]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Fix the po file ( [13171] was done with an unclean tree, oups)
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313
7 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318
8 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327
9 #, fuzzy
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
17 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:32
23 msgid "VLC preferences"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:34
27 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
31 #: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366
32 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
33 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
34 msgid "General"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:40
42 msgid "Settings for VLC interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:42
46 msgid "General interface setttings"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64
50 msgid "Control interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:45
54 msgid "Control interface settings"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
58 msgid "Hotkeys settings"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964
62 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
63 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170
64 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
65 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842
66 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
67 msgid "Audio"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52
71 msgid "Audio settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
75 msgid "General audio settings"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
79 #: src/video_output/video_output.c:398
80 msgid "Filters"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
88 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516
89 msgid "Visualizations"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
93 msgid "Audio visualizations"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
97 msgid "Output modules"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66
101 msgid "These are general settings for audio output modules."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297
105 #: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
106 #: modules/stream_out/transcode.c:243
107 msgid "Miscellaneous"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:69
111 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999
115 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518
116 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405
117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803
118 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
119 #: modules/stream_out/transcode.c:174
120 msgid "Video"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:73
124 msgid "Video settings"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
128 msgid "General video settings"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:80
132 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:84
136 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:86
140 msgid "Subtitles/OSD"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:87
144 msgid ""
145 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
146 "subpictures"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:89
150 msgid "Text rendering"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:91
154 msgid ""
155 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
156 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:95
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:96
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:98
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:100
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:104
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:106
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing.\n"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:110
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:111
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:113
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:114
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:116
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:117
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:119
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:120
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:123
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448
228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
229 msgid "Stream output"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:128
233 msgid ""
234 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
235 "incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "RTSP).\n"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240 "duplicating, ..."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:136
244 msgid "General stream output settings"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:138
248 msgid "Muxers"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:139
252 msgid ""
253 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
254 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
255 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:144
260 msgid "Access output"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:145
264 msgid ""
265 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
266 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:150
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:157
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:158
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:164
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:167
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:168
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:173
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
325 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
326 "modules'"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:175
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:177
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
341 "playlist"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:181
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:183
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:184
358 msgid ""
359 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
360 "probably not touch that."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
364 msgid "Other"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:187
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
372 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:190
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:195
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:196
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:198
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217
394 msgid " "
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
398 msgid "Encoders settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:203
402 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:207
406 msgid "Dialog providers settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:209
410 msgid "Dialog providers can be configured here."
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:211
414 msgid "Subtitle demuxer settings"
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:213
418 msgid ""
419 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
420 "example by setting the subtitles type or file name."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:216
424 msgid "Video filters settings"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:223
428 msgid "No help available"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:224
432 msgid "No help is available for these modules"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_interface.h:129
436 msgid ""
437 "\n"
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
439 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:167
443 msgid ""
444 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
445 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
446 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
447 "\n"
448 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
449 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
450 "\n"
451 "For more information, have a look at the web site."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
455 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500
456 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168
457 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:374
458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:735
459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1598 modules/mux/asf.c:48
460 msgid "Title"
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869
464 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
466 #: modules/mux/asf.c:51
467 msgid "Author"
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
471 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
472 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316
473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496
476 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
477 msgid "Artist"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
481 msgid "Genre"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
485 msgid "Copyright"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
490 msgid "Description"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
494 msgid "Rating"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:35
498 msgid "Date"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_meta.h:36
502 msgid "Setting"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
507 msgid "URL"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81
511 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
512 msgid "Language"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:39
516 msgid "Now Playing"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:41
520 msgid "CDDB Artist"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:42
524 msgid "CDDB Category"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:43
528 msgid "CDDB Disc ID"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:44
532 msgid "CDDB Extended Data"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:45
536 msgid "CDDB Genre"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:46
540 msgid "CDDB Year"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:47
544 msgid "CDDB Title"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_meta.h:49
548 msgid "CD-Text Arranger"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:50
552 msgid "CD-Text Composer"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:51
556 msgid "CD-Text Disc ID"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:52
560 msgid "CD-Text Genre"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:53
564 msgid "CD-Text Message"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:54
568 msgid "CD-Text Songwriter"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:55
572 msgid "CD-Text Performer"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:56
576 msgid "CD-Text Title"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:58
580 msgid "ISO-9660 Application ID"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_meta.h:59
584 msgid "ISO-9660 Preparer"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_meta.h:60
588 msgid "ISO-9660 Publisher"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_meta.h:61
592 msgid "ISO-9660 Volume"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_meta.h:62
596 msgid "ISO-9660 Volume Set"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_meta.h:64
600 msgid "Codec Name"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_meta.h:65
604 msgid "Codec Description"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
608 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374
609 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
610 msgid "Disable"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
614 msgid "Spectrometer"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/input.c:84
618 msgid "Scope"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:86
622 msgid "Spectrum"
623 msgstr ""
624
625 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
626 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
627 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
628 msgid "Equalizer"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173
632 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
633 msgid "Audio filters"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
637 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511
638 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
639 msgid "Audio Channels"
640 msgstr ""
641
642 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
643 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
644 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476
645 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
646 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
647 #: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66
648 msgid "Stereo"
649 msgstr ""
650
651 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
652 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
653 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
654 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
655 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
656 #: modules/video_filter/time.c:96
657 msgid "Left"
658 msgstr ""
659
660 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
661 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
662 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
663 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
664 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
665 #: modules/video_filter/time.c:96
666 msgid "Right"
667 msgstr ""
668
669 #: src/audio_output/output.c:135
670 msgid "Dolby Surround"
671 msgstr ""
672
673 #: src/audio_output/output.c:147
674 msgid "Reverse stereo"
675 msgstr ""
676
677 #: src/extras/getopt.c:636
678 #, c-format
679 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:661
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:666
688 #, c-format
689 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
693 #, c-format
694 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:713
698 #, c-format
699 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:717
703 #, c-format
704 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:743
708 #, c-format
709 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:746
713 #, c-format
714 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
718 #, c-format
719 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/extras/getopt.c:823
723 #, c-format
724 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/extras/getopt.c:841
728 #, c-format
729 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/input/control.c:283
733 #, c-format
734 msgid "Bookmark %i"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/es_out.c:375 src/input/es_out.c:376 src/input/es_out.c:382
738 #: src/input/es_out.c:383 modules/access/cdda.c:164
739 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
740 #, c-format
741 msgid "Track %i"
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558
745 #: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498
746 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
747 msgid "Program"
748 msgstr ""
749
750 #: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223
751 #: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
752 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
753 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
754 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
755 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
756 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289
757 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307
758 #: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325
759 #: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372
760 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
761 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
762 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420
763 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436
764 #: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245
765 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495
767 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72
768 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
769 #: modules/services_discovery/daap.c:609
770 msgid "Meta-information"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1533
774 #, c-format
775 msgid "Stream %d"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409
779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812
780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
781 msgid "Codec"
782 msgstr ""
783
784 #: src/input/es_out.c:1546 src/input/es_out.c:1568 src/input/es_out.c:1591
785 #: modules/gui/macosx/output.m:153
786 msgid "Type"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176
790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855
791 msgid "Channels"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1553
795 msgid "Sample rate"
796 msgstr ""
797
798 #: src/input/es_out.c:1554
799 #, c-format
800 msgid "%d Hz"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1558
804 msgid "Bits per sample"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80
808 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
809 msgid "Bitrate"
810 msgstr ""
811
812 #: src/input/es_out.c:1563
813 #, c-format
814 msgid "%d kb/s"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:1572
818 msgid "Resolution"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/es_out.c:1578
822 msgid "Display resolution"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/es_out.c:1584 modules/access/screen/screen.c:41
826 msgid "Frame rate"
827 msgstr ""
828
829 #: src/input/es_out.c:1591
830 msgid "Subtitle"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886
834 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
835 #: modules/gui/macosx/output.m:395
836 msgid "Stream"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366
840 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
841 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
842 msgid "Duration"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:115
846 msgid "Bookmark"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/var.c:131
850 msgid "Programs"
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
854 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503
855 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:740
856 msgid "Chapter"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
860 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
861 msgid "Navigation"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526
865 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
866 msgid "Video Track"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509
870 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
871 msgid "Audio Track"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530
875 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
876 msgid "Subtitles Track"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/var.c:256
880 msgid "Next title"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:261
884 msgid "Previous title"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/var.c:284
888 #, c-format
889 msgid "Title %i"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
893 #, c-format
894 msgid "Chapter %i"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
898 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:138
899 msgid "Next chapter"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
903 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:137
904 msgid "Previous chapter"
905 msgstr ""
906
907 #: src/interface/interface.c:326
908 msgid "Switch interface"
909 msgstr ""
910
911 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461
912 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
913 msgid "Add Interface"
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677
917 #: src/misc/modules.c:1981
918 msgid "C"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.c:342
922 msgid "Help options"
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265
926 msgid "string"
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229
930 msgid "integer"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254
934 msgid "float"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.c:2242
938 msgid " (default enabled)"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.c:2243
942 msgid " (default disabled)"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.c:2425
946 #, c-format
947 msgid "VLC version %s\n"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.c:2426
951 #, c-format
952 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.c:2428
956 #, c-format
957 msgid "Compiler: %s\n"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.c:2430
961 #, c-format
962 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.c:2433
966 #, c-format
967 msgid ""
968 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
969 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
970 "see the file named COPYING for details.\n"
971 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.c:2465
975 #, c-format
976 msgid ""
977 "\n"
978 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.c:2486
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "\n"
985 "Press the RETURN key to continue...\n"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:170
989 msgid "Auto"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:34
993 msgid "American English"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:34
997 msgid "British English"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
1001 msgid "Catalan"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
1005 msgid "Danish"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
1009 msgid "German"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:169
1013 msgid "Spanish"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:77
1017 msgid "French"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:99
1021 msgid "Italian"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:101
1025 msgid "Japanese"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:111
1029 msgid "Korean"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:69
1033 msgid "Dutch"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:34
1037 msgid "Brazilian Portuguese"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:153
1041 msgid "Romanian"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:155
1045 msgid "Russian"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:187
1049 msgid "Turkish"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:34
1053 msgid "Simplified Chinese"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:34
1057 msgid "Chinese Traditional"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:47
1061 msgid ""
1062 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1063 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1064 "various related options."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329
1068 msgid "Interface module"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:53
1072 msgid ""
1073 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1074 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53
1078 msgid "Extra interface modules"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:59
1082 msgid ""
1083 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1084 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1085 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1086 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:66
1090 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:68
1094 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:70
1098 msgid ""
1099 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1100 "1=warnings, 2=debug)."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:73
1104 msgid "Be quiet"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:75
1108 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:77
1112 msgid "Default stream"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:79
1116 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:82
1120 msgid ""
1121 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1122 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc.h:86
1126 msgid "Color messages"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:88
1130 msgid ""
1131 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1132 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:91
1136 msgid "Show advanced options"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:93
1140 msgid ""
1141 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1142 "all the available options, including those that most users should never "
1143 "touch."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:98
1147 msgid ""
1148 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1149 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1150 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1151 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1152 "modules section."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc.h:104
1156 msgid "Audio output module"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:106
1160 msgid ""
1161 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1162 "default behavior is to automatically select the best method available."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc.h:110 modules/stream_out/display.c:37
1166 msgid "Enable audio"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc.h:112
1170 msgid ""
1171 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1172 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:115
1176 msgid "Force mono audio"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:116
1180 msgid "This will force a mono audio output."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:118
1184 msgid "Default audio volume"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:120
1188 msgid ""
1189 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:123
1193 msgid "Audio output saved volume"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:125
1197 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:127
1201 msgid "Audio output volume step"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:129
1205 msgid ""
1206 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1207 "0 to 1024."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:132
1211 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:134
1215 msgid ""
1216 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1217 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:138
1221 msgid "High quality audio resampling"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:140
1225 msgid ""
1226 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1227 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1228 "resampling algorithm will be used instead."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:145
1232 msgid "Audio desynchronization compensation"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:147
1236 msgid ""
1237 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1238 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1239 "the audio."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:151
1243 msgid "Preferred audio output channels mode"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:153
1247 msgid ""
1248 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1249 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1250 "the audio stream being played)."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:157
1254 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:159
1258 msgid ""
1259 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1260 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:162
1264 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:164
1268 msgid ""
1269 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1270 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1271 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1272 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:170
1276 msgid "On"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:170
1280 msgid "Off"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:175
1284 msgid ""
1285 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:178
1289 msgid "Audio visualizations "
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:180
1293 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:184
1297 msgid ""
1298 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1299 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1300 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1301 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1302 "options."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:190
1306 msgid "Video output module"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:192
1310 msgid ""
1311 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1312 "default behavior is to automatically select the best method available."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:196 modules/stream_out/display.c:39
1316 msgid "Enable video"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:198
1320 msgid ""
1321 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1322 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47
1326 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70
1327 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1328 msgid "Video width"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:203
1332 msgid ""
1333 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1334 "video characteristics."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50
1338 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73
1339 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1340 msgid "Video height"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:208
1344 msgid ""
1345 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1346 "video characteristics."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:211
1350 msgid "Video x coordinate"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:213
1354 msgid ""
1355 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1356 "(x coordinate)."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:216
1360 msgid "Video y coordinate"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:218
1364 msgid ""
1365 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1366 "(y coordinate)."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:221
1370 msgid "Video title"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:223
1374 msgid "You can specify a custom video window title here."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:225
1378 msgid "Video alignment"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc.h:227
1382 msgid ""
1383 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1384 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1385 "combinations of these values)."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
1389 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
1390 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1391 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
1392 msgid "Center"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1396 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1397 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1398 #: modules/video_filter/time.c:96
1399 msgid "Top"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1403 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1404 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1405 #: modules/video_filter/time.c:96
1406 msgid "Bottom"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1410 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1411 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1412 #: modules/video_filter/time.c:97
1413 msgid "Top-Left"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1417 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1418 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1419 #: modules/video_filter/time.c:97
1420 msgid "Top-Right"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1424 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1425 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1426 #: modules/video_filter/time.c:97
1427 msgid "Bottom-Left"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1431 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1432 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1433 #: modules/video_filter/time.c:97
1434 msgid "Bottom-Right"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc.h:235
1438 msgid "Zoom video"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:237
1442 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:239
1446 msgid "Grayscale video output"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:241
1450 msgid ""
1451 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1452 "can also allow you to save some processing power)."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:244
1456 msgid "Fullscreen video output"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:246
1460 msgid ""
1461 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:249
1465 msgid "Overlay video output"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:251
1469 msgid ""
1470 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1471 "your graphics card (hardware acceleration)."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:254 src/video_output/vout_intf.c:316
1475 msgid "Always on top"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:255
1479 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:258
1483 msgid "Disable screensaver"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:259
1487 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:261
1491 msgid "Window decorations"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:263
1495 msgid ""
1496 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1497 "etc... around the video."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:266
1501 msgid "Video filter module"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:268
1505 msgid ""
1506 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1507 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:272
1511 msgid "Video snapshot directory"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:274
1515 msgid ""
1516 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:277
1520 msgid "Video snapshot format"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:279
1524 msgid ""
1525 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1526 "stored."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:282
1530 msgid "Video cropping"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:284
1534 msgid ""
1535 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1536 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:288
1540 msgid "Source aspect ratio"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:290
1544 msgid ""
1545 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1546 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1547 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1548 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1549 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc.h:297
1553 msgid "Fix HDTV height"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:299
1557 msgid ""
1558 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1559 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1560 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:304
1564 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:306
1568 msgid ""
1569 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1570 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1571 "order to keep proportions."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:310
1575 msgid "Skip frames"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc.h:312
1579 msgid ""
1580 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1581 "your computer is not powerful enough"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:315
1585 msgid "Quiet synchro"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:317
1589 msgid ""
1590 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1591 "the video output synchro."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:321
1595 msgid ""
1596 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1597 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1598 "channel."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:325
1602 msgid "Clock reference average counter"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:327
1606 msgid ""
1607 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1608 "to 10000."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:330
1612 msgid "Clock synchronisation"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:332
1616 msgid ""
1617 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1618 "sources."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:337 src/video_output/vout_intf.c:232
1622 #: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1624 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1625 #: modules/gui/macosx/vout.m:174
1626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1628 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
1629 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
1630 msgid "Default"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1634 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
1635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622
1636 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1637 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1638 msgid "Enable"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:339
1642 msgid "UDP port"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:341
1646 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:343
1650 msgid "MTU of the network interface"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:345
1654 msgid ""
1655 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1656 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:348 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80
1660 msgid "Time To Live"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:350
1664 msgid ""
1665 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1666 "output."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:353
1670 msgid "Program to select"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:355
1674 msgid ""
1675 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1676 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1677 "streams for example)."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:359
1681 msgid "Programs to select"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:361
1685 msgid ""
