]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
15137f0571fb7a526fec742cb8460ea539bfc54e
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-24 18:25+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:48
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248
67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
68 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
69 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
70 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:55
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
86 #: src/video_output/video_output.c:426
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:62
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:72
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283
122 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
123 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:197
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:83
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:89
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:90
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:99
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:100
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:105
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:109
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:111
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:115
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:116
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:118
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:121
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:124
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:128
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:133
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:141
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:143
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:145
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:151
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:153
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:158
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:160
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:166
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:167
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:174
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:177
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:178
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1657 src/playlist/engine.c:105
312 #: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:183
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:187
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:189
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:194
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:196
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:197
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:200
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:201
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
371 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:204
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:209
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:210
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:212
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:216
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:218
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:221
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:223
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:225
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:227
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:234
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:235
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:141
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:29
434 msgid "Select one or more files to open"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
438 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
439 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
449 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
450 msgid "Play"
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:35
454 msgid "Fetch information"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
462 msgid "Delete"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:37
466 msgid "Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:38
470 msgid "Sort"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:39
474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
475 msgid "Add node"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:40
479 msgid "Stream..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:41
483 msgid "Save..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:45
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
488 msgid ""
489 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
490 "them."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
494 msgid "Meta-information"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
498 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
500 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
503 msgid "Title"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
507 msgid "Artist"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:31
511 msgid "Genre"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
515 msgid "Copyright"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_meta.h:33
519 msgid "Album/movie/show title"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_meta.h:34
523 msgid "Track number/position in set"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
528 msgid "Description"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
532 msgid "Rating"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:37
536 msgid "Date"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:38
540 msgid "Setting"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
544 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167
545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
546 msgid "URL"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
550 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
551 msgid "Language"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181
555 msgid "Now Playing"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
559 msgid "Publisher"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_meta.h:43
563 msgid "Encoded by"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_meta.h:45
567 msgid "Art URL"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_meta.h:47
571 msgid "Codec Name"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:48
575 msgid "Codec Description"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc/vlc.h:577
579 msgid ""
580 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
581 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
582 "see the file named COPYING for details.\n"
583 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
584 msgstr ""
585
586 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
587 #: src/audio_output/filters.c:224
588 msgid "Audio filtering failed"
589 msgstr ""
590
591 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
592 #: src/audio_output/filters.c:225
593 #, c-format
594 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
598 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
599 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
600 msgid "Disable"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
604 msgid "Spectrometer"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/input.c:87
608 msgid "Scope"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:89
612 msgid "Spectrum"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
616 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
617 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
618 msgid "Equalizer"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
622 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:391
623 msgid "Audio filters"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
627 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
628 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
629 msgid "Audio Channels"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
633 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
634 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
635 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
636 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
637 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
638 msgid "Stereo"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
642 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
643 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
644 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254
645 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
646 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
647 #: modules/video_filter/rss.c:160
648 msgid "Left"
649 msgstr ""
650
651 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
652 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
653 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
654 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
655 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
656 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
657 msgid "Right"
658 msgstr ""
659
660 #: src/audio_output/output.c:135
661 msgid "Dolby Surround"
662 msgstr ""
663
664 #: src/audio_output/output.c:147
665 msgid "Reverse stereo"
666 msgstr ""
667
668 #: src/extras/getopt.c:636
669 #, c-format
670 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
671 msgstr ""
672
673 #: src/extras/getopt.c:661
674 #, c-format
675 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
676 msgstr ""
677
678 #: src/extras/getopt.c:666
679 #, c-format
680 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:713
689 #, c-format
690 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:717
694 #, c-format
695 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:743
699 #, c-format
700 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:746
704 #, c-format
705 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
709 #, c-format
710 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:823
714 #, c-format
715 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:841
719 #, c-format
720 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/input/control.c:288
724 #, c-format
725 msgid "Bookmark %i"
726 msgstr ""
727
728 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
729 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
730 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590
731 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365
732 #: modules/stream_out/es.c:379
733 msgid "Streaming / Transcoding failed"
734 msgstr ""
735
736 #: src/input/decoder.c:114
737 msgid "VLC could not open the packetizer module."
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/decoder.c:126
741 msgid "VLC could not open the decoder module."
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/decoder.c:136
745 msgid "No suitable decoder module for format"
746 msgstr ""
747
748 #: src/input/decoder.c:137
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
752 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
756 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967
757 #: modules/access/cdda/info.c:999
758 #, c-format
759 msgid "Track %i"
760 msgstr ""
761
762 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
763 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:454
764 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
765 msgid "Program"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
769 #, c-format
770 msgid "Stream %d"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
776 msgid "Codec"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
780 #: modules/gui/macosx/output.m:153
781 msgid "Type"
782 msgstr ""
783
784 #: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
785 #: modules/gui/macosx/output.m:176
786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
787 msgid "Channels"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
791 msgid "Sample rate"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
795 #, c-format
796 msgid "%d Hz"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1605
800 msgid "Bits per sample"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
804 #: modules/access/pvr.c:84
805 msgid "Bitrate"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1611
809 #, c-format
810 msgid "%d kb/s"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1622
814 msgid "Resolution"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:1628
818 msgid "Display resolution"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:42
822 msgid "Frame rate"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/es_out.c:1645
826 msgid "Subtitle"
827 msgstr ""
828
829 #: src/input/input.c:2073
830 msgid "Your input can't be opened"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/input.c:2074
834 #, c-format
835 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/input.c:2149
839 msgid "Can't recognize the input's format"
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/input.c:2150
843 #, c-format
844 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:116
848 msgid "Bookmark"
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:460
852 msgid "Programs"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
856 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
857 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188
858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
859 msgid "Chapter"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
863 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
864 msgid "Navigation"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
868 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
869 msgid "Video Track"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
873 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
874 msgid "Audio Track"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
878 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
879 msgid "Subtitles Track"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/var.c:257
883 msgid "Next title"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/var.c:262
887 msgid "Previous title"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/var.c:285
891 #, c-format
892 msgid "Title %i"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
896 #, c-format
897 msgid "Chapter %i"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
901 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
902 msgid "Next chapter"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
906 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
907 msgid "Previous chapter"
908 msgstr ""
909
910 #: src/interface/interaction.c:269 src/interface/interaction.c:365
911 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
912 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
913 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
914 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
915 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
916 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
917 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
918 msgid "Cancel"
919 msgstr ""
920
921 #: src/interface/interaction.c:364
922 msgid "Ok"
923 msgstr ""
924
925 #: src/interface/interface.c:342
926 msgid "Switch interface"
927 msgstr ""
928
929 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
930 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
931 msgid "Add Interface"
932 msgstr ""
933
934 #: src/interface/interface.c:375
935 msgid "Telnet Interface"
936 msgstr ""
937
938 #: src/interface/interface.c:378
939 msgid "Web Interface"
940 msgstr ""
941
942 #: src/interface/interface.c:381
943 msgid "Debug logging"
944 msgstr ""
945
946 #: src/interface/interface.c:384
947 msgid "Mouse Gestures"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc-common.c:319 src/libvlc-common.c:488 src/misc/modules.c:1675
951 #: src/misc/modules.c:1998
952 msgid "C"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc-common.c:335
956 msgid "Help options"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc-common.c:1445 src/misc/configuration.c:1225
960 msgid "string"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc-common.c:1464 src/misc/configuration.c:1189
964 msgid "integer"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc-common.c:1484 src/misc/configuration.c:1214
968 msgid "float"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc-common.c:1491
972 msgid " (default enabled)"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc-common.c:1492
976 msgid " (default disabled)"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc-common.c:1674
980 #, c-format
981 msgid "VLC version %s\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc-common.c:1675
985 #, c-format
986 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc-common.c:1677
990 #, c-format
991 msgid "Compiler: %s\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc-common.c:1680
995 #, c-format
996 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc-common.c:1712
1000 msgid ""
1001 "\n"
1002 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc-common.c:1733
1006 msgid ""
1007 "\n"
1008 "Press the RETURN key to continue...\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1012 msgid "Auto"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:38
1016 msgid "American English"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:38
1020 msgid "British English"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:59
1024 msgid "Catalan"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:67
1028 msgid "Czech"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:68
1032 msgid "Danish"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:80
1036 msgid "German"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:169
1040 msgid "Spanish"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:77
1044 msgid "French"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:40
1048 msgid "Galician"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:88
1052 msgid "Hebrew"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:92
1056 msgid "Hungarian"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:99
1060 msgid "Italian"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:101
1064 msgid "Japanese"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:79
1068 msgid "Georgian"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:111
1072 msgid "Korean"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:125
1076 msgid "Malay"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:69
1080 msgid "Dutch"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/libvlc.h:42
1084 msgid "Occitan"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/libvlc.h:42
1088 msgid "Brazilian Portuguese"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:153
1092 msgid "Romanian"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:155
1096 msgid "Russian"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:161
1100 msgid "Slovak"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:162
1104 msgid "Slovenian"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:174
1108 msgid "Swedish"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:187
1112 msgid "Turkish"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:44
1116 msgid "Simplified Chinese"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:44
1120 msgid "Chinese Traditional"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:63
1124 msgid ""
1125 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1126 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1127 "related options."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:67
1131 msgid "Interface module"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:69
1135 msgid ""
1136 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1137 "automatically select the best module available."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1141 msgid "Extra interface modules"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:75
1145 msgid ""
1146 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1147 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1148 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1149 "\", \"gestures\" ...)"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:82
1153 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:84
1157 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:86
1161 msgid ""
1162 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1163 "1=warnings, 2=debug)."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:89
1167 msgid "Be quiet"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:91
1171 msgid "Turn off all warning and information messages."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:93
1175 msgid "Default stream"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:95
1179 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:98
1183 msgid ""
1184 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1185 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:102
1189 msgid "Color messages"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:104
1193 msgid ""
1194 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1195 "needs Linux color support for this to work."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:107
1199 msgid "Show advanced options"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:109
1203 msgid ""
1204 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1205 "available options, including those that most users should never touch."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1209 msgid "Show interface with mouse"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:115
1213 msgid ""
1214 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1215 "edge of the screen in fullscreen mode."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:118
1219 msgid "Interface interaction"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:120
1223 msgid ""
1224 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1225 "user input is required."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:130
1229 msgid ""
1230 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1231 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1232 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1233 "the \"audio filters\" modules section."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:136
1237 msgid "Audio output module"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:138
1241 msgid ""
1242 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1243 "automatically select the best method available."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1247 msgid "Enable audio"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:144
1251 msgid ""
1252 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1253 "not take place, thus saving some processing power."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:147
1257 msgid "Force mono audio"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:148
1261 msgid "This will force a mono audio output."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:150
1265 msgid "Default audio volume"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:152
1269 msgid ""
1270 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:155
1274 msgid "Audio output saved volume"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:157
1278 msgid ""
1279 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1280 "should not change this option manually."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:160
1284 msgid "Audio output volume step"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:162
1288 msgid ""
1289 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1290 "0 to 1024."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:165
1294 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:167
1298 msgid ""
1299 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1300 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:171
1304 msgid "High quality audio resampling"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:173
1308 msgid ""
1309 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1310 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1311 "resampling algorithm will be used instead."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:178
1315 msgid "Audio desynchronization compensation"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:180
1319 msgid ""
1320 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1321 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:183
1325 msgid "Audio output channels mode"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:185
1329 msgid ""
1330 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1331 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1332 "played)."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:189
1336 msgid "Use S/PDIF when available"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:191
1340 msgid ""
1341 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1342 "audio stream being played."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:194
1346 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:196
1350 msgid ""
1351 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1352 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1353 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1354 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:202
1358 msgid "On"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:202
1362 msgid "Off"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:207
1366 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:210
1370 msgid "Audio visualizations "
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:212
1374 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:220
1378 msgid ""
1379 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1380 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1381 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1382 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1383 "options."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:226
1387 msgid "Video output module"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:228
1391 msgid ""
1392 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1393 "automatically select the best method available."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1397 msgid "Enable video"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:233
1401 msgid ""
1402 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1403 "not take place, thus saving some processing power."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1407 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1408 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1409 msgid "Video width"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:238
1413 msgid ""
1414 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1415 "characteristics."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1419 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1420 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1421 msgid "Video height"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:243
1425 msgid ""
1426 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1427 "video characteristics."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:246
1431 msgid "Video X coordinate"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:248
1435 msgid ""
1436 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1437 "coordinate)."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:251
1441 msgid "Video Y coordinate"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:253
1445 msgid ""
1446 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1447 "coordinate)."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:256
1451 msgid "Video title"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:258
1455 msgid ""
1456 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1457 "interface)."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:261
1461 msgid "Video alignment"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:263
1465 msgid ""
1466 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1467 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1468 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1472 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1473 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97
1474 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1475 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1476 msgid "Center"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1480 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1481 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1482 msgid "Top"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1486 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1487 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1488 msgid "Bottom"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1492 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1493 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1494 msgid "Top-Left"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1498 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1499 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1500 msgid "Top-Right"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1504 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1505 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1506 msgid "Bottom-Left"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1510 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1511 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1512 msgid "Bottom-Right"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:271
1516 msgid "Zoom video"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:273
1520 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:275
1524 msgid "Grayscale video output"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:277
1528 msgid ""
1529 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1530 "save some processing power."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:280
1534 msgid "Embedded video"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:282
1538 msgid "Embed the video output in the main interface."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:284
1542 msgid "Fullscreen video output"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:286
1546 msgid "Start video in fullscreen mode"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:288
1550 msgid "Overlay video output"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc.h:290
1554 msgid ""
1555 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1556 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:404
1560 msgid "Always on top"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:295
1564 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:297
1568 msgid "Disable screensaver"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:298
1572 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:300
1576 msgid "Window decorations"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:302
1580 msgid ""
1581 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1582 "giving a \"minimal\" window."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:305
1586 msgid "Video output filter module"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:307
1590 msgid ""
1591 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1592 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:311
1596 msgid "Video filter module"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:313
1600 msgid ""
1601 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1602 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:317
1606 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:319
1610 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1614 msgid "Video snapshot file prefix"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:325
1618 msgid "Video snapshot format"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:327
1622 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:329
1626 msgid "Display video snapshot preview"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:331
1630 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:333
1634 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:335
1638 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:337
1642 msgid "Video cropping"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:339
1646 msgid ""
1647 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1648 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:343
1652 msgid "Source aspect ratio"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:345
1656 msgid ""
1657 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1658 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1659 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1660 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1661 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:352
1665 msgid "Custom crop ratios list"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:354
1669 msgid ""
1670 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1671 "crop ratios list."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:357
1675 msgid "Custom aspect ratios list"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:359
1679 msgid ""
1680 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1681 "aspect ratio list."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:362
1685 msgid "Fix HDTV height"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:364
1689 msgid ""
1690 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1691 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1692 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:369
1696 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:371
1700 msgid ""
1701 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1702 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1703 "order to keep proportions."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:376
1707 msgid "Skip frames"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:378
1711 msgid ""
1712 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1713 "your computer is not powerful enough"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:381
1717 msgid "Drop late frames"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:383
1721 msgid ""
1722 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1723 "intended display date)."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:386
1727 msgid "Quiet synchro"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:388
1731 msgid ""
1732 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1733 "synchronization mechanism."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:397
1737 msgid ""
1738 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1739 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1740 "channel."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:402
1744 msgid ""
1745 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1746 "Restrictions Management measure."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:405
1750 msgid "Clock reference average counter"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:407
1754 msgid ""
1755 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1756 "to 10000."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:410
1760 msgid "Clock synchronisation"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:412
1764 msgid ""
1765 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1766 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1770 msgid "Network synchronisation"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:417
1774 msgid ""
1775 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1776 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266
1780 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1783 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1784 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1787 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1788 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1789 msgid "Default"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1793 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1795 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:217
1796 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
1797 msgid "Enable"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:425
1801 msgid "UDP port"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:427
1805 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:429
1809 msgid "MTU of the network interface"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:431
1813 msgid ""
1814 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1815 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1819 msgid "Hop limit (TTL)"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:436
1823 msgid ""
1824 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1825 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1826 "in default)."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:440
1830 msgid "Multicast output interface"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:442
1834 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:444
1838 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:446
1842 msgid ""
1843 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1844 "table."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:449
1848 msgid "DiffServ Code Point"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:450
1852 msgid ""
1853 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1854 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:456
1858 msgid ""
1859 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1860 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:462
1864 msgid ""
1865 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1866 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1867 "(like DVB streams for example)."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1871 msgid "Audio track"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:470
1875 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1879 msgid "Subtitles track"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:475
1883 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:478
1887 msgid "Audio language"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:480
1891 msgid ""
1892 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1893 "letter country code)."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:483
1897 msgid "Subtitle language"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:485
1901 msgid ""
1902 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1903 "letter country code)."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:489
1907 msgid "Audio track ID"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:491
1911 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:493
1915 msgid "Subtitles track ID"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:495
1919 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:497
1923 msgid "Input repetitions"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:499
1927 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:501
1931 msgid "Start time"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:503
1935 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:505
1939 msgid "Stop time"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:507
1943 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:509
1947 msgid "Input list"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc.h:511
1951 msgid ""
1952 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1953 "together after the normal one."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:514
1957 msgid "Input slave (experimental)"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:516
1961 msgid ""
1962 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1963 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1964 "inputs."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:520
1968 msgid "Bookmarks list for a stream"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:522
1972 msgid ""
1973 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1974 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1975 "{...}\""
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:528
1979 msgid ""
1980 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1981 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1982 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1983 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:534
1987 msgid "Force subtitle position"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:536
1991 msgid ""
1992 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1993 "over the movie. Try several positions."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:539
1997 msgid "Enable sub-pictures"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:541
2001 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/text/iso-639_def.h:143
2005 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2006 msgid "On Screen Display"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:545
2010 msgid ""
2011 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2012 "Display)."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:548
2016 msgid "Text rendering module"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:550
2020 msgid ""
2021 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2022 "instance."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:553
