c:62
13180 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/services_discovery/shout.c:68
13184 msgid "Shoutcast radio listings"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/services_discovery/shout.c:140
13188 msgid "Shoutcast"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
13192 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
13196 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13200 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13204 msgid ""
13205 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13206 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13207 "caching and others."
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13211 msgid "ID Offset"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13215 msgid ""
13216 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13217 "IDs bridge_in will register."
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13221 msgid "Bridge"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13225 msgid "Bridge stream output"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13229 msgid "Bridge out"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13233 msgid "Bridge in"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/stream_out/description.c:48
13237 msgid "Description stream output"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/stream_out/display.c:38
13241 msgid "Enable/disable audio rendering."
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/stream_out/display.c:40
13245 msgid "Enable/disable video rendering."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/stream_out/display.c:42
13249 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
13253 msgid "Display"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/stream_out/display.c:51
13257 msgid "Display stream output"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13261 msgid "Duplicate stream output"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42
13265 msgid "Output access method"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44
13269 msgid ""
13270 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/stream_out/es.c:41
13274 msgid "Audio output access method"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/stream_out/es.c:43
13278 msgid ""
13279 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13280 "output."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/stream_out/es.c:45
13284 msgid "Video output access method"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/stream_out/es.c:47
13288 msgid ""
13289 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13290 "output."
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46
13294 msgid "Output muxer"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56
13298 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/stream_out/es.c:53
13302 msgid "Audio output muxer"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/stream_out/es.c:55
13306 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/stream_out/es.c:56
13310 msgid "Video output muxer"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/stream_out/es.c:58
13314 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/stream_out/es.c:60
13318 msgid "Output URL"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47
13322 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/stream_out/es.c:63
13326 msgid "Audio output URL"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/stream_out/es.c:65
13330 msgid ""
13331 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/stream_out/es.c:67
13335 msgid "Video output URL"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/stream_out/es.c:69
13339 msgid ""
13340 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/stream_out/es.c:79
13344 msgid "Elementary stream output"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/stream_out/gather.c:40
13348 msgid "Gathering stream output"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
13352 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13356 msgid "Sample aspect ratio"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
13360 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
13364 msgid "Mosaic bridge"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
13368 msgid "Mosaic bridge stream output"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/stream_out/rtp.c:48
13372 msgid "SDP"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/stream_out/rtp.c:50
13376 msgid ""
13377 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13378 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13379 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/stream_out/rtp.c:54
13383 msgid "Muxer"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59
13387 msgid "Session name"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/stream_out/rtp.c:60
13391 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/stream_out/rtp.c:61
13395 msgid "Session description"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/stream_out/rtp.c:63
13399 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/stream_out/rtp.c:64
13403 msgid "Session URL"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/stream_out/rtp.c:66
13407 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/stream_out/rtp.c:67
13411 msgid "Session email"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/stream_out/rtp.c:69
13415 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13419 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/stream_out/rtp.c:74
13423 msgid "Audio port"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/stream_out/rtp.c:76
13427 msgid ""
13428 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/stream_out/rtp.c:77
13432 msgid "Video port"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/stream_out/rtp.c:79
13436 msgid ""
13437 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/stream_out/rtp.c:83
13441 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/stream_out/rtp.c:92
13445 msgid "RTP stream output"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/stream_out/standard.c:48
13449 msgid ""
13450 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/stream_out/standard.c:50
13454 msgid "Output URL (deprecated)"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/stream_out/standard.c:52
13458 msgid ""
13459 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13460 "Deprecated, use dst instead."