1686 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1687 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1688 "streams for example)."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:366 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754
1692 msgid "Audio track"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:368
1696 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746
1700 msgid "Subtitles track"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:373
1704 msgid ""
1705 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:376
1709 msgid "Audio language"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:378
1713 msgid ""
1714 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1715 "tree letter country code)."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:381
1719 msgid "Subtitle language"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:383
1723 msgid ""
1724 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1725 "or tree letter country code)."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:386
1729 msgid "Input repetitions"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:387
1733 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:390 src/libvlc.h:391
1737 msgid "Input start time (seconds)"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:394
1741 msgid "Input stop time (seconds)"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:396
1745 msgid "Input list"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:397
1749 msgid ""
1750 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1751 "concatenated after the normal one."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:400
1755 msgid "Input slave (experimental)"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:401
1759 msgid ""
1760 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1761 "experimental, not all formats are supported."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:405
1765 msgid "Bookmarks list for a stream"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:406
1769 msgid ""
1770 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1771 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1772 "{...}\""
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:411
1776 msgid ""
1777 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1778 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1779 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1780 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc.h:417
1784 msgid "Force subtitle position"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:419
1788 msgid ""
1789 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1790 "over the movie. Try several positions."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143
1794 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1795 msgid "On Screen Display"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc.h:424
1799 msgid ""
1800 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1801 "Display). You can disable this feature here."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:427
1805 msgid "Subpictures filter module"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:429
1809 msgid ""
1810 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1811 "logo."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:432
1815 msgid "Autodetect subtitle files"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:434
1819 msgid ""
1820 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:437
1824 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:439
1828 msgid ""
1829 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1830 "Options are:\n"
1831 "0 = no subtitles autodetected\n"
1832 "1 = any subtitle file\n"
1833 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1834 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1835 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:447
1839 msgid "Subtitle autodetection paths"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:449
1843 msgid ""
1844 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1845 "found in the current directory."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:452
1849 msgid "Use subtitle file"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:454
1853 msgid ""
1854 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1855 "subtitle file."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:457
1859 msgid "DVD device"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:460
1863 msgid ""
1864 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1865 "the drive letter (eg. D:)"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:464
1869 msgid "This is the default DVD device to use."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:467
1873 msgid "VCD device"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:470
1877 msgid ""
1878 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1879 "scan for a suitable CD-ROM device."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:474
1883 msgid "This is the default VCD device to use."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:477
1887 msgid "Audio CD device"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:480
1891 msgid ""
1892 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1893 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:484
1897 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:487 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816
1901 msgid "Force IPv6"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:489
1905 msgid ""
1906 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1907 "connections."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:492
1911 msgid "Force IPv4"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:494
1915 msgid ""
1916 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1917 "connections."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:497
1921 msgid "TCP connection timeout in ms"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:499
1925 msgid ""
1926 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
1927 "be set in millisecond units."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:502
1931 msgid "SOCKS server"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:504
1935 msgid ""
1936 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1937 "port . It will be used for all TCP connections"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:507
1941 msgid "SOCKS user name"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:508
1945 msgid ""
1946 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1947 "the SOCKS server."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc.h:511
1951 msgid "SOCKS password"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc.h:512
1955 msgid ""
1956 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1957 "the SOCKS server."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:515
1961 msgid "Title metadata"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:517
1965 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:519
1969 msgid "Author metadata"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:521
1973 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:523
1977 msgid "Artist metadata"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:525
1981 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:527
1985 msgid "Genre metadata"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:529
1989 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:531
1993 msgid "Copyright metadata"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:533
1997 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:535
2001 msgid "Description metadata"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:537
2005 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:539
2009 msgid "Date metadata"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:541
2013 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:543
2017 msgid "URL metadata"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:545
2021 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:548
2025 msgid ""
2026 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2027 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2028 "can break playback of all your streams."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:552
2032 msgid "Preferred codecs list"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:554
2036 msgid ""
2037 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2038 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2039 "the other ones."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:558
2043 msgid "Preferred encoders list"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:560
2047 msgid ""
2048 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:564
2052 msgid ""
2053 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2054 "subsystem."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:567
2058 msgid "Default stream output chain"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:569
2062 msgid ""
2063 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2064 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2065 "all streams."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:573
2069 msgid "Enable streaming of all ES"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:575
2073 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:577
2077 msgid "Display while streaming"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:579
2081 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:581
2085 msgid "Enable video stream output"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:583
2089 msgid ""
2090 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2091 "stream output facility when this last one is enabled."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:586
2095 msgid "Enable audio stream output"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:588
2099 msgid ""
2100 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2101 "stream output facility when this last one is enabled."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:591
2105 msgid "Keep stream output open"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:593
2109 msgid ""
2110 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2111 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2112 "specified)"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:597
2116 msgid "Preferred packetizer list"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:599
2120 msgid ""
2121 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:602
2125 msgid "Mux module"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:604
2129 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:606
2133 msgid "Access output module"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:608
2137 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:610
2141 msgid "Control SAP flow"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:611
2145 msgid ""
2146 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2147 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:615
2151 msgid "SAP announcement interval"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:616
2155 msgid ""
2156 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2157 "between SAP announcements"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:620
2161 msgid ""
2162 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2163 "You should always leave all these enabled."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:623
2167 msgid "Enable FPU support"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:625
2171 msgid ""
2172 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2173 "advantage of it."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:628
2177 msgid "Enable CPU MMX support"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:630
2181 msgid ""
2182 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2183 "of them."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:633
2187 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:635
2191 msgid ""
2192 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2193 "advantage of them."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:638
2197 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:640
2201 msgid ""
2202 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2203 "advantage of them."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:643
2207 msgid "Enable CPU SSE support"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:645
2211 msgid ""
2212 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2213 "of them."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:648
2217 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:650
2221 msgid ""
2222 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2223 "of them."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:653
2227 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:655
2231 msgid ""
2232 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2233 "advantage of them."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:659
2237 msgid ""
2238 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2239 "overridden in the playlist dialog box."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:662
2243 msgid "Services discovery modules"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:664
2247 msgid ""
2248 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2249 "Typical values are sap, hal, ..."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:667
2253 msgid "Play files randomly forever"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:669
2257 msgid ""
2258 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2259 "interrupted."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:672
2263 msgid "Repeat all"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:674
2267 msgid ""
2268 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2269 "option."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:677
2273 msgid "Repeat current item"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:679
2277 msgid ""
2278 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2279 "and over again."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:682
2283 msgid "Play and stop"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:684
2287 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:687
2291 msgid ""
2292 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2293 "you really know what you are doing."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:690
2297 msgid "Memory copy module"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:692
2301 msgid ""
2302 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2303 "select the fastest one supported by your hardware."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:695
2307 msgid "Access module"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:697
2311 msgid ""
2312 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2313 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2314 "option unless you really know what you are doing."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:701
2318 msgid "Access filter module"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:703
2322 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:705
2326 msgid "Demux module"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:707
2330 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:709
2334 msgid "Allow real-time priority"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:711
2338 msgid ""
2339 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2340 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2341 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2342 "only activate this if you know what you're doing."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:717
2346 msgid "Adjust VLC priority"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:719
2350 msgid ""
2351 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2352 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2353 "VLC instances."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:723
2357 msgid "Minimize number of threads"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:725
2361 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:727
2365 msgid "Modules search path"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:729
2369 msgid ""
2370 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2371 "modules."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:732
2375 msgid "VLM configuration file"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:734
2379 msgid ""
2380 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2381 "when VLM is launched."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:737
2385 msgid "Use a plugins cache"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:739
2389 msgid ""
2390 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2391 "start time of VLC."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:742
2395 msgid "Run as daemon process"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:744
2399 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:746
2403 msgid "Allow only one running instance"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:748
2407 msgid ""
2408 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2409 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2410 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2411 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2412 "running instance or enqueue it."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:755
2416 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:757
2420 msgid ""
2421 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2422 "playing current item."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:760
2426 msgid "Increase the priority of the process"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:762
2430 msgid ""
2431 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2432 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2433 "could otherwise take too much processor time.\n"
2434 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2435 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2436 "require a reboot of your machine."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:769
2440 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:771
2444 msgid ""
2445 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2446 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2447 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:776
2451 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:779
2455 msgid ""
2456 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2457 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2458 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2459 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2460 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc.h:787
2464 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:790 src/video_output/vout_intf.c:325
2468 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2469 #: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:623
2470 #: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:447
2471 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
2472 msgid "Fullscreen"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:791
2476 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
2481 msgid "Play/Pause"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:793
2485 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:794
2489 msgid "Pause only"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:795
2493 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:796
2497 msgid "Play only"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:797
2501 msgid "Select the hotkey to use to play."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565
2505 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488
2506 msgid "Faster"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:799
2510 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572
2514 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489
2515 msgid "Slower"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:801
2519 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534
2523 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446
2524 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562
2525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348
2526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507
2527 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
2528 msgid "Next"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:803
2532 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545
2536 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441
2537 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563
2538 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506
2539 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
2540 msgid "Previous"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:805
2544 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:806 modules/gui/macosx/controls.m:570
2548 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:487
2549 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2552 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542
2553 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
2554 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235
2555 #: modules/visualization/xosd.c:236
2556 #, c-format
2557 msgid "Stop"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:807
2561 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:808 modules/gui/macosx/intf.m:449
2565 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
2566 msgid "Position"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc.h:809
2570 msgid "Select the hotkey to display the position."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc.h:811
2574 msgid "Jump 3 seconds backwards"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:812
2578 msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:813
2582 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:814
2586 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:816
2590 msgid "Jump 1 minute backwards"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:817
2594 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:818
2598 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:819
2602 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:821
2606 msgid "Jump 3 seconds forward"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc.h:822
2610 msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc.h:823
2614 msgid "Jump 10 seconds forward"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc.h:824
2618 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:826
2622 msgid "Jump 1 minute forward"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:827
2626 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:828
2630 msgid "Jump 5 minutes forward"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:829
2634 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271
2638 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2639 msgid "Quit"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:832
2643 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:833
2647 msgid "Navigate up"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:834
2651 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:835
2655 msgid "Navigate down"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:836
2659 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:837
2663 msgid "Navigate left"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:838
2667 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:839
2671 msgid "Navigate right"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:840
2675 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:841
2679 msgid "Activate"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:842
2683 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:843
2687 msgid "Go to the DVD menu"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:844
2691 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:845
2695 msgid "Select previous DVD title"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:846
2699 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:847
2703 msgid "Select next DVD title"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:848
2707 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851
2711 msgid "Select prev DVD chapter"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:850
2715 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:852
2719 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:853
2723 msgid "Volume up"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:854
2727 msgid "Select the key to increase audio volume."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:855
2731 msgid "Volume down"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc.h:856
2735 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613
2739 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564
2740 msgid "Mute"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:858
2744 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:859
2748 msgid "Subtitle delay up"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:860
2752 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:861
2756 msgid "Subtitle delay down"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:862
2760 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:863
2764 msgid "Audio delay up"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:864
2768 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:865
2772 msgid "Audio delay down"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:866
2776 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc.h:867
2780 msgid "Play playlist bookmark 1"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc.h:868
2784 msgid "Play playlist bookmark 2"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc.h:869
2788 msgid "Play playlist bookmark 3"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc.h:870
2792 msgid "Play playlist bookmark 4"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc.h:871
2796 msgid "Play playlist bookmark 5"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc.h:872
2800 msgid "Play playlist bookmark 6"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc.h:873
2804 msgid "Play playlist bookmark 7"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc.h:874
2808 msgid "Play playlist bookmark 8"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc.h:875
2812 msgid "Play playlist bookmark 9"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc.h:876
2816 msgid "Play playlist bookmark 10"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc.h:877
2820 msgid "Select the key to play this bookmark."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc.h:878
2824 msgid "Set playlist bookmark 1"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:879
2828 msgid "Set playlist bookmark 2"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc.h:880
2832 msgid "Set playlist bookmark 3"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc.h:881
2836 msgid "Set playlist bookmark 4"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc.h:882
2840 msgid "Set playlist bookmark 5"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:883
2844 msgid "Set playlist bookmark 6"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:884
2848 msgid "Set playlist bookmark 7"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc.h:885
2852 msgid "Set playlist bookmark 8"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc.h:886
2856 msgid "Set playlist bookmark 9"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc.h:887
2860 msgid "Set playlist bookmark 10"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc.h:888
2864 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc.h:890
2868 msgid "Go back in browsing history"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc.h:891
2872 msgid ""
2873 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2874 "history."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:892
2878 msgid "Go forward in browsing history"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:893
2882 msgid ""
2883 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2884 "history."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc.h:895
2888 msgid "Cycle audio track"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:896
2892 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc.h:897
2896 msgid "Cycle subtitle track"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc.h:898
2900 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc.h:899
2904 msgid "Show interface"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc.h:900
2908 msgid "Raise the interface above all other windows"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:901
2912 msgid "Hide interface"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc.h:902
2916 msgid "Lower the interface below all other windows"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc.h:903
2920 msgid "Take video snapshot"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc.h:904
2924 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50
2928 #: modules/access_filter/record.c:51
2929 msgid "Record"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc.h:907
2933 msgid "Record access filter start/stop."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc.h:911
2937 #, c-format
2938 msgid ""
2939 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2940 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2941 "enqueued in the playlist.\n"
2942 "The first item specified will be played first.\n"
2943 "\n"
2944 "Options-styles:\n"
2945 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2946 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2947 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2948 "it\n"
2949 "            and that overrides previous settings.\n"
2950 "\n"
2951 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2952 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
2953 "option=value ...]\n"
2954 "\n"
2955 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2956 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2957 "\n"
2958 "URL syntax:\n"
2959 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2960 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2961 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2962 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2963 "  screen://                      Screen capture\n"
2964 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2965 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2966 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2967 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2968 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2969 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
2970 "certain time\n"
2971 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337
2975 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622
2976 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75
2977 msgid "Snapshot"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc.h:1026
2981 msgid "Window properties"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc.h:1062
2985 msgid "Subpictures"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2989 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2990 msgid "Subtitles"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:1082
2994 msgid "Overlays"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:1090
2998 msgid "Track settings"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:1108
3002 msgid "Playback control"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:1123
3006 msgid "Default devices"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:1132
3010 msgid "Network settings"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:1144
3014 msgid "Socks proxy"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:1153
3018 msgid "Metadata"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc.h:1180
3022 msgid "Decoders"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317
3026 msgid "Input"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc.h:1243
3030 msgid "CPU"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc.h:1258
3034 msgid "Special modules"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc.h:1264
3038 msgid "Plugins"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc.h:1270
3042 msgid "Performance options"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc.h:1358
3046 msgid "Hot keys"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc.h:1660
3050 msgid "main program"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc.h:1667
3054 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc.h:1669
3058 msgid ""
3059 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:1671
3063 msgid "print help for the advanced options"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1673
3067 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc.h:1675
3071 msgid "print a list of available modules"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc.h:1677
3075 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc.h:1679
3079 msgid "save the current command line options in the config"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc.h:1681
3083 msgid "reset the current config to the default values"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc.h:1683
3087 msgid "use alternate config file"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc.h:1685
3091 msgid "resets the current plugins cache"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc.h:1687
3095 msgid "print version information"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/misc/configuration.c:1229
3099 msgid "boolean"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/misc/configuration.c:1240