2026 msgid "Subpictures filter module"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:555
2030 msgid ""
2031 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2032 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:558
2036 msgid "Autodetect subtitle files"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:560
2040 msgid ""
2041 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2042 "(based on the filename of the movie)."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:563
2046 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc.h:565
2050 msgid ""
2051 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2052 "Options are:\n"
2053 "0 = no subtitles autodetected\n"
2054 "1 = any subtitle file\n"
2055 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2056 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2057 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:573
2061 msgid "Subtitle autodetection paths"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:575
2065 msgid ""
2066 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2067 "found in the current directory."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:578
2071 msgid "Use subtitle file"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:580
2075 msgid ""
2076 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2077 "subtitle file."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:583
2081 msgid "DVD device"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:586
2085 msgid ""
2086 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2087 "the drive letter (eg. D:)"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:590
2091 msgid "This is the default DVD device to use."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:593
2095 msgid "VCD device"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:596
2099 msgid ""
2100 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2101 "scan for a suitable CD-ROM device."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:600
2105 msgid "This is the default VCD device to use."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:603
2109 msgid "Audio CD device"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:606
2113 msgid ""
2114 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2115 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:610
2119 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2123 msgid "Force IPv6"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:615
2127 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:617
2131 msgid "Force IPv4"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:619
2135 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:621
2139 msgid "TCP connection timeout"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:623
2143 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:625
2147 msgid "SOCKS server"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:627
2151 msgid ""
2152 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2153 "used for all TCP connections"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:630
2157 msgid "SOCKS user name"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:632
2161 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:634
2165 msgid "SOCKS password"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:636
2169 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:638
2173 msgid "Title metadata"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:640
2177 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:642
2181 msgid "Author metadata"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:644
2185 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:646
2189 msgid "Artist metadata"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:648
2193 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:650
2197 msgid "Genre metadata"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:652
2201 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:654
2205 msgid "Copyright metadata"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:656
2209 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:658
2213 msgid "Description metadata"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:660
2217 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:662
2221 msgid "Date metadata"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:664
2225 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:666
2229 msgid "URL metadata"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:668
2233 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:672
2237 msgid ""
2238 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2239 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2240 "can break playback of all your streams."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:676
2244 msgid "Preferred decoders list"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:678
2248 msgid ""
2249 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2250 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2251 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:683
2255 msgid "Preferred encoders list"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:685
2259 msgid ""
2260 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:694
2264 msgid ""
2265 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2266 "subsystem."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:697
2270 msgid "Default stream output chain"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:699
2274 msgid ""
2275 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2276 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2277 "all streams."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:703
2281 msgid "Enable streaming of all ES"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:705
2285 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:707
2289 msgid "Display while streaming"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:709
2293 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:711
2297 msgid "Enable video stream output"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:713
2301 msgid ""
2302 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2303 "facility when this last one is enabled."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:716
2307 msgid "Enable audio stream output"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:718
2311 msgid ""
2312 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2313 "facility when this last one is enabled."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:721
2317 msgid "Enable SPU stream output"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:723
2321 msgid ""
2322 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2323 "facility when this last one is enabled."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:726
2327 msgid "Keep stream output open"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:728
2331 msgid ""
2332 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2333 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2334 "specified)"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:732
2338 msgid "Preferred packetizer list"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:734
2342 msgid ""
2343 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:737
2347 msgid "Mux module"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:739
2351 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc.h:741
2355 msgid "Access output module"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:743
2359 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:745
2363 msgid "Control SAP flow"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:747
2367 msgid ""
2368 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2369 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:751
2373 msgid "SAP announcement interval"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:753
2377 msgid ""
2378 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2379 "between SAP announcements."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:762
2383 msgid ""
2384 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2385 "always leave all these enabled."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:765
2389 msgid "Enable FPU support"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:767
2393 msgid ""
2394 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2395 "advantage of it."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:770
2399 msgid "Enable CPU MMX support"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:772
2403 msgid ""
2404 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2405 "of them."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc.h:775
2409 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:777
2413 msgid ""
2414 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2415 "advantage of them."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:780
2419 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:782
2423 msgid ""
2424 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2425 "advantage of them."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:785
2429 msgid "Enable CPU SSE support"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:787
2433 msgid ""
2434 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2435 "of them."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:790
2439 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:792
2443 msgid ""
2444 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2445 "of them."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:795
2449 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:797
2453 msgid ""
2454 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2455 "advantage of them."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:802
2459 msgid ""
2460 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2461 "you really know what you are doing."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:805
2465 msgid "Memory copy module"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc.h:807
2469 msgid ""
2470 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2471 "select the fastest one supported by your hardware."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:810
2475 msgid "Access module"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:812
2479 msgid ""
2480 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2481 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2482 "option unless you really know what you are doing."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:816
2486 msgid "Access filter module"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc.h:818
2490 msgid ""
2491 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2492 "used for instance for timeshifting."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:821
2496 msgid "Demux module"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:823
2500 msgid ""
2501 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2502 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2503 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2504 "you really know what you are doing."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:828
2508 msgid "Allow real-time priority"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:830
2512 msgid ""
2513 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2514 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2515 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2516 "only activate this if you know what you're doing."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:836
2520 msgid "Adjust VLC priority"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:838
2524 msgid ""
2525 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2526 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2527 "VLC instances."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:842
2531 msgid "Minimize number of threads"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:844
2535 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:846
2539 msgid "Modules search path"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:848
2543 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:850
2547 msgid "VLM configuration file"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:852
2551 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:854
2555 msgid "Use a plugins cache"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:856
2559 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:858
2563 msgid "Collect statistics"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:860
2567 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:862
2571 msgid "Run as daemon process"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:864
2575 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:866
2579 msgid "Write process id to file"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:868
2583 msgid "Writes process id into specified file."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:870
2587 msgid "Log to file"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:872
2591 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:874
2595 msgid "Log to syslog"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:876
2599 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:878
2603 msgid "Allow only one running instance"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:880
2607 msgid ""
2608 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2609 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2610 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2611 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2612 "running instance or enqueue it."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:888
2616 msgid ""
2617 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2618 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2619 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2620 "This option will allow you to play the file with the already running "
2621 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2622 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:896
2626 msgid "VLC is started from file association"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:898
2630 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:901
2634 msgid "One instance when started from file"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:903
2638 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:905
2642 msgid "Increase the priority of the process"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:907
2646 msgid ""
2647 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2648 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2649 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2650 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2651 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2652 "machine."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:914
2656 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:916
2660 msgid ""
2661 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2662 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2663 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:921
2667 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:924
2671 msgid ""
2672 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2673 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2674 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2675 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2676 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:933
2680 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:935
2684 msgid ""
2685 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2686 "playing current item."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc.h:944
2690 msgid ""
2691 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2692 "overridden in the playlist dialog box."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:947
2696 msgid "Automatically preparse files"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:949
2700 msgid ""
2701 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2702 "metadata)."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:952
2706 msgid "Album art policy"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:954
2710 msgid "Choose when to download and cache album art."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:961
2714 msgid "Never download"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:961
2718 msgid "Download when asked"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:962
2722 msgid "Download when track starts playing"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc.h:963
2726 msgid "Download everything ASAP"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:965
2730 msgid "Services discovery modules"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc.h:967
2734 msgid ""
2735 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2736 "Typical values are sap, hal, ..."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:970
2740 msgid "Play files randomly forever"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:972
2744 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:974
2748 msgid "Repeat all"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:976
2752 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:978
2756 msgid "Repeat current item"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:980
2760 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:982
2764 msgid "Play and stop"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:984
2768 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:986
2772 msgid "Play and exit"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:988
2776 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc.h:990
2780 msgid "Use media library"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc.h:992
2784 msgid ""
2785 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2786 "VLC."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:995
2790 msgid "Use playlist tree"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc.h:997
2794 msgid ""
2795 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2796 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2797 "needed."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:1001
2801 msgid "Always"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:1001
2805 msgid "Never"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:1010
2809 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413
2813 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2814 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851
2815 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2816 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2817 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2818 msgid "Fullscreen"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:1014
2822 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2826 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2827 msgid "Play/Pause"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc.h:1016
2831 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:1017
2835 msgid "Pause only"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:1018
2839 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:1019
2843 msgid "Play only"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:1020
2847 msgid "Select the hotkey to use to play."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:621
2851 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539
2852 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2853 msgid "Faster"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:1022
2857 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:627
2861 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540
2862 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2863 msgid "Slower"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:1024
2867 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:604
2871 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497
2872 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2873 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
2875 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2876 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2877 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2878 msgid "Next"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1026
2882 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:610
2886 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492
2887 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2888 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2889 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2890 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2891 msgid "Previous"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:1028
2895 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795
2899 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2900 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2903 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2904 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2905 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2906 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2907 msgid "Stop"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:1030
2911 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2915 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2916 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143
2917 #: modules/video_filter/rss.c:176
2918 msgid "Position"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1032
2922 msgid "Select the hotkey to display the position."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1034
2926 msgid "Very short backwards jump"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1036
2930 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1037
2934 msgid "Short backwards jump"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1039
2938 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:1040
2942 msgid "Medium backwards jump"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:1042
2946 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:1043
2950 msgid "Long backwards jump"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:1045
2954 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:1047
2958 msgid "Very short forward jump"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:1049
2962 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc.h:1050
2966 msgid "Short forward jump"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc.h:1052
2970 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc.h:1053
2974 msgid "Medium forward jump"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc.h:1055
2978 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc.h:1056
2982 msgid "Long forward jump"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc.h:1058
2986 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc.h:1060
2990 msgid "Very short jump length"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:1061
2994 msgid "Very short jump length, in seconds."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:1062
2998 msgid "Short jump length"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:1063
3002 msgid "Short jump length, in seconds."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:1064
3006 msgid "Medium jump length"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:1065
3010 msgid "Medium jump length, in seconds."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:1066
3014 msgid "Long jump length"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:1067
3018 msgid "Long jump length, in seconds."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:244
3022 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3023 msgid "Quit"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc.h:1070
3027 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc.h:1071
3031 msgid "Navigate up"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc.h:1072
3035 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:1073
3039 msgid "Navigate down"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc.h:1074
3043 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc.h:1075
3047 msgid "Navigate left"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc.h:1076
3051 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc.h:1077
3055 msgid "Navigate right"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc.h:1078
3059 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:1079
3063 msgid "Activate"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1080
3067 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc.h:1081
3071 msgid "Go to the DVD menu"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc.h:1082
3075 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc.h:1083
3079 msgid "Select previous DVD title"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc.h:1084
3083 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc.h:1085
3087 msgid "Select next DVD title"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc.h:1086
3091 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc.h:1087
3095 msgid "Select prev DVD chapter"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc.h:1088
3099 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc.h:1089
3103 msgid "Select next DVD chapter"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc.h:1090
3107 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc.h:1091
3111 msgid "Volume up"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc.h:1092
3115 msgid "Select the key to increase audio volume."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc.h:1093
3119 msgid "Volume down"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc.h:1094
3123 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841
3127 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3128 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3129 msgid "Mute"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc.h:1096
3133 msgid "Select the key to mute audio."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc.h:1097
3137 msgid "Subtitle delay up"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc.h:1098
3141 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc.h:1099
3145 msgid "Subtitle delay down"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc.h:1100
3149 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc.h:1101
3153 msgid "Audio delay up"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc.h:1102
3157 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc.h:1103
3161 msgid "Audio delay down"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc.h:1104
3165 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc.h:1105
3169 msgid "Play playlist bookmark 1"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc.h:1106
3173 msgid "Play playlist bookmark 2"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc.h:1107
3177 msgid "Play playlist bookmark 3"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc.h:1108
3181 msgid "Play playlist bookmark 4"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc.h:1109
3185 msgid "Play playlist bookmark 5"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc.h:1110
3189 msgid "Play playlist bookmark 6"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc.h:1111
3193 msgid "Play playlist bookmark 7"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc.h:1112
3197 msgid "Play playlist bookmark 8"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1113
3201 msgid "Play playlist bookmark 9"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1114
3205 msgid "Play playlist bookmark 10"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1115
3209 msgid "Select the key to play this bookmark."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc.h:1116
3213 msgid "Set playlist bookmark 1"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc.h:1117
3217 msgid "Set playlist bookmark 2"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc.h:1118
3221 msgid "Set playlist bookmark 3"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc.h:1119
3225 msgid "Set playlist bookmark 4"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc.h:1120
3229 msgid "Set playlist bookmark 5"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc.h:1121
3233 msgid "Set playlist bookmark 6"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc.h:1122
3237 msgid "Set playlist bookmark 7"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc.h:1123
3241 msgid "Set playlist bookmark 8"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc.h:1124
3245 msgid "Set playlist bookmark 9"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc.h:1125
3249 msgid "Set playlist bookmark 10"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc.h:1126
3253 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84
3257 msgid "Playlist bookmark 1"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85
3261 msgid "Playlist bookmark 2"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86
3265 msgid "Playlist bookmark 3"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87
3269 msgid "Playlist bookmark 4"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88
3273 msgid "Playlist bookmark 5"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89
3277 msgid "Playlist bookmark 6"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90
3281 msgid "Playlist bookmark 7"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91
3285 msgid "Playlist bookmark 8"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92
3289 msgid "Playlist bookmark 9"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93
3293 msgid "Playlist bookmark 10"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc.h:1139
3297 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc.h:1141
3301 msgid "Go back in browsing history"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc.h:1142
3305 msgid ""
3306 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3307 "history."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc.h:1143
3311 msgid "Go forward in browsing history"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc.h:1144
3315 msgid ""
3316 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3317 "history."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc.h:1146
3321 msgid "Cycle audio track"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc.h:1147
3325 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc.h:1148
3329 msgid "Cycle subtitle track"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc.h:1149
3333 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc.h:1150
3337 msgid "Cycle source aspect ratio"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc.h:1151
3341 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc.h:1152
3345 msgid "Cycle video crop"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc.h:1153
3349 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc.h:1154
3353 msgid "Cycle deinterlace modes"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc.h:1155
3357 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc.h:1156
3361 msgid "Show interface"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc.h:1157
3365 msgid "Raise the interface above all other windows."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc.h:1158
3369 msgid "Hide interface"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc.h:1159
3373 msgid "Lower the interface below all other windows."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc.h:1160
3377 msgid "Take video snapshot"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc.h:1161
3381 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54
3385 #: modules/access_filter/record.c:55
3386 msgid "Record"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc.h:1164
3390 msgid "Record access filter start/stop."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51
3394 #: modules/access_filter/dump.c:52
3395 msgid "Dump"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc.h:1166
3399 msgid "Media dump access filter trigger."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216
3403 msgid "Zoom"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172
3407 msgid "Un-Zoom"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175
3411 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177
3415 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180
3419 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182
3423 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185
3427 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187
3431 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190
3435 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192
3439 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc.h:1196
3443 #, c-format
3444 msgid ""
3445 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3446 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3447 "in the playlist.\n"
3448 "The first item specified will be played first.\n"
3449 "\n"
3450 "Options-styles:\n"
3451 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3452 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3453 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3454 "            and that overrides previous settings.\n"
3455 "\n"
3456 "Stream MRL syntax:\n"
3457 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3458 "option=value ...]\n"
3459 "\n"
3460 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3461 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3462 "\n"
3463 "URL syntax:\n"
3464 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3465 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3466 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3467 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3468 "  screen://                      Screen capture\n"
3469 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3470 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3471 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3472 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3473 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3474 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3475 "certain time\n"
3476 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425
3480 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850
3481 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3482 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3483 msgid "Snapshot"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc.h:1321
3487 msgid "Window properties"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc.h:1364
3491 msgid "Subpictures"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3495 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3496 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39
3497 msgid "Subtitles"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151
3501 msgid "Overlays"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc.h:1396
3505 msgid "France"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc.h:1398
3509 msgid "Track settings"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc.h:1420
3513 msgid "Playback control"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc.h:1435
3517 msgid "Default devices"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc.h:1444
3521 msgid "Network settings"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc.h:1456
3525 msgid "Socks proxy"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc.h:1465
3529 msgid "Metadata"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc.h:1495
3533 msgid "Decoders"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56
3537 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3541 msgid "Input"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3545 msgid "VLM"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc.h:1571
3549 msgid "CPU"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc.h:1593
3553 msgid "Special modules"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc.h:1600
3557 msgid "Plugins"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc.h:1608
3561 msgid "Performance options"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc.h:1758
3565 msgid "Hot keys"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc.h:2073
3569 msgid "Jump sizes"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc.h:2152
3573 msgid "main program"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc.h:2162
3577 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc.h:2168
3581 msgid ""
3582 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc.h:2173
3586 msgid "print help for the advanced options"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc.h:2178
3590 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc.h:2184
3594 msgid "print a list of available modules"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc.h:2190
3598 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc.h:2195
3602 msgid "save the current command line options in the config"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc.h:2200
3606 msgid "reset the current config to the default values"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc.h:2205
3610 msgid "use alternate config file"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc.h:2210
3614 msgid "resets the current plugins cache"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc.h:2215
3618 msgid "print version information"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/misc/configuration.c:1189
3622 msgid "boolean"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/misc/configuration.c:1200
3626 msgid "key"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
3630 #, c-format
3631 msgid "Media: %s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3635 #: src/playlist/loadsave.c:101
3636 msgid "Media Library"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/playlist/tree.c:58
3640 msgid "Undefined"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/text/iso-639_def.h:38
3644 msgid "Afar"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/text/iso-639_def.h:39
3648 msgid "Abkhazian"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/text/iso-639_def.h:40
3652 msgid "Afrikaans"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/text/iso-639_def.h:41
3656 msgid "Albanian"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/text/iso-639_def.h:42
3660 msgid "Amharic"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/text/iso-639_def.h:43
3664 msgid "Arabic"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/text/iso-639_def.h:44
3668 msgid "Armenian"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/text/iso-639_def.h:45
3672 msgid "Assamese"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/text/iso-639_def.h:46
3676 msgid "Avestan"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/text/iso-639_def.h:47
3680 msgid "Aymara"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/text/iso-639_def.h:48
3684 msgid "Azerbaijani"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/text/iso-639_def.h:49
3688 msgid "Bashkir"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/text/iso-639_def.h:50
3692 msgid "Basque"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/text/iso-639_def.h:51
3696 msgid "Belarusian"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/text/iso-639_def.h:52
3700 msgid "Bengali"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/text/iso-639_def.h:53
3704 msgid "Bihari"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/text/iso-639_def.h:54
3708 msgid "Bislama"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/text/iso-639_def.h:55
3712 msgid "Bosnian"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/text/iso-639_def.h:56
3716 msgid "Breton"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/text/iso-639_def.h:57
3720 msgid "Bulgarian"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/text/iso-639_def.h:58
3724 msgid "Burmese"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/text/iso-639_def.h:60
3728 msgid "Chamorro"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/text/iso-639_def.h:61
3732 msgid "Chechen"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/text/iso-639_def.h:62
3736 msgid "Chinese"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/text/iso-639_def.h:63
3740 msgid "Church Slavic"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/text/iso-639_def.h:64
3744 msgid "Chuvash"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/text/iso-639_def.h:65
3748 msgid "Cornish"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/text/iso-639_def.h:66
3752 msgid "Corsican"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/text/iso-639_def.h:70
3756 msgid "Dzongkha"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/text/iso-639_def.h:71
3760 msgid "English"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/text/iso-639_def.h:72
3764 msgid "Esperanto"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/text/iso-639_def.h:73
3768 msgid "Estonian"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/text/iso-639_def.h:74
3772 msgid "Faroese"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/text/iso-639_def.h:75
3776 msgid "Fijian"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/text/iso-639_def.h:76
3780 msgid "Finnish"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/text/iso-639_def.h:78
3784 msgid "Frisian"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/text/iso-639_def.h:81
3788 msgid "Gaelic (Scots)"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/text/iso-639_def.h:82
3792 msgid "Irish"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/text/iso-639_def.h:83
3796 msgid "Gallegan"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/text/iso-639_def.h:84
3800 msgid "Manx"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/text/iso-639_def.h:85