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/stream_out/standard.c:55
13464 msgid "Output destination"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/stream_out/standard.c:57
13468 msgid ""
13469 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/stream_out/standard.c:61
13473 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/stream_out/standard.c:63
13477 msgid "Session groupname"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/stream_out/standard.c:65
13481 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/stream_out/standard.c:67
13485 msgid "SAP announcing"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/stream_out/standard.c:68
13489 msgid "Announce this session with SAP"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/stream_out/standard.c:76
13493 msgid "Standard"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/stream_out/standard.c:77
13497 msgid "Standard stream output"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/stream_out/switcher.c:82
13501 msgid "Files"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13505 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/stream_out/switcher.c:85
13509 msgid "Sizes"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13513 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/stream_out/switcher.c:88
13517 msgid "Aspect ratio"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13521 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/stream_out/switcher.c:91
13525 msgid "Command UDP port"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13529 msgid "UDP port to listen to for commands."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/stream_out/switcher.c:94
13533 msgid "Command"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13537 msgid "Initial command to execute."
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/stream_out/switcher.c:97
13541 msgid "GOP size"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13545 msgid "Number of P frames between two I frames."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/stream_out/switcher.c:100
13549 msgid "Quantizer scale"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13553 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/stream_out/switcher.c:103
13557 msgid "Mute audio"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/stream_out/switcher.c:105
13561 msgid "Mute audio when command is not 0."
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/stream_out/switcher.c:108
13565 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13569 msgid "Video encoder"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13573 msgid ""
13574 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13578 msgid "Destination video codec"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13582 msgid ""
13583 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13584 "output."
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13588 msgid "Video bitrate"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13592 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13596 msgid "Video scaling"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13600 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13604 msgid "Video frame-rate"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13608 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13612 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13616 msgid "Maximum video width"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13620 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13624 msgid "Maximum video height"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13628 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13632 msgid "Video filter"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13636 msgid ""
13637 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13638 "subpictures overlaying."
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13642 msgid "Video crop top"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13646 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13650 msgid "Video crop left"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13654 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13658 msgid "Video crop bottom"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13662 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13666 msgid "Video crop right"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13670 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13674 msgid "Audio encoder"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13678 msgid ""
13679 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13683 msgid "Destination audio codec"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13687 msgid ""
13688 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13689 "output."
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13693 msgid "Audio bitrate"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13697 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13701 msgid "Audio sample rate"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13705 msgid ""
13706 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/stream_out/transcode.c:116
13710 msgid "Audio channels"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/stream_out/transcode.c:118
13714 msgid ""
13715 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13716 "output."
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13720 msgid "Subtitles encoder"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13724 msgid ""
13725 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13726 "options."
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13730 msgid "Destination subtitles codec"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13734 msgid ""
13735 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13736 "output."
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13740 msgid "Subpictures filter"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/stream_out/transcode.c:131
13744 msgid ""
13745 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13746 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13747 "video."
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
13751 msgid "OSD menu"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/stream_out/transcode.c:137
13755 msgid ""
13756 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/stream_out/transcode.c:139
13760 msgid "Number of threads"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/stream_out/transcode.c:141
13764 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/stream_out/transcode.c:142
13768 msgid "High priority"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/stream_out/transcode.c:144
13772 msgid ""
13773 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/stream_out/transcode.c:147
13777 msgid "Synchronise on audio track"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/stream_out/transcode.c:149
13781 msgid ""
13782 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13783 "on the audio track."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/stream_out/transcode.c:153
13787 msgid ""
13788 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13789 "keep up with the encoding rate."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/stream_out/transcode.c:168
13793 msgid "Transcode stream output"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/stream_out/transcode.c:228
13797 msgid "Overlays/Subtitles"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13801 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13805 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13809 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13813 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13814 msgid "Conversions from "
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
13818 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13819 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13820 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13821 msgid " to "
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13825 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13826 msgid "MMX conversions from "
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13830 msgid "AltiVec conversions from "
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13834 msgid "Enable brightness threshold"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13838 msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13842 msgid "Image contrast (0-2)"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13846 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13850 msgid "Image hue (0-360)"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13854 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13858 msgid "Image saturation (0-3)"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13862 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13866 msgid "Image brightness (0-2)"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13870 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/video_filter/adjust.c:70
13874 msgid "Image gamma (0-10)"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/video_filter/adjust.c:71
13878 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/video_filter/adjust.c:75
13882 msgid "Image properties filter"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/video_filter/adjust.c:76
13886 msgid "Image adjust"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/video_filter/blend.c:67
13890 msgid "Video pictures blending"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/video_filter/clone.c:55
13894 msgid "Number of clones"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/video_filter/clone.c:56
13898 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/video_filter/clone.c:59
13902 msgid "List of video output modules"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/video_filter/clone.c:60
13906 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/video_filter/clone.c:63
13910 msgid "Clone video filter"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/video_filter/clone.c:65
13914 msgid "Clone"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/video_filter/crop.c:54
13918 msgid "Crop geometry (pixels)"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/video_filter/crop.c:55
13922 msgid ""
13923 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13924 "<left offset> + <top offset>."