3103 msgid "key"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3107 msgid "Afar"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3111 msgid "Abkhazian"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3115 msgid "Afrikaans"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3119 msgid "Albanian"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3123 msgid "Amharic"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3127 msgid "Arabic"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3131 msgid "Armenian"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3135 msgid "Assamese"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3139 msgid "Avestan"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3143 msgid "Aymara"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3147 msgid "Azerbaijani"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3151 msgid "Bashkir"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3155 msgid "Basque"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3159 msgid "Belarusian"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3163 msgid "Bengali"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3167 msgid "Bihari"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3171 msgid "Bislama"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3175 msgid "Bosnian"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3179 msgid "Breton"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3183 msgid "Bulgarian"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3187 msgid "Burmese"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3191 msgid "Chamorro"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3195 msgid "Chechen"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3199 msgid "Chinese"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3203 msgid "Church Slavic"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3207 msgid "Chuvash"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3211 msgid "Cornish"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3215 msgid "Corsican"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3219 msgid "Czech"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3223 msgid "Dzongkha"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3227 msgid "English"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3231 msgid "Esperanto"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3235 msgid "Estonian"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3239 msgid "Faroese"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3243 msgid "Fijian"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3247 msgid "Finnish"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3251 msgid "Frisian"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3255 msgid "Georgian"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3259 msgid "Gaelic (Scots)"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3263 msgid "Irish"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3267 msgid "Gallegan"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3271 msgid "Manx"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3275 msgid "Greek, Modern ()"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3279 msgid "Guarani"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3283 msgid "Gujarati"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3287 msgid "Hebrew"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3291 msgid "Herero"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3295 msgid "Hindi"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3299 msgid "Hiri Motu"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3303 msgid "Hungarian"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3307 msgid "Icelandic"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3311 msgid "Inuktitut"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3315 msgid "Interlingue"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3319 msgid "Interlingua"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3323 msgid "Indonesian"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3327 msgid "Inupiaq"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3331 msgid "Javanese"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3335 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3339 msgid "Kannada"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3343 msgid "Kashmiri"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3347 msgid "Kazakh"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3351 msgid "Khmer"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3355 msgid "Kikuyu"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3359 msgid "Kinyarwanda"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3363 msgid "Kirghiz"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3367 msgid "Komi"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3371 msgid "Kuanyama"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3375 msgid "Kurdish"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3379 msgid "Lao"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3383 msgid "Latin"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3387 msgid "Latvian"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3391 msgid "Lingala"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3395 msgid "Lithuanian"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3399 msgid "Letzeburgesch"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3403 msgid "Macedonian"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3407 msgid "Marshall"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3411 msgid "Malayalam"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3415 msgid "Maori"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3419 msgid "Marathi"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3423 msgid "Malay"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3427 msgid "Malagasy"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3431 msgid "Maltese"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3435 msgid "Moldavian"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3439 msgid "Mongolian"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3443 msgid "Nauru"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3447 msgid "Navajo"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3451 msgid "Ndebele, South"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3455 msgid "Ndebele, North"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3459 msgid "Ndonga"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3463 msgid "Nepali"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3467 msgid "Norwegian"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3471 msgid "Norwegian Nynorsk"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3475 msgid "Norwegian Bokmaal"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3479 msgid "Chichewa; Nyanja"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3483 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3487 msgid "Oriya"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3491 msgid "Oromo"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3495 msgid "Ossetian; Ossetic"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3499 msgid "Panjabi"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3503 msgid "Persian"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3507 msgid "Pali"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3511 msgid "Polish"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3515 msgid "Portuguese"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3519 msgid "Pushto"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3523 msgid "Quechua"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3527 msgid "Raeto-Romance"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3531 msgid "Rundi"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3535 msgid "Sango"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3539 msgid "Sanskrit"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3543 msgid "Serbian"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3547 msgid "Croatian"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3551 msgid "Sinhalese"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3555 msgid "Slovak"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3559 msgid "Slovenian"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3563 msgid "Northern Sami"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3567 msgid "Samoan"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3571 msgid "Shona"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3575 msgid "Sindhi"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3579 msgid "Somali"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3583 msgid "Sotho, Southern"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3587 msgid "Sardinian"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3591 msgid "Swati"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3595 msgid "Sundanese"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3599 msgid "Swahili"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3603 msgid "Swedish"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3607 msgid "Tahitian"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3611 msgid "Tamil"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3615 msgid "Tatar"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3619 msgid "Telugu"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3623 msgid "Tajik"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3627 msgid "Tagalog"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3631 msgid "Thai"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3635 msgid "Tibetan"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3639 msgid "Tigrinya"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3643 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3647 msgid "Tswana"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3651 msgid "Tsonga"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3655 msgid "Turkmen"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3659 msgid "Twi"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3663 msgid "Uighur"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3667 msgid "Ukrainian"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3671 msgid "Urdu"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3675 msgid "Uzbek"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3679 msgid "Vietnamese"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3683 msgid "Volapuk"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3687 msgid "Welsh"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3691 msgid "Wolof"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3695 msgid "Xhosa"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3699 msgid "Yiddish"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3703 msgid "Yoruba"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3707 msgid "Zhuang"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3711 msgid "Zulu"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958
3715 msgid "Unknown"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/playlist/playlist.c:35
3719 msgid "By category"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/playlist/playlist.c:36
3723 msgid "Manually added"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/playlist/playlist.c:37
3727 msgid "All items, unsorted"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
3731 msgid "Album/movie/show title"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3735 msgid "Undefined"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:532
3739 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3740 msgid "Deinterlace"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/video_output/video_output.c:376 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3744 msgid "Discard"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/video_output/video_output.c:378 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3748 msgid "Blend"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3752 msgid "Mean"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3756 msgid "Bob"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3760 msgid "Linear"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/video_output/vout_intf.c:198
3764 msgid "Zoom"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/video_output/vout_intf.c:210
3768 msgid "1:4 Quarter"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/video_output/vout_intf.c:212
3772 msgid "1:2 Half"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3776 msgid "1:1 Original"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3780 msgid "2:1 Double"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62
3784 msgid "Crop"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/video_output/vout_intf.c:288
3788 msgid "Aspect-ratio"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3792 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3793 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3794 #: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
3795 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51
3796 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3797 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3798 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42
3799 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3800 msgid "Caching value in ms"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3804 msgid ""
3805 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3806 "should be set in milliseconds units."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/macosx/open.m:176
3810 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:677
3812 msgid "Audio CD"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/access/cdda.c:49
3816 msgid "Audio CD input"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/access/cdda.c:55
3820 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/access/cdda.c:380
3824 msgid "Audio CD - Track "
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/access/cdda.c:381
3828 #, c-format
3829 msgid "Audio CD - Track %i"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
3833 #: modules/codec/x264.c:125
3834 msgid "none"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3838 msgid "overlap"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3842 msgid "full"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3846 msgid ""
3847 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3848 "meta info          1\n"
3849 "events             2\n"
3850 "MRL                4\n"
3851 "external call      8\n"
3852 "all calls (0x10)  16\n"
3853 "LSN       (0x20)  32\n"
3854 "seek      (0x40)  64\n"
3855 "libcdio   (0x80) 128\n"
3856 "libcddb  (0x100) 256\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3860 msgid ""
3861 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3862 "should be set in millisecond units."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3866 msgid ""
3867 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3868 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3869 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3870 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3874 msgid ""
3875 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3876 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3877 "   %a : The artist (for the album)\n"
3878 "   %A : The album information\n"
3879 "   %C : Category\n"
3880 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3881 "   %I : CDDB disk ID\n"
3882 "   %G : Genre\n"
3883 "   %M : The current MRL\n"
3884 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3885 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3886 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3887 "   %T : The track number\n"
3888 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3889 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3890 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3891 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3892 "   %% : a % \n"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3896 msgid ""
3897 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3898 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3899 "   %M : The current MRL\n"
3900 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3901 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3902 "   %T : The track number\n"
3903 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3904 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3905 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3906 "   %% : a % \n"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3910 msgid "Enable CD paranoia?"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3914 msgid ""
3915 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3916 "none: no paranoia - fastest.\n"
3917 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3918 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3922 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3926 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3930 msgid "Audio Compact Disc"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3934 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3938 msgid "Caching value in microseconds"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3942 msgid "Number of blocks per CD read"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3946 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3950 msgid "Use CD audio controls and output?"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3954 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3958 msgid "Do CD-Text lookups?"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3962 msgid "If set, get CD-Text information"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3966 msgid "Use Navigation-style playback?"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3970 msgid ""
3971 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3975 msgid "CDDB"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3979 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3983 msgid "Do CDDB lookups?"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3987 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3991 msgid "CDDB server"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3995 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3999 msgid "CDDB server port"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4003 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4007 msgid "email address reported to CDDB server"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4011 msgid "Cache CDDB lookups?"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4015 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4019 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4023 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4027 msgid "CDDB server timeout"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4031 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4035 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4039 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4043 msgid ""
4044 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4045 "are available"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4049 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4050 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4051 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4052 msgid "Disc"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/cdda/info.c:330
4056 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4060 msgid "Tracks"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4064 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
4065 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1645
4067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663
4068 msgid "Track"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/access/cdda/info.c:397
4072 msgid "MRL"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/cdda/info.c:857
4076 msgid "Track Number"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/access/directory.c:69
4080 msgid "Subdirectory behavior"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/access/directory.c:71
4084 msgid ""
4085 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4086 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4087 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4088 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/access/directory.c:77
4092 msgid "collapse"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/access/directory.c:78
4096 msgid "expand"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/access/directory.c:80
4100 msgid "Ignore files with these extensions"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/access/directory.c:82
4104 msgid ""
4105 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4106 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4107 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/directory.c:88
4111 msgid "Directory"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/access/directory.c:90
4115 msgid "Standard filesystem directory input"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4120 #: modules/video_output/opengl.c:129
4121 msgid "None"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4125 msgid "Cable"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4129 msgid "Antenna"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4133 msgid ""
4134 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4135 "value should be set in milliseconds units."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4139 msgid "Video device name"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4143 msgid ""
4144 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4145 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4146 "used."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4150 msgid "Audio device name"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4154 msgid ""
4155 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4156 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4157 "used."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4161 msgid "Video size"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4165 msgid ""
4166 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4167 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4168 "device will be used."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4172 msgid "Video input chroma format"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4176 msgid ""
4177 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4178 "(default), RV24, etc.)"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4182 msgid "Video input frame rate"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4186 msgid ""
4187 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4188 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4192 msgid "Device properties"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4196 msgid ""
4197 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4201 msgid "Tuner properties"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4205 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4209 msgid "Tuner TV Channel"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4213 msgid ""
4214 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4218 msgid "Tuner country code"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4222 msgid ""
4223 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4224 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4228 msgid "Tuner input type"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4232 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4236 msgid "DirectShow"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4240 msgid "DirectShow input"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4244 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4245 msgid "Refresh list"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4249 msgid "Configure"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/dvb/access.c:69
4253 msgid ""
4254 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4255 "should be set in millisecond units."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/access/dvb/access.c:72
4259 msgid "Adapter card to tune"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/dvb/access.c:73
4263 msgid ""
4264 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4265 "n>=0."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/dvb/access.c:75
4269 msgid "Device number to use on adapter"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/dvb/access.c:78
4273 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/dvb/access.c:79
4277 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/dvb/access.c:81
4281 msgid "Inversion mode"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/dvb/access.c:82
4285 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access/dvb/access.c:84
4289 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/dvb/access.c:85
4293 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access/dvb/access.c:87
4297 msgid "Budget mode"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/access/dvb/access.c:88
4301 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/access/dvb/access.c:91
4305 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/dvb/access.c:92
4309 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/dvb/access.c:94
4313 msgid "LNB voltage"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/dvb/access.c:95
4317 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/dvb/access.c:97
4321 msgid "High LNB voltage"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/dvb/access.c:98
4325 msgid ""
4326 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4327 "supported by all frontends."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/dvb/access.c:101
4331 msgid "22 kHz tone"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/dvb/access.c:102
4335 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/dvb/access.c:104
4339 msgid "Transponder FEC"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/dvb/access.c:105
4343 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/dvb/access.c:107
4347 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/dvb/access.c:110
4351 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/dvb/access.c:113
4355 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/dvb/access.c:116
4359 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/dvb/access.c:120
4363 msgid "Modulation type"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/dvb/access.c:121
4367 msgid "Modulation type for front-end device."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/dvb/access.c:124
4371 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/dvb/access.c:127
4375 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/dvb/access.c:130
4379 msgid "Terrestrial bandwidth"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/dvb/access.c:131
4383 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/dvb/access.c:133
4387 msgid "Terrestrial guard interval"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access/dvb/access.c:136
4391 msgid "Terrestrial transmission mode"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/dvb/access.c:139
4395 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/access/dvb/access.c:143
4399 msgid "DVB"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/access/dvb/access.c:144
4403 msgid "DVB input with v4l2 support"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4407 msgid "DVD angle"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4411 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/dvdnav.c:65
4415 msgid ""
4416 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4417 "value should be set in millisecond units."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/dvdnav.c:67
4421 msgid "Start directly in menu"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/dvdnav.c:69
4425 msgid ""
4426 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4427 "all the useless warnings introductions."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/dvdnav.c:78
4431 msgid "DVD with menus"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/dvdnav.c:79
4435 msgid "DVDnav Input"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/dvdread.c:63
4439 msgid ""
4440 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4441 "value should be set in millisecond units."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/dvdread.c:66
4445 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/dvdread.c:68
4449 msgid ""
4450 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4451 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4452 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4453 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4454 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4455 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4456 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4457 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4458 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4459 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4460 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4461 "The default method is: key."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/dvdread.c:84
4465 msgid "title"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/dvdread.c:84
4469 msgid "Key"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/dvdread.c:90
4473 msgid "DVD without menus"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/dvdread.c:91
4477 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/fake.c:42
4481 msgid ""
4482 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4483 "should be set in millisecond units."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4487 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4488 msgid "Framerate"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/fake.c:46
4492 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4496 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100
4497 msgid "ID"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/fake.c:49
4501 msgid ""
4502 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4503 "{} constructs (default 0)."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/fake.c:51
4507 msgid "Duration in ms"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/fake.c:53
4511 msgid ""
4512 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4513 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
4517 msgid "Fake"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/fake.c:58
4521 msgid "Fake input"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/file.c:82
4525 msgid ""
4526 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4527 "should be set in millisecond units."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/file.c:84
4531 msgid "Concatenate with additional files"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/file.c:86
4535 msgid ""
4536 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4537 "Specify a comma-separated list of files."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/file.c:90
4541 msgid "Standard filesystem file input"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4545 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4546 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4547 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4548 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4549 #: modules/gui/macosx/output.m:232 modules/gui/macosx/output.m:373
4550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
4553 msgid "File"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/ftp.c:50
4557 msgid ""
4558 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4559 "should be set in millisecond units."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/ftp.c:52
4563 msgid "FTP user name"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4567 msgid ""
4568 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/ftp.c:55
4572 msgid "FTP password"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4576 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/ftp.c:58
4580 msgid "FTP account"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/ftp.c:59
4584 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/ftp.c:64
4588 msgid "FTP input"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4592 msgid ""
4593 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4594 "value should be set in millisecond units."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4598 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/http.c:45
4602 msgid "HTTP proxy"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/http.c:47
4606 msgid ""
4607 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4608 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4609 "variable will be tried."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/http.c:53
4613 msgid ""
4614 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4615 "should be set in millisecond units."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/http.c:56
4619 msgid "HTTP user agent"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/http.c:57
4623 msgid ""
4624 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/http.c:60
4628 msgid "Auto re-connect"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/http.c:61
4632 msgid ""
4633 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/http.c:64
4637 msgid "Continuous stream"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/http.c:65
4641 msgid ""
4642 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4643 "example, a JPG file on a server)"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/http.c:69
4647 msgid "HTTP input"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/http.c:71
4651 msgid "HTTP/HTTPS"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/mms/mms.c:48
4655 msgid ""
4656 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4657 "should be set in millisecond units."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/mms/mms.c:51
4661 msgid "Force selection of all streams"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/mms/mms.c:53
4665 msgid "Maximum bitrate"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/mms/mms.c:55
4669 msgid ""
4670 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
4671 "will be selected"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/mms/mms.c:60
4675 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4679 msgid ""
4680 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4681 "should be set in millisecond units."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
4685 msgid "Device"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4689 msgid "PVR video device"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4693 msgid "Norm"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4697 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4701 msgid "Width"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4705 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4709 msgid "Height"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4713 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4717 msgid "Frequency"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4721 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4725 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4729 msgid "Key interval"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4733 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4737 msgid "B Frames"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4741 msgid ""
4742 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4743 "number of B-Frames."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4747 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4751 msgid "Bitrate peak"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4755 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4759 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4763 msgid "Bitrate mode to use"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4767 msgid "Audio bitmask"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4771 msgid ""
4772 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4773 "of the card."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4777 msgid "Channel"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4781 msgid ""
4782 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4786 msgid "Automatic"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4790 msgid "SECAM"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4794 msgid "PAL"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4798 msgid "NTSC"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4802 msgid "vbr"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4806 msgid "cbr"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4810 msgid "PVR"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4814 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
4818 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
4819 msgid "Caching value (ms)"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
4823 msgid ""
4824 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
4825 "should be set in millisecond units."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
4829 msgid "Real RTSP"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/screen/screen.c:39
4833 msgid ""
4834 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4835 "This value should be set in millisecond units."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/screen/screen.c:43
4839 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/screen/screen.c:46
4843 msgid "Capture fragment size"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/screen/screen.c:48
4847 msgid ""
4848 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4849 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/screen/screen.c:62
4853 msgid "Screen Input"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:185
4857 msgid "Screen"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/smb.c:61
4861 msgid ""
4862 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4863 "should be set in millisecond units."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/smb.c:63
4867 msgid "SMB user name"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/smb.c:66
4871 msgid "SMB password"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/smb.c:69
4875 msgid "SMB domain"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/smb.c:70
4879 msgid ""
4880 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4881 "connection."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/smb.c:75
4885 msgid "SMB input"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/tcp.c:39
4889 msgid ""
4890 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4891 "should be set in millisecond units."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/tcp.c:46
4895 msgid "TCP"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/tcp.c:47
4899 msgid "TCP input"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
4903 msgid ""
4904 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4905 "should be set in millisecond units."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/udp.c:47
4909 msgid "Autodetection of MTU"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/udp.c:49
4913 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/udp.c:51
4917 msgid "RTP reordering timeout in ms"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/udp.c:53
4921 msgid ""
4922 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
4923 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
4927 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
4928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
4929 msgid "UDP/RTP"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/udp.c:62
4933 msgid "UDP/RTP input"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4937 msgid ""
4938 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4939 "should be set in millisecond units."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4943 msgid ""
4944 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4945 "anything, no video device will be used."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4949 msgid ""
4950 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4951 "anything, no audio device will be used."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4955 msgid ""
4956 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4957 "(default), RV24, etc.)"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4961 msgid "Audio Channel"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4965 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
4969 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
4970 msgid "Brightness"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4974 msgid "Set the Brightness of the video input"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
4978 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
4979 msgid "Hue"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4983 msgid "Set the Hue of the video input"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4987 msgid "Color"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4991 msgid "Set the Color of the video input"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
4995 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
4996 msgid "Contrast"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5000 msgid "Set the Contrast of the video input"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5004 msgid "Tuner"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5008 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5012 msgid "Samplerate"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5016 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5020 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5024 msgid "MJPEG"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5028 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5032 msgid "Decimation"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5036 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5040 msgid "Quality"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5044 msgid "Set the quality of the stream"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5048 msgid "Video4Linux"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5052 msgid "Video4Linux input"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5056 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:676
5058 msgid "VCD"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5062 msgid "VCD input"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5066 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5070 msgid "The above message had unknown log level"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5074 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5078 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5079 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5080 msgid "Entry"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5084 msgid "Segments"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5088 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5089 #: modules/demux/mkv.cpp:5196
5090 msgid "Segment"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5094 msgid "LID"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5098 msgid "VCD Format"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5102 #: modules/services_discovery/daap.c:610
5103 msgid "Album"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5107 msgid "Application"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5111 msgid "Preparer"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5115 msgid "Vol #"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5119 msgid "Vol max #"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5123 msgid "Volume Set"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448
5127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