3804 msgid "Greek, Modern ()"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/text/iso-639_def.h:86
3808 msgid "Guarani"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/text/iso-639_def.h:87
3812 msgid "Gujarati"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/text/iso-639_def.h:89
3816 msgid "Herero"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/text/iso-639_def.h:90
3820 msgid "Hindi"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/text/iso-639_def.h:91
3824 msgid "Hiri Motu"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/text/iso-639_def.h:93
3828 msgid "Icelandic"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/text/iso-639_def.h:94
3832 msgid "Inuktitut"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/text/iso-639_def.h:95
3836 msgid "Interlingue"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/text/iso-639_def.h:96
3840 msgid "Interlingua"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/text/iso-639_def.h:97
3844 msgid "Indonesian"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/text/iso-639_def.h:98
3848 msgid "Inupiaq"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/text/iso-639_def.h:100
3852 msgid "Javanese"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/text/iso-639_def.h:102
3856 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:103
3860 msgid "Kannada"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:104
3864 msgid "Kashmiri"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:105
3868 msgid "Kazakh"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:106
3872 msgid "Khmer"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:107
3876 msgid "Kikuyu"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:108
3880 msgid "Kinyarwanda"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:109
3884 msgid "Kirghiz"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:110
3888 msgid "Komi"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:112
3892 msgid "Kuanyama"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:113
3896 msgid "Kurdish"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:114
3900 msgid "Lao"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:115
3904 msgid "Latin"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:116
3908 msgid "Latvian"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:117
3912 msgid "Lingala"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:118
3916 msgid "Lithuanian"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:119
3920 msgid "Letzeburgesch"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:120
3924 msgid "Macedonian"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:121
3928 msgid "Marshall"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:122
3932 msgid "Malayalam"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:123
3936 msgid "Maori"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:124
3940 msgid "Marathi"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:126
3944 msgid "Malagasy"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:127
3948 msgid "Maltese"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:128
3952 msgid "Moldavian"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:129
3956 msgid "Mongolian"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:130
3960 msgid "Nauru"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:131
3964 msgid "Navajo"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:132
3968 msgid "Ndebele, South"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:133
3972 msgid "Ndebele, North"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:134
3976 msgid "Ndonga"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:135
3980 msgid "Nepali"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:136
3984 msgid "Norwegian"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:137
3988 msgid "Norwegian Nynorsk"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:138
3992 msgid "Norwegian Bokmaal"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:139
3996 msgid "Chichewa; Nyanja"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:140
4000 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:141
4004 msgid "Oriya"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:142
4008 msgid "Oromo"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:144
4012 msgid "Ossetian; Ossetic"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:145
4016 msgid "Panjabi"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:146
4020 msgid "Persian"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:147
4024 msgid "Pali"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:148
4028 msgid "Polish"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:149
4032 msgid "Portuguese"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:150
4036 msgid "Pushto"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:151
4040 msgid "Quechua"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:152
4044 msgid "Raeto-Romance"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:154
4048 msgid "Rundi"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:156
4052 msgid "Sango"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:157
4056 msgid "Sanskrit"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:158
4060 msgid "Serbian"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:159
4064 msgid "Croatian"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:160
4068 msgid "Sinhalese"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:163
4072 msgid "Northern Sami"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:164
4076 msgid "Samoan"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:165
4080 msgid "Shona"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:166
4084 msgid "Sindhi"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:167
4088 msgid "Somali"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:168
4092 msgid "Sotho, Southern"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:170
4096 msgid "Sardinian"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:171
4100 msgid "Swati"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:172
4104 msgid "Sundanese"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:173
4108 msgid "Swahili"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:175
4112 msgid "Tahitian"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:176
4116 msgid "Tamil"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:177
4120 msgid "Tatar"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:178
4124 msgid "Telugu"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:179
4128 msgid "Tajik"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:180
4132 msgid "Tagalog"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:181
4136 msgid "Thai"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:182
4140 msgid "Tibetan"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:183
4144 msgid "Tigrinya"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:184
4148 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:185
4152 msgid "Tswana"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:186
4156 msgid "Tsonga"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:188
4160 msgid "Turkmen"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:189
4164 msgid "Twi"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:190
4168 msgid "Uighur"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:191
4172 msgid "Ukrainian"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:192
4176 msgid "Urdu"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:193
4180 msgid "Uzbek"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:194
4184 msgid "Vietnamese"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:195
4188 msgid "Volapuk"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:196
4192 msgid "Welsh"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:197
4196 msgid "Wolof"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:198
4200 msgid "Xhosa"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:199
4204 msgid "Yiddish"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:200
4208 msgid "Yoruba"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:201
4212 msgid "Zhuang"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:202
4216 msgid "Zulu"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4220 msgid "Unknown"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4224 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4225 msgid "Deinterlace"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4229 msgid "Discard"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4233 msgid "Blend"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4237 msgid "Mean"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4241 msgid "Bob"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4245 msgid "Linear"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4249 msgid "1:4 Quarter"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4253 msgid "1:2 Half"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4257 msgid "1:1 Original"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4261 msgid "2:1 Double"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581
4265 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4266 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4267 msgid "Crop"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:579
4271 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4272 msgid "Aspect-ratio"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/cdda/access.c:293
4276 msgid "CD reading failed"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/cdda/access.c:294
4280 #, c-format
4281 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4285 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4286 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4287 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54
4288 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4289 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4290 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61
4291 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4292 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4293 msgid "Caching value in ms"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access/cdda.c:61
4297 msgid ""
4298 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4299 "milliseconds."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:178
4303 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4305 msgid "Audio CD"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/cdda.c:66
4309 msgid "Audio CD input"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/cdda.c:72
4313 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/cdda.c:84
4317 msgid "CDDB Server"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/cdda.c:84
4321 msgid "Address of the CDDB server to use."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/cdda.c:87
4325 msgid "CDDB port"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/cdda.c:87
4329 msgid "CDDB Server port to use."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/cdda.c:450
4333 msgid "Audio CD - Track "
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/cdda.c:467
4337 #, c-format
4338 msgid "Audio CD - Track %i"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4342 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4343 msgid "none"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4347 msgid "overlap"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4351 msgid "full"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4355 msgid ""
4356 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4357 "meta info          1\n"
4358 "events             2\n"
4359 "MRL                4\n"
4360 "external call      8\n"
4361 "all calls (0x10)  16\n"
4362 "LSN       (0x20)  32\n"
4363 "seek      (0x40)  64\n"
4364 "libcdio   (0x80) 128\n"
4365 "libcddb  (0x100) 256\n"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4369 msgid ""
4370 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4371 "units."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4375 msgid ""
4376 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4377 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4378 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4379 "25 blocks per access."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4383 msgid ""
4384 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4385 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4386 "   %a : The artist (for the album)\n"
4387 "   %A : The album information\n"
4388 "   %C : Category\n"
4389 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4390 "   %I : CDDB disk ID\n"
4391 "   %G : Genre\n"
4392 "   %M : The current MRL\n"
4393 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4394 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4395 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4396 "   %T : The track number\n"
4397 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4398 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4399 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4400 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4401 "   %% : a % \n"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4405 msgid ""
4406 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4407 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4408 "   %M : The current MRL\n"
4409 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4410 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4411 "   %T : The track number\n"
4412 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4413 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4414 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4415 "   %% : a % \n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4419 msgid "Enable CD paranoia?"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4423 msgid ""
4424 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4425 "none: no paranoia - fastest.\n"
4426 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4427 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4431 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4435 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4439 msgid "Audio Compact Disc"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4443 msgid "Additional debug"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4447 msgid "Caching value in microseconds"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4451 msgid "Number of blocks per CD read"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4455 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4459 msgid "Use CD audio controls and output?"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4463 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4467 msgid "Do CD-Text lookups?"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4471 msgid "If set, get CD-Text information"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4475 msgid "Use Navigation-style playback?"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4479 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4483 msgid "CDDB"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4487 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4491 msgid "CDDB lookups"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4495 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4499 msgid "CDDB server"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4503 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4507 msgid "CDDB server port"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4511 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4515 msgid "email address reported to CDDB server"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4519 msgid "Cache CDDB lookups?"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4523 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4527 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4531 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4535 msgid "CDDB server timeout"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4539 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4543 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4547 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4551 msgid ""
4552 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4553 "are available"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4557 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4558 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4559 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4560 msgid "Disc"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4565 msgid "Duration"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/cdda/info.c:333
4569 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4573 msgid "Tracks"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4577 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471
4578 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4581 msgid "Track"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/cdda/info.c:400
4585 msgid "MRL"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/cdda/info.c:856
4589 msgid "Track Number"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/directory.c:70
4593 msgid "Subdirectory behavior"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/directory.c:72
4597 msgid ""
4598 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4599 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4600 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4601 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/directory.c:78
4605 msgid "collapse"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/directory.c:79
4609 msgid "expand"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/directory.c:81
4613 msgid "Ignored extensions"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/directory.c:83
4617 msgid ""
4618 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4619 "directory.\n"
4620 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4621 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/directory.c:90
4625 msgid "Directory"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/directory.c:92
4629 msgid "Standard filesystem directory input"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55
4634 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4635 msgid "None"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4639 msgid "Cable"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4643 msgid "Antenna"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4647 msgid "TV"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4651 msgid "FM radio"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4655 msgid "AM radio"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4659 msgid "DSS"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4663 msgid ""
4664 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4665 "millisecondss."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4669 msgid "Video device name"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4673 msgid ""
4674 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4675 "don't specify anything, the default device will be used."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4679 msgid "Audio device name"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4683 msgid ""
4684 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4685 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4686 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4690 msgid "Video size"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4694 msgid ""
4695 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4696 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4700 msgid "Video input chroma format"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4704 msgid ""
4705 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4706 "(default), RV24, etc.)"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4710 msgid "Video input frame rate"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4714 msgid ""
4715 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4716 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4720 msgid "Device properties"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4724 msgid ""
4725 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4729 msgid "Tuner properties"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4733 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4737 msgid "Tuner TV Channel"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4741 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4745 msgid "Tuner country code"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4749 msgid ""
4750 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4751 "mapping (0 means default)."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4755 msgid "Tuner input type"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4759 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4763 msgid "Video input pin"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4767 msgid ""
4768 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4769 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4770 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4771 "will not be changed."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4775 msgid "Audio input pin"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4779 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4783 msgid "Video output pin"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4787 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4791 msgid "Audio output pin"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4795 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4799 msgid "AM Tuner mode"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4803 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4807 msgid "DirectShow"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4811 msgid "DirectShow input"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4815 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4816 msgid "Refresh list"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4820 msgid "Configure"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4824 msgid "Capturing failed"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4828 #, c-format
4829 msgid ""
4830 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4834 #, c-format
4835 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/dvb/access.c:75
4839 msgid ""
4840 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/dvb/access.c:78
4844 msgid "Adapter card to tune"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/dvb/access.c:79
4848 msgid ""
4849 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4850 "n>=0."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/dvb/access.c:81
4854 msgid "Device number to use on adapter"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/dvb/access.c:84
4858 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dvb/access.c:85
4862 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/dvb/access.c:87
4866 msgid "Inversion mode"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dvb/access.c:88
4870 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/dvb/access.c:90
4874 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/dvb/access.c:91
4878 msgid ""
4879 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4880 "disable this feature if you experience some trouble."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/dvb/access.c:93
4884 msgid "Budget mode"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/dvb/access.c:94
4888 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/dvb/access.c:97
4892 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/dvb/access.c:98
4896 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/dvb/access.c:100
4900 msgid "LNB voltage"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/dvb/access.c:101
4904 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dvb/access.c:103
4908 msgid "High LNB voltage"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/dvb/access.c:104
4912 msgid ""
4913 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4914 "supported by all frontends."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/dvb/access.c:107
4918 msgid "22 kHz tone"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/dvb/access.c:108
4922 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dvb/access.c:110
4926 msgid "Transponder FEC"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/dvb/access.c:111
4930 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/dvb/access.c:113
4934 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dvb/access.c:116
4938 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dvb/access.c:119
4942 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/dvb/access.c:122
4946 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dvb/access.c:126
4950 msgid "Modulation type"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dvb/access.c:127
4954 msgid "Modulation type for front-end device."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/dvb/access.c:130
4958 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/dvb/access.c:133
4962 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/dvb/access.c:136
4966 msgid "Terrestrial bandwidth"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/dvb/access.c:137
4970 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/dvb/access.c:139
4974 msgid "Terrestrial guard interval"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/dvb/access.c:142
4978 msgid "Terrestrial transmission mode"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/dvb/access.c:145
4982 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/dvb/access.c:148
4986 msgid "HTTP Host address"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/dvb/access.c:150
4990 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/dvb/access.c:152
4994 msgid "HTTP user name"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/dvb/access.c:154
4998 msgid ""
4999 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dvb/access.c:157
5003 msgid "HTTP password"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dvb/access.c:159
5007 msgid ""
5008 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/dvb/access.c:162
5012 msgid "HTTP ACL"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/dvb/access.c:164
5016 msgid ""
5017 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5018 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5022 #: modules/control/http/http.c:49
5023 msgid "Certificate file"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:169
5027 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5031 #: modules/control/http/http.c:52
5032 msgid "Private key file"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:173
5036 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5040 #: modules/control/http/http.c:54
5041 msgid "Root CA file"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvb/access.c:176
5045 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5049 #: modules/control/http/http.c:57
5050 msgid "CRL file"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/dvb/access.c:180
5054 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/dvb/access.c:183
5058 msgid "DVB"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/dvb/access.c:184
5062 msgid "DVB input with v4l2 support"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dvb/access.c:236
5066 msgid "HTTP server"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dvb/access.c:716
5070 msgid "Input syntax is deprecated"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/dvb/access.c:717
5074 msgid ""
5075 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5076 "the new syntax."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dvb/access.c:763
5080 msgid "Illegal Polarization"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/dvb/access.c:764
5084 #, c-format
5085 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dv.c:70
5089 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dv.c:74
5093 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dv.c:75
5097 msgid "dv"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5101 msgid "DVD angle"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5105 msgid "Default DVD angle."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5109 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dvdnav.c:68
5113 msgid "Start directly in menu"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dvdnav.c:70
5117 msgid ""
5118 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5119 "useless warning introductions."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dvdnav.c:79
5123 msgid "DVD with menus"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dvdnav.c:80
5127 msgid "DVDnav Input"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5131 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5132 msgid "Playback failure"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/dvdnav.c:297
5136 msgid ""
5137 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvdread.c:67
5141 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dvdread.c:69
5145 msgid ""
5146 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5147 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5148 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5149 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5150 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5151 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5152 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5153 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5154 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5155 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5156 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5157 "The default method is: key."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dvdread.c:85
5161 msgid "title"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/dvdread.c:85
5165 msgid "Key"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/dvdread.c:91
5169 msgid "DVD without menus"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/dvdread.c:92
5173 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/dvdread.c:237
5177 #, c-format
5178 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/dvdread.c:496
5182 #, c-format
5183 msgid "DVDRead could not read block %d."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/dvdread.c:558
5187 #, c-format
5188 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/fake.c:42
5192 msgid ""
5193 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5197 msgid "Framerate"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/fake.c:46
5201 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5205 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5206 msgid "ID"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/fake.c:49
5210 msgid ""
5211 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5212 "(default 0)."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/fake.c:51
5216 msgid "Duration in ms"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/fake.c:53
5220 msgid ""
5221 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5222 "meaning that the stream is unlimited)."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5226 msgid "Fake"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/fake.c:58
5230 msgid "Fake input"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/file.c:80
5234 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/file.c:82
5238 msgid "Concatenate with additional files"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/file.c:84
5242 msgid ""
5243 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5244 "a comma-separated list of files."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/file.c:88
5248 msgid "File input"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
5252 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5253 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5254 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5255 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5256 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5260 msgid "File"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434
5264 #: modules/access/file.c:450
5265 msgid "File reading failed"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/file.c:283
5269 #, c-format
5270 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/file.c:435
5274 #, c-format
5275 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/file.c:451
5279 #, c-format
5280 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access_filter/dump.c:39
5284 msgid "Force use of dump module"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access_filter/dump.c:40
5288 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access_filter/dump.c:43
5292 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access_filter/dump.c:44
5296 msgid ""
5297 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5298 "megabyte were performed."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access_filter/record.c:46
5302 msgid "Record directory"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access_filter/record.c:48
5306 msgid "Directory where the record will be stored."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5310 msgid "Timeshift granularity"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5314 msgid ""
5315 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5316 "timeshifted streams."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5320 msgid "Timeshift directory"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5324 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5328 msgid "Force use of the timeshift module"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5332 msgid ""
5333 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5334 "control pace or pause."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5338 msgid "Timeshift"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/ftp.c:56
5342 msgid ""
5343 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/ftp.c:58
5347 msgid "FTP user name"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5351 msgid "User name that will be used for the connection."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/ftp.c:61
5355 msgid "FTP password"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5359 msgid "Password that will be used for the connection."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/ftp.c:64
5363 msgid "FTP account"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/ftp.c:65
5367 msgid "Account that will be used for the connection."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/ftp.c:70
5371 msgid "FTP input"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/ftp.c:87
5375 msgid "FTP upload output"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5379 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5380 msgid "Network interaction failed"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/ftp.c:133
5384 msgid "VLC could not connect with the given server."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/ftp.c:143
5388 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/ftp.c:204
5392 msgid "Your account was rejected."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/ftp.c:214
5396 msgid "Your password was rejected."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/ftp.c:222
5400 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5404 msgid ""
5405 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5409 msgid "GnomeVFS input"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/http.c:50
5413 msgid "HTTP proxy"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/http.c:52
5417 msgid ""
5418 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5419 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5420 "tried."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/http.c:58
5424 msgid ""
5425 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/http.c:61
5429 msgid "HTTP user agent"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/http.c:62
5433 msgid "User agent that will be used for the connection."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/http.c:65
5437 msgid "Auto re-connect"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/http.c:67
5441 msgid ""
5442 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/http.c:71
5446 msgid "Continuous stream"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/http.c:72
5450 msgid ""
5451 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5452 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5453 "other types of HTTP streams."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/http.c:78
5457 msgid "HTTP input"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/http.c:80
5461 msgid "HTTP(S)"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/http.c:287
5465 msgid "HTTP authentication"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5469 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/mms/mms.c:48
5473 msgid ""
5474 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/mms/mms.c:51
5478 msgid "Force selection of all streams"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/mms/mms.c:53
5482 msgid ""
5483 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5484 "You can choose to select all of them."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/mms/mms.c:56
5488 msgid "Maximum bitrate"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/mms/mms.c:58
5492 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/mms/mms.c:62
5496 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5500 msgid "Dummy stream output"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5504 msgid "Dummy"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access_output/file.c:62
5508 msgid "Append to file"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access_output/file.c:63
5512 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access_output/file.c:67
5516 msgid "File stream output"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:122
5520 msgid "Username"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access_output/http.c:59
5524 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5528 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
5529 msgid "Password"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access_output/http.c:62
5533 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access_output/http.c:66
5537 msgid "Mime"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access_output/http.c:67
5541 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access_output/http.c:71
5545 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access_output/http.c:74
5549 msgid ""
5550 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5551 "empty if you don't have one."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access_output/http.c:78
5555 msgid ""
5556 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5557 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access_output/http.c:83
5561 msgid ""
5562 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5563 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access_output/http.c:86
5567 msgid "Advertise with Bonjour"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access_output/http.c:87
5571 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access_output/http.c:91
5575 msgid "HTTP stream output"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access_output/shout.c:58
5579 msgid "Stream name"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access_output/shout.c:59
5583 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access_output/shout.c:62
5587 msgid "Stream description"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access_output/shout.c:63
5591 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access_output/shout.c:66
5595 msgid "Stream MP3"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access_output/shout.c:67
5599 msgid ""
5600 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5601 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5602 "shoutcast/icecast server."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access_output/shout.c:76
5606 msgid "Genre description"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access_output/shout.c:77
5610 msgid "Genre of the content. "
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access_output/shout.c:79
5614 msgid "URL description"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access_output/shout.c:80
5618 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access_output/shout.c:87
5622 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
5626 msgid "Samplerate"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access_output/shout.c:90
5630 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access_output/shout.c:92
5634 msgid "Number of channels"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access_output/shout.c:93
5638 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access_output/shout.c:95
5642 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access_output/shout.c:96
5646 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access_output/shout.c:98
5650 msgid "Stream public"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access_output/shout.c:99
5654 msgid ""
5655 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5656 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5657 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access_output/shout.c:105
5661 msgid "IceCAST output"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5665 #: modules/demux/live555.cpp:63