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/video_filter/crop.c:57
13928 msgid "Automatic cropping"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/video_filter/crop.c:58
13932 msgid "Activate automatic black border cropping."
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/video_filter/crop.c:61
13936 msgid "Crop video filter"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13940 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
13941 msgid "Deinterlace mode"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13945 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
13949 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
13953 msgid "Deinterlacing video filter"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/video_filter/distort.c:64
13957 msgid "Distort mode"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/video_filter/distort.c:65
13961 msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/video_filter/distort.c:67
13965 msgid "Gradient image type"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/video_filter/distort.c:68
13969 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/video_filter/distort.c:70
13973 msgid "Apply cartoon effect"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/video_filter/distort.c:71
13977 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/video_filter/distort.c:74
13981 msgid "Wave"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/video_filter/distort.c:74
13985 msgid "Ripple"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/video_filter/distort.c:74
13989 msgid "gradient"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/video_filter/distort.c:74
13993 msgid "Edge"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/video_filter/distort.c:77
13997 msgid "Distort video filter"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/video_filter/invert.c:52
14001 msgid "Invert video filter"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/video_filter/invert.c:53
14005 msgid "Color inversion"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/video_filter/logo.c:68
14009 msgid "Logo filenames"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/video_filter/logo.c:69
14013 msgid ""
14014 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
14015 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...] ."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/video_filter/logo.c:70
14019 msgid "Logo animation # of loops"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/video_filter/logo.c:71
14023 msgid ""
14024 "How many times to animate the logo images, -1 = continuous, 0 = disabled"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/video_filter/logo.c:72
14028 msgid "Logo individual image time in ms"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/video_filter/logo.c:73
14032 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/video_filter/logo.c:75
14036 msgid "X coordinate of the logo"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/logo.c:78
14040 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/video_filter/logo.c:77
14044 msgid "Y coordinate of the logo"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/video_filter/logo.c:79
14048 msgid "Transparency of the logo"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/video_filter/logo.c:80
14052 msgid ""
14053 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
14054 "to 255 for full opacity)."
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/video_filter/logo.c:82
14058 msgid "Logo position"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/video_filter/logo.c:84
14062 msgid ""
14063 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14064 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/video_filter/logo.c:94
14068 msgid "Logo video filter"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/video_filter/logo.c:96
14072 msgid "Logo overlay"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/video_filter/logo.c:117
14076 msgid "Logo sub filter"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/video_filter/magnify.c:59
14080 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/video_filter/marq.c:76
14084 msgid "Marquee text"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/video_filter/marq.c:77
14088 msgid "Marquee text to display"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:132
14092 #: modules/video_filter/time.c:73
14093 msgid "X offset, from left"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:133
14097 #: modules/video_filter/time.c:74
14098 msgid "X offset, from the left screen edge"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:134
14102 #: modules/video_filter/time.c:75
14103 msgid "Y offset, from the top"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:135
14107 #: modules/video_filter/time.c:76
14108 msgid "Y offset, down from the top"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/video_filter/marq.c:82
14112 msgid "Marquee timeout"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/video_filter/marq.c:83
14116 msgid ""
14117 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
14118 "value is 0 (remain forever)."