5128 msgid "Volume"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5132 msgid "Publisher"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5136 msgid "System Id"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5140 msgid "Entries"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5144 msgid "First Entry Point"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5148 msgid "Last Entry Point"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5152 msgid "Track size (in sectors)"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5156 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5157 msgid "type"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5161 msgid "end"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5165 msgid "play list"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5169 msgid "extended selection list"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5173 msgid "selection list"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5177 msgid "unknown type"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5181 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5182 msgid "List ID"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5186 msgid "(Super) Video CD"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5190 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5194 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5198 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5202 msgid "Use playback control?"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5206 msgid ""
5207 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5208 "tracks."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5212 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5216 msgid ""
5217 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5218 "entry."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5222 msgid "Show extended VCD info?"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5226 msgid ""
5227 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5228 "for example playback control navigation."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5232 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5236 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access_filter/record.c:42
5240 msgid "Record directory"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access_filter/record.c:44
5244 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5248 msgid "Timeshift granularity"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access_filter/timeshift.c:43
5252 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5256 msgid "Timeshift directory"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5260 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
5264 msgid "Timeshift"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5268 msgid "Dummy stream output"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5272 msgid "Dummy"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access_output/file.c:65
5276 msgid "Append to file"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access_output/file.c:66
5280 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access_output/file.c:70
5284 msgid "File stream output"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access_output/http.c:60
5288 msgid "Username"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access_output/http.c:61
5292 msgid ""
5293 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access_output/http.c:63
5297 msgid "Password"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access_output/http.c:64
5301 msgid ""
5302 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access_output/http.c:66
5306 msgid "Mime"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access_output/http.c:67
5310 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46
5314 msgid "Certificate file"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access_output/http.c:70
5318 msgid ""
5319 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5320 "stream output"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49
5324 msgid "Private key file"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access_output/http.c:73
5328 msgid ""
5329 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5330 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51
5334 msgid "Root CA file"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access_output/http.c:77
5338 msgid ""
5339 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5340 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5341 "don't have one."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54
5345 msgid "CRL file"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access_output/http.c:82
5349 msgid ""
5350 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5351 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access_output/http.c:87
5355 msgid "HTTP stream output"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58
5359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
5360 msgid "HTTP"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access_output/shout.c:58
5364 msgid "Stream-name"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access_output/shout.c:59
5368 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access_output/shout.c:61
5372 msgid "Stream-description"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access_output/shout.c:62
5376 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access_output/shout.c:65
5380 msgid "Stream MP3"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access_output/shout.c:66
5384 msgid ""
5385 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5386 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5387 "the icecast server."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access_output/shout.c:71
5391 msgid "libshout (icecast) output"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access_output/udp.c:81
5395 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access_output/udp.c:84
5399 msgid "Group packets"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access_output/udp.c:85
5403 msgid ""
5404 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5405 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5406 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access_output/udp.c:90
5410 msgid "Raw write"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access_output/udp.c:91
5414 msgid ""
5415 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5416 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5417 "order to improve streaming)."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access_output/udp.c:97
5421 msgid "UDP stream output"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access_output/udp.c:98
5425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476
5426 msgid "UDP"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5430 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5434 msgid "Dolby surround decoder"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5438 msgid ""
5439 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5440 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5441 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5442 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5443 "It works with any source format from mono to 7.1."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5447 msgid "Characteristic dimension"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5451 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5455 msgid "Compensate delay"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5459 msgid ""
5460 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5461 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5465 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5469 msgid ""
5470 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5471 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5475 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5479 msgid "Headphone effect"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5483 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5487 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5491 msgid "A/52 dynamic range compression"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5495 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5496 msgid ""
5497 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5498 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5499 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5500 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5504 msgid "Enable internal upmixing"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5508 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5512 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5513 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5517 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5521 msgid "DTS dynamic range compression"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5525 msgid "DTS"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5529 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5530 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5534 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5538 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5542 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5546 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5550 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5554 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5558 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5562 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5563 msgid "MPEG audio decoder"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5567 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5571 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5575 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5579 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5583 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5587 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5591 msgid "Equalizer preset"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5595 msgid "Bands gain"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5599 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5603 msgid "Two pass"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5607 msgid "Filter twice the audio"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5611 msgid "Global gain"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5615 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5619 msgid "Equalizer 10 bands"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5623 msgid "Flat"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5627 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5628 msgid "Classical"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5632 msgid "Club"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5636 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5637 msgid "Dance"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5641 msgid "Full bass"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5645 msgid "Full bass and treble"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5649 msgid "Full treble"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5653 msgid "Headphones"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5657 msgid "Large Hall"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5661 msgid "Live"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5665 msgid "Party"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5669 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5670 msgid "Pop"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5674 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5675 msgid "Reggae"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5679 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5680 msgid "Rock"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5684 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5685 msgid "Ska"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5689 msgid "Soft"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5693 msgid "Soft rock"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5697 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5698 msgid "Techno"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/audio_filter/format.c:201
5702 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5706 msgid "Number of audio buffers"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5710 msgid ""
5711 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5712 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5713 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5717 msgid "Max level"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5721 msgid ""
5722 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5723 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5724 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5728 msgid "Volume normalizer"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5732 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
5736 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5740 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5741 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5745 msgid "audio filter for trivial resampling"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5749 msgid "audio filter for ugly resampling"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5753 msgid "Float32 audio mixer"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5757 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5761 msgid "Trivial audio mixer"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5765 msgid "default"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5769 msgid "ALSA audio output"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5773 msgid "ALSA Device Name"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95
5777 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5778 #: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
5779 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5780 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5781 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
5782 msgid "Audio Device"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489
5786 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5787 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5788 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5789 msgid "Mono"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462
5793 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5794 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5795 msgid "2 Front 2 Rear"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426
5799 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5800 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5801 msgid "5.1"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535
5805 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5806 msgid "A/52 over S/PDIF"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/audio_output/alsa.c:926
5810 msgid "Unknown soundcard"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/audio_output/arts.c:67
5814 msgid "aRts audio output"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5818 msgid ""
5819 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5820 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5821 "playback."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/audio_output/auhal.c:102
5825 msgid "HAL AudioUnit output"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5829 msgid "CoreAudio output"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107
5833 msgid "Output device"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/audio_output/directx.c:215
5837 msgid ""
5838 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
5839 "default device appears as 0 AND another number)."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133
5843 msgid "Use float32 output"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135
5847 msgid ""
5848 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5849 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/audio_output/directx.c:223
5853 msgid "DirectX audio output"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427
5857 msgid "3 Front 2 Rear"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/audio_output/esd.c:69
5861 msgid "EsounD audio output"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/audio_output/esd.c:72
5865 msgid "Esound server"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/audio_output/file.c:80
5869 msgid "Output format"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/audio_output/file.c:81
5873 msgid ""
5874 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5875 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/audio_output/file.c:84
5879 msgid "Output channels number"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/audio_output/file.c:85
5883 msgid ""
5884 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5885 "restrict the number of channels here."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/audio_output/file.c:88
5889 msgid "Add wave header"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/audio_output/file.c:89
5893 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/audio_output/file.c:106
5897 msgid "Output file"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/audio_output/file.c:107
5901 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/audio_output/file.c:110
5905 msgid "File audio output"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5909 msgid "Roku HD1000 audio output"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/audio_output/oss.c:101
5913 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/audio_output/oss.c:103
5917 msgid ""
5918 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5919 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5920 "drivers, then you need to enable this option."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/audio_output/oss.c:109
5924 msgid "Linux OSS audio output"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/audio_output/oss.c:114
5928 msgid "OSS DSP device"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5932 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5936 msgid "PORTAUDIO audio output"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5940 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5944 msgid "Win32 waveOut extension output"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/codec/a52.c:91
5948 msgid "A/52 parser"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/codec/a52.c:98
5952 msgid "A/52 audio packetizer"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/codec/adpcm.c:42
5956 msgid "ADPCM audio decoder"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/codec/araw.c:43
5960 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/codec/araw.c:52
5964 msgid "Raw audio encoder"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/codec/cinepak.c:38
5968 msgid "Cinepak video decoder"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5972 msgid "CMML annotations decoder"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5976 msgid "CVD subtitle decoder"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5980 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5984 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
5985 msgid "Encoding quality"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/codec/dirac.c:68
5989 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/codec/dirac.c:73
5993 msgid "Dirac video decoder"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/codec/dirac.c:79
5997 msgid "Dirac video encoder"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6001 msgid "DirectMedia Object decoder"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6005 msgid "DirectMedia Object encoder"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/codec/dts.c:95
6009 msgid "DTS parser"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/codec/dts.c:100
6013 msgid "DTS audio packetizer"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6017 msgid "X coordinate of the subpicture"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6021 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6022 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6026 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6030 msgid "Subpicture position"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6034 msgid ""
6035 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6036 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6040 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6044 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6048 msgid "Timeout of subpictures"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6052 msgid ""
6053 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6054 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6058 msgid "DVB subtitles decoder"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6062 msgid "DVB subtitles encoder"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/codec/faad.c:38
6066 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
6070 msgid "Image file"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/codec/fake.c:46
6074 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
6078 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6079 msgid "Allows you to specify the output video width."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6083 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6084 msgid "Allows you to specify the output video height."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/codec/fake.c:53
6088 msgid "Keep aspect ratio"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/codec/fake.c:55
6092 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/codec/fake.c:56
6096 msgid "Background aspect ratio"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/codec/fake.c:58
6100 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
6104 msgid "Deinterlace video"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/codec/fake.c:61
6108 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
6112 msgid "Deinterlace module"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
6116 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/codec/fake.c:75
6120 msgid "Fake video decoder"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6124 msgid "Non-ref"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6128 msgid "Bidir"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6132 msgid "Non-key"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6136 msgid "All"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6140 msgid "rd"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6144 msgid "bits"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6148 msgid "simple"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6152 msgid ""
6153 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6157 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6161 msgid "Decoding"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6165 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6169 msgid "Encoding"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6173 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6177 msgid "ffmpeg demuxer"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6181 msgid "ffmpeg video filter"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6185 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6189 msgid "Direct rendering"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6193 msgid "Error resilience"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6197 msgid ""
6198 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6199 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6200 "can produce a lot of errors.\n"
6201 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6205 msgid "Workaround bugs"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6209 msgid ""
6210 "Try to fix some bugs\n"
6211 "1  autodetect\n"
6212 "2  old msmpeg4\n"
6213 "4  xvid interlaced\n"
6214 "8  ump4 \n"
6215 "16 no padding\n"
6216 "32 ac vlc\n"
6217 "64 Qpel chroma"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6221 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6222 msgid "Hurry up"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6226 msgid ""
6227 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6228 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6229 "pictures."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6233 msgid "Post processing quality"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6237 msgid ""
6238 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6239 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6240 "looking pictures."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6244 msgid "Debug mask"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6248 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6252 msgid "Visualize motion vectors"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6256 msgid ""
6257 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6258 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6259 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6260 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6264 msgid "Low resolution decoding"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6268 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6272 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6276 msgid ""
6277 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6278 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6282 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6286 msgid "Ratio of key frames"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6290 msgid ""
6291 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6292 "frame."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6296 msgid "Ratio of B frames"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6300 msgid ""
6301 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6302 "reference frames."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6306 msgid "Video bitrate tolerance"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6310 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6314 msgid "Enable interlaced encoding"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6318 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6322 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6326 msgid ""
6327 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6328 "more CPU."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6332 msgid "Enable pre motion estimation"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6336 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6340 msgid "Enable strict rate control"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6344 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6348 msgid "Rate control buffer size"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6352 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6356 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6360 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6364 msgid "I quantization factor"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6368 msgid ""
6369 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6370 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
6374 msgid "Noise reduction"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6378 msgid ""
6379 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6380 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6384 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6388 msgid ""
6389 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6390 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6391 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6395 msgid "Quality level"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6399 msgid ""
6400 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6401 "(this can slow down the encoding very much)."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6405 msgid ""
6406 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6407 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6408 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6409 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6413 msgid "Minimum video quantizer scale"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6417 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6421 msgid "Maximum video quantizer scale"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6425 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6429 msgid "Enable trellis quantization"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6433 msgid ""
6434 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6435 "coefficients)."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6439 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6443 msgid ""
6444 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6445 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6449 msgid "Strict standard compliance"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6453 msgid ""
6454 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6455 "values: -1, 0, 1)."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6459 msgid "Luminance masking"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6463 msgid ""
6464 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6468 msgid "Darkness masking"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6472 msgid ""
6473 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6477 msgid "Motion masking"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6481 msgid ""
6482 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6483 "complexity (default: 0.0)."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6487 msgid "Border masking"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6491 msgid ""
6492 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6493 "(default: 0.0)."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6497 msgid "Luminance elimination"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6501 msgid ""
6502 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6503 "The H264 specification recommends -4."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6507 msgid "Chrominance elimination"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6511 msgid ""
6512 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6513 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:534
6517 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
6518 msgid "Post processing"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6522 msgid "1 (Lowest)"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6526 msgid "6 (Highest)"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/codec/flac.c:171
6530 msgid "Flac audio decoder"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/codec/flac.c:176
6534 msgid "Flac audio encoder"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/codec/flac.c:182
6538 msgid "Flac audio packetizer"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6542 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/codec/lpcm.c:82
6546 msgid "Linear PCM audio decoder"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/codec/lpcm.c:87
6550 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/codec/mash.cpp:65
6554 msgid "Video decoder using openmash"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6558 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6562 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/codec/png.c:54
6566 msgid "PNG video decoder"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/codec/quicktime.c:63
6570 msgid "QuickTime library decoder"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6574 msgid "Pseudo raw video decoder"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6578 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/codec/realaudio.c:61
6582 msgid "RealAudio library decoder"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6586 msgid "SDL_image video decoder"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/codec/speex.c:105
6590 msgid "Speex audio decoder"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/codec/speex.c:110
6594 msgid "Speex audio packetizer"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/codec/speex.c:115
6598 msgid "Speex audio encoder"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6602 msgid "Speex comment"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/codec/speex.c:552
6606 msgid "Mode"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6610 msgid "DVD subtitles decoder"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6614 msgid "DVD subtitles packetizer"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/codec/subsdec.c:86
6618 msgid "Subtitles text encoding"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/codec/subsdec.c:87
6622 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6626 msgid "Subtitles justification"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/codec/subsdec.c:89
6630 msgid "Set the justification of subtitles"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/codec/subsdec.c:93
6634 msgid "Text subtitles decoder"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6638 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6642 msgid "SVCD subtitles"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6646 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/codec/tarkin.c:75
6650 msgid "Tarkin decoder module"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
6654 msgid ""
6655 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6656 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/codec/theora.c:99
6660 msgid "Theora video decoder"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/codec/theora.c:105
6664 msgid "Theora video packetizer"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/codec/theora.c:111
6668 msgid "Theora video encoder"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/codec/theora.c:512
6672 msgid "Theora comment"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/codec/twolame.c:52
6676 msgid ""
6677 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6678 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/codec/twolame.c:55
6682 msgid "Stereo mode"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/codec/twolame.c:56
6686 msgid "Select how stereo streams will be handled"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/codec/twolame.c:57
6690 msgid "VBR mode"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/codec/twolame.c:59
6694 msgid "By default the encoding is CBR."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/codec/twolame.c:60
6698 msgid "Psycho-acoustic model"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/codec/twolame.c:62
6702 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/codec/twolame.c:66
6706 msgid "Dual mono"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/codec/twolame.c:66
6710 msgid "Joint stereo"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/codec/twolame.c:71
6714 msgid "Libtwolame audio encoder"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/codec/vorbis.c:159
6718 msgid "Maximum encoding bitrate"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/codec/vorbis.c:161
6722 msgid ""
6723 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6724 "applications."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/codec/vorbis.c:163
6728 msgid "Minimum encoding bitrate"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/codec/vorbis.c:165
6732 msgid ""
6733 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6734 "fixed-size channel."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/codec/vorbis.c:167
6738 msgid "CBR encoding"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/codec/vorbis.c:169
6742 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/codec/vorbis.c:173
6746 msgid "Vorbis audio decoder"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/codec/vorbis.c:184
6750 msgid "Vorbis audio packetizer"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/codec/vorbis.c:191
6754 msgid "Vorbis audio encoder"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/codec/vorbis.c:618
6758 msgid "Vorbis comment"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/codec/x264.c:42
6762 msgid "Quantizer parameter"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/codec/x264.c:44
6766 msgid ""
6767 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6768 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/codec/x264.c:47
6772 msgid "Minimum quantizer parameter"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/codec/x264.c:48
6776 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/codec/x264.c:51
6780 msgid "Maximum quantizer parameter"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/codec/x264.c:52
6784 msgid "Maximum quantizer parameter."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/codec/x264.c:54
6788 msgid "Enable CABAC"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/codec/x264.c:55
6792 msgid ""
6793 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6794 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/codec/x264.c:59
6798 msgid "Enable loop filter"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/codec/x264.c:60
6802 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/codec/x264.c:62
6806 msgid "Analyse mode"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/codec/x264.c:63
6810 msgid "This selects the analysing mode."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/codec/x264.c:65
6814 msgid "Bitrate tolerance"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/codec/x264.c:66
6818 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/codec/x264.c:69
6822 msgid "Maximum local bitrate"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/codec/x264.c:70
6826 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/codec/x264.c:72
6830 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/codec/x264.c:73
6834 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/codec/x264.c:76
6838 msgid "Initial buffer occupancy"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/codec/x264.c:77
6842 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/codec/x264.c:80
6846 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/codec/x264.c:81
6850 msgid ""
6851 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6852 "cost of seeking precision."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/codec/x264.c:84
6856 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/codec/x264.c:85
6860 msgid ""
6861 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6862 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6863 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6864 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6865 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6866 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6867 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/codec/x264.c:94
6871 msgid "B frames"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/codec/x264.c:95
6875 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/codec/x264.c:98
6879 msgid "B pyramid"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/codec/x264.c:99
6883 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/codec/x264.c:102
6887 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/codec/x264.c:103
6891 msgid ""
6892 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6893 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6894 "values."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/codec/x264.c:107
6898 msgid "Scene-cut detection."