5666 msgid "Caching value (ms)"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access_output/udp.c:77
5670 msgid ""
5671 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5672 "milliseconds."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access_output/udp.c:80
5676 msgid "Group packets"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access_output/udp.c:81
5680 msgid ""
5681 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5682 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5683 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access_output/udp.c:86
5687 msgid "Raw write"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access_output/udp.c:87
5691 msgid ""
5692 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5693 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access_output/udp.c:93
5697 msgid "UDP stream output"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/pvr.c:49
5701 msgid ""
5702 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5703 "milliseconds."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/pvr.c:52
5707 msgid "Device"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/pvr.c:53
5711 msgid "PVR video device"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/pvr.c:55
5715 msgid "Radio device"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/pvr.c:56
5719 msgid "PVR radio device"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5723 msgid "Norm"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5727 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5731 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5732 msgid "Width"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/pvr.c:63
5736 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5740 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5741 msgid "Height"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/pvr.c:67
5745 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5749 msgid "Frequency"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5753 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5757 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/pvr.c:77
5761 msgid "Key interval"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/pvr.c:78
5765 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/pvr.c:80
5769 msgid "B Frames"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/pvr.c:81
5773 msgid ""
5774 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5775 "number of B-Frames."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/pvr.c:85
5779 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/pvr.c:87
5783 msgid "Bitrate peak"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/pvr.c:88
5787 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/pvr.c:91
5791 msgid "Bitrate mode)"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/pvr.c:92
5795 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/pvr.c:94
5799 msgid "Audio bitmask"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/pvr.c:95
5803 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5807 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5808 msgid "Volume"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/pvr.c:99
5812 msgid "Audio volume (0-65535)."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5816 msgid "Channel"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/pvr.c:102
5820 msgid ""
5821 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5825 msgid "Automatic"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5829 msgid "SECAM"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5833 msgid "PAL"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5837 msgid "NTSC"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/pvr.c:111
5841 msgid "vbr"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/pvr.c:111
5845 msgid "cbr"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/pvr.c:116
5849 msgid "PVR"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/pvr.c:117
5853 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5857 msgid ""
5858 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5862 msgid "Real RTSP"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5866 msgid "Connection failed"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5870 #, c-format
5871 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5875 msgid "Session failed"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5879 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/screen/screen.c:40
5883 msgid ""
5884 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/screen/screen.c:44
5888 msgid "Desired frame rate for the capture."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/screen/screen.c:47
5892 msgid "Capture fragment size"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/screen/screen.c:49
5896 msgid ""
5897 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5898 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/screen/screen.c:63
5902 msgid "Screen Input"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:212
5906 msgid "Screen"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/smb.c:63
5910 msgid ""
5911 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/smb.c:65
5915 msgid "SMB user name"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/smb.c:68
5919 msgid "SMB password"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/smb.c:71
5923 msgid "SMB domain"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/smb.c:72
5927 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/smb.c:77
5931 msgid "SMB input"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/tcp.c:39
5935 msgid ""
5936 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/tcp.c:46
5940 msgid "TCP"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/tcp.c:47
5944 msgid "TCP input"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/udp.c:44
5948 msgid ""
5949 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/udp.c:47
5953 msgid "Autodetection of MTU"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/udp.c:49
5957 msgid ""
5958 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5959 "truncated packets are found"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/udp.c:52
5963 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/udp.c:54
5967 msgid ""
5968 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5969 "time specified here (in milliseconds)."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:185
5973 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
5975 msgid "UDP/RTP"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/udp.c:62
5979 msgid "UDP/RTP input"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169
5983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
5984 msgid "Device name"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/v4l2.c:54
5988 msgid ""
5989 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5990 "be used."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/v4l2.c:58
5994 msgid ""
5995 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/v4l2.c:63
5999 msgid "Video4Linux2"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/v4l2.c:64
6003 msgid "Video4Linux2 input"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/v4l.c:76
6007 msgid ""
6008 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/v4l.c:80
6012 msgid ""
6013 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6014 "device will be used."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/v4l.c:84
6018 msgid ""
6019 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6020 "device will be used."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/v4l.c:88
6024 msgid ""
6025 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6026 "(default), RV24, etc.)"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/v4l.c:95
6030 msgid ""
6031 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178
6035 msgid "Audio Channel"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/v4l.c:102
6039 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/v4l.c:104
6043 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/v4l.c:107
6047 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6051 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:235
6052 msgid "Brightness"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/v4l.c:111
6056 msgid "Brightness of the video input."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6060 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
6061 msgid "Hue"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/v4l.c:114
6065 msgid "Hue of the video input."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6069 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6070 #: modules/video_filter/rss.c:146
6071 msgid "Color"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/v4l.c:117
6075 msgid "Color of the video input."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6079 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:230
6080 msgid "Contrast"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/v4l.c:120
6084 msgid "Contrast of the video input."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/v4l.c:121
6088 msgid "Tuner"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/v4l.c:122
6092 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/v4l.c:125
6096 msgid ""
6097 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/v4l.c:128
6101 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/v4l.c:129
6105 msgid "MJPEG"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/v4l.c:131
6109 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/v4l.c:132
6113 msgid "Decimation"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/v4l.c:134
6117 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/v4l.c:135
6121 msgid "Quality"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/v4l.c:136
6125 msgid "Quality of the stream."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/v4l.c:147
6129 msgid "Video4Linux"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/v4l.c:148
6133 msgid "Video4Linux input"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6137 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6141 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6143 msgid "VCD"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6147 msgid "VCD input"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6151 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6155 msgid "The above message had unknown log level"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6159 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6163 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6164 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6165 msgid "Entry"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6169 msgid "Segments"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6173 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6174 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6175 msgid "Segment"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6179 msgid "LID"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6183 msgid "VCD Format"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6187 msgid "Album"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6191 msgid "Application"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6195 msgid "Preparer"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6199 msgid "Vol #"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6203 msgid "Vol max #"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6207 msgid "Volume Set"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6211 msgid "System Id"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6215 msgid "Entries"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6219 msgid "First Entry Point"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6223 msgid "Last Entry Point"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6227 msgid "Track size (in sectors)"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6231 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6232 msgid "type"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6236 msgid "end"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6240 msgid "play list"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6244 msgid "extended selection list"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6248 msgid "selection list"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6252 msgid "unknown type"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6256 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6257 msgid "List ID"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6261 msgid "(Super) Video CD"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6265 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6269 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6273 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6277 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6281 msgid "Use playback control?"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6285 msgid ""
6286 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6287 "tracks."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6291 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6295 msgid ""
6296 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6297 "entry."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6301 msgid "Show extended VCD info?"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6305 msgid ""
6306 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6307 "for example playback control navigation."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6311 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6315 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6319 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6323 msgid "Dolby Surround decoder"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6327 msgid ""
6328 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6329 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6330 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6331 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6332 "It works with any source format from mono to 7.1."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6336 msgid "Characteristic dimension"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6340 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6344 msgid "Compensate delay"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6348 msgid ""
6349 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6350 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6351 "case, turn this on to compensate."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6355 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6359 msgid ""
6360 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6361 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6365 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6366 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6370 msgid "Headphone effect"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6374 msgid "Use downmix algorithme."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6378 msgid ""
6379 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6380 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6381 "speakers."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6385 msgid "Select channel to keep"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6389 msgid ""
6390 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6391 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6395 msgid "Left rear"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6399 msgid "Right rear"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6403 msgid "Left front"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6407 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6411 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6415 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6419 msgid "A/52 dynamic range compression"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6423 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6424 msgid ""
6425 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6426 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6427 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6428 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6432 msgid "Enable internal upmixing"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6436 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6440 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6441 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6445 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6449 msgid "DTS dynamic range compression"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6453 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6454 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6458 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6462 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6466 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6470 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6474 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6478 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6482 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6486 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6487 msgid "MPEG audio decoder"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6491 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6495 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6499 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6503 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6507 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6511 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6515 msgid "Equalizer preset"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6519 msgid "Preset to use for the equalizer."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6523 msgid "Bands gain"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6527 msgid ""
6528 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6529 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6530 "2 0\""
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6534 msgid "Two pass"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6538 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6542 msgid "Global gain"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6546 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6550 msgid "Equalizer with 10 bands"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6554 msgid "Flat"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6559 msgid "Classical"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6563 msgid "Club"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6568 msgid "Dance"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6572 msgid "Full bass"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6576 msgid "Full bass and treble"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6580 msgid "Full treble"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6584 msgid "Headphones"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6588 msgid "Large Hall"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6592 msgid "Live"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6596 msgid "Party"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6600 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6601 msgid "Pop"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6606 msgid "Reggae"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6611 msgid "Rock"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6616 msgid "Ska"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6620 msgid "Soft"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6624 msgid "Soft rock"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6628 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6629 msgid "Techno"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/audio_filter/format.c:201
6633 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6637 msgid "Number of audio buffers"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6641 msgid ""
6642 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6643 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6644 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6648 msgid "Max level"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6652 msgid ""
6653 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6654 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6655 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6659 msgid "Volume normalizer"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6663 msgid "Parametric Equalizer"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6667 msgid "Low freq (Hz)"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6671 msgid "Low freq gain (Db)"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6675 msgid "High freq (Hz)"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6679 msgid "High freq gain (Db)"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6683 msgid "Freq 1 (Hz)"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6687 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6691 msgid "Freq 1 Q"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6695 msgid "Freq 2 (Hz)"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6699 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6703 msgid "Freq 2 Q"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6707 msgid "Freq 3 (Hz)"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6711 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6715 msgid "Freq 3 Q"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6719 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6723 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6724 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6728 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6732 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6736 msgid "Float32 audio mixer"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6740 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6744 msgid "Trivial audio mixer"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/audio_output/alsa.c:85
6748 msgid "default"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6752 msgid "ALSA audio output"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6756 msgid "ALSA Device Name"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6760 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6761 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6762 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6763 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6764 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6765 msgid "Audio Device"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6769 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6770 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6771 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6772 msgid "Mono"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6776 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6777 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6778 msgid "2 Front 2 Rear"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6782 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6783 msgid "A/52 over S/PDIF"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6787 msgid "No Audio Device"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6791 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6795 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6796 msgid "Audio output failed"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6800 #, c-format
6801 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6805 #, c-format
6806 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6810 msgid "Unknown soundcard"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_output/arts.c:65
6814 msgid "aRts audio output"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6818 msgid ""
6819 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6820 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6821 "playback."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6825 msgid "HAL AudioUnit output"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6829 msgid ""
6830 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6834 msgid "Audio device is not configured"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6838 msgid ""
6839 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6840 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6844 #, c-format
6845 msgid "%s (Encoded Output)"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6849 msgid "Output device"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_output/directx.c:207
6853 msgid ""
6854 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6855 "default device appears as 0 AND another number)."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6859 msgid "Use float32 output"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6863 msgid ""
6864 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6865 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_output/directx.c:215
6869 msgid "DirectX audio output"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6873 msgid "3 Front 2 Rear"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/audio_output/esd.c:68
6877 msgid "EsounD audio output"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_output/esd.c:71
6881 msgid "Esound server"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_output/file.c:81
6885 msgid "Output format"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/audio_output/file.c:82
6889 msgid ""
6890 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6891 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/audio_output/file.c:85
6895 msgid "Number of output channels"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/audio_output/file.c:86
6899 msgid ""
6900 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6901 "restrict the number of channels here."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_output/file.c:89
6905 msgid "Add WAVE header"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_output/file.c:90
6909 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_output/file.c:107
6913 msgid "Output file"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_output/file.c:108
6917 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_output/file.c:111
6921 msgid "File audio output"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6925 msgid "Roku HD1000 audio output"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_output/jack.c:64
6929 msgid "JACK audio output"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_output/oss.c:101
6933 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/audio_output/oss.c:103
6937 msgid ""
6938 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6939 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6940 "drivers, then you need to enable this option."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/audio_output/oss.c:109
6944 msgid "Linux OSS audio output"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/audio_output/oss.c:114
6948 msgid "OSS DSP device"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6952 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6956 msgid "PORTAUDIO audio output"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6960 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6964 msgid "Win32 waveOut extension output"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6968 msgid "5.1"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/codec/a52.c:91
6972 msgid "A/52 parser"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/codec/a52.c:98
6976 msgid "A/52 audio packetizer"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/codec/adpcm.c:42
6980 msgid "ADPCM audio decoder"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/codec/araw.c:43
6984 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/codec/araw.c:52
6988 msgid "Raw audio encoder"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/codec/cinepak.c:38
6992 msgid "Cinepak video decoder"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6996 msgid "CMML annotations decoder"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7000 msgid "CVD subtitle decoder"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7004 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7008 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7009 msgid "Encoding quality"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/codec/dirac.c:68
7013 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/codec/dirac.c:73
7017 msgid "Dirac video decoder"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/codec/dirac.c:79
7021 msgid "Dirac video encoder"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7025 msgid "DirectMedia Object decoder"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7029 msgid "DirectMedia Object encoder"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/codec/dts.c:95
7033 msgid "DTS parser"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/codec/dts.c:100
7037 msgid "DTS audio packetizer"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7041 msgid "Decoding X coordinate"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7045 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7049 msgid "Decoding Y coordinate"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7053 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7057 msgid "Subpicture position"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7061 msgid ""
7062 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7063 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7064 "g. 6=top-right)."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7068 msgid "Encoding X coordinate"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7072 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7076 msgid "Encoding Y coordinate"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7080 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7084 msgid "DVB subtitles decoder"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7088 msgid "DVB subtitles encoder"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/codec/faad.c:39
7092 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/codec/faad.c:331
7096 msgid "AAC extension"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7100 msgid "Image file"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/codec/fake.c:47
7104 msgid "Path of the image file for fake input."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7108 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7109 msgid "Output video width."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7113 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7114 msgid "Output video height."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7118 msgid "Keep aspect ratio"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/codec/fake.c:56
7122 msgid "Consider width and height as maximum values."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/codec/fake.c:57
7126 msgid "Background aspect ratio"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/codec/fake.c:59
7130 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7134 msgid "Deinterlace video"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/fake.c:62
7138 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7142 msgid "Deinterlace module"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/codec/fake.c:65
7146 msgid "Deinterlace module to use."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/fake.c:76
7150 msgid "Fake video decoder"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7154 #, c-format
7155 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7159 #, c-format
7160 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7164 #, c-format
7165 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600
7169 msgid "VLC could not open the encoder."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7173 msgid "Non-ref"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7177 msgid "Bidir"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7181 msgid "Non-key"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7185 msgid "All"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7189 msgid "rd"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7193 msgid "bits"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7197 msgid "simple"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7201 msgid "Fast bilinear"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7205 msgid "Bilinear"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7209 msgid "Bicubic (good quality)"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7213 msgid "Experimental"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7217 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7221 msgid "Area"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7225 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7229 msgid "Gauss"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7233 msgid "SincR"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7237 msgid "Lanczos"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7241 msgid "Bicubic spline"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7245 msgid ""
7246 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7250 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7254 msgid "Decoding"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7259 msgid "Encoding"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7263 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7267 msgid "FFmpeg demuxer"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7271 msgid "FFmpeg muxer"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7275 msgid "Video scaling filter"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7279 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7283 msgid "FFmpeg video filter"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7287 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7291 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7295 msgid "Direct rendering"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7299 msgid "Error resilience"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7303 msgid ""
7304 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7305 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7306 "can produce a lot of errors.\n"
7307 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7311 msgid "Workaround bugs"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7315 msgid ""
7316 "Try to fix some bugs:\n"
7317 "1  autodetect\n"
7318 "2  old msmpeg4\n"
7319 "4  xvid interlaced\n"
7320 "8  ump4 \n"
7321 "16 no padding\n"
7322 "32 ac vlc\n"
7323 "64 Qpel chroma.\n"
7324 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7325 "\", enter 40."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7329 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7330 msgid "Hurry up"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7334 msgid ""
7335 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7336 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7340 msgid "Post processing quality"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7344 msgid ""
7345 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7346 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7347 "looking pictures."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7351 msgid "Debug mask"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7355 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7359 msgid "Visualize motion vectors"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7363 msgid ""
7364 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7365 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7366 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7367 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7368 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7369 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7373 msgid "Low resolution decoding"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7377 msgid ""
7378 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7379 "processing power"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7383 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7387 msgid ""
7388 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7389 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7393 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7397 msgid ""
7398 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7399 "<option>...]]...\n"
7400 "long form example:\n"
7401 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7402 "short form example:\n"
7403 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7404 "more examples:\n"
7405 "tn:64:128:256\n"
7406 "Filters                        Options\n"
7407 "short  long name       short   long option     Description\n"
7408 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7409 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7410 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7411 "disabled\n"
7412 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7413 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7414 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7415 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7416 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7417 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7418 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7419 "1\n"
7420 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7421 "1\n"
7422 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7423 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7424 "contrast\n"
7425 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7426 "(0..255)\n"
7427 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7428 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7429 "deinterlace\n"
7430 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7431 "deinterlacer\n"
7432 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7433 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7434 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7435 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7436 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7437 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7438 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7442 msgid "Ratio of key frames"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7446 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7450 msgid "Ratio of B frames"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7454 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7458 msgid "Video bitrate tolerance"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7462 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7466 msgid "Interlaced encoding"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7470 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7474 msgid "Interlaced motion estimation"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7478 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7482 msgid "Pre-motion estimation"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7486 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7490 msgid "Strict rate control"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7494 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7498 msgid "Rate control buffer size"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7502 msgid ""
7503 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7504 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7508 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7512 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7516 msgid "I quantization factor"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7520 msgid ""
7521 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7522 "same qscale for I and P frames)."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7526 #: modules/demux/mod.c:73
7527 msgid "Noise reduction"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7531 msgid ""
7532 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7533 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7537 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7541 msgid ""
7542 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7543 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7544 "standard MPEG2 decoders."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7548 msgid "Quality level"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7552 msgid ""
7553 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7554 "encoding very much)."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7558 msgid ""
7559 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7560 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7561 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7562 "to ease the encoder's task."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7566 msgid "Minimum video quantizer scale"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7570 msgid "Minimum video quantizer scale."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7574 msgid "Maximum video quantizer scale"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7578 msgid "Maximum video quantizer scale."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7582 msgid "Trellis quantization"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7586 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7590 msgid "Fixed quantizer scale"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7594 msgid ""
7595 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7596 "255.0)."