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:136
14122 #: modules/video_filter/time.c:77
14123 msgid "Opacity"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:139
14127 #: modules/video_filter/time.c:80
14128 msgid "Font size, pixels"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:140
14132 #: modules/video_filter/time.c:81
14133 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:148
14137 msgid "Marquee position"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:150
14141 msgid ""
14142 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14143 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
14144 "adding them)."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:185
14148 msgid "Misc"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/video_filter/marq.c:140
14152 msgid "Marquee display sub filter"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14156 msgid "Alpha blending"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14160 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14164 msgid "Height in pixels"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14168 msgid "Width in pixels"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14172 msgid "Top left corner x coordinate"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14176 msgid "Top left corner y coordinate"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
14180 msgid "Vertical border width in pixels"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14184 msgid "Horizontal border width in pixels"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14188 msgid "Mosaic alignment"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
14192 msgid "Positioning method"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
14196 msgid ""
14197 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
14198 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/video_filter/mosaic.c:105 modules/video_filter/wall.c:57
14202 msgid "Number of rows"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/video_filter/mosaic.c:106 modules/video_filter/wall.c:53
14206 msgid "Number of columns"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14210 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
14214 msgid "Keep original size"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14218 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
14222 msgid ""
14223 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14224 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14225 "others."
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
14229 msgid ""
14230 "Enable bluescreen (aka greenscreen or chroma key) video background replacing"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
14234 msgid "Bluescreen chroma key U (0-255)"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
14238 msgid "Bluescreen chroma key V (0-255)"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
14242 msgid "Bluescreen chroma key U tolerance"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
14246 msgid "Bluescreen chroma key V tolerance"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14250 msgid "fixed"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
14254 msgid "Mosaic video sub filter"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
14258 msgid "Mosaic"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14262 msgid "Blur factor (1-127)"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14266 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14270 msgid "Motion blur"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
14274 msgid "Motion blur filter"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14278 msgid "Description file"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14282 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14286 msgid "History parameter"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
14290 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14294 msgid "Motion detect video filter"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
14298 msgid "Motion detect"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
14302 msgid "OSD menu configuration file"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
14306 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
14310 msgid "Path to OSD menu images"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
14314 msgid ""
14315 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
14316 "defined in the OSD configuration file."
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
14320 msgid "X coordinate of the OSD menu"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
14324 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
14328 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
14332 msgid "OSD menu position"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
14336 msgid ""
14337 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
14338 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
14342 msgid "Timeout of OSD menu"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
14346 msgid ""
14347 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
14348 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
14349 "visible."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
14353 msgid "Update speed of OSD menu"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
14357 msgid ""
14358 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
14359 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
14360 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
14361 "range is 0 - 1000 ms."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
14365 msgid "On Screen Display menu subfilter"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/video_filter/rss.c:121
14369 msgid "RSS/Atom feed URLs"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/video_filter/rss.c:122
14373 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/video_filter/rss.c:123
14377 msgid "RSS/Atom feed speed"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/video_filter/rss.c:124
14381 msgid "RSS/Atom feed speed (bigger is slower)"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/video_filter/rss.c:125 modules/video_filter/rss.c:126
14385 msgid "RSS/Atom feed max number of chars displayed"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/video_filter/rss.c:127
14389 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/video_filter/rss.c:128
14393 msgid ""
14394 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
14395 "will never be updated."