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/codec/x264.c:108
6902 msgid ""
6903 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6904 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6905 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6906 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6907 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6908 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/codec/x264.c:116
6912 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/codec/x264.c:117
6916 msgid ""
6917 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6918 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6919 "quality)."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/codec/x264.c:124
6923 msgid "all"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/codec/x264.c:124
6927 msgid "slow"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/codec/x264.c:124
6931 msgid "normal"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/codec/x264.c:125
6935 msgid "fast"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/codec/x264.c:128
6939 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/control/corba/corba.c:687
6943 msgid "Corba control"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/control/corba/corba.c:689
6947 msgid "corba control module"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/control/gestures.c:77
6951 msgid "Motion threshold (10-100)"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/control/gestures.c:79
6955 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/control/gestures.c:82
6959 msgid "Trigger button"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/control/gestures.c:84
6963 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/control/gestures.c:87
6967 msgid "Middle"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/control/gestures.c:90
6971 msgid "Gestures"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/control/gestures.c:97
6975 msgid "Mouse gestures control interface"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/control/hotkeys.c:84
6979 msgid "Playlist bookmark 1"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/control/hotkeys.c:85
6983 msgid "Playlist bookmark 2"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/control/hotkeys.c:86
6987 msgid "Playlist bookmark 3"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/control/hotkeys.c:87
6991 msgid "Playlist bookmark 4"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/control/hotkeys.c:88
6995 msgid "Playlist bookmark 5"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/control/hotkeys.c:89
6999 msgid "Playlist bookmark 6"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/control/hotkeys.c:90
7003 msgid "Playlist bookmark 7"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/control/hotkeys.c:91
7007 msgid "Playlist bookmark 8"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/control/hotkeys.c:92
7011 msgid "Playlist bookmark 9"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/control/hotkeys.c:93
7015 msgid "Playlist bookmark 10"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/control/hotkeys.c:95
7019 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/control/hotkeys.c:98
7023 msgid "Hotkeys management interface"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/control/hotkeys.c:483
7027 #, c-format
7028 msgid "Audio track: %s"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525
7032 #, c-format
7033 msgid "Subtitle track: %s"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/control/hotkeys.c:497
7037 msgid "N/A"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7041 msgid "Host address"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/control/http/http.c:36
7045 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7049 msgid "Source directory"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/control/http/http.c:39
7053 msgid "Charset"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/control/http/http.c:41
7057 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/control/http/http.c:42
7061 msgid "Handlers"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/control/http/http.c:44
7065 msgid ""
7066 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7067 "usr/bin/perl)."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/control/http/http.c:47
7071 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/control/http/http.c:50
7075 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/control/http/http.c:52
7079 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/control/http/http.c:55
7083 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/control/http/http.c:59
7087 msgid "HTTP remote control interface"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/control/http/http.c:68
7091 msgid "HTTP SSL"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/control/lirc.c:58
7095 msgid "Infrared remote control interface"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/control/netsync.c:60
7099 msgid "Act as master for network synchronisation"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/control/netsync.c:61
7103 msgid ""
7104 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7105 "network synchronisation."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/control/netsync.c:64
7109 msgid "Master client ip address"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/control/netsync.c:65
7113 msgid ""
7114 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7115 "network synchronisation."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/control/netsync.c:69
7119 msgid "Netsync"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/control/netsync.c:70
7123 msgid "Network synchronisation"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/control/ntservice.c:39
7127 msgid "Install Windows Service"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/control/ntservice.c:41
7131 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/control/ntservice.c:42
7135 msgid "Uninstall Windows Service"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/control/ntservice.c:44
7139 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/control/ntservice.c:45
7143 msgid "Display name of the Service"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/control/ntservice.c:47
7147 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/control/ntservice.c:48
7151 msgid "Configuration options"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/control/ntservice.c:50
7155 msgid ""
7156 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7157 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7158 "time so the Service is properly configured."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/control/ntservice.c:55
7162 msgid ""
7163 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7164 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7165 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7166 "are: logger, sap, rc, http)"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/control/ntservice.c:61
7170 msgid "NT Service"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/control/ntservice.c:62
7174 msgid "Windows Service interface"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/control/rc.c:151
7178 msgid "Show stream position"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/control/rc.c:152
7182 msgid ""
7183 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/control/rc.c:155
7187 msgid "Fake TTY"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/control/rc.c:156
7191 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/control/rc.c:158
7195 msgid "UNIX socket command input"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/control/rc.c:159
7199 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/control/rc.c:162
7203 msgid "TCP command input"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/control/rc.c:163
7207 msgid ""
7208 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7209 "port the interface will bind to."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7213 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/control/rc.c:169
7217 msgid ""
7218 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7219 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7220 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/control/rc.c:176
7224 msgid "RC"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/control/rc.c:179
7228 msgid "Remote control interface"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/control/rc.c:332
7232 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/control/rc.c:840
7236 #, c-format
7237 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/control/rc.c:873
7241 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/control/rc.c:875
7245 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/control/rc.c:876
7249 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/control/rc.c:877
7253 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/control/rc.c:878
7257 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/control/rc.c:879
7261 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/control/rc.c:880
7265 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/control/rc.c:881
7269 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/control/rc.c:882
7273 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/control/rc.c:883
7277 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/control/rc.c:884
7281 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/control/rc.c:885
7285 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/control/rc.c:886
7289 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/control/rc.c:887
7293 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/control/rc.c:888
7297 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/control/rc.c:889
7301 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/control/rc.c:891
7305 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/control/rc.c:892
7309 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/control/rc.c:893
7313 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/control/rc.c:894
7317 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/control/rc.c:895
7321 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/control/rc.c:896
7325 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/control/rc.c:897
7329 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/control/rc.c:898
7333 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/control/rc.c:899
7337 msgid "| info . . .  information about the current stream"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/control/rc.c:901
7341 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/control/rc.c:902
7345 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/control/rc.c:903
7349 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/control/rc.c:904
7353 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/control/rc.c:905
7357 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/control/rc.c:906
7361 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/control/rc.c:911
7365 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/control/rc.c:912
7369 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/control/rc.c:913
7373 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/control/rc.c:914
7377 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/control/rc.c:915
7381 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/control/rc.c:916
7385 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/control/rc.c:917
7389 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/control/rc.c:918
7393 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/control/rc.c:920
7397 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/control/rc.c:921
7401 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/control/rc.c:922
7405 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/control/rc.c:923
7409 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/control/rc.c:924
7413 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/control/rc.c:925
7417 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/control/rc.c:926
7421 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/control/rc.c:928
7425 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/control/rc.c:929
7429 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/control/rc.c:930
7433 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/control/rc.c:931
7437 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/control/rc.c:932
7441 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/control/rc.c:934
7445 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/control/rc.c:935
7449 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/control/rc.c:936
7453 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/control/rc.c:937
7457 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/control/rc.c:938
7461 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/control/rc.c:939
7465 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/control/rc.c:940
7469 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/control/rc.c:941
7473 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/control/rc.c:942
7477 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/control/rc.c:943
7481 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/control/rc.c:944
7485 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/control/rc.c:945
7489 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/control/rc.c:948
7493 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/control/rc.c:949
7497 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/control/rc.c:950
7501 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/control/rc.c:951
7505 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/control/rc.c:953
7509 msgid "+----[ end of help ]"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1228
7513 #: modules/control/rc.c:1715 modules/control/rc.c:1785
7514 #: modules/control/rc.c:1834 modules/control/rc.c:1933
7515 msgid "press menu select or pause to continue"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/control/rc.c:1375
7519 msgid "press pause to continue"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/control/rc.c:1918 modules/control/rc.c:1957
7523 msgid "please provide one of the following paramaters"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/control/showintf.c:62
7527 msgid "Threshold"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/control/showintf.c:63
7531 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/control/showintf.c:70
7535 msgid "Interface showing control interface"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/control/telnet.c:79
7539 msgid "Telnet Interface host"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/control/telnet.c:80
7543 msgid "Default to listen on all network interfaces"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/control/telnet.c:81
7547 msgid "Telnet Interface port"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/control/telnet.c:82
7551 msgid "Default to 4212"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/control/telnet.c:84
7555 msgid "Telnet Interface password"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/control/telnet.c:85
7559 msgid "Default to admin"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/control/telnet.c:98
7563 msgid "VLM remote control interface"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/demux/a52.c:44
7567 msgid "Raw A/52 demuxer"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/demux/aiff.c:45
7571 msgid "AIFF demuxer"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7575 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/demux/au.c:46
7579 msgid "AU demuxer"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7583 msgid "Force interleaved method"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7587 msgid "Force index creation"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7591 msgid ""
7592 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
7593 "incomplete (not seekable)"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/demux/avi/avi.c:53
7597 msgid "AVI demuxer"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
7601 msgid "Filename of dump"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7605 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
7609 msgid "Append"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
7613 msgid ""
7614 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7615 "be overwritten."
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7619 msgid "Filedump demuxer"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/demux/dts.c:40
7623 msgid "Raw DTS demuxer"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/demux/flac.c:38
7627 msgid "FLAC demuxer"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7631 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7635 msgid ""
7636 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7637 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7638 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7642 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7646 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7650 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/demux/m3u.c:68
7654 msgid "Playlist metademux"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7658 msgid "Frames per Second"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7662 msgid ""
7663 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7664 "live."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7668 msgid "JPEG camera demuxer"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/demux/mkv.cpp:394
7672 msgid "Matroska stream demuxer"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/demux/mkv.cpp:401
7676 msgid "Ordered chapters"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/demux/mkv.cpp:402
7680 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7684 msgid "Chapter codecs"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/demux/mkv.cpp:406
7688 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/demux/mkv.cpp:409
7692 msgid "Preload Directory"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/demux/mkv.cpp:410
7696 msgid ""
7697 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
7698 "for broken files)."
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/demux/mkv.cpp:413
7702 msgid "Seek based on percent not time"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/demux/mkv.cpp:414
7706 msgid "Seek based on percent not time."
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/demux/mkv.cpp:417
7710 msgid "Dummy Elements"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/demux/mkv.cpp:418
7714 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/demux/mkv.cpp:3155
7718 msgid "---  DVD Menu"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/demux/mkv.cpp:3161
7722 msgid "First Played"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/demux/mkv.cpp:3163
7726 msgid "Video Manager"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/demux/mkv.cpp:3169
7730 msgid "----- Title"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/demux/mkv.cpp:4924
7734 msgid "Segment filename"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
7738 msgid "Muxing application"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
7742 msgid "Writing application"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/demux/mod.c:49
7746 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/demux/mod.c:56
7750 msgid "Reverb"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/demux/mod.c:57
7754 msgid "Reverb level (0-100)"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/demux/mod.c:57
7758 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/demux/mod.c:58
7762 msgid "Reverb delay (ms)"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/demux/mod.c:58
7766 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/demux/mod.c:60
7770 msgid "Mega bass"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/demux/mod.c:61
7774 msgid "Mega bass level (0-100)"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/demux/mod.c:61
7778 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/demux/mod.c:62
7782 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/demux/mod.c:62
7786 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/demux/mod.c:64
7790 msgid "Surround"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/demux/mod.c:65
7794 msgid "Surround level (0-100)"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/demux/mod.c:65
7798 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/demux/mod.c:66
7802 msgid "Surround delay (ms)"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/demux/mod.c:66
7806 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
7810 msgid "MP4 stream demuxer"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
7814 msgid "Replay Gain type"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/demux/mpc.c:57
7818 msgid "MPC demuxer"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7822 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7826 msgid "H264 video demuxer"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7830 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7834 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7838 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7842 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/demux/nsc.c:43
7846 msgid "Windows Media NSC metademux"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/demux/nsv.c:45
7850 msgid "NullSoft demuxer"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/demux/nuv.c:46
7854 msgid "Nuv demuxer"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/demux/ogg.c:43
7858 msgid "Ogg stream demuxer"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
7862 msgid "Listeners"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
7866 msgid "Auto start"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
7870 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
7874 msgid "Native playlist import"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
7878 msgid "M3U playlist import"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
7882 msgid "PLS playlist import"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
7886 msgid "B4S playlist import"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
7890 msgid "DVB playlist import"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
7894 msgid "Podcast playlist import"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
7898 msgid "Podcast Link"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
7902 msgid "Podcast Copyright"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
7906 msgid "Podcast Category"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
7910 msgid "Podcast Keywords"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
7914 msgid "Podcast Subtitle"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
7918 msgid "Podcast Summary"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
7922 msgid "Podcast Publication Date"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
7926 msgid "Podcast Author"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
7930 msgid "Podcast Subcategory"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
7934 msgid "Podcast Duration"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
7938 msgid "Podcast Size"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
7942 msgid "Podcast Type"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7946 msgid "PS demuxer"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/demux/pva.c:43
7950 msgid "PVA demuxer"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/demux/rawdv.c:39
7954 msgid "raw DV demuxer"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/demux/real.c:39
7958 msgid "Real demuxer"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/demux/sgimb.c:113
7962 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/demux/subtitle.c:62
7966 msgid "Text subtitles demux"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:200
7970 msgid "Frames per second"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/demux/subtitle.c:70
7974 msgid "Subtitles delay"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/demux/ts.c:82
7978 msgid "Extra PMT"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/demux/ts.c:84
7982 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/demux/ts.c:86
7986 msgid "Set id of ES to PID"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/demux/ts.c:87
7990 msgid "set id of es to pid"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/demux/ts.c:89
7994 msgid "Fast udp streaming"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/demux/ts.c:91
7998 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
8002 msgid "MTU for out mode"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
8006 msgid "CSA ck"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/demux/ts.c:99
8010 msgid "Silent mode"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/demux/ts.c:100
8014 msgid "do not complain on encrypted PES"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/demux/ts.c:102
8018 msgid "CAPMT System ID"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/demux/ts.c:103
8022 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/demux/ts.c:105
8026 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/demux/ts.c:106
8030 msgid ""
8031 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8032 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/demux/ts.c:111
8036 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/demux/ts.c:118
8040 msgid "Dump buffer size"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/demux/ts.c:120
8044 msgid ""
8045 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8046 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/demux/ts.c:124
8050 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/demux/ty.c:70
8054 msgid "TY Stream audio/video demux"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8058 msgid "Blues"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8062 msgid "Classic rock"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8066 msgid "Country"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8070 msgid "Disco"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8074 msgid "Funk"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8078 msgid "Grunge"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8082 msgid "Hip-Hop"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8086 msgid "Jazz"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8090 msgid "Metal"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8094 msgid "New Age"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8098 msgid "Oldies"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8102 msgid "R&B"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8106 msgid "Rap"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8110 msgid "Industrial"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8114 msgid "Alternative"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8118 msgid "Death metal"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8122 msgid "Pranks"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8126 msgid "Soundtrack"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8130 msgid "Euro-Techno"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8134 msgid "Ambient"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8138 msgid "Trip-Hop"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8142 msgid "Vocal"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8146 msgid "Jazz+Funk"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8150 msgid "Fusion"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8154 msgid "Trance"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8158 msgid "Instrumental"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8162 msgid "Acid"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8166 msgid "House"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8170 msgid "Game"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8174 msgid "Sound clip"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8178 msgid "Gospel"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8182 msgid "Noise"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8186 msgid "Alternative rock"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8190 msgid "Bass"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8194 msgid "Soul"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8198 msgid "Punk"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8202 msgid "Space"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8206 msgid "Meditative"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8210 msgid "Instrumental pop"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8214 msgid "Instrumental rock"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8218 msgid "Ethnic"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8222 msgid "Gothic"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8226 msgid "Darkwave"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8230 msgid "Techno-Industrial"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8234 msgid "Electronic"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8238 msgid "Pop-Folk"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8242 msgid "Eurodance"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8246 msgid "Dream"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8250 msgid "Southern rock"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8254 msgid "Comedy"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8258 msgid "Cult"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8262 msgid "Gangsta"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8266 msgid "Top 40"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8270 msgid "Christian rap"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8274 msgid "Pop/funk"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8278 msgid "Jungle"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8282 msgid "Native American"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8286 msgid "Cabaret"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8290 msgid "New wave"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8294 msgid "Psychedelic"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8298 msgid "Rave"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8302 msgid "Showtunes"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8306 msgid "Trailer"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8310 msgid "Lo-Fi"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8314 msgid "Tribal"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8318 msgid "Acid punk"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8322 msgid "Acid jazz"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8326 msgid "Polka"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8330 msgid "Retro"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8334 msgid "Musical"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8338 msgid "Rock & roll"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8342 msgid "Hard rock"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8346 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/demux/vobsub.c:48
8350 msgid "Vobsub subtitles demux"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/demux/voc.c:42
8354 msgid "VOC demuxer"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/demux/wav.c:42
8358 msgid "WAV demuxer"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/demux/xa.c:42
8362 msgid "XA demuxer"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8366 msgid "Use DVD Menus"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8370 msgid "BeOS standard API interface"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8374 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
8378 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
8379 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
8380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
8381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
8382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80
8383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324
8384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
8385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
8386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
8387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:243
8388 msgid "Cancel"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8392 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8393 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541
8394 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315
8395 msgid "Open"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
8399 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:182
8401 msgid "Preferences"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
8405 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:453
8406 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
8407 msgid "Messages"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
8411 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
8412 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415
8414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230
8415 msgid "Open File"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
8419 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
8420 msgid "Open Disc"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
8424 msgid "Open Subtitles"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
8428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
8429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8430 msgid "About"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8434 msgid "Prev Title"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
8438 msgid "Next Title"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
8442 msgid "Go to Title"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
8446 msgid "Go to Chapter"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
8450 msgid "Speed"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:537
8454 msgid "Window"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
8458 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8459 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8460 #: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/macosx/open.m:157
8461 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:467
8463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:597 modules/gui/macosx/wizard.m:663
8464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
8465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674
8466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
8467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77
8468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
8469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
8470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:202
8471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
8472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:240
8473 msgid "OK"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
8477 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
8481 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8485 msgid "Drop files to play"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8489 msgid "playlist"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78
8494 msgid "Close"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
8498 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
8499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
8500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337
8501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
8502 msgid "Edit"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:483
8506 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
8507 msgid "Select All"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8511 msgid "Select None"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8515 msgid "Sort Reverse"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8519 msgid "Sort by Name"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8523 msgid "Sort by Path"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8527 msgid "Randomize"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
8531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
8532 msgid "Remove"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8536 msgid "Remove All"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8540 msgid "View"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8544 msgid "Path"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
8548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
8549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
8550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135
8551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312
8552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583
8553 msgid "Name"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
8557 msgid "Apply"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538
8561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
8562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
8563 msgid "Save"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8567 msgid "Defaults"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8571 msgid "Show Interface"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8575 msgid "50%"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8579 msgid "100%"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8583 msgid "200%"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8587 msgid "Vertical Sync"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8591 msgid "Correct Aspect Ratio"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8595 msgid "Stay On Top"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8599 msgid "Take Screen Shot"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457
8603 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466
8604 msgid "About VLC media player"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/gui/macosx/about.m:80
8608 #, c-format
8609 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:543
8613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
8614 msgid "Bookmarks"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
8618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
8619 msgid "Add"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482
8623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
8624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83
8625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339
8626 msgid "Clear"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
8630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
8631 msgid "Extract"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
8635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
8636 msgid "Size offset"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
8640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
8641 msgid "Time offset"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/pda/pda.c:281
8645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
8646 msgid "Time"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
8650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
8651 msgid "Bytes"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
8655 msgid "Untitled"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
8659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
8660 msgid "No input"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
8664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
8665 msgid ""
8666 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8670 msgid "Input has changed"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
8674 msgid ""
8675 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
8676 "bookmarks to keep the same input."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1054
8680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
8681 msgid "Invalid selection"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
8685 msgid "You have to select two bookmarks."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
8690 msgid "No input found"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
8694 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8698 msgid "Random On"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8702 msgid "Random Off"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:590
8706 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:518
8707 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1192
8708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
8709 msgid "Repeat One"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8713 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
8714 msgid "Repeat Off"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:597
8718 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:519
8719 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1200
8720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:51
8721 msgid "Repeat All"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:618
8725 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
8726 msgid "Half Size"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:619
8730 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
8731 msgid "Normal Size"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:620
8735 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
8736 msgid "Double Size"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:624
8740 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:524
8741 msgid "Float on Top"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:621
8745 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
8746 msgid "Fit to Screen"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:492
8750 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
8751 msgid "Random"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:495
8755 msgid "Step Forward"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:496
8759 msgid "Step Backward"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
8763 msgid "2 Pass"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
8767 msgid ""
8768 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8769 "effect will be sharper."
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8773 msgid ""
8774 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8775 "preset."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8779 msgid "Preamp"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
8783 msgid "Extended controls"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
8787 msgid "Video filters"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
8791 msgid "Adjust Image"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:355
8795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:426
8796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:430
8797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
8798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470
8799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
8800 msgid "More Info"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
8804 msgid "Blurring"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
8808 msgid "Creates a motion blurring on the image"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
8812 #: modules/video_filter/distort.c:78
8813 msgid "Distortion"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
8817 msgid "Adds distorsion effects"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
8821 msgid "Image clone"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
8825 msgid "Creates several clones of the image"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
8829 msgid "Image cropping"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
8833 msgid "Crops the image"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
8837 msgid "Image inversion"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
8841 msgid "Inverts the image colors"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
8845 #: modules/video_filter/transform.c:67
8846 msgid "Transformation"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
8850 msgid "Rotates or flips the image"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
8854 msgid "Volume normalization"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
8858 msgid ""
8859 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
8863 msgid "Headphone virtualization"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
8867 msgid ""
8868 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
8872 msgid "Maximum level"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
8876 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
8877 msgid "Restore Defaults"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
8881 msgid "Gamma"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
8885 msgid "Saturation"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:55
8889 msgid "Opaqueness"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/macosx/extended.m:606
8893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499
8894 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
8895 msgid "More information"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
8899 msgid ""
8900 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
8901 "these settings to take effect.\n"
8902 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
8903 "Filters. You can then configure each filter.\n"
8904 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
8905 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
8906 "(Preferences / Video / Filters)."
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8910 msgid "VLC - Controller"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:852
8914 #: modules/gui/macosx/intf.m:1161 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
8915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
8916 msgid "VLC media player"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8921 msgid "Rewind"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:486
8925 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:1260
8926 #: modules/gui/macosx/intf.m:1261 modules/gui/macosx/intf.m:1262
8927 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
8929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
8930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
8931 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543
8932 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
8933 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306
8934 msgid "Play"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
8938 msgid "Fast Forward"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
8942 msgid "Open CrashLog"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
8946 msgid "Preferences..."