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7600 msgid "Strict standard compliance"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7604 msgid ""
7605 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7609 msgid "Luminance masking"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7613 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7617 msgid "Darkness masking"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7621 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7625 msgid "Motion masking"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7629 msgid ""
7630 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7631 "(default: 0.0)."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7635 msgid "Border masking"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7639 msgid ""
7640 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7641 "0.0)."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7645 msgid "Luminance elimination"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7649 msgid ""
7650 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7651 "The H264 specification recommends -4."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7655 msgid "Chrominance elimination"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7659 msgid ""
7660 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7661 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7665 msgid "Scaling mode"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7669 msgid "Scaling mode to use."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589
7673 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7674 msgid "Post processing"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7678 msgid "1 (Lowest)"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7682 msgid "6 (Highest)"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/flac.c:173
7686 msgid "Flac audio decoder"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/flac.c:178
7690 msgid "Flac audio encoder"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/flac.c:184
7694 msgid "Flac audio packetizer"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7698 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/lpcm.c:82
7702 msgid "Linear PCM audio decoder"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/codec/lpcm.c:87
7706 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/mash.cpp:65
7710 msgid "Video decoder using openmash"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7714 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7718 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/codec/png.c:54
7722 msgid "PNG video decoder"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/quicktime.c:63
7726 msgid "QuickTime library decoder"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7730 msgid "Pseudo raw video decoder"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7734 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/realaudio.c:61
7738 msgid "RealAudio library decoder"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7742 msgid "SDL_image video decoder"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/speex.c:105
7746 msgid "Speex audio decoder"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/speex.c:110
7750 msgid "Speex audio packetizer"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/speex.c:115
7754 msgid "Speex audio encoder"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
7758 msgid "Speex comment"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/speex.c:559
7762 msgid "Mode"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7766 msgid "DVD subtitles decoder"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7770 msgid "DVD subtitles packetizer"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/subsdec.c:131
7774 msgid "Subtitles text encoding"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/codec/subsdec.c:132
7778 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/subsdec.c:133
7782 msgid "Subtitles justification"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/codec/subsdec.c:134
7786 msgid "Set the justification of subtitles"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/codec/subsdec.c:135
7790 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/codec/subsdec.c:136
7794 msgid ""
7795 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/codec/subsdec.c:138
7799 msgid "Formatted Subtitles"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/codec/subsdec.c:139
7803 msgid ""
7804 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7805 "but you can choose to disable all formatting."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/subsdec.c:145
7809 msgid "Text subtitles decoder"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/subsdec.c:366
7813 msgid ""
7814 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7815 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7819 msgid "Enable debug"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7823 msgid ""
7824 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7825 "calls                 1\n"
7826 "packet assembly info  2\n"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7830 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7834 msgid "SVCD subtitles"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7838 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/tarkin.c:75
7842 msgid "Tarkin decoder module"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7846 msgid ""
7847 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7848 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/theora.c:99
7852 msgid "Theora video decoder"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/theora.c:105
7856 msgid "Theora video packetizer"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/theora.c:111
7860 msgid "Theora video encoder"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/theora.c:512
7864 msgid "Theora comment"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/twolame.c:52
7868 msgid ""
7869 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7870 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/twolame.c:55
7874 msgid "Stereo mode"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/twolame.c:56
7878 msgid "Handling mode for stereo streams"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/twolame.c:57
7882 msgid "VBR mode"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/twolame.c:59
7886 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/twolame.c:60
7890 msgid "Psycho-acoustic model"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/twolame.c:62
7894 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/twolame.c:66
7898 msgid "Dual mono"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/twolame.c:66
7902 msgid "Joint stereo"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/twolame.c:71
7906 msgid "Libtwolame audio encoder"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/vorbis.c:159
7910 msgid "Maximum encoding bitrate"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/vorbis.c:161
7914 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/vorbis.c:162
7918 msgid "Minimum encoding bitrate"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/vorbis.c:164
7922 msgid ""
7923 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7924 "channel."
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/vorbis.c:165
7928 msgid "CBR encoding"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/codec/vorbis.c:167
7932 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/vorbis.c:171
7936 msgid "Vorbis audio decoder"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/vorbis.c:182
7940 msgid "Vorbis audio packetizer"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/vorbis.c:189
7944 msgid "Vorbis audio encoder"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/vorbis.c:625
7948 msgid "Vorbis comment"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/x264.c:44
7952 msgid "Maximum GOP size"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/x264.c:45
7956 msgid ""
7957 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7958 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/x264.c:49
7962 msgid "Minimum GOP size"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/x264.c:50
7966 msgid ""
7967 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7968 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7969 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7970 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7971 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7972 "the IDR-frame. \n"
7973 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7974 "frames, but do not start a new GOP."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/codec/x264.c:59
7978 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/x264.c:60
7982 msgid ""
7983 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7984 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7985 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7986 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7987 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7988 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7989 "1 to 100."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/x264.c:70
7993 msgid "B-frames between I and P"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/x264.c:71
7997 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/x264.c:74
8001 msgid "Adaptive B-frame decision"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/x264.c:75
8005 msgid ""
8006 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8007 "possibly before an I-frame."
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/codec/x264.c:78
8011 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/x264.c:79
8015 msgid ""
8016 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8017 "negative values cause less B-frames."
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/x264.c:82
8021 msgid "Keep some B-frames as references"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/x264.c:83
8025 msgid ""
8026 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8027 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8028 "appropriately."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/x264.c:87
8032 msgid "CABAC"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/x264.c:88
8036 msgid ""
8037 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8038 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/x264.c:92
8042 msgid "Number of reference frames"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/x264.c:93
8046 msgid ""
8047 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8048 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8049 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/x264.c:98
8053 msgid "Skip loop filter"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/x264.c:99
8057 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/x264.c:101
8061 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/x264.c:102
8065 msgid ""
8066 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8067 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/x264.c:106
8071 msgid "H.264 level"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/x264.c:107
8075 msgid ""
8076 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8077 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8078 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/x264.c:116
8082 msgid "Interlaced mode"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/x264.c:117
8086 msgid "Pure-interlaced mode."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/x264.c:122
8090 msgid "Set QP"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/x264.c:123
8094 msgid ""
8095 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8096 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/x264.c:127
8100 msgid "Quality-based VBR"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/x264.c:128
8104 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/x264.c:130
8108 msgid "Min QP"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/x264.c:131
8112 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/x264.c:134
8116 msgid "Max QP"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/x264.c:135
8120 msgid "Maximum quantizer parameter."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/x264.c:137
8124 msgid "Max QP step"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/x264.c:138
8128 msgid "Max QP step between frames."
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/x264.c:140
8132 msgid "Average bitrate tolerance"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/x264.c:141
8136 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/x264.c:144
8140 msgid "Max local bitrate"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/x264.c:145
8144 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/x264.c:147
8148 msgid "VBV buffer"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/x264.c:148
8152 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/x264.c:151
8156 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/x264.c:152
8160 msgid ""
8161 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8162 "0.0 to 1.0."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/x264.c:156
8166 msgid "QP factor between I and P"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/x264.c:157
8170 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/x264.c:160
8174 msgid "QP factor between P and B"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/x264.c:161
8178 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/x264.c:163
8182 msgid "QP difference between chroma and luma"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/x264.c:164
8186 msgid "QP difference between chroma and luma."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/codec/x264.c:166
8190 msgid "QP curve compression"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/codec/x264.c:167
8194 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8198 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/x264.c:170
8202 msgid ""
8203 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8204 "blurs complexity."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/x264.c:174
8208 msgid ""
8209 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8210 "quants."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/x264.c:179
8214 msgid "Partitions to consider"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/x264.c:180
8218 msgid ""
8219 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8220 " - none  : \n"
8221 " - fast  : i4x4\n"
8222 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8223 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8224 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8225 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/x264.c:188
8229 msgid "Direct MV prediction mode"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/x264.c:189
8233 msgid "Direct MV prediction mode."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/x264.c:192
8237 msgid "Direct prediction size"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/x264.c:193
8241 msgid ""
8242 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8243 " -  1: 8x8\n"
8244 " - -1: smallest possible according to level\n"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/x264.c:199
8248 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/x264.c:200
8252 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/x264.c:202
8256 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/x264.c:203
8260 msgid ""
8261 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8262 "(fast)\n"
8263 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8264 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8265 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/x264.c:209
8269 msgid "Maximum motion vector search range"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/x264.c:210
8273 msgid ""
8274 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8275 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8276 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/x264.c:215
8280 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/x264.c:219
8284 msgid ""
8285 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8286 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8287 "quality). Range 1 to 7."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/x264.c:224
8291 msgid ""
8292 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8293 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8294 "quality). Range 1 to 6."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/x264.c:229
8298 msgid ""
8299 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8300 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8301 "quality). Range 1 to 5."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/x264.c:234
8305 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/x264.c:235
8309 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/x264.c:238
8313 msgid "Decide references on a per partition basis"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/x264.c:239
8317 msgid ""
8318 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8319 "as opposed to only one ref per macroblock."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/x264.c:243
8323 msgid "Chroma in motion estimation"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/x264.c:244
8327 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/x264.c:247
8331 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/x264.c:248
8335 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/x264.c:250
8339 msgid "Adaptive spatial transform size"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/x264.c:252
8343 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/x264.c:254
8347 msgid "Trellis RD quantization"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/x264.c:255
8351 msgid ""
8352 "Trellis RD quantization: \n"
8353 " - 0: disabled\n"
8354 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8355 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8356 "This requires CABAC."
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/x264.c:261
8360 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/x264.c:262
8364 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/x264.c:264
8368 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/x264.c:265
8372 msgid ""
8373 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8374 "small single coefficient."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/x264.c:270
8378 msgid ""
8379 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8380 "a useful range."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/x264.c:274
8384 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/x264.c:275
8388 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/x264.c:278
8392 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/x264.c:279
8396 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/x264.c:285
8400 msgid "CPU optimizations"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/x264.c:286
8404 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/x264.c:288
8408 msgid "PSNR computation"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/x264.c:289
8412 msgid ""
8413 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8414 "quality."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/x264.c:292
8418 msgid "SSIM computation"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/x264.c:293
8422 msgid ""
8423 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8424 "quality."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/x264.c:296
8428 msgid "Quiet mode"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/x264.c:297
8432 msgid "Quiet mode."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8437 msgid "Statistics"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/x264.c:300
8441 msgid "Print stats for each frame."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/x264.c:303
8445 msgid "SPS and PPS id numbers"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/x264.c:304
8449 msgid ""
8450 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8451 "settings."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/x264.c:308
8455 msgid "Access unit delimiters"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/x264.c:309
8459 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/x264.c:315
8463 msgid "dia"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/x264.c:315
8467 msgid "hex"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/x264.c:315
8471 msgid "umh"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/x264.c:315
8475 msgid "esa"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/x264.c:321
8479 msgid "fast"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/x264.c:321
8483 msgid "normal"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/x264.c:321
8487 msgid "slow"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/x264.c:321
8491 msgid "all"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8495 msgid "spatial"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8499 msgid "temporal"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8503 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8504 msgid "auto"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/x264.c:336
8508 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8512 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/control/dbus.c:82
8516 msgid "dbus"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/control/dbus.c:85
8520 msgid "D-Bus control interface"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/control/gestures.c:77
8524 msgid "Motion threshold (10-100)"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/control/gestures.c:79
8528 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/control/gestures.c:81
8532 msgid "Trigger button"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/control/gestures.c:83
8536 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/control/gestures.c:86
8540 msgid "Middle"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/control/gestures.c:89
8544 msgid "Gestures"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/control/gestures.c:97
8548 msgid "Mouse gestures control interface"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/control/hotkeys.c:94
8552 msgid "Define playlist bookmarks."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/control/hotkeys.c:97
8556 msgid "Hotkeys"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/control/hotkeys.c:98
8560 msgid "Hotkeys management interface"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/control/hotkeys.c:431
8564 #, c-format
8565 msgid "Audio track: %s"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8569 #, c-format
8570 msgid "Subtitle track: %s"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/control/hotkeys.c:446
8574 msgid "N/A"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/control/hotkeys.c:499
8578 #, c-format
8579 msgid "Aspect ratio: %s"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/control/hotkeys.c:525
8583 #, c-format
8584 msgid "Crop: %s"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/control/hotkeys.c:551
8588 #, c-format
8589 msgid "Deinterlace mode: %s"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/control/hotkeys.c:581
8593 #, c-format
8594 msgid "Zoom mode: %s"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/control/http/http.c:34
8598 msgid "Host address"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/control/http/http.c:36
8602 msgid ""
8603 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8604 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8605 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8609 msgid "Source directory"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/control/http/http.c:42
8613 msgid "Charset"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/control/http/http.c:44
8617 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/control/http/http.c:45
8621 msgid "Handlers"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/control/http/http.c:47
8625 msgid ""
8626 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8627 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/control/http/http.c:50
8631 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/control/http/http.c:53
8635 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/control/http/http.c:55
8639 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/control/http/http.c:58
8643 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/control/http/http.c:61
8647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8648 msgid "HTTP"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/control/http/http.c:62
8652 msgid "HTTP remote control interface"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/control/http/http.c:71
8656 msgid "HTTP SSL"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/control/lirc.c:58
8660 msgid "Infrared remote control interface"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/control/motion.c:59
8664 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/control/motion.c:65
8668 msgid "motion"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/control/motion.c:67
8672 msgid "motion control interface"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/control/netsync.c:60
8676 msgid "Act as master"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/control/netsync.c:61
8680 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/control/netsync.c:65
8684 msgid "Master client ip address"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/control/netsync.c:66
8688 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/control/netsync.c:70
8692 msgid "Network Sync"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/control/ntservice.c:39
8696 msgid "Install Windows Service"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/control/ntservice.c:41
8700 msgid "Install the Service and exit."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/control/ntservice.c:42
8704 msgid "Uninstall Windows Service"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/control/ntservice.c:44
8708 msgid "Uninstall the Service and exit."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/control/ntservice.c:45
8712 msgid "Display name of the Service"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/control/ntservice.c:47
8716 msgid "Change the display name of the Service."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/control/ntservice.c:48
8720 msgid "Configuration options"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/control/ntservice.c:50
8724 msgid ""
8725 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8726 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8727 "configured."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/control/ntservice.c:55
8731 msgid ""
8732 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8733 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8734 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/control/ntservice.c:61
8738 msgid "NT Service"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/control/ntservice.c:62
8742 msgid "Windows Service interface"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/control/rc.c:159
8746 msgid "Show stream position"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/control/rc.c:160
8750 msgid ""
8751 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/rc.c:163
8755 msgid "Fake TTY"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/rc.c:164
8759 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/control/rc.c:166
8763 msgid "UNIX socket command input"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/control/rc.c:167
8767 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/rc.c:170
8771 msgid "TCP command input"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/control/rc.c:171
8775 msgid ""
8776 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8777 "port the interface will bind to."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8781 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/control/rc.c:177
8785 msgid ""
8786 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8787 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8788 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/control/rc.c:184
8792 msgid "RC"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/control/rc.c:187
8796 msgid "Remote control interface"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/control/rc.c:338
8800 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/control/rc.c:861
8804 #, c-format
8805 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/control/rc.c:894
8809 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/control/rc.c:896
8813 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/control/rc.c:897
8817 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/control/rc.c:898
8821 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/control/rc.c:899
8825 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/control/rc.c:900
8829 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/control/rc.c:901
8833 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/control/rc.c:902
8837 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/control/rc.c:903
8841 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/control/rc.c:904
8845 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/control/rc.c:905
8849 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/control/rc.c:906
8853 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/control/rc.c:907
8857 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/rc.c:908
8861 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/control/rc.c:909
8865 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/rc.c:910
8869 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/rc.c:911
8873 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/rc.c:912
8877 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/control/rc.c:913
8881 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/control/rc.c:915
8885 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/control/rc.c:916
8889 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/control/rc.c:917
8893 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/control/rc.c:918
8897 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/control/rc.c:919
8901 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/control/rc.c:920
8905 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/control/rc.c:921
8909 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/control/rc.c:922
8913 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/control/rc.c:923
8917 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/control/rc.c:924
8921 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/control/rc.c:925
8925 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/control/rc.c:926
8929 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/control/rc.c:927
8933 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/control/rc.c:929
8937 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/control/rc.c:930
8941 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/control/rc.c:931
8945 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/control/rc.c:932
8949 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/control/rc.c:933
8953 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/control/rc.c:934
8957 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/control/rc.c:935
8961 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/control/rc.c:936
8965 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/control/rc.c:937
8969 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/control/rc.c:938
8973 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/control/rc.c:939
8977 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/rc.c:940
8981 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/control/rc.c:945
8985 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/control/rc.c:946
8989 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/control/rc.c:947
8993 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/control/rc.c:948
8997 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/control/rc.c:949
9001 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/control/rc.c:950
9005 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/control/rc.c:951
9009 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/rc.c:952
9013 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/control/rc.c:954
9017 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:955
9021 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:956
9025 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/control/rc.c:957
9029 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:958
9033 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:960
9037 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/control/rc.c:961
9041 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/control/rc.c:962
9045 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/control/rc.c:963
9049 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/control/rc.c:964
9053 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/control/rc.c:965
9057 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/control/rc.c:966
9061 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/control/rc.c:967
9065 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/control/rc.c:968
9069 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/control/rc.c:969
9073 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/rc.c:970
9077 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/rc.c:971
9081 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/rc.c:972
9085 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/rc.c:973
9089 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/control/rc.c:975
9093 msgid ""
9094 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9095 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/control/rc.c:979
9099 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/control/rc.c:980
9103 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/control/rc.c:981
9107 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/rc.c:982
9111 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/rc.c:984
9115 msgid "+----[ end of help ]"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/control/rc.c:1091
9119 msgid "Press menu select or pause to continue."