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/video_filter/rss.c:129 modules/video_filter/rss.c:130
14399 msgid "Display feed images if available"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/video_filter/rss.c:193
14403 msgid "RSS and Atom feed display"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/video_filter/rv32.c:52
14407 msgid "RV32 conversion filter"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14411 msgid "Video scaling filter"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14415 msgid "Scaling mode"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14419 msgid "You can choose the default scaling mode."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14423 msgid "Fast bilinear"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14427 msgid "Bilinear"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14431 msgid "Bicubic (good quality)"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14435 msgid "Experimental"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14439 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14443 msgid "Area"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14447 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14451 msgid "Gauss"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14455 msgid "SincR"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14459 msgid "Lanczos"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14463 msgid "Bicubic spline"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/video_filter/time.c:71
14467 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/video_filter/time.c:72
14471 msgid ""
14472 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14473 "%S = second"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/video_filter/time.c:88
14477 msgid "Time position"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/video_filter/time.c:90
14481 msgid ""
14482 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14483 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14484 "them)."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/video_filter/time.c:104
14488 msgid "Time overlay"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/video_filter/time.c:121
14492 msgid "Time display sub filter"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/video_filter/transform.c:57
14496 msgid "Transform type"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/video_filter/transform.c:58
14500 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/video_filter/transform.c:61
14504 msgid "Rotate by 90 degrees"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/video_filter/transform.c:62
14508 msgid "Rotate by 180 degrees"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/video_filter/transform.c:62
14512 msgid "Rotate by 270 degrees"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/video_filter/transform.c:63
14516 msgid "Flip horizontally"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/video_filter/transform.c:63
14520 msgid "Flip vertically"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/video_filter/transform.c:66
14524 msgid "Video transformation filter"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/video_filter/wall.c:54
14528 msgid ""
14529 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/video_filter/wall.c:58
14533 msgid ""
14534 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/video_filter/wall.c:61
14538 msgid "Active windows"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/video_filter/wall.c:62
14542 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/video_filter/wall.c:65
14546 msgid "Element aspect ratio"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/video_filter/wall.c:66
14550 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/video_filter/wall.c:69
14554 msgid "Wall video filter"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/video_filter/wall.c:70
14558 msgid "Image wall"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/video_output/aa.c:55
14562 msgid "Ascii Art"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/video_output/aa.c:58
14566 msgid "ASCII-art video output"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/video_output/caca.c:57
14570 msgid "Color ASCII art video output"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/video_output/directfb.c:69
14574 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14578 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
14582 msgid ""
14583 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14584 "doesn't have any effect when using overlays."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14588 msgid "Use video buffers in system memory"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
14592 msgid ""
14593 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14594 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14595 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14596 "doesn't have any effect when using overlays."
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14600 msgid "Use triple buffering for overlays"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
14604 msgid ""
14605 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14606 "better video quality (no flickering)."
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14610 msgid "Name of desired display device"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
14614 msgid ""
14615 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14616 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14617 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
14621 msgid "Enable wallpaper mode "
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
14625 msgid ""
14626 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14627 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14628 "desktop must not already have a wallpaper."
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
14632 msgid "DirectX video output"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
14636 msgid "Wallpaper"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
14640 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14641 msgid "OpenGL video output"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/video_output/fb.c:67
14645 msgid "Framebuffer device"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/video_output/fb.c:69
14649 msgid ""
14650 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14651 "(usually /dev/fb0)."
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/video_output/fb.c:78
14655 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14659 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14660 msgid "X11 display name"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/video_output/ggi.c:58
14664 msgid ""
14665 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14666 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/video_output/glide.c:64
14670 msgid "3dfx Glide video output"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14674 msgid "HD1000 video output"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/video_output/image.c:48 modules/video_output/my_image.c:48
14678 msgid "Image format"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/video_output/image.c:49 modules/video_output/my_image.c:49
14682 msgid "Set the format of the output image."
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/video_output/image.c:51 modules/video_output/my_image.c:51
14686 msgid "Recording ratio"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/video_output/image.c:52 modules/video_output/my_image.c:52
14690 msgid ""
14691 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14692 "three is recorded."
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/video_output/image.c:55 modules/video_output/my_image.c:55
14696 msgid "Filename prefix"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/video_output/image.c:56 modules/video_output/my_image.c:56
14700 msgid ""
14701 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14702 "prefixNUMBER.format"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/video_output/image.c:64 modules/video_output/my_image.c:64
14706 msgid "Image video output"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/video_output/mga.c:59
14710 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
14714 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/video_output/opengl.c:119
14718 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/video_output/opengl.c:122
14722 msgid "Select effect"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/video_output/opengl.c:124
14726 msgid "Allows you to select different visual effects."