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
8950 msgid "Services"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
8954 msgid "Hide VLC"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
8958 msgid "Hide Others"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
8962 msgid "Show All"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500
8966 msgid "Quit VLC"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
8970 msgid "1:File"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
8974 msgid "Open File..."
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
8978 msgid "Quick Open File..."
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
8982 msgid "Open Disc..."
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
8986 msgid "Open Network..."
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
8990 msgid "Open Recent"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:1789
8994 msgid "Clear Menu"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
8998 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
9002 msgid "Cut"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/macosx/intf.m:480
9006 msgid "Copy"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
9010 msgid "Paste"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
9014 msgid "Playback"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9018 msgid "Volume Up"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9022 msgid "Volume Down"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529
9026 #: modules/gui/macosx/vout.m:168
9027 msgid "Video Device"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9031 msgid "Minimize Window"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
9035 msgid "Close Window"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
9039 msgid "Controller"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
9043 msgid "Extended Controls"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:576
9047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
9049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
9050 msgid "Info"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
9054 msgid "Bring All to Front"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9058 msgid "Help"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9062 msgid "ReadMe..."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9066 msgid "Online Documentation"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9070 msgid "Report a Bug"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
9074 msgid "VideoLAN Website"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
9078 msgid "License"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
9082 msgid "Make a donation"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
9086 msgid "Online Forum"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80
9090 msgid "Error"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9094 msgid ""
9095 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9099 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9103 msgid "Open Messages Window"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
9107 msgid "Dismiss"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
9111 msgid "Suppress further errors"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/macosx/intf.m:1021
9115 #, c-format
9116 msgid "Volume: %d%%"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253
9120 #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
9121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544
9122 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222
9123 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241
9124 #: modules/visualization/xosd.c:242
9125 #, c-format
9126 msgid "Pause"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/gui/macosx/intf.m:1656
9130 msgid "No CrashLog found"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/gui/macosx/intf.m:1656
9134 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9138 msgid "Video device"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9142 msgid ""
9143 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9144 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9148 msgid ""
9149 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9150 "is fully transparent."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9154 msgid "Stretch video to fill window"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9158 msgid ""
9159 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9160 "stretch the video to fill the entire window."
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9164 msgid "Fill fullscreen"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9168 msgid ""
9169 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9170 "screen without black borders (OpenGL only)."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9174 msgid "Use as Desktop Background"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9178 msgid ""
9179 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9180 "be interacted with in this mode."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9184 msgid "Mac OS X interface"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9188 msgid "Quartz video"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9192 msgid "Open Source"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
9197 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9201 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9202 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
9203 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
9205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:502
9207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:81
9208 msgid "Browse..."
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9212 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
9216 msgid "Device name"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9220 msgid "Use DVD menus"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9224 msgid "VIDEO_TS folder"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:675
9229 msgid "DVD"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9233 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
9234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:832
9235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70
9236 msgid "Port"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
9241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521
9242 msgid "Address"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9246 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
9247 msgid "UDP/RTP Multicast"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9251 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9252 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:798
9256 msgid "Allow timeshifting"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9260 msgid "Load subtitles file:"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
9265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
9266 msgid "Settings..."
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9270 msgid "Override"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9274 msgid "delay"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9278 msgid "fps"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/macosx/open.m:248
9282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:95
9283 msgid "Subtitles encoding"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9287 #: modules/misc/win32text.c:67
9288 msgid "Font size"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9292 msgid "Font Properties"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9296 msgid "Subtitle File"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9300 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9301 #, objc-format
9302 msgid "No %@s found"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9306 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9310 msgid "Advanced output:"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9314 msgid "Output Options"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/macosx/output.m:141
9318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
9319 msgid "Play locally"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/macosx/output.m:144
9323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:511
9324 msgid "Dump raw input"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/macosx/output.m:155
9328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:659
9329 msgid "Encapsulation Method"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9333 msgid "Transcode options"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
9338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774
9339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849
9340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
9341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865
9342 msgid "Bitrate (kb/s)"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/macosx/output.m:166
9346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:780
9347 msgid "Scale"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9351 msgid "Stream Announcing"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/macosx/output.m:181
9355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:591
9356 msgid "SAP announce"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/macosx/output.m:182
9360 msgid "SLP announce"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:647
9364 msgid "RTSP announce"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:653
9368 msgid "HTTP announce"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:659
9372 msgid "Export SDP as file"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9376 msgid "Channel Name"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9380 msgid "SDP URL"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/gui/macosx/output.m:537
9384 msgid "Save File"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9388 msgid "Save Playlist..."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
9393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
9394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
9395 msgid "Delete"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
9399 msgid "Expand Node"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9403 msgid "Properties"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
9407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
9408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
9409 msgid "Preparse"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
9413 msgid "Sort Node by Name"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
9417 msgid "Sort Node by Author"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
9421 msgid "No items in the playlist"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
9425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:315
9426 msgid "Search"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
9430 msgid "Search in Playlist"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
9434 msgid "Standard Play"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/gui/macosx/playlist.m:765
9438 msgid "Save Playlist"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
9442 #, c-format
9443 msgid "%i items in the playlist"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
9447 msgid "1 item in the playlist"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
9451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124
9452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9453 msgid "URI"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
9457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
9458 msgid "Reset All"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
9462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289
9463 msgid "Reset Preferences"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
9467 msgid "Continue"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
9471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:287
9472 msgid ""
9473 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9474 "Are you sure you want to continue?"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/macosx/prefs.m:703
9478 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9482 msgid "Select a directory"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9486 msgid "Select a file"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
9490 msgid "Select"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
9494 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
9498 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
9502 msgid ""
9503 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
9504 "RAW)"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
9508 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
9512 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
9516 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
9520 msgid ""
9521 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
9522 "MPEG TS)"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
9526 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
9530 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
9534 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
9538 msgid ""
9539 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
9540 "ASF and OGG)"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
9544 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
9548 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
9549 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
9550 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
9554 msgid ""
9555 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
9556 "ASF, OGG and RAW)"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
9560 msgid ""
9561 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
9565 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
9569 msgid ""
9570 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
9574 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
9578 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
9582 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
9586 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
9587 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
9588 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
9592 msgid "MPEG Program Stream"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
9596 msgid "MPEG Transport Stream"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
9600 msgid "MPEG 1 Format"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:256 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
9604 msgid ""
9605 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9606 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9607 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9608 "at http://yourip:8080 by default."
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:260 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
9612 msgid ""
9613 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
9614 "the server needs to send the stream several times."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
9618 msgid ""
9619 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9620 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9621 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9622 "at mms://yourip:8080 by default."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:267
9626 msgid ""
9627 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
9628 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
9629 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
9630 "encapsulated in HTTP)."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:282
9634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
9635 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
9639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
9640 msgid "Use this to stream to a single computer."
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275
9644 msgid ""
9645 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
9646 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
9647 "address beginning with 239.255."
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
9651 msgid ""
9652 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
9653 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
9654 "but it does not work over Internet."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346
9658 msgid "Back"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349 modules/gui/macosx/wizard.m:352
9662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
9663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84
9665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
9666 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
9670 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
9674 msgid ""
9675 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
9676 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
9677 "of them."
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:511
9681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1453
9682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87
9683 msgid "Stream to network"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362 modules/gui/macosx/wizard.m:1465
9687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
9688 msgid "Transcode/Save to file"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
9692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100
9693 msgid "Choose input"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
9697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
9698 msgid "Choose here your input stream."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:545
9702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1502
9703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103
9704 msgid "Select a stream"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
9708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
9709 msgid "Existing playlist item"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:437
9713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566
9714 msgid "Choose..."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451
9718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616
9719 msgid "Partial Extract"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
9723 msgid ""
9724 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
9725 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
9726 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
9730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
9731 msgid "From"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
9735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632
9736 msgid "To"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
9740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:132
9741 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
9742 msgid "Streaming"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
9746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
9747 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445
9751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44
9752 msgid "Destination"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457
9756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018
9757 msgid "Streaming method"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:640
9761 msgid "UDP Unicast"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
9765 msgid "UDP Multicast"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
9769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118
9770 #: modules/stream_out/transcode.c:167
9771 msgid "Transcode"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
9775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
9776 msgid ""
9777 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
9778 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
9779 "to next page.)"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459
9783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
9784 msgid "Transcode audio"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461
9788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809
9789 msgid "Transcode video"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1597
9793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
9794 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/macosx/wizard.m:1614
9798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
9799 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416
9803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:141
9804 msgid "Encapsulation format"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
9808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
9809 msgid ""
9810 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
9811 "on the choices you made, all formats won't be available."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
9815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
9816 msgid "Additional streaming options"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
9820 msgid ""
9821 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641
9825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607
9826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
9827 msgid "Time-To-Live (TTL)"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453
9831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
9833 msgid "SAP Announce"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:438
9837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463 modules/gui/macosx/wizard.m:1673
9838 msgid "Local playback"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
9842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
9843 msgid "Additional transcode options"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
9847 msgid ""
9848 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
9849 "transcoding."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:436
9853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
9854 msgid "Select the file to save to"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
9858 msgid ""
9859 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
9860 "streaming or transcoding."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444
9864 msgid "Summary"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
9868 msgid "Encap. format"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
9872 msgid "Input stream"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
9876 msgid "Save file to"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:596
9880 msgid "No input selected"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
9884 msgid ""
9885 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
9886 "unable to guess, which input you want use.\n"
9887 "\n"
9888 "Choose one before going to the next page."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
9892 msgid "No valid destination"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
9896 msgid ""
9897 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
9898 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
9899 "\n"
9900 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
9901 "and the help texts in this window."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055
9905 msgid ""
9906 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
9907 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
9908 "\n"
9909 "Correct your selection and try again."
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1120
9913 msgid "No file selected"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1121
9917 msgid ""
9918 "You you need to select a file, you want to save to.\n"
9919 "\n"
9920 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
9921 "box."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1200
9925 msgid "Finish"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1205 modules/gui/macosx/wizard.m:1212
9929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1236 modules/gui/macosx/wizard.m:1248
9930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1260
9931 msgid "yes"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1207 modules/gui/macosx/wizard.m:1219
9935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1238 modules/gui/macosx/wizard.m:1256
9936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1268
9937 msgid "no"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1214
9941 msgid "from "
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
9945 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
9946 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
9947 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
9948 msgid " to "
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1454
9952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
9953 msgid "Use this to stream on a network."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1466
9957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95
9958 msgid ""
9959 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
9960 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
9961 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
9962 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1592
9966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128
9967 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
9971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:123
9972 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
9976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
9977 msgid ""
9978 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
9979 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
9980 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
9981 "setting to 1."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
9985 msgid ""
9986 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
9987 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
9988 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
9989 "extra interface.\n"
9990 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
9991 "name will be used."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
9995 msgid ""
9996 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
9997 "streamed.\n"
9998 "\n"
9999 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
10000 "streaming."
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/ncurses.c:93
10004 msgid "Filebrowser starting point"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/ncurses.c:95
10008 msgid ""
10009 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10010 "show you initially."
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/ncurses.c:100
10014 msgid "Ncurses interface"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10018 msgid "Autoplay selected file"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10022 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10026 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498
10031 msgid "Filename"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10035 msgid "Permissions"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10039 msgid "Size"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10043 msgid "Owner"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10047 msgid "Group"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10051 msgid "Index"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10055 msgid "Forward"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10059 msgid "00:00:00"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10064 msgid "Add to Playlist"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10068 msgid "MRL:"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10072 msgid "Port:"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
10076 msgid "Address:"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10080 msgid "unicast"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10084 msgid "multicast"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10088 msgid "Network: "
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10092 msgid "udp"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10096 msgid "udp6"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10100 msgid "rtp"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10104 msgid "rtp4"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10108 msgid "ftp"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10112 msgid "http"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10116 msgid "sout"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10120 msgid "mms"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10124 msgid "Protocol:"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10128 msgid "Transcode:"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10134 msgid "enable"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10138 msgid "Video:"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10142 msgid "Audio:"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10146 msgid "Channel:"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10150 msgid "Norm:"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10154 msgid "Size:"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10158 msgid "Frequency:"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10162 msgid "Samplerate:"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10166 msgid "Quality:"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10170 msgid "Tuner:"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10174 msgid "Sound:"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10178 msgid "MJPEG:"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10182 msgid "Decimation:"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10186 msgid "pal"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10190 msgid "ntsc"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10194 msgid "secam"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10198 msgid "auto"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10202 msgid "240x192"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10206 msgid "320x240"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10210 msgid "qsif"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10214 msgid "qcif"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10218 msgid "sif"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10222 msgid "cif"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10226 msgid "vga"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10230 msgid "kHz"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10234 msgid "Hz/s"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10238 msgid "mono"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10242 msgid "stereo"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10246 msgid "Camera"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10250 msgid "Video Codec:"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10254 msgid "huffyuv"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10258 msgid "mp1v"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10262 msgid "mp2v"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10266 msgid "mp4v"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10270 msgid "H263"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10274 msgid "WMV1"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10278 msgid "WMV2"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
10282 msgid "Video Bitrate:"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
10286 msgid "Bitrate Tolerance:"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
10290 msgid "Keyframe Interval:"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
10294 msgid "Audio Codec:"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
10298 msgid "Deinterlace:"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
10302 msgid "Access:"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
10306 msgid "Muxer:"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
10310 msgid "URL:"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
10314 msgid "Time To Live (TTL):"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
10318 msgid "127.0.0.1"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10322 msgid "localhost"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10326 msgid "localhost.localdomain"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10330 msgid "239.0.0.42"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
10334 msgid "PS"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
10338 msgid "TS"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
10342 msgid "MPEG1"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10346 msgid "AVI"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
10350 msgid "OGG"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
10354 msgid "MP4"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10358 msgid "MOV"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
10362 msgid "ASF"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
10366 msgid "kbits/s"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
10370 msgid "alaw"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10374 msgid "ulaw"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10378 msgid "mpga"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10382 msgid "mp3"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10386 msgid "a52"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10390 msgid "vorb"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
10394 msgid "bits/s"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
10398 msgid "Audio Bitrate :"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
10402 msgid "SAP Announce:"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
10406 msgid "SLP Announce:"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
10410 msgid "Announce Channel:"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
10414 msgid "Update"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
10418 msgid " Clear "
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
10422 msgid " Save "
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
10426 msgid " Apply "
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
10430 msgid " Cancel "
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
10434 msgid "Preference"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
10438 msgid ""
10439 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10440 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10441 "org/copyleft/gpl.html)."
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
10445 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
10449 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
10453 #, c-format
10454 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10458 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
10462 msgid "Open a skin file"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
10466 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
10470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
10471 msgid "Open playlist"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
10475 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
10479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:920
10480 msgid "Save playlist"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
10484 msgid "M3U file|*.m3u"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
10488 msgid "Last skin used"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
10492 msgid "Select the path to the last skin used."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
10496 msgid "Config of last used skin"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
10500 msgid "Config of last used skin."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
10504 msgid "Enable transparency effects"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
10508 msgid ""
10509 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10510 "when moving windows does not behave correctly."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
10514 msgid "Skins"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
10518 msgid "Skinnable Interface"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:374
10522 msgid "Skins loader demux"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10526 msgid "Select skin"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10530 msgid "Open skin..."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10534 msgid ""
10535 "\n"
10536 "(WinCE interface)\n"
10537 "\n"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922
10541 msgid ""
10542 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10543 "\n"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932
10547 msgid ""
10548 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10549 "http://www.videolan.org/\n"
10550 "\n"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425
10554 msgid "Open:"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:439
10558 msgid ""
10559 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
10560 "targets:"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
10564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
10565 msgid "Choose directory"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
10569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
10570 msgid "Choose file"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
10574 msgid "Embed video in interface"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
10578 msgid ""
10579 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10580 "window."
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10584 msgid "WinCE interface module"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10588 msgid "WinCE dialogs provider"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
10592 msgid "Edit bookmark"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
10596 msgid "You must select two bookmarks"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
10600 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
10604 msgid ""
10605 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10606 "bookmarks to keep the same input."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
10610 msgid "Input has changed "
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:53
10614 msgid "Stream and media info"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:57
10618 msgid "Playlist item info"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:116
10622 msgid "Item Info"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:88
10626 msgid "Save As..."
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:206
10630 msgid "Save Messages As..."
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:260
10634 msgid "Advanced options..."
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:265
10638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
10639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
10640 msgid "Advanced options"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:280
10644 msgid "Options:"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
10648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
10649 msgid "Open..."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
10653 msgid ""
10654 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10655 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10656 "controls below."
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:449
10660 msgid "Use VLC as a server of streams"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
10664 msgid "Caching"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
10668 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
10672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
10673 msgid "Subtitle options"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
10677 msgid "Force options for separate subtitle files."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:674
10681 msgid "DVD (menus)"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:680
10685 msgid "Disc type"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:687
10689 msgid "Probe Disc(s)"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:688
10693 msgid ""
10694 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
10695 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
10696 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
10697 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
10698 "parameter ranges are set based on media we find."
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:781
10702 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:782
10706 msgid "RTSP"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:902
10710 msgid "Name of DVD device to read from."
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:933
10714 msgid ""
10715 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
10716 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:942
10720 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:961
10724 msgid ""
10725 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
10726 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
10730 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1609
10734 msgid "Title number."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1611
10738 msgid ""
10739 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
10740 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
10741 "be shown."
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1614
10745 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1635
10749 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1641
10753 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1646
10757 msgid "Track number."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652
10761 msgid ""
10762 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
10763 "subtitle will be shown."
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1654
10767 msgid ""
10768 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
10772 msgid ""
10773 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
10774 "given, then all tracks are played."
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
10778 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:50
10782 msgid "Shuffle"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:229
10786 msgid "&Simple Add File..."
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:230
10790 msgid "Add &Directory..."
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
10794 msgid "&Add MRL..."
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
10798 msgid "&Open Playlist..."
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
10802 msgid "&Save Playlist..."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
10806 msgid "&Close"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
10810 msgid "Sort by &title"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
10814 msgid "&Reverse sort by title"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
10818 msgid "&Shuffle Playlist"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
10822 msgid "D&elete"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
10826 msgid "&Manage"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
10830 msgid "S&ort"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
10834 msgid "&Selection"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
10838 msgid "&View items"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:268
10842 msgid "Play this branch"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
10846 msgid "Sort this branch"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:350
10850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:783
10851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:118
10852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:501
10853 msgid "root"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:580
10857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:800
10858 #, c-format
10859 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:593
10863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:807
10864 #, c-format
10865 msgid "%i items in playlist"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:902
10869 msgid "M3U file"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
10873 msgid "Playlist is empty"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
10877 msgid "Can't save"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100
10881 #: modules/misc/win32text.c:71
10882 msgid "Normal"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231
10886 msgid "Sorted by artist"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233
10890 msgid "Sorted by Album"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007
10894 msgid ""
10895 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10896 "them."