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1613
9123 #: modules/control/rc.c:1683 modules/control/rc.c:1852
9124 #: modules/control/rc.c:1951
9125 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/control/rc.c:1397
9129 msgid "goto is deprecated"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/control/rc.c:1511
9133 msgid "Type 'pause' to continue."
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/rc.c:1936 modules/control/rc.c:1975
9137 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/showintf.c:62
9141 msgid "Threshold"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/showintf.c:63
9145 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/telnet.c:72
9149 msgid "Host"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/telnet.c:73
9153 msgid ""
9154 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9155 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9156 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180
9160 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9161 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198
9162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9165 msgid "Port"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/telnet.c:78
9169 msgid ""
9170 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9171 "4212."
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/control/telnet.c:82
9175 msgid ""
9176 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9177 "default value is \"admin\"."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/telnet.c:96
9181 msgid "VLM remote control interface"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/demux/a52.c:44
9185 msgid "Raw A/52 demuxer"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/demux/aiff.c:45
9189 msgid "AIFF demuxer"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9193 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9197 msgid "Could not demux ASF stream"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9201 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/demux/au.c:46
9205 msgid "AU demuxer"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9209 msgid "Force interleaved method"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9213 msgid "Force interleaved method."
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9217 msgid "Force index creation"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9221 msgid ""
9222 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9223 "incomplete (not seekable)."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9227 msgid "Ask"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9231 msgid "Always fix"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9235 msgid "Never fix"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9239 msgid "AVI demuxer"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9243 msgid "AVI Index"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9247 msgid ""
9248 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9249 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9253 msgid "Repair"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9257 msgid "Don't repair"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9261 msgid "Fixing AVI Index..."
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9265 msgid "Dump filename"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9269 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9273 msgid "Append to existing file"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9277 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9281 msgid "File dumpper"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/demux/dts.c:40
9285 msgid "Raw DTS demuxer"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/demux/flac.c:38
9289 msgid "FLAC demuxer"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/demux/gme.cpp:52
9293 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/demux/live555.cpp:65
9297 msgid ""
9298 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9299 "should be set in millisecond units."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/demux/live555.cpp:68
9303 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/demux/live555.cpp:69
9307 msgid ""
9308 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9309 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9310 "cannot connect to normal RTSP servers."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/demux/live555.cpp:73
9314 msgid "RTSP user name"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/demux/live555.cpp:74
9318 msgid ""
9319 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9320 "connection."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/demux/live555.cpp:76
9324 msgid "RTSP password"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/demux/live555.cpp:77
9328 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/demux/live555.cpp:81
9332 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/demux/live555.cpp:91
9336 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9340 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/demux/live555.cpp:100
9344 msgid "Client port"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/demux/live555.cpp:101
9348 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9352 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/demux/live555.cpp:107
9356 msgid "HTTP tunnel port"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/demux/live555.cpp:108
9360 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/demux/live555.cpp:752
9364 msgid "RTSP authentication"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9368 msgid "Frames per Second"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9372 msgid ""
9373 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9374 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9378 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9382 msgid "Matroska stream demuxer"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9386 msgid "Ordered chapters"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9390 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9394 msgid "Chapter codecs"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9398 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9402 msgid "Preload Directory"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9406 msgid ""
9407 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9408 "for broken files)."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9412 msgid "Seek based on percent not time"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9416 msgid "Seek based on percent not time."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9420 msgid "Dummy Elements"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9424 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/demux/mkv.cpp:3161
9428 msgid "---  DVD Menu"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9432 msgid "First Played"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/demux/mkv.cpp:3169
9436 msgid "Video Manager"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/demux/mkv.cpp:3175
9440 msgid "----- Title"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/demux/mod.c:48
9444 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/demux/mod.c:49
9448 msgid "Enable reverberation"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/demux/mod.c:50
9452 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/demux/mod.c:52
9456 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/demux/mod.c:54
9460 msgid "Enable megabass mode"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/demux/mod.c:55
9464 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/demux/mod.c:58
9468 msgid ""
9469 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9470 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/demux/mod.c:61
9474 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/demux/mod.c:63
9478 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/demux/mod.c:68
9482 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/demux/mod.c:76
9486 msgid "Reverb"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/demux/mod.c:79
9490 msgid "Reverberation level"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/demux/mod.c:81
9494 msgid "Reverberation delay"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/demux/mod.c:83
9498 msgid "Mega bass"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/demux/mod.c:86
9502 msgid "Mega bass level"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/demux/mod.c:88
9506 msgid "Mega bass cutoff"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/demux/mod.c:90
9510 msgid "Surround"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/demux/mod.c:93
9514 msgid "Surround level"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/demux/mod.c:95
9518 msgid "Surround delay (ms)"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9522 msgid "MP4 stream demuxer"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/demux/mpc.c:46
9526 msgid "Replay Gain type"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/demux/mpc.c:47
9530 msgid ""
9531 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9532 "specific one. Choose which type you want to use"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/demux/mpc.c:59
9536 msgid "MusePack demuxer"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9540 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9544 msgid "H264 video demuxer"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9548 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9552 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9556 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9560 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/demux/nsc.c:43
9564 msgid "Windows Media NSC metademux"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/demux/nsv.c:45
9568 msgid "NullSoft demuxer"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/demux/nuv.c:46
9572 msgid "Nuv demuxer"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/demux/ogg.c:44
9576 msgid "OGG demuxer"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
9580 msgid "Google Video"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9584 msgid "Auto start"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9588 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9592 msgid "Show shoutcast adult content"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9596 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9600 msgid "M3U playlist import"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9604 msgid "PLS playlist import"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9608 msgid "B4S playlist import"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9612 msgid "DVB playlist import"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9616 msgid "Podcast parser"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9620 msgid "XSPF playlist import"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9624 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9628 msgid "ASX playlist import"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9632 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9636 msgid "QuickTime Media Link importer"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9640 msgid "Google Video Playlist importer"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/demux/playlist/podcast.c:238 modules/demux/playlist/podcast.c:252
9644 #: modules/demux/playlist/podcast.c:277 modules/demux/playlist/podcast.c:289
9645 msgid "Podcast Info"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/demux/playlist/podcast.c:252
9649 msgid "Podcast Summary"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
9653 msgid "Podcast Size"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:422
9657 #: modules/services_discovery/shout.c:136
9658 msgid "Shoutcast"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/demux/ps.c:39
9662 msgid "Trust MPEG timestamps"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/demux/ps.c:40
9666 msgid ""
9667 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9668 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9669 "calculate from the bitrate instead."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9673 msgid "MPEG-PS demuxer"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/demux/pva.c:43
9677 msgid "PVA demuxer"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/demux/rawdv.c:40
9681 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/demux/real.c:42
9685 msgid "Real demuxer"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/demux/subtitle.c:50
9689 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/demux/subtitle.c:52
9693 msgid ""
9694 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9695 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/subtitle.c:55
9699 msgid ""
9700 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9701 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9702 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/demux/subtitle.c:67
9706 msgid "Text subtitles parser"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9710 msgid "Frames per second"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/demux/subtitle.c:75
9714 msgid "Subtitles delay"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/demux/subtitle.c:77
9718 msgid "Subtitles format"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/demux/ts.c:89
9722 msgid "Extra PMT"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/demux/ts.c:91
9726 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/demux/ts.c:93
9730 msgid "Set id of ES to PID"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/demux/ts.c:94
9734 msgid ""
9735 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9736 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9737 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/demux/ts.c:99
9741 msgid "Fast udp streaming"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/demux/ts.c:101
9745 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/demux/ts.c:103
9749 msgid "MTU for out mode"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/demux/ts.c:104
9753 msgid "MTU for out mode."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/demux/ts.c:106
9757 msgid "CSA ck"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/demux/ts.c:107
9761 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/demux/ts.c:109
9765 msgid "Silent mode"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/demux/ts.c:110
9769 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/demux/ts.c:112
9773 msgid "CAPMT System ID"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/demux/ts.c:113
9777 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/demux/ts.c:115
9781 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/demux/ts.c:116
9785 msgid ""
9786 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9787 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/demux/ts.c:120
9791 msgid "Filename of dump"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/demux/ts.c:121
9795 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/demux/ts.c:123
9799 msgid "Append"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/demux/ts.c:125
9803 msgid ""
9804 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9805 "be overwritten."
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/demux/ts.c:128
9809 msgid "Dump buffer size"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/demux/ts.c:130
9813 msgid ""
9814 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9815 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/demux/ts.c:134
9819 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
9823 msgid "clean effects"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
9827 msgid "hearing impaired"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
9831 msgid "visual impaired commentary"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/demux/tta.c:40
9835 msgid "TTA demuxer"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/demux/ty.c:70
9839 msgid "TY Stream audio/video demux"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/demux/vobsub.c:50
9843 msgid "Vobsub subtitles parser"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/demux/voc.c:42
9847 msgid "VOC demuxer"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/demux/wav.c:42
9851 msgid "WAV demuxer"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/demux/xa.c:42
9855 msgid "XA demuxer"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9859 msgid "Use DVD Menus"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9863 msgid "BeOS standard API interface"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9867 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447
9871 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9872 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39
9873 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342
9874 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9875 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9876 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9877 msgid "Open"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9883 msgid "Preferences"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9887 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9888 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9889 msgid "Messages"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9893 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9894 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9897 msgid "Open File"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9901 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9902 msgid "Open Disc"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9906 msgid "Open Subtitles"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9912 msgid "About"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9916 msgid "Prev Title"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9920 msgid "Next Title"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9924 msgid "Go to Title"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9928 msgid "Go to Chapter"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9932 msgid "Speed"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9936 msgid "Window"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9940 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9941 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9942 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9943 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9944 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9945 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9946 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
9950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
9951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
9952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9954 msgid "OK"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9958 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9962 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9966 msgid "Drop files to play"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9970 msgid "playlist"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9974 msgid "Close"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9978 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9981 msgid "Edit"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9985 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
9986 msgid "Select All"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9990 msgid "Select None"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9994 msgid "Sort Reverse"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9998 msgid "Sort by Name"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10002 msgid "Sort by Path"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10006 msgid "Randomize"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10010 msgid "Remove"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10014 msgid "Remove All"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10018 msgid "View"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10022 msgid "Path"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10026 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10027 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10032 msgid "Name"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10036 msgid "Apply"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10040 #: modules/gui/macosx/playlist.m:668 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10041 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10042 msgid "Save"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10046 msgid "Defaults"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10050 msgid "Show Interface"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10054 msgid "50%"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10058 msgid "100%"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10062 msgid "200%"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10066 msgid "Vertical Sync"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10070 msgid "Correct Aspect Ratio"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10074 msgid "Stay On Top"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10078 msgid "Take Screen Shot"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
10082 msgid "About VLC media player"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10086 #, c-format
10087 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10091 #, c-format
10092 msgid "Compiled by %s"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
10096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10097 msgid "Bookmarks"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10102 msgid "Add"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10107 msgid "Clear"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10112 msgid "Extract"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10116 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10119 msgid "Time"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:664
10123 msgid "Untitled"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10128 msgid "No input"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10132 msgid ""
10133 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10137 msgid "Input has changed"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10141 msgid ""
10142 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10143 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10148 msgid "Invalid selection"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10152 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10157 msgid "No input found"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10161 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:832
10165 msgid "Jump To Time"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10169 msgid "sec."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10173 msgid "Jump to time"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10177 msgid "Random On"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10181 msgid "Random Off"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10185 #: modules/gui/macosx/controls.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:544
10186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10187 msgid "Repeat One"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10191 #: modules/gui/macosx/controls.m:823 modules/gui/macosx/intf.m:545
10192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10193 msgid "Repeat All"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10197 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10198 msgid "Repeat Off"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/macosx/controls.m:398 modules/gui/macosx/controls.m:846
10202 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10203 msgid "Half Size"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/macosx/controls.m:400 modules/gui/macosx/controls.m:847
10207 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10208 msgid "Normal Size"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/macosx/controls.m:402 modules/gui/macosx/controls.m:848
10212 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10213 msgid "Double Size"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/macosx/controls.m:404 modules/gui/macosx/controls.m:852
10217 #: modules/gui/macosx/controls.m:863 modules/gui/macosx/intf.m:575
10218 msgid "Float on Top"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/macosx/controls.m:406 modules/gui/macosx/controls.m:849
10222 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10223 msgid "Fit to Screen"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:543
10227 msgid "Random"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:546
10231 msgid "Step Forward"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:547
10235 msgid "Step Backward"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10240 msgid "Rewind"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10244 msgid "Fast Forward"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1426
10248 #: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/macosx/intf.m:1428
10249 #: modules/gui/macosx/intf.m:1429 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10251 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10252 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10253 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10254 msgid "Pause"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:472
10258 msgid "2 Pass"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10262 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10266 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10270 msgid "Preamp"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1211
10274 msgid "Extended controls"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:301
10278 msgid "Video filters"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:205
10282 msgid "Image adjustment"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10291 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:318
10292 msgid "More Info"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10296 msgid "Wave"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10300 msgid "Ripple"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10304 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10305 msgid "Psychedelic"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10309 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10310 msgid "Gradient"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10314 msgid "General editing filters"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10318 msgid "Distortion filters"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10322 msgid "Blur"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10326 msgid "Adds motion blurring to the image"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10330 msgid "Image clone"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10334 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10338 msgid "Image cropping"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10342 msgid "Crops a defined part of the image"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10346 msgid "Invert colors"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10350 msgid "Inverts the colors of the image"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10354 #: modules/video_filter/transform.c:67
10355 msgid "Transformation"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10359 msgid "Rotates or flips the image"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10363 msgid "Interactive Zoom"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10367 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
10371 msgid "Volume normalization"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10375 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10379 msgid "Headphone virtualization"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
10383 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:407
10387 msgid "Maximum level"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:222
10391 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:482
10392 msgid "Restore Defaults"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:245
10396 msgid "Gamma"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:240
10400 msgid "Saturation"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10404 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10405 msgid "Opaqueness"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1008
10409 msgid "More Information"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10413 msgid ""
10414 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10415 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10416 "subsections of Video/Filters.\n"
10417 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10418 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10422 msgid "(no item is being played)"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10426 msgid "Login:"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10430 msgid "Password:"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10435 msgid "Error"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10439 #, c-format
10440 msgid "Remaining time: %i seconds"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10444 msgid "Errors and Warnings"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10448 msgid "Clean up"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10452 msgid "Show Details"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10456 msgid "VLC - Controller"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10460 #: modules/gui/macosx/intf.m:1352 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10462 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10463 msgid "VLC media player"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10467 msgid "Open CrashLog"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10471 msgid "Check for Update..."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10475 msgid "Preferences..."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10479 msgid "Services"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10483 msgid "Hide VLC"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10487 msgid "Hide Others"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10491 msgid "Show All"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10495 msgid "Quit VLC"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10499 msgid "1:File"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10503 msgid "Open File..."
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10507 msgid "Quick Open File..."
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10511 msgid "Open Disc..."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10515 msgid "Open Network..."
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10519 msgid "Open Recent"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1988
10523 msgid "Clear Menu"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10527 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10531 msgid "Cut"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10535 msgid "Copy"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10539 msgid "Paste"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10543 msgid "Playback"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10547 msgid "Volume Up"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10551 msgid "Volume Down"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10555 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10556 msgid "Video Device"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10560 msgid "Minimize Window"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10564 msgid "Close Window"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10568 msgid "Controller"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10572 msgid "Extended Controls"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10576 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10578 msgid "Information"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10582 msgid "Bring All to Front"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10586 msgid "Help"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10590 msgid "ReadMe..."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10594 msgid "Online Documentation"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10598 msgid "Report a Bug"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10602 msgid "VideoLAN Website"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10606 msgid "License"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10610 msgid "Make a donation"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10614 msgid "Online Forum"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/macosx/intf.m:1210
10618 #, c-format
10619 msgid "Volume: %d%%"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10623 msgid "No CrashLog found"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10627 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10631 msgid "Embedded video output"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10635 msgid ""
10636 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10640 msgid "Video device"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10644 msgid ""
10645 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10646 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10647 "menu."
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10651 msgid ""
10652 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10653 "is fully transparent."
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10657 msgid "Stretch video to fill window"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10661 msgid ""
10662 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10663 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10667 msgid "Black screens in fullscreen"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10671 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10675 msgid "Use as Desktop Background"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10679 msgid ""
10680 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10681 "with in this mode."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10685 msgid "Remember wizard options"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10689 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10693 msgid "Auto-playback of new items"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10697 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10701 msgid "Mac OS X interface"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10705 msgid "Quartz video"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10709 msgid "Open Source"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10713 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10717 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10718 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10719 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10725 msgid "Browse..."