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/video_output/opengl.c:129
14730 msgid "Cube"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/video_output/opengl.c:129
14734 msgid "Transparent Cube"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14738 msgid "QT Embedded display name"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14742 msgid ""
14743 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14744 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14748 msgid "QT Embedded video output"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/video_output/sdl.c:108
14752 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14756 msgid "snapshot width"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14760 msgid "Set the width of the snapshot image."
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14764 msgid "snapshot height"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14768 msgid "Set the height of the snapshot image."
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14772 msgid "chroma"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14776 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14780 msgid "cache size (number of images)"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14784 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14788 msgid "snapshot module"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/video_output/svgalib.c:56
14792 msgid "SVGAlib video output"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/video_output/wingdi.c:220
14796 msgid "Windows GAPI video output"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/video_output/wingdi.c:224
14800 msgid "Windows GDI video output"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14804 msgid "XVideo adaptor number"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14808 msgid ""
14809 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14810 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14814 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14815 msgid "Alternate fullscreen method"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14819 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14820 msgid ""
14821 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14822 "its drawbacks.\n"
14823 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14824 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14825 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14826 "show on top of the video."
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14830 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14831 msgid ""
14832 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14833 "the value of the DISPLAY environment variable."
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14837 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14841 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14842 msgid ""
14843 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14844 "0 for first screen, 1 for the second."
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14848 msgid "Use shared memory"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14852 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14856 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14860 msgid "X11 video output"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14864 msgid "XVimage chroma format"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14868 msgid ""
14869 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14870 "to improve performances by using the most efficient one."
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14874 msgid "XVideo extension video output"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14878 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/visualization/goom.c:58
14882 msgid "Goom display width"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/visualization/goom.c:59
14886 msgid "Goom display height"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/visualization/goom.c:60
14890 msgid ""
14891 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14892 "will be prettier but more CPU intensive)."
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/visualization/goom.c:63
14896 msgid "Goom animation speed"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/visualization/goom.c:64
14900 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/visualization/goom.c:70
14904 msgid "Goom"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/visualization/goom.c:71
14908 msgid "Goom effect"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14912 msgid "Effects list"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14916 msgid ""
14917 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14918 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14922 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14926 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14930 msgid "Number of bands"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14934 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14938 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14942 msgid "Band separator"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14946 msgid "Number of blank pixels between bands."
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14950 msgid "Amplification"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14954 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14958 msgid "Enable peaks"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14962 msgid "Defines whether to draw peaks."
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14966 msgid "Enable original graphic spectrum"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
14970 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
14974 msgid "Enable bands"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14978 msgid "Defines whether to draw the bands."
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
14982 msgid "Enable base"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
14986 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
14990 msgid "Base pixel radius"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
14994 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
14998 msgid "Spectral sections"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
15002 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
15006 msgid "Peak height"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
15010 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
15014 msgid "Peak extra width"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
15018 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
15022 msgid "V-plane color"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
15026 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
15030 msgid "Number of stars"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
15034 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
15038 msgid "Visualizer"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
15042 msgid "Visualizer filter"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
15046 msgid "Spectrum analyser"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/visualization/xosd.c:63
15050 msgid "Flip vertical position"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/visualization/xosd.c:64
15054 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/visualization/xosd.c:67
15058 msgid "Vertical offset"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/visualization/xosd.c:68
15062 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/visualization/xosd.c:70
15066 msgid "Shadow offset"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/visualization/xosd.c:71
15070 msgid "Offset in pixels of the shadow"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/visualization/xosd.c:74
15074 msgid "Font used to display text in the xosd output"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/visualization/xosd.c:82
15078 msgid "XOSD interface"
15079 msgstr ""