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
10900 msgid "Alt"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
10904 msgid "Ctrl"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
10908 msgid "Shift"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
10912 msgid ""
10913 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10914 "modify the resulting chain by yourself"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
10918 msgid "Stream output MRL"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
10922 msgid "Destination Target:"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
10926 msgid ""
10927 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10928 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10929 "controls below"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463
10933 msgid "Output methods"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
10937 msgid "MMSH"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90
10941 msgid "RTP"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579
10945 msgid "Miscellaneous options"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593
10949 msgid "Group name"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600
10953 msgid "Channel name"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625
10957 msgid "Select all elementary streams"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:709
10961 msgid "Transcoding options"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:766
10965 msgid "Video codec"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:836
10969 msgid "Audio codec"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886
10973 msgid "Subtitles codec"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895
10977 msgid "Subtitles overlay"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009
10981 msgid "Save file"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:72
10985 msgid "Subtitles file"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:127
10989 msgid "Subtitles options"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:209
10993 msgid ""
10994 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10995 "subtitles."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:216
10999 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
11000 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
11001 msgid "Delay"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:225
11005 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:284
11009 msgid "Open file"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101
11013 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468
11014 msgid "Check for updates ..."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:127
11018 msgid "Check for updates now !"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:567
11022 msgid "type : "
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:569
11026 msgid "URL : "
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:573
11030 msgid "file size : "
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:577
11034 msgid "file md5 hash : "
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:592
11038 msgid "Choose a mirror"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:640
11042 msgid "Save file ..."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:677
11046 msgid "Downloading..."
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57
11050 msgid "Broadcasts"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198
11054 msgid "New broadcast"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321
11058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331
11059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
11060 msgid "Choose"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326
11064 msgid "Output"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337
11068 msgid "Create"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342
11072 msgid "Enabled"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347
11076 msgid "Loop"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430
11080 msgid "VLM configuration"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464
11084 msgid "VLM stream"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11088 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
11092 msgid "Use this to stream on a network"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
11096 msgid "You must choose a stream"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11100 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11104 msgid ""
11105 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11106 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
11107 "stream.)\n"
11108 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136
11112 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:138
11116 msgid "You need to enter an address"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
11120 msgid ""
11121 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11122 "transcoding"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152
11126 msgid "You must choose a file to save to"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
11130 msgid ""
11131 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164
11135 msgid ""
11136 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11137 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11138 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11139 "extra interface.\n"
11140 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11141 "name will be used"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
11145 msgid "Save to file"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
11149 msgid ""
11150 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11151 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
11155 msgid "Video Options"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
11159 msgid "Aspect Ratio"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
11163 msgid "More info"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
11167 msgid ""
11168 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
11172 msgid ""
11173 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11174 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
11178 msgid ""
11179 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
11180 "effect will be sharper."
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
11184 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432
11188 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433
11192 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434
11196 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436
11200 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438
11204 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
11208 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444
11212 msgid "E&xit\tCtrl-X"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
11216 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
11220 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454
11224 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456
11228 msgid "VLM Control...\tCtrl-I"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472
11232 msgid "&File"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473
11236 msgid "&View"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474
11240 msgid "&Settings"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475
11244 msgid "&Audio"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476
11248 msgid "&Video"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477
11252 msgid "&Navigation"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478
11256 msgid "&Help"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546
11260 msgid "Previous playlist item"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547
11264 msgid "Next playlist item"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548
11268 msgid "Play slower"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549
11272 msgid "Play faster"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858
11276 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862
11280 msgid "&Undock Ext. GUI"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
11284 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868
11288 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921
11292 msgid ""
11293 " (wxWidgets interface)\n"
11294 "\n"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
11298 msgid "Compiled by "
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925
11302 msgid "Compiler: "
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926
11306 msgid "Based on SVN revision: "
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935
11310 #, c-format
11311 msgid "About %s"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511
11315 msgid "Show/Hide interface"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:97
11319 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:139
11320 msgid "Playing"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:109
11324 msgid "Stopped"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:136
11328 msgid "Menu"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:139
11332 msgid "Previous track"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:140
11336 msgid "Next track"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
11340 msgid "Quick &Open File..."
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
11344 msgid "Open &File..."
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
11348 msgid "Open D&irectory..."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
11352 msgid "Open &Disc..."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
11356 msgid "Open &Network Stream..."
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
11360 msgid "Open &Capture Device..."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
11364 msgid "Media &Info..."
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
11368 msgid "&Messages..."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
11372 msgid "&Preferences..."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592
11376 msgid "Empty"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
11380 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
11384 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
11388 msgid ""
11389 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
11390 "and RAW)"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
11394 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
11398 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
11402 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
11406 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
11410 msgid "RTP Unicast"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
11414 msgid "RTP Multicast"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
11418 msgid ""
11419 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11420 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11421 "address beginning with 239.255."
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:135
11425 msgid "Paused"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
11429 msgid "Show bookmarks dialog"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
11433 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
11437 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
11438 msgid "Show extended GUI"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
11442 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
11443 msgid "Show taskbar entry"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
11447 msgid "Minimal interface"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
11451 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
11455 msgid "Size to video"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
11459 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
11463 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
11464 msgid "Show systray icon"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
11468 msgid "wxWidgets interface module"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
11472 msgid "wxWidgets dialogs provider"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11476 msgid "Dummy image chroma format"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11480 msgid ""
11481 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11482 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11486 msgid "Save raw codec data"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11490 msgid ""
11491 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11492 "forced the dummy decoder in the main options."
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11496 msgid ""
11497 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11498 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11499 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11503 msgid "Dummy interface function"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11507 msgid "Dummy Interface"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11511 msgid "Dummy access function"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11515 msgid "Dummy demux function"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11519 msgid "Dummy decoder"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11523 msgid "Dummy decoder function"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11527 msgid "Dummy encoder function"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11531 msgid "Dummy audio output function"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11535 msgid "Dummy video output function"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11539 msgid "Dummy Video output"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11543 msgid "Dummy font renderer function"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11547 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
11548 #: modules/visualization/xosd.c:73
11549 msgid "Font"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11553 msgid "Font filename"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11557 msgid "Font size in pixels"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11561 msgid ""
11562 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11563 "than 0 this option will override the relative font size "
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11567 msgid "Opacity, 0..255"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11571 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
11572 #: modules/video_filter/time.c:78
11573 msgid ""
11574 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11575 "= totally opaque. "
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11579 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
11580 #: modules/video_filter/time.c:84
11581 msgid "Text Default Color"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11585 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
11586 #: modules/video_filter/time.c:85
11587 msgid ""
11588 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11589 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11593 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11597 msgid "Smaller"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11601 msgid "Small"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11605 msgid "Large"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11609 msgid "Larger"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11613 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
11614 #: modules/video_filter/time.c:52
11615 msgid "Black"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11619 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11620 #: modules/video_filter/time.c:53
11621 msgid "Gray"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11625 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11626 #: modules/video_filter/time.c:53
11627 msgid "Silver"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11631 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11632 #: modules/video_filter/time.c:53
11633 msgid "White"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11637 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11638 #: modules/video_filter/time.c:53
11639 msgid "Maroon"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11643 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
11644 #: modules/video_filter/time.c:53
11645 msgid "Red"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11649 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11650 #: modules/video_filter/time.c:54
11651 msgid "Fuchsia"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11655 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11656 #: modules/video_filter/time.c:54
11657 msgid "Yellow"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11661 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11662 #: modules/video_filter/time.c:54
11663 msgid "Olive"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11667 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
11668 #: modules/video_filter/time.c:54
11669 msgid "Green"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11673 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11674 #: modules/video_filter/time.c:55
11675 msgid "Teal"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11679 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11680 #: modules/video_filter/time.c:55
11681 msgid "Lime"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11685 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11686 #: modules/video_filter/time.c:55
11687 msgid "Purple"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11691 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11692 #: modules/video_filter/time.c:55
11693 msgid "Navy"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11697 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
11698 #: modules/video_filter/time.c:55
11699 msgid "Blue"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11703 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
11704 #: modules/video_filter/time.c:56
11705 msgid "Aqua"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11709 msgid "Text renderer"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/misc/freetype.c:114
11713 msgid "Freetype2 font renderer"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/misc/gnutls.c:66
11717 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/misc/gnutls.c:68
11721 msgid ""
11722 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11723 "or SSL-based server-side encryption)."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/misc/gnutls.c:71
11727 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/misc/gnutls.c:73
11731 msgid ""
11732 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/misc/gnutls.c:76
11736 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/misc/gnutls.c:78
11740 msgid ""
11741 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11742 "cache will hold."
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/misc/gnutls.c:81
11746 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/misc/gnutls.c:83
11750 msgid ""
11751 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
11752 "Certificate Authority)."
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/misc/gnutls.c:86
11756 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/misc/gnutls.c:88
11760 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/misc/gnutls.c:92
11764 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11768 msgid "Gtk+ GUI helper"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/misc/logger.c:95
11772 msgid "Text"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/misc/logger.c:97
11776 msgid "Log format"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/misc/logger.c:98
11780 msgid ""
11781 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11782 "\"."
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/misc/logger.c:103
11786 msgid "Logging"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/misc/logger.c:104
11790 msgid "File logging"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/misc/logger.c:106
11794 msgid "Log filename"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/misc/logger.c:106
11798 msgid "Specify the log filename."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11802 msgid "libc memcpy"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11806 msgid "3D Now! memcpy"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11810 msgid "MMX memcpy"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11814 msgid "MMX EXT memcpy"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11818 msgid "AltiVec memcpy"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/misc/msn.c:67
11822 msgid "MSN Title format string"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/misc/msn.c:68
11826 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/misc/msn.c:74
11830 msgid "MSN"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/misc/msn.c:75
11834 msgid "MSN Title Plugin"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/misc/msn.c:198
11838 msgid "(no title)"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/misc/msn.c:199
11842 msgid "(no artist)"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/misc/msn.c:200
11846 msgid "(no album)"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
11850 msgid "Multicast output interface"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
11854 msgid ""
11855 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11856 "table."
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11860 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/misc/network/ipv6.c:95
11864 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11868 msgid "M3U playlist exporter"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11872 msgid "Old playlist exporter"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11876 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11880 msgid ""
11881 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11882 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11886 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11890 msgid "video"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/misc/rtsp.c:48
11894 msgid ""
11895 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
11896 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
11897 "with no path."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/misc/rtsp.c:52
11901 msgid "RTSP VoD"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/misc/rtsp.c:53
11905 msgid "RTSP VoD server"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/misc/screensaver.c:44
11909 msgid "X Screensaver disabler"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/misc/svg.c:57
11913 msgid "SVG template file"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/misc/svg.c:58
11917 msgid ""
11918 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11922 msgid "Playlist stress tests"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11926 msgid "C module that does nothing"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11930 msgid "Miscellaneous stress tests"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/misc/win32text.c:85
11934 msgid "Win32 font renderer"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11938 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11942 msgid "Simple XML Parser"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/mux/asf.c:49
11946 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/mux/asf.c:52
11950 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/mux/asf.c:55
11954 msgid ""
11955 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/mux/asf.c:57
11959 msgid "Comment"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/mux/asf.c:58
11963 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/mux/asf.c:61
11967 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/mux/asf.c:63
11971 msgid "Packet Size"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/mux/asf.c:64
11975 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/mux/asf.c:67
11979 msgid "ASF muxer"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/mux/asf.c:540
11983 msgid "Unknown Video"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/mux/avi.c:44
11987 msgid "AVI muxer"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/mux/dummy.c:41
11991 msgid "Dummy/Raw muxer"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/mux/mp4.c:45
11995 msgid "Create \"Fast start\" files"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/mux/mp4.c:47
11999 msgid ""
12000 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12001 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12002 "previewing the file while it is downloading)."
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/mux/mp4.c:56
12006 msgid "MP4/MOV muxer"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
12010 msgid "DTS delay (ms)"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12014 msgid ""
12015 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12016 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12017 "some buffering inside the client decoder."
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12021 msgid "PES maximum size"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12025 msgid ""
12026 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12027 "stream."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12031 msgid "PS muxer"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12035 msgid "Video PID"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12039 msgid ""
12040 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12041 "the video."
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12045 msgid "Audio PID"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12049 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12053 msgid "SPU PID"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12057 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12061 msgid "PMT PID"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12065 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12069 msgid "TS ID"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
12073 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12077 msgid "NET ID"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12081 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
12085 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
12089 msgid "Assigns a program number to each PMT"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
12093 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12097 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
12101 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12105 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
12109 msgid "Set PID to id of ES"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
12113 msgid "set PID to id of es"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12117 msgid "Shaping delay (ms)"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12121 msgid ""
12122 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12123 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12124 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12128 msgid "Use keyframes"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
12132 msgid ""
12133 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12134 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12135 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12136 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12137 "the biggest frames in the stream."
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12141 msgid "PCR delay (ms)"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
12145 msgid ""
12146 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12147 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12151 msgid "Minimum B (deprecated)"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
12155 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12159 msgid "Maximum B (deprecated)"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
12163 msgid ""
12164 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12165 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12166 "some buffering inside the client decoder."
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
12170 msgid "Crypt audio"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
12174 msgid "Crypt audio using CSA"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
12178 msgid "Crypt video"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
12182 msgid "Crypt video using CSA"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
12186 msgid "CSA Key"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
12190 msgid ""
12191 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12192 "bytes)."
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
12196 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
12200 msgid ""
12201 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
12202 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
12206 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12210 msgid "Multipart separator string"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12214 msgid ""
12215 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12216 "You can select this string. Default is --myboundary"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12220 msgid "Multipart jpeg muxer"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/mux/ogg.c:50
12224 msgid "Ogg/ogm muxer"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/mux/wav.c:42
12228 msgid "WAV muxer"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/packetizer/copy.c:43
12232 msgid "Copy packetizer"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/packetizer/h264.c:47
12236 msgid "H264 video packetizer"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12240 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12244 msgid "MPEG4 video packetizer"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
12248 msgid "Sync on intraframe"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
12252 msgid ""
12253 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
12254 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
12258 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/services_discovery/bonjour.c:47
12262 msgid "Bonjour services"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/services_discovery/bonjour.c:279
12266 msgid "Bonjour"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12270 msgid "DAAP shares"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12274 msgid "DAAP access"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12278 msgid "HAL device detection"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/services_discovery/hal.c:135
12282 msgid "Devices"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
12286 msgid "Podcast URLs list"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
12290 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
12294 msgid "Podcast Service Discovery"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
12298 msgid "Podcast"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/services_discovery/sap.c:79
12302 msgid "SAP multicast address"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12306 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12310 msgid "IPv4-SAP listening"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12314 msgid ""
12315 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
12316 "standard address."
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12320 msgid "IPv6-SAP listening"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12324 msgid ""
12325 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
12326 "standard address."
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12330 msgid "IPv6 SAP scope"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12334 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/services_discovery/sap.c:92
12338 msgid "SAP timeout (seconds)"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/services_discovery/sap.c:94
12342 msgid ""
12343 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
12344 "received."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/services_discovery/sap.c:96
12348 msgid "Try to parse the SAP"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/services_discovery/sap.c:98
12352 msgid ""
12353 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12354 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/services_discovery/sap.c:100
12358 msgid "SAP Strict mode"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/services_discovery/sap.c:102
12362 msgid ""
12363 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
12364 "announcements."
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/services_discovery/sap.c:104
12368 msgid "Use SAP cache"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/services_discovery/sap.c:106
12372 msgid ""
12373 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12374 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12375 "corresponding to legacy streams."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/services_discovery/sap.c:118
12379 msgid "SAP Announcements"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/services_discovery/sap.c:141
12383 msgid "SDP file parser for UDP"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/services_discovery/sap.c:337
12387 msgid "Session Announcements (SAP)"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/services_discovery/sap.c:790 modules/services_discovery/sap.c:795
12391 msgid "Session"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/services_discovery/sap.c:791
12395 msgid "Tool"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/services_discovery/sap.c:796
12399 msgid "User"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12403 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12407 msgid "Shoutcast radio listings"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12411 msgid "Shoutcast"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
12415 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12419 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12423 msgid ""
12424 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12425 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12426 "caching and others."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12430 msgid "ID Offset"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12434 msgid ""
12435 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12436 "IDs bridge_in will register."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12440 msgid "Bridge"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12444 msgid "Bridge stream output"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12448 msgid "Bridge out"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12452 msgid "Bridge in"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/stream_out/description.c:48
12456 msgid "Description stream output"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/stream_out/display.c:38
12460 msgid "Enable/disable audio rendering."
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/stream_out/display.c:40
12464 msgid "Enable/disable video rendering."
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/stream_out/display.c:42
12468 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
12472 msgid "Display"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/stream_out/display.c:51
12476 msgid "Display stream output"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12480 msgid "Duplicate stream output"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12484 msgid "Output access method"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12488 msgid ""
12489 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/stream_out/es.c:41
12493 msgid "Audio output access method"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/stream_out/es.c:43
12497 msgid ""
12498 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12499 "output."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/stream_out/es.c:45
12503 msgid "Video output access method"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/stream_out/es.c:47
12507 msgid ""
12508 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12509 "output."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12513 msgid "Output muxer"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
12517 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/stream_out/es.c:53
12521 msgid "Audio output muxer"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/stream_out/es.c:55
12525 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/stream_out/es.c:56
12529 msgid "Video output muxer"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/stream_out/es.c:58
12533 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/stream_out/es.c:60
12537 msgid "Output URL"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
12541 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/stream_out/es.c:63
12545 msgid "Audio output URL"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/stream_out/es.c:65
12549 msgid ""
12550 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/stream_out/es.c:67
12554 msgid "Video output URL"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/stream_out/es.c:69
12558 msgid ""
12559 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/stream_out/es.c:79
12563 msgid "Elementary stream output"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/stream_out/gather.c:40
12567 msgid "Gathering stream output"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102
12571 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
12575 msgid "Sample aspect ratio"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
12579 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
12583 msgid "Mosaic bridge"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118
12587 msgid "Mosaic bridge stream output"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/stream_out/rtp.c:47
12591 msgid "SDP"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/stream_out/rtp.c:49
12595 msgid ""
12596 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12597 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12598 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/stream_out/rtp.c:53
12602 msgid "Muxer"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:60
12606 msgid "Session name"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12610 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12614 msgid "Session description"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12618 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12622 msgid "Session URL"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12626 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/stream_out/rtp.c:66
12630 msgid "Session email"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/stream_out/rtp.c:68
12634 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12638 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12642 msgid "Audio port"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12646 msgid ""
12647 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/stream_out/rtp.c:76
12651 msgid "Video port"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/stream_out/rtp.c:78
12655 msgid ""
12656 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/stream_out/rtp.c:82
12660 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/stream_out/rtp.c:91
12664 msgid "RTP stream output"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/stream_out/standard.c:49
12668 msgid ""
12669 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/stream_out/standard.c:51
12673 msgid "Output URL (deprecated)"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/stream_out/standard.c:53
12677 msgid ""
12678 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12679 "Deprecated, use dst instead."