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10729 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10733 msgid "Use DVD menus"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10737 msgid "VIDEO_TS directory"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10742 msgid "DVD"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10746 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218
10747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10749 msgid "Address"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10753 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10754 msgid "UDP/RTP Multicast"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10758 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10759 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10763 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10764 msgid "Allow timeshifting"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10768 msgid "Load subtitles file:"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10773 msgid "Settings..."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10777 msgid "Override parametters"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10782 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10783 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10784 msgid "Delay"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10788 msgid "FPS"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10792 msgid "Subtitles encoding"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10796 msgid "Font size"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10800 msgid "Subtitles alignment"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10804 msgid "Font Properties"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10808 msgid "Subtitle File"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10812 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10813 #, objc-format
10814 msgid "No %@s found"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10818 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10822 msgid "Streaming/Saving:"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10826 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10830 msgid "Display the stream locally"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10834 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10835 msgid "Stream"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10840 msgid "Dump raw input"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10845 msgid "Encapsulation Method"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10850 msgid "Transcoding options"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10859 msgid "Bitrate (kb/s)"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10864 msgid "Scale"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10868 msgid "Stream Announcing"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10873 msgid "SAP announce"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10877 msgid "RTSP announce"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10881 msgid "HTTP announce"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10885 msgid "Export SDP as file"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10889 msgid "Channel Name"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10893 msgid "SDP URL"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10897 msgid "Save File"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10901 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10904 msgid "URI"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10909 #: modules/mux/asf.c:50
10910 msgid "Author"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10914 msgid "Advanced Information"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10918 msgid "Read at media"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10922 msgid "Input bitrate"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10926 msgid "Demuxed"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10930 msgid "Stream bitrate"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10934 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10935 msgid "Decoded blocks"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10939 msgid "Displayed frames"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10943 msgid "Lost frames"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10947 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10950 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10951 msgid "Streaming"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10955 msgid "Sent packets"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10959 msgid "Sent bytes"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10963 msgid "Send rate"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10967 msgid "Played buffers"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10971 msgid "Lost buffers"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10975 msgid "Save Playlist..."
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10979 msgid "Expand Node"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10983 msgid "Get Stream Information"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10987 msgid "Sort Node by Name"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10991 msgid "Sort Node by Author"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/macosx/playlist.m:480
10995 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1378
10996 msgid "No items in the playlist"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
11000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
11001 msgid "Search"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11005 msgid "Search in Playlist"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11009 msgid "Add Folder to Playlist"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11013 msgid "File Format:"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11017 msgid "Extended M3U"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11021 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1371
11025 #, c-format
11026 msgid "%i items in the playlist"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:1382
11030 msgid "1 item in the playlist"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667
11034 msgid "Save Playlist"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11038 msgid "New Node"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
11042 msgid "Please enter a name for the new node."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
11046 msgid "Empty Folder"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11051 msgid "Reset All"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11056 msgid "Reset Preferences"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11060 msgid "Continue"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11064 msgid ""
11065 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11066 "Are you sure you want to continue?"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11070 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11075 msgid "Select a directory"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11079 msgid "Select a file"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11083 msgid "Select"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11087 msgid "Subpicture Filters"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11091 msgid "Logo"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11095 msgid "Marquee"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11099 msgid "Save settings"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11103 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11105 msgid "Enabled"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11109 msgid "Image:"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11113 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11114 msgid "Position:"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11118 msgid "Timestamp:"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11123 msgid "Size:"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11127 msgid "Color:"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11131 msgid "Opaqueness:"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11135 msgid "(in pixels)"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11139 msgid "Marquee:"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11143 msgid "Timeout:"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11147 msgid "ms"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11151 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11152 #: modules/video_filter/rss.c:63
11153 msgid "Black"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11157 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11158 #: modules/video_filter/rss.c:64
11159 msgid "Gray"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11163 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11164 #: modules/video_filter/rss.c:64
11165 msgid "Silver"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11169 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11170 #: modules/video_filter/rss.c:64
11171 msgid "White"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11175 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11176 #: modules/video_filter/rss.c:64
11177 msgid "Maroon"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11181 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11182 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11183 msgid "Red"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11187 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11188 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11189 msgid "Fuchsia"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11193 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11194 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11195 msgid "Yellow"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11199 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11200 #: modules/video_filter/rss.c:65
11201 msgid "Olive"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11205 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11206 #: modules/video_filter/rss.c:65
11207 msgid "Green"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11211 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11212 #: modules/video_filter/rss.c:66
11213 msgid "Teal"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11217 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11218 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11219 msgid "Lime"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11223 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11224 #: modules/video_filter/rss.c:66
11225 msgid "Purple"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11229 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11230 #: modules/video_filter/rss.c:66
11231 msgid "Navy"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11235 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11236 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11237 msgid "Blue"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11241 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11242 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11243 msgid "Aqua"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11247 msgid "Check for Updates"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11251 msgid "Download now"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11255 msgid "Checking for Updates..."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11259 #, c-format
11260 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11264 msgid "This version of VLC is outdated."
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11268 msgid "This version of VLC is latest available."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11272 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11276 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11280 msgid ""
11281 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11282 "RAW)"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11286 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11290 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11294 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11298 msgid ""
11299 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11300 "MPEG TS)"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11304 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11308 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11312 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11316 msgid ""
11317 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11318 "ASF and OGG)"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11322 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11326 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11327 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11328 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11332 msgid ""
11333 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11334 "ASF, OGG and RAW)"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11338 msgid ""
11339 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11343 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11347 msgid ""
11348 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11352 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11356 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11360 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11364 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11365 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11366 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11370 msgid "MPEG Program Stream"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11374 msgid "MPEG Transport Stream"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11378 msgid "MPEG 1 Format"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11382 msgid ""
11383 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11384 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11385 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11386 "at http://yourip:8080 by default."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11390 msgid ""
11391 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11392 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11393 "generally the most compatible"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11397 msgid ""
11398 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11399 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11400 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11401 "at mms://yourip:8080 by default."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11405 msgid ""
11406 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11407 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11408 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11409 "encapsulated in HTTP)."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11413 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11414 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11418 msgid "Use this to stream to a single computer."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11422 msgid ""
11423 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11424 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11425 "address beginning with 239.255."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11429 msgid ""
11430 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11431 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11432 "but it won't work over the Internet."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11436 msgid ""
11437 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11438 "stream"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11442 msgid ""
11443 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11444 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11445 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11449 msgid "Back"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11457 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11461 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11465 msgid ""
11466 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11467 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11468 "access to more features."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
11473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11474 msgid "Stream to network"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
11478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11479 msgid "Transcode/Save to file"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11483 msgid "Choose input"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11487 msgid "Choose here your input stream."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1697
11492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11493 msgid "Select a stream"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11498 msgid "Existing playlist item"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11503 msgid "Choose..."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11508 msgid "Partial Extract"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11512 msgid ""
11513 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11514 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11515 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11520 msgid "From"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11525 msgid "To"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11529 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11534 msgid "Destination"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11539 msgid "Streaming method"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11543 msgid "Address of the computer to stream to."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11547 msgid "UDP Unicast"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11551 msgid "UDP Multicast"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11556 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11557 msgid "Transcode"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11561 msgid ""
11562 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11563 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11568 msgid "Transcode audio"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11573 msgid "Transcode video"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1799
11577 msgid ""
11578 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11579 "stream."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
11583 msgid ""
11584 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11585 "stream."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11590 msgid "Encapsulation format"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11594 msgid ""
11595 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11596 "previously chosen settings all formats won't be available."
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11601 msgid "Additional streaming options"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11605 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
11609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11611 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855
11616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11617 msgid "SAP Announce"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
11622 msgid "Local playback"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11627 msgid "Additional transcode options"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11631 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11636 msgid "Select the file to save to"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11640 msgid ""
11641 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11642 "transcoding."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11646 msgid "Summary"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11650 msgid "Encap. format"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11655 msgid "Input stream"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11659 msgid "Save file to"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11663 msgid "No input selected"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11667 msgid ""
11668 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11669 "\n"
11670 "Choose one before going to the next page."
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11674 msgid "No valid destination"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11678 msgid ""
11679 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11680 "Multicast-IP.\n"
11681 "\n"
11682 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11683 "and the help texts in this window."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11687 msgid ""
11688 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11689 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11690 "\n"
11691 "Correct your selection and try again."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11695 msgid "Select the directory to save to"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11699 msgid "No folder selected"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11703 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11707 msgid ""
11708 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11709 "location."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11713 msgid "No file selected"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11717 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11721 msgid ""
11722 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
11726 msgid "Finish"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
11730 #, c-format
11731 msgid "%i items"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1436
11735 msgid "yes"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1419
11740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
11741 msgid "no"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390
11745 #, objc-format
11746 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
11750 #, objc-format
11751 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
11755 msgid "This allows to stream on a network."
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1666
11759 msgid ""
11760 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11761 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11762 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11763 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
11767 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
11771 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
11775 msgid ""
11776 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11777 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11778 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11779 "leave this setting to 1."
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
11783 msgid ""
11784 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11785 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11786 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11787 "extra interface.\n"
11788 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11789 "name will be used."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11793 msgid ""
11794 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11795 "streamed.\n"
11796 "\n"
11797 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11798 "streaming."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/ncurses.c:100
11802 msgid "Filebrowser starting point"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/ncurses.c:102
11806 msgid ""
11807 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11808 "show you initially."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/ncurses.c:107
11812 msgid "Ncurses interface"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11816 msgid "Autoplay selected file"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11820 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11824 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11829 msgid "Filename"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11833 msgid "Permissions"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160
11837 msgid "Size"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11841 msgid "Owner"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11845 msgid "Group"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11849 msgid "Index"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11853 msgid "Forward"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11857 msgid "00:00:00"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11862 msgid "Add to Playlist"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11866 msgid "MRL:"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11870 msgid "Port:"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11874 msgid "Address:"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11878 msgid "unicast"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11882 msgid "multicast"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11886 msgid "Network: "
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11890 msgid "udp"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11894 msgid "udp6"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11898 msgid "rtp"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11902 msgid "rtp4"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11906 msgid "ftp"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11910 msgid "http"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11914 msgid "sout"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11918 msgid "mms"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11922 msgid "Protocol:"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11926 msgid "Transcode:"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11932 msgid "enable"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11936 msgid "Video:"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11940 msgid "Audio:"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11944 msgid "Channel:"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11948 msgid "Norm:"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11952 msgid "Frequency:"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11956 msgid "Samplerate:"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11960 msgid "Quality:"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11964 msgid "Tuner:"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11968 msgid "Sound:"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11972 msgid "MJPEG:"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11976 msgid "Decimation:"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11980 msgid "pal"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11984 msgid "ntsc"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11988 msgid "secam"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11992 msgid "240x192"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11996 msgid "320x240"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12000 msgid "qsif"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12004 msgid "qcif"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12008 msgid "sif"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12012 msgid "cif"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12016 msgid "vga"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12020 msgid "kHz"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12024 msgid "Hz/s"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12028 msgid "mono"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12032 msgid "stereo"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12036 msgid "Camera"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12040 msgid "Video Codec:"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12044 msgid "huffyuv"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12048 msgid "mp1v"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12052 msgid "mp2v"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12056 msgid "mp4v"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12060 msgid "H263"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12064 msgid "WMV1"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12068 msgid "WMV2"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12072 msgid "Video Bitrate:"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12076 msgid "Bitrate Tolerance:"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12080 msgid "Keyframe Interval:"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12084 msgid "Audio Codec:"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12088 msgid "Deinterlace:"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12092 msgid "Access:"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12096 msgid "Muxer:"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12100 msgid "URL:"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12104 msgid "Time To Live (TTL):"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12108 msgid "127.0.0.1"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12112 msgid "localhost"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12116 msgid "localhost.localdomain"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12120 msgid "239.0.0.42"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12124 msgid "PS"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12128 msgid "TS"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12132 msgid "MPEG1"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12136 msgid "AVI"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12140 msgid "OGG"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12144 msgid "MP4"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12148 msgid "MOV"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12152 msgid "ASF"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12156 msgid "kbits/s"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12160 msgid "alaw"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12164 msgid "ulaw"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12168 msgid "mpga"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12172 msgid "mp3"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12176 msgid "a52"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12180 msgid "vorb"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12184 msgid "bits/s"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12188 msgid "Audio Bitrate :"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12192 msgid "SAP Announce:"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12196 msgid "SLP Announce:"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12200 msgid "Announce Channel:"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12204 msgid "Update"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12208 msgid " Clear "
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12212 msgid " Save "
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12216 msgid " Apply "
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12220 msgid " Cancel "
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12224 msgid "Preference"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12228 msgid ""
12229 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12230 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12231 "org/copyleft/gpl.html)."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12235 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12239 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12243 #, c-format
12244 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12248 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261
12252 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271
12253 msgid "Open directory"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12257 msgid "Media Files"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12261 msgid "Video Files"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12265 msgid "Sound Files"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12269 msgid "PlayList Files"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299
12273 msgid "All Files"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12277 msgid "Qt interface"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12281 msgid "Preset"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12285 msgid "Form"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12289 msgid "Send bitrate"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
12293 msgid "Disc Type"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133
12297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12298 msgid "Options"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154
12302 msgid "Peripheric Path"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123
12306 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502
12307 msgid "Browse"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105
12311 #: modules/misc/win32text.c:77
12312 msgid "Small"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191
12316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12317 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12318 #: modules/misc/win32text.c:77
12319 msgid "Normal"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
12323 msgid "Big"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201
12327 msgid "Very Big"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230
12331 msgid "Alignment"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312
12335 msgid "Extra Audio File"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413
12339 msgid "Media File"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264
12343 msgid "Right)</string>"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12347 msgid "Very Small)</string>"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:83
12351 msgid "Personnalize"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12355 msgid "Caching"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12359 msgid "Open a skin file"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12363 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12368 msgid "Open playlist"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12372 msgid ""
12373 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12374 "xspf"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12379 msgid "Save playlist"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12383 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12387 msgid "Skin to use"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12391 msgid "Path to the skin to use."
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12395 msgid "Config of last used skin"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12399 msgid ""
12400 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12401 "automatically, do not touch it."
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12405 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12406 msgid "Systray icon"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12410 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12411 msgid "Show a systray icon for VLC"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12415 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12416 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12417 msgid "Show VLC on the taskbar"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12421 msgid "Enable transparency effects"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12425 msgid ""
12426 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12427 "when moving windows does not behave correctly."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12431 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
12432 msgid "Use a skinned playlist"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
12436 msgid "Skins"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
12440 msgid "Skinnable Interface"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
12444 msgid "Skins loader demux"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12448 msgid "Select skin"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12452 msgid "Open skin..."
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12456 msgid ""
12457 "\n"
12458 "(WinCE interface)\n"
12459 "\n"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12463 msgid ""
12464 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12465 "\n"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12469 msgid "Compiled by "
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12473 msgid "Compiler: "
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12477 msgid "Based on SVN revision: "
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12481 msgid ""
12482 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12483 "http://www.videolan.org/"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12487 msgid "Open:"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12491 msgid ""
12492 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12493 "targets:"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12498 msgid "Choose directory"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12503 msgid "Choose file"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12507 msgid "Embed video in interface"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12511 msgid ""
12512 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12513 "window."
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12517 msgid "WinCE interface module"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12521 msgid "WinCE dialogs provider"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12525 msgid "Edit bookmark"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12530 msgid "Bytes"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12539 msgid "&OK"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12550 msgid "&Cancel"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12554 msgid "&Delete"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12560 msgid "&Clear"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12564 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12568 msgid "Removes the selected bookmarks"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12572 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12576 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12580 msgid ""
12581 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12582 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12583 "between these bookmarks"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12587 msgid "You must select two bookmarks"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12591 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12595 msgid ""
12596 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12600 msgid ""
12601 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12602 "bookmarks to keep the same input."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12606 msgid "Input has changed "
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12611 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12615 msgid "Stream and Media Info"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12619 msgid "Advanced information"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12627 msgid "&Close"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12631 msgid ""
12632 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12633 "Messages window."
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12637 msgid "&Yes"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12641 msgid "&No"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12645 msgid "Don't show further errors"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12649 msgid "Playlist item info"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12653 msgid "Save &As..."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12657 msgid "Save Messages As..."
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12661 msgid "Advanced options..."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12668 msgid "Advanced options"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12672 msgid "Options:"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12677 msgid "Open..."
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12681 msgid "Stream/Save"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12685 msgid "Use VLC as a stream server"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12689 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12693 msgid "Customize:"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12697 msgid ""
12698 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12699 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12700 "controls above."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12704 msgid "Use a subtitles file"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12708 msgid "Use an external subtitles file."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12712 msgid "Advanced Settings..."
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12716 msgid "File:"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12720 msgid "DVD (menus)"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12724 msgid "Disc type"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12728 msgid "Probe Disc(s)"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12732 msgid ""
12733 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12734 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12735 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12736 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12737 "parameter ranges are set based on media we find."
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12741 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12745 msgid "RTSP"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12749 msgid "DVD device to use"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12753 msgid ""
12754 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12755 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12760 msgid "CD-ROM device to use"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12764 msgid ""
12765 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12766 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12770 msgid "Open subtitles file"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12774 msgid "Title number."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12778 msgid ""
12779 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12780 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12781 "will be shown."
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12785 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12789 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12793 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12797 msgid "Track number."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12801 msgid ""
12802 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12803 "subtitle will be shown."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12807 msgid ""
12808 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12812 msgid ""
12813 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12814 "given, then all tracks are played."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12818 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12822 msgid "Shuffle"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12826 msgid "&Simple Add File..."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12830 msgid "Add &Directory..."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12834 msgid "&Add URL..."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12838 msgid "Services Discovery"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12842 msgid "&Open Playlist..."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12846 msgid "&Save Playlist..."
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12850 msgid "Sort by &Title"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12854 msgid "&Reverse Sort by Title"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12858 msgid "&Shuffle"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12862 msgid "D&elete"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12866 msgid "&Manage"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12870 msgid "S&ort"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12874 msgid "&Selection"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12878 msgid "&View items"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12882 msgid "Play this Branch"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12887 msgid "Preparse"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12891 msgid "Sort this Branch"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12896 msgid "Info"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12900 msgid "Add Node"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12905 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12906 msgid "root"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12911 #, c-format
12912 msgid "%i items in playlist"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12916 msgid "XSPF playlist"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12920 msgid "Playlist is empty"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12924 msgid "Can't save"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
12928 msgid "One level"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617
12932 msgid "Please enter node name"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
12936 msgid "New node"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12941 msgid "&Save"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12945 msgid ""
12946 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12947 "Are you sure you want to continue?"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12951 msgid "Alt"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12955 msgid "Ctrl"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12959 msgid "Shift"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
12963 msgid ""
12964 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12965 "\" can be modified."