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/stream_out/standard.c:56
12683 msgid "Output destination"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/stream_out/standard.c:58
12687 msgid ""
12688 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/stream_out/standard.c:62
12692 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/stream_out/standard.c:64
12696 msgid "Session groupname"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/stream_out/standard.c:66
12700 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/stream_out/standard.c:68
12704 msgid "SAP announcing"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/stream_out/standard.c:69
12708 msgid "Announce this session with SAP"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/stream_out/standard.c:71
12712 msgid "SLP announcing"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/stream_out/standard.c:72
12716 msgid "Announce this session with SLP"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/stream_out/standard.c:80
12720 msgid "Standard"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/stream_out/standard.c:81
12724 msgid "Standard stream output"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12728 msgid "Files"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12732 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12736 msgid "Sizes"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12740 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12744 msgid "Aspect ratio"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12748 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12752 msgid "Command UDP port"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12756 msgid "UDP port to listen to for commands."
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12760 msgid "Command"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12764 msgid "Initial command to execute."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12768 msgid "GOP size"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12772 msgid "Number of P frames between two I frames."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12776 msgid "Quantizer scale"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12780 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/stream_out/switcher.c:102
12784 msgid "Mute audio"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12788 msgid "Mute audio when command is not 0."
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/stream_out/switcher.c:107
12792 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/stream_out/transcode.c:46
12796 msgid "Video encoder"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/stream_out/transcode.c:48
12800 msgid ""
12801 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/stream_out/transcode.c:50
12805 msgid "Destination video codec"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/stream_out/transcode.c:52
12809 msgid ""
12810 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12811 "output."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/stream_out/transcode.c:54
12815 msgid "Video bitrate"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/stream_out/transcode.c:56
12819 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12823 msgid "Video scaling"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12827 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12831 msgid "Video frame-rate"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12835 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12839 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12843 msgid "Maximum video width"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12847 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12851 msgid "Maximum video height"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12855 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12859 msgid "Video filter"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12863 msgid ""
12864 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
12865 "subpictures overlaying."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/stream_out/transcode.c:87
12869 msgid "Video crop top"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/stream_out/transcode.c:89
12873 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12877 msgid "Video crop left"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12881 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/stream_out/transcode.c:93
12885 msgid "Video crop bottom"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/stream_out/transcode.c:95
12889 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12893 msgid "Video crop right"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12897 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12901 msgid "Audio encoder"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12905 msgid ""
12906 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12910 msgid "Destination audio codec"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12914 msgid ""
12915 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12916 "output."
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/stream_out/transcode.c:108
12920 msgid "Audio bitrate"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/stream_out/transcode.c:110
12924 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/stream_out/transcode.c:112
12928 msgid "Audio sample rate"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/stream_out/transcode.c:114
12932 msgid ""
12933 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/stream_out/transcode.c:116
12937 msgid "Audio channels"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/stream_out/transcode.c:118
12941 msgid ""
12942 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12943 "output."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12947 msgid "Subtitles encoder"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12951 msgid ""
12952 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12953 "options."
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12957 msgid "Destination subtitles codec"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12961 msgid ""
12962 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12963 "output."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12967 msgid "Subpictures filter"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/stream_out/transcode.c:131
12971 msgid ""
12972 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12973 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12974 "video."
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
12978 msgid "OSD menu"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/stream_out/transcode.c:137
12982 msgid ""
12983 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/stream_out/transcode.c:139
12987 msgid "Number of threads"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/stream_out/transcode.c:141
12991 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/stream_out/transcode.c:142
12995 msgid "High priority"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/stream_out/transcode.c:144
12999 msgid ""
13000 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/stream_out/transcode.c:147
13004 msgid "Synchronise on audio track"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/stream_out/transcode.c:149
13008 msgid ""
13009 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13010 "on the audio track."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/stream_out/transcode.c:153
13014 msgid ""
13015 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13016 "keep up with the encoding rate."
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/stream_out/transcode.c:168
13020 msgid "Transcode stream output"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/stream_out/transcode.c:228
13024 msgid "Overlays/Subtitles"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13028 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13032 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13036 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13040 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13041 msgid "Conversions from "
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13045 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13046 msgid "MMX conversions from "
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13050 msgid "AltiVec conversions from "
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13054 msgid "Image contrast (0-2)"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13058 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13062 msgid "Image hue (0-360)"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13066 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13070 msgid "Image saturation (0-3)"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13074 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13078 msgid "Image brightness (0-2)"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13082 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13086 msgid "Image gamma (0-10)"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13090 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/video_filter/adjust.c:73
13094 msgid "Image properties filter"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/video_filter/adjust.c:74
13098 msgid "Image adjust"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/video_filter/blend.c:67
13102 msgid "Video pictures blending"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/video_filter/clone.c:55
13106 msgid "Number of clones"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/video_filter/clone.c:56
13110 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/video_filter/clone.c:59
13114 msgid "List of video output modules"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/video_filter/clone.c:60
13118 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/video_filter/clone.c:63
13122 msgid "Clone video filter"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/video_filter/clone.c:65
13126 msgid "Clone"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/video_filter/crop.c:54
13130 msgid "Crop geometry (pixels)"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/video_filter/crop.c:55
13134 msgid ""
13135 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13136 "<left offset> + <top offset>."
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/video_filter/crop.c:57
13140 msgid "Automatic cropping"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/video_filter/crop.c:58
13144 msgid "Activate automatic black border cropping."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/video_filter/crop.c:61
13148 msgid "Crop video filter"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13152 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
13153 msgid "Deinterlace mode"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13157 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
13161 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
13165 msgid "Deinterlacing video filter"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/video_filter/distort.c:64
13169 msgid "Distort mode"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/video_filter/distort.c:65
13173 msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/video_filter/distort.c:67
13177 msgid "Gradient image type"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/video_filter/distort.c:68
13181 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/video_filter/distort.c:70
13185 msgid "Apply cartoon effect"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/video_filter/distort.c:71
13189 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/video_filter/distort.c:74
13193 msgid "Wave"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/video_filter/distort.c:74
13197 msgid "Ripple"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/video_filter/distort.c:74
13201 msgid "gradient"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/video_filter/distort.c:74
13205 msgid "Edge"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/video_filter/distort.c:77
13209 msgid "Distort video filter"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/video_filter/invert.c:52
13213 msgid "Invert video filter"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/video_filter/invert.c:53
13217 msgid "Color inversion"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/video_filter/logo.c:68
13221 msgid "Logo filename"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/video_filter/logo.c:69
13225 msgid "Full path of the PNG file to use."
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/video_filter/logo.c:70
13229 msgid "X coordinate of the logo"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
13233 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/video_filter/logo.c:72
13237 msgid "Y coordinate of the logo"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/video_filter/logo.c:74
13241 msgid "Transparency of the logo"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/video_filter/logo.c:75
13245 msgid ""
13246 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13247 "to 255 for full opacity)."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/video_filter/logo.c:77
13251 msgid "Logo position"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/video_filter/logo.c:79
13255 msgid ""
13256 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13257 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/video_filter/logo.c:89
13261 msgid "Logo video filter"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/video_filter/logo.c:91
13265 msgid "Logo overlay"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/video_filter/logo.c:109
13269 msgid "Logo sub filter"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/video_filter/magnify.c:59
13273 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/video_filter/magnify.c:60
13277 msgid "Magnify"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/video_filter/marq.c:76
13281 msgid "Marquee text"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/video_filter/marq.c:77
13285 msgid "Marquee text to display"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
13289 #: modules/video_filter/time.c:73
13290 msgid "X offset, from left"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
13294 #: modules/video_filter/time.c:74
13295 msgid "X offset, from the left screen edge"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
13299 #: modules/video_filter/time.c:75
13300 msgid "Y offset, from the top"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
13304 #: modules/video_filter/time.c:76
13305 msgid "Y offset, down from the top"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/video_filter/marq.c:82
13309 msgid "Marquee timeout"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/video_filter/marq.c:83
13313 msgid ""
13314 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13315 "value is 0 (remain forever)."
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
13319 #: modules/video_filter/time.c:77
13320 msgid "Opacity"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
13324 #: modules/video_filter/time.c:80
13325 msgid "Font size, pixels"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
13329 #: modules/video_filter/time.c:81
13330 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
13334 msgid "Marquee position"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
13338 msgid ""
13339 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13340 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13341 "adding them)."
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/video_filter/marq.c:114
13345 msgid "Marquee"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
13349 msgid "Misc"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/video_filter/marq.c:140
13353 msgid "Marquee display sub filter"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13357 msgid "Alpha blending"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13361 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13365 msgid "Height in pixels"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13369 msgid "Width in pixels"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13373 msgid "Top left corner x coordinate"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13377 msgid "Top left corner y coordinate"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13381 msgid "Vertical border width in pixels"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13385 msgid "Horizontal border width in pixels"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13389 msgid "Mosaic alignment"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13393 msgid "Positioning method"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13397 msgid ""
13398 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
13399 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13403 msgid "Number of rows"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13407 msgid "Number of columns"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13411 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13415 msgid "Keep original size"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13419 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13423 msgid ""
13424 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13425 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13426 "others."
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13430 msgid "fixed"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13434 msgid "Mosaic video sub filter"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13438 msgid "Mosaic"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13442 msgid "Blur factor (1-127)"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13446 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13450 msgid "Motion blur"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
13454 msgid "Motion blur filter"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13458 msgid "Description file"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13462 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13466 msgid "History parameter"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13470 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13474 msgid "Motion detect video filter"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13478 msgid "Motion detect"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
13482 msgid "OSD menu configuration file"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
13486 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
13490 msgid "Path to OSD menu images"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
13494 msgid ""
13495 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
13496 "defined in the OSD configuration file."
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
13500 msgid "X coordinate of the OSD menu"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
13504 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
13508 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
13512 msgid "OSD menu position"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
13516 msgid ""
13517 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
13518 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
13522 msgid "Timeout of OSD menu"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
13526 msgid ""
13527 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
13528 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
13529 "visible."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
13533 msgid "Update speed of OSD menu"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
13537 msgid ""
13538 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
13539 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
13540 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
13541 "range is 0 - 1000 ms."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
13545 msgid "On Screen Display menu subfilter"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/video_filter/rss.c:110
13549 msgid "RSS feed URLs"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/video_filter/rss.c:111
13553 msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/video_filter/rss.c:112
13557 msgid "RSS feed speed"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/video_filter/rss.c:113
13561 msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
13565 msgid "RSS feed max number of chars displayed"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/video_filter/rss.c:116
13569 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/video_filter/rss.c:117
13573 msgid ""
13574 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
13575 "will never be updated."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/video_filter/rss.c:180
13579 msgid "RSS feed display"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/video_filter/rv32.c:52
13583 msgid "RV32 conversion filter"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13587 msgid "Video scaling filter"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13591 msgid "Scaling mode"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13595 msgid "You can choose the default scaling mode."
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13599 msgid "Fast bilinear"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13603 msgid "Bilinear"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13607 msgid "Bicubic (good quality)"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13611 msgid "Experimental"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13615 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13619 msgid "Area"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13623 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13627 msgid "Gauss"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13631 msgid "SincR"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13635 msgid "Lanczos"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13639 msgid "Bicubic spline"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/video_filter/time.c:71
13643 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/video_filter/time.c:72
13647 msgid ""
13648 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13649 "%S = second"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/video_filter/time.c:88
13653 msgid "Time position"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/video_filter/time.c:90
13657 msgid ""
13658 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13659 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13660 "them)."
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/video_filter/time.c:104
13664 msgid "Time overlay"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/video_filter/time.c:121
13668 msgid "Time display sub filter"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/video_filter/transform.c:57
13672 msgid "Transform type"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/video_filter/transform.c:58
13676 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/video_filter/transform.c:61
13680 msgid "Rotate by 90 degrees"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/video_filter/transform.c:62
13684 msgid "Rotate by 180 degrees"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/video_filter/transform.c:62
13688 msgid "Rotate by 270 degrees"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/video_filter/transform.c:63
13692 msgid "Flip horizontally"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/video_filter/transform.c:63
13696 msgid "Flip vertically"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/video_filter/transform.c:66
13700 msgid "Video transformation filter"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/video_filter/wall.c:54
13704 msgid ""
13705 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/video_filter/wall.c:58
13709 msgid ""
13710 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/video_filter/wall.c:61
13714 msgid "Active windows"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/video_filter/wall.c:62
13718 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/video_filter/wall.c:65
13722 msgid "Element aspect ratio"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/video_filter/wall.c:66
13726 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/video_filter/wall.c:69
13730 msgid "Wall video filter"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/video_filter/wall.c:70
13734 msgid "Image wall"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/video_output/aa.c:55
13738 msgid "Ascii Art"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/video_output/aa.c:58
13742 msgid "ASCII-art video output"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/video_output/caca.c:57
13746 msgid "Color ASCII art video output"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13750 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13754 msgid ""
13755 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13756 "doesn't have any effect when using overlays."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13760 msgid "Use video buffers in system memory"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13764 msgid ""
13765 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13766 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13767 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13768 "doesn't have any effect when using overlays."
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13772 msgid "Use triple buffering for overlays"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13776 msgid ""
13777 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13778 "better video quality (no flickering)."
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13782 msgid "Name of desired display device"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13786 msgid ""
13787 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13788 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13789 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13793 msgid "Enable wallpaper mode "
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13797 msgid ""
13798 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13799 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13800 "desktop must not already have a wallpaper."
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13804 msgid "DirectX video output"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13808 msgid "Wallpaper"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
13812 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13813 msgid "OpenGL video output"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/video_output/fb.c:67
13817 msgid "Framebuffer device"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/video_output/fb.c:69
13821 msgid ""
13822 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13823 "(usually /dev/fb0)."
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/video_output/fb.c:78
13827 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13831 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13832 msgid "X11 display name"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/video_output/ggi.c:58
13836 msgid ""
13837 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13838 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/video_output/glide.c:64
13842 msgid "3dfx Glide video output"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13846 msgid "HD1000 video output"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/video_output/image.c:48
13850 msgid "Image format"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/video_output/image.c:49
13854 msgid "Set the format of the output image."
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/video_output/image.c:51
13858 msgid "Recording ratio"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/video_output/image.c:52
13862 msgid ""
13863 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13864 "three is recorded."
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/video_output/image.c:55
13868 msgid "Filename prefix"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/video_output/image.c:56
13872 msgid ""
13873 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13874 "prefixNUMBER.format"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/video_output/image.c:64
13878 msgid "Image video output"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/video_output/mga.c:59
13882 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
13886 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/video_output/opengl.c:119
13890 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/video_output/opengl.c:122
13894 msgid "Select effect"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/video_output/opengl.c:124
13898 msgid "Allows you to select different visual effects."
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/video_output/opengl.c:129
13902 msgid "Cube"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/video_output/opengl.c:129
13906 msgid "Transparent Cube"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13910 msgid "QT Embedded display name"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13914 msgid ""
13915 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13916 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13920 msgid "QT Embedded video output"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/video_output/sdl.c:108
13924 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13928 msgid "snapshot width"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13932 msgid "Set the width of the snapshot image."
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13936 msgid "snapshot height"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13940 msgid "Set the height of the snapshot image."
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13944 msgid "chroma"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13948 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13952 msgid "cache size (number of images)"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13956 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13960 msgid "snapshot module"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/video_output/svgalib.c:56
13964 msgid "SVGAlib video output"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/video_output/wingdi.c:220
13968 msgid "Windows GAPI video output"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/video_output/wingdi.c:224
13972 msgid "Windows GDI video output"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13976 msgid "XVideo adaptor number"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13980 msgid ""
13981 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13982 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13986 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13987 msgid "Alternate fullscreen method"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13991 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13992 msgid ""
13993 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13994 "its drawbacks.\n"
13995 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13996 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13997 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13998 "show on top of the video."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14002 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14003 msgid ""
14004 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14005 "the value of the DISPLAY environment variable."
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14009 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14013 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14014 msgid ""
14015 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14016 "0 for first screen, 1 for the second."
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14020 msgid "Use shared memory"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14024 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14028 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14032 msgid "X11 video output"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14036 msgid "XVimage chroma format"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14040 msgid ""
14041 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14042 "to improve performances by using the most efficient one."
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14046 msgid "XVideo extension video output"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14050 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/visualization/goom.c:58
14054 msgid "Goom display width"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/visualization/goom.c:59
14058 msgid "Goom display height"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/visualization/goom.c:60
14062 msgid ""
14063 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14064 "will be prettier but more CPU intensive)."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/visualization/goom.c:63
14068 msgid "Goom animation speed"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/visualization/goom.c:64
14072 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/visualization/goom.c:70
14076 msgid "Goom"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/visualization/goom.c:71
14080 msgid "Goom effect"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14084 msgid "Effects list"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14088 msgid ""
14089 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14090 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14094 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14098 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14102 msgid "Number of bands"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14106 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14110 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14114 msgid "Band separator"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14118 msgid "Number of blank pixels between bands."
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14122 msgid "Amplification"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14126 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14130 msgid "Enable peaks"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14134 msgid "Defines whether to draw peaks."
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14138 msgid "Enable original graphic spectrum"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
14142 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
14146 msgid "Enable bands"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14150 msgid "Defines whether to draw the bands."
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
14154 msgid "Enable base"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
14158 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
14162 msgid "Base pixel radius"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
14166 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
14170 msgid "Spectral sections"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
14174 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
14178 msgid "Peak height"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
14182 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
14186 msgid "Peak extra width"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
14190 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
14194 msgid "V-plane color"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
14198 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
14202 msgid "Number of stars"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
14206 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
14210 msgid "Visualizer"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
14214 msgid "Visualizer filter"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
14218 msgid "Spectrum analyser"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/visualization/xosd.c:63
14222 msgid "Flip vertical position"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/visualization/xosd.c:64
14226 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/visualization/xosd.c:67
14230 msgid "Vertical offset"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/visualization/xosd.c:68
14234 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/visualization/xosd.c:70
14238 msgid "Shadow offset"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/visualization/xosd.c:71
14242 msgid "Offset in pixels of the shadow"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/visualization/xosd.c:74
14246 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/visualization/xosd.c:82
14250 msgid "XOSD interface"
14251 msgstr ""