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12969 msgid "Stream output MRL"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12973 msgid "Target:"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12977 msgid ""
12978 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12979 "by adjusting the stream settings."
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12983 msgid "Outputs"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12987 msgid "Play locally"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12991 msgid "MMSH"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12995 #: modules/stream_out/rtp.c:108
12996 msgid "RTP"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13000 msgid "UDP"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13004 msgid "Group name"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13008 msgid "Channel name"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13012 msgid "Select all elementary streams"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13016 msgid "Video codec"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13020 msgid "Audio codec"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13024 msgid "Subtitles codec"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13028 msgid "Subtitles overlay"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13032 msgid "Save file"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13036 msgid "Subtitle options"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13040 msgid "Subtitles file"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13044 msgid ""
13045 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13046 "subtitles."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13050 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13054 msgid "Open file"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13058 msgid "Updates"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13062 msgid "Check for updates"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13066 msgid ""
13067 "\n"
13068 "Available updates and related downloads.\n"
13069 "(Double click on a file to download it)\n"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13073 msgid "Save file..."
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13077 msgid "Broadcasts"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13081 msgid "Load"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13085 msgid "Load Configuration"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13089 msgid "Save Configuration"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13093 msgid "New broadcast"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13099 msgid "Choose"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13103 msgid "Output"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13107 msgid "Loop"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13111 msgid "VLM stream"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13115 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13119 msgid "Use this to stream on a network."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13123 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13127 msgid ""
13128 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13129 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13133 msgid "Use this to stream on a network"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13137 msgid ""
13138 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13139 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13140 "\n"
13141 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13142 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13146 msgid "You must choose a stream"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13150 msgid "Unable to find playlist"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13154 msgid ""
13155 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13156 "ending times (in seconds).\n"
13157 "\n"
13158 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13159 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13163 msgid ""
13164 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13165 "the container format, proceed to the next page."
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13169 msgid "Transcode video (if available)"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13173 msgid ""
13174 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13175 "about it."
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13179 msgid ""
13180 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13181 "about it."
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13185 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13189 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13193 msgid "Please enter an address"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13197 msgid ""
13198 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13199 "choices, some formats might not be available."
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13203 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13207 msgid "You must choose a file to save to"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13211 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13215 msgid ""
13216 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13217 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13218 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13219 "setting to 1."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13223 msgid ""
13224 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13225 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13226 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13227 "extra interface.\n"
13228 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13229 "default name will be used."
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13233 msgid "More information"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13237 msgid "Save to file"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13241 msgid "Transcode audio (if available)"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13245 msgid ""
13246 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13247 "correlated their movement will be."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13251 msgid "Creates several clones of the image"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13255 msgid "Distortion"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13259 msgid "Adds distortion effects"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13263 msgid "Image inversion"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13267 msgid "Blurring"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13271 msgid "Magnify"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13275 msgid "Magnifies part of the image"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 modules/video_filter/puzzle.c:68
13279 msgid "Puzzle"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13283 msgid "Turns the image into a puzzle"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:271
13287 msgid "Video Options"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:285
13291 msgid "Aspect Ratio"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
13295 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
13299 msgid ""
13300 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13301 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:474
13305 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:486
13309 msgid "Smooth :"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:517
13313 msgid ""
13314 "Preamp\n"
13315 "12.0dB"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
13319 msgid ""
13320 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13321 "these settings to take effect.\n"
13322 "\n"
13323 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13324 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13325 "Video Filter Module inside the preferences."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13329 msgid "Stopped"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13333 msgid "Paused"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13337 msgid "Playing"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
13341 msgid "Menu"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13345 msgid "Previous track"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13349 msgid "Next track"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13353 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13357 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13361 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13365 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13369 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13373 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13377 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13381 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13385 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13389 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13393 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13397 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13401 msgid "VideoLAN's Website"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13405 msgid "Online Help"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13409 msgid "About..."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13413 msgid "Check for Updates..."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13417 msgid "&File"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13421 msgid "&View"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13425 msgid "&Settings"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13429 msgid "&Audio"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13433 msgid "&Video"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13437 msgid "&Navigation"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13441 msgid "&Help"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13445 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13446 msgid "Embedded playlist"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13450 msgid "Previous playlist item"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13454 msgid "Next playlist item"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13458 msgid "Play slower"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13462 msgid "Play faster"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13466 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13470 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13474 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13478 msgid ""
13479 " (wxWidgets interface)\n"
13480 "\n"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13484 msgid ""
13485 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13486 "http://www.videolan.org/\n"
13487 "\n"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13491 #, c-format
13492 msgid "About %s"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13496 msgid "Show/Hide Interface"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13500 msgid "Quick &Open File..."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13504 msgid "Open &File..."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13508 msgid "Open D&irectory..."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13512 msgid "Open &Disc..."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13516 msgid "Open &Network Stream..."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13520 msgid "Open &Capture Device..."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13524 msgid "Media &Info..."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13528 msgid "&Messages..."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13532 msgid "&Preferences..."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13536 msgid "Empty"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13540 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13544 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13548 msgid ""
13549 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13550 "and RAW)"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13554 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13558 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13562 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13566 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13570 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13574 msgid "RTP Unicast"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13578 msgid "Stream to a single computer."
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13582 msgid "RTP Multicast"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13586 msgid ""
13587 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13588 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13589 "work over the Internet."
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13593 msgid ""
13594 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13595 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13596 "with 239.255."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13600 msgid ""
13601 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13602 "needs to send the stream several times."
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13606 msgid ""
13607 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13608 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13609 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13610 "at http://yourip:8080 by default."
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13614 msgid "Bookmarks dialog"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13618 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13622 msgid "Extended GUI"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13626 msgid ""
13627 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13631 msgid "Taskbar"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13635 msgid "Minimal interface"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13639 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13643 msgid "Size to video"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13647 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13651 msgid "Show labels in toolbar"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13655 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13659 msgid "Playlist view"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13663 msgid ""
13664 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13665 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13666 "with less features). You can select which one will be available on the "
13667 "toolbar (or both)."
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13671 msgid "Embedded"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13675 msgid "Both"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13679 msgid "wxWidgets interface module"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13683 msgid "last config"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13687 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13691 msgid "Folder"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13695 msgid "Folder meta data"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13699 msgid "Blues"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13703 msgid "Classic rock"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13707 msgid "Country"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13711 msgid "Disco"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13715 msgid "Funk"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13719 msgid "Grunge"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13723 msgid "Hip-Hop"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13727 msgid "Jazz"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13731 msgid "Metal"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13735 msgid "New Age"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13739 msgid "Oldies"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13743 msgid "Other"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13747 msgid "R&B"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13751 msgid "Rap"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13755 msgid "Industrial"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13759 msgid "Alternative"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13763 msgid "Death metal"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13767 msgid "Pranks"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13771 msgid "Soundtrack"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13775 msgid "Euro-Techno"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13779 msgid "Ambient"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13783 msgid "Trip-Hop"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13787 msgid "Vocal"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13791 msgid "Jazz+Funk"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13795 msgid "Fusion"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13799 msgid "Trance"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13803 msgid "Instrumental"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13807 msgid "Acid"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13811 msgid "House"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13815 msgid "Game"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13819 msgid "Sound clip"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13823 msgid "Gospel"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13827 msgid "Noise"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13831 msgid "Alternative rock"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13835 msgid "Bass"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13839 msgid "Soul"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13843 msgid "Punk"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13847 msgid "Space"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13851 msgid "Meditative"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13855 msgid "Instrumental pop"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13859 msgid "Instrumental rock"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13863 msgid "Ethnic"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13867 msgid "Gothic"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13871 msgid "Darkwave"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13875 msgid "Techno-Industrial"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13879 msgid "Electronic"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13883 msgid "Pop-Folk"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13887 msgid "Eurodance"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13891 msgid "Dream"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13895 msgid "Southern rock"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13899 msgid "Comedy"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13903 msgid "Cult"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13907 msgid "Gangsta"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13911 msgid "Top 40"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13915 msgid "Christian rap"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13919 msgid "Pop/funk"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13923 msgid "Jungle"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13927 msgid "Native American"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13931 msgid "Cabaret"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13935 msgid "New wave"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13939 msgid "Rave"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13943 msgid "Showtunes"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13947 msgid "Trailer"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13951 msgid "Lo-Fi"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13955 msgid "Tribal"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13959 msgid "Acid punk"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13963 msgid "Acid jazz"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13967 msgid "Polka"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13971 msgid "Retro"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13975 msgid "Musical"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13979 msgid "Rock & roll"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13983 msgid "Hard rock"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
13987 msgid "ID3 tags parser"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
13991 msgid "MusicBrainz"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
13995 msgid "MusicBrainz meta data"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/misc/audioscrobbler.c:123
13999 msgid "The username of your last.fm account"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
14003 msgid "The password of your last.fm account"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
14007 msgid "Audioscrobbler"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/misc/audioscrobbler.c:155
14011 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/misc/audioscrobbler.c:348
14015 msgid "Last.fm username not set"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/misc/audioscrobbler.c:349
14019 msgid ""
14020 "Please set an username or disableaudioscrobbler plugin, and then restart "
14021 "VLC.\n"
14022 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14026 msgid "Bad last.fm Username"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/misc/audioscrobbler.c:829
14030 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14034 msgid "Dummy image chroma format"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14038 msgid ""
14039 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14040 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14044 msgid "Save raw codec data"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14048 msgid ""
14049 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14050 "main options."
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14054 msgid ""
14055 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14056 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14057 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14061 msgid "Dummy interface function"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14065 msgid "Dummy Interface"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14069 msgid "Dummy access function"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14073 msgid "Dummy demux function"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14077 msgid "Dummy decoder"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14081 msgid "Dummy decoder function"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14085 msgid "Dummy encoder function"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14089 msgid "Dummy audio output function"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14093 msgid "Dummy video output function"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14097 msgid "Dummy Video output"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14101 msgid "Dummy font renderer function"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14105 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14106 #: modules/video_filter/rss.c:182
14107 msgid "Font"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14111 msgid "Filename for the font you want to use"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14115 msgid "Font size in pixels"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/misc/freetype.c:86
14119 msgid ""
14120 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14121 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14122 "font size."
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14126 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14127 msgid "Opacity"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14131 msgid ""
14132 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14133 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14137 msgid "Text default color"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14141 msgid ""
14142 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14143 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14144 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14145 "(red + green), #FFFFFF = white"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14149 msgid "Relative font size"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14153 msgid ""
14154 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14155 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14159 msgid "Smaller"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14163 msgid "Large"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14167 msgid "Larger"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/misc/freetype.c:107
14171 msgid "Use YUVP renderer"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/misc/freetype.c:108
14175 msgid ""
14176 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14177 "you want to encode into DVB subtitles"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/misc/freetype.c:110
14181 msgid "Font Effect"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/misc/freetype.c:111
14185 msgid ""
14186 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14187 "readability."
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/misc/freetype.c:119
14191 msgid "Background"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/misc/freetype.c:119
14195 msgid "Outline"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/misc/freetype.c:120
14199 msgid "Fat Outline"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14203 msgid "Text renderer"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/misc/freetype.c:133
14207 msgid "Freetype2 font renderer"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/misc/gnutls.c:63
14211 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/misc/gnutls.c:65
14215 msgid ""
14216 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14217 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/misc/gnutls.c:69
14221 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/misc/gnutls.c:71
14225 msgid ""
14226 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14227 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/misc/gnutls.c:74
14231 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/misc/gnutls.c:76
14235 msgid ""
14236 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/misc/gnutls.c:79
14240 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/misc/gnutls.c:81
14244 msgid ""
14245 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14246 "approved Certification Authority)."
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/misc/gnutls.c:84
14250 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/misc/gnutls.c:86
14254 msgid ""
14255 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14256 "host name."
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/misc/gnutls.c:91
14260 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14264 msgid "Gtk+ GUI helper"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:80
14268 msgid "Text"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/misc/logger.c:118
14272 msgid "Log format"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/misc/logger.c:120
14276 msgid ""
14277 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14278 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/misc/logger.c:124
14282 msgid ""
14283 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14284 "\"."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/logger.c:129
14288 msgid "Logging"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/misc/logger.c:130
14292 msgid "File logging"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/misc/logger.c:136
14296 msgid "Log filename"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/misc/logger.c:136
14300 msgid "Specify the log filename."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/misc/logger.c:141
14304 msgid "RRD output file"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/misc/logger.c:142
14308 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14312 msgid "AltiVec memcpy"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14316 msgid "libc memcpy"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14320 msgid "3D Now! memcpy"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14324 msgid "MMX memcpy"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14328 msgid "MMX EXT memcpy"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14332 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/misc/network/ipv6.c:85
14336 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14340 msgid "Growl server"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14344 msgid ""
14345 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14346 "notifications are sent locally."
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14350 msgid "Growl password"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14354 msgid "Growl password on the server."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14358 msgid "Growl UDP port"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14362 msgid "Growl UDP port on the server."
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14366 msgid "Growl Notification Plugin"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14370 #: modules/misc/notify/notify.c:162
14371 msgid "(no title)"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14375 msgid "(no artist)"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14379 msgid "(no album)"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14383 msgid "MSN Title format string"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14387 msgid ""
14388 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14389 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14393 msgid "MSN Now-Playing"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/misc/notify/notify.c:58
14397 msgid "Timeout (ms)"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14401 msgid "How long the notification will be displayed "
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/misc/notify/notify.c:64
14405 msgid "Notify"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14409 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/misc/notify/notify.c:154
14413 msgid "no artist"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/misc/notify/notify.c:157
14417 msgid "no album"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14421 msgid "Flip vertical position"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14425 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14429 msgid "Vertical offset"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14433 msgid ""
14434 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14435 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14439 msgid "Shadow offset"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14443 msgid ""
14444 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14448 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14452 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14456 msgid "XOSD interface"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14460 msgid "M3U playlist exporter"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14464 msgid "Old playlist exporter"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14468 msgid "XSPF playlist export"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:86
14472 msgid "HAL devices detection"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14476 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14480 msgid ""
14481 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14482 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14486 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14490 msgid "video"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/misc/rtsp.c:49
14494 msgid "RTSP host address"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/misc/rtsp.c:52
14498 msgid ""
14499 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14500 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14501 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14502 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/misc/rtsp.c:57
14506 msgid "Maximum number of connections"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/misc/rtsp.c:58
14510 msgid ""
14511 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14512 "0 means no limit."
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/misc/rtsp.c:61
14516 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/misc/rtsp.c:64
14520 msgid "RTSP VoD"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/misc/rtsp.c:65
14524 msgid "RTSP VoD server"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/misc/screensaver.c:81
14528 msgid "X Screensaver disabler"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/misc/svg.c:66
14532 msgid "SVG template file"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/misc/svg.c:67
14536 msgid ""
14537 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14541 msgid "C module that does nothing"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14545 msgid "Miscellaneous stress tests"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/misc/win32text.c:58
14549 msgid ""
14550 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14551 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14552 "font size. "
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/misc/win32text.c:91
14556 msgid "Win32 font renderer"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14560 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14564 msgid "Simple XML Parser"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/mux/asf.c:49
14568 msgid "Title to put in ASF comments."
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/mux/asf.c:51
14572 msgid "Author to put in ASF comments."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/mux/asf.c:53
14576 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/mux/asf.c:54
14580 msgid "Comment"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/mux/asf.c:55
14584 msgid "Comment to put in ASF comments."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/mux/asf.c:57
14588 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/mux/asf.c:58
14592 msgid "Packet Size"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/mux/asf.c:59
14596 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/mux/asf.c:62
14600 msgid "ASF muxer"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/mux/asf.c:540
14604 msgid "Unknown Video"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/mux/avi.c:44
14608 msgid "AVI muxer"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/mux/dummy.c:41
14612 msgid "Dummy/Raw muxer"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/mux/mp4.c:45
14616 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/mux/mp4.c:47
14620 msgid ""
14621 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14622 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14623 "downloading."
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/mux/mp4.c:57
14627 msgid "MP4/MOV muxer"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14631 msgid "DTS delay (ms)"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14635 msgid ""
14636 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14637 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14638 "inside the client decoder."
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14642 msgid "PES maximum size"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14646 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14650 msgid "PS muxer"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14654 msgid "Video PID"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14658 msgid ""
14659 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14660 "the video."
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14664 msgid "Audio PID"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14668 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14672 msgid "SPU PID"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14676 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14680 msgid "PMT PID"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14684 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14688 msgid "TS ID"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14692 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14696 msgid "NET ID"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14700 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14704 msgid "PMT Program numbers"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14708 msgid ""
14709 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14710 "to be enabled."
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14714 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14718 msgid ""
14719 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14720 "be enabled."
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14724 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14728 msgid ""
14729 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14730 "be enabled."
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14734 msgid "Set PID to ID of ES"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14738 msgid ""
14739 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14740 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14744 msgid "Data alignment"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14748 msgid ""
14749 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14750 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14754 msgid "Shaping delay (ms)"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14758 msgid ""
14759 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14760 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14761 "especially for reference frames."
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14765 msgid "Use keyframes"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14769 msgid ""
14770 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14771 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14772 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14773 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14774 "the biggest frames in the stream."
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14778 msgid "PCR delay (ms)"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14782 msgid ""
14783 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14784 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14788 msgid "Minimum B (deprecated)"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14792 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14796 msgid "Maximum B (deprecated)"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14800 msgid ""
14801 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14802 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14803 "inside the client decoder."
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14807 msgid "Crypt audio"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14811 msgid "Crypt audio using CSA"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14815 msgid "Crypt video"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14819 msgid "Crypt video using CSA"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14823 msgid "CSA Key"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14827 msgid ""
14828 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14832 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14836 msgid ""
14837 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14838 "header from the value before encrypting. "
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14842 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14846 msgid "Multipart separator string"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14850 msgid ""
14851 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14852 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14856 msgid "Multipart JPEG muxer"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/mux/ogg.c:50
14860 msgid "Ogg/OGM muxer"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/mux/wav.c:42
14864 msgid "WAV muxer"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/packetizer/copy.c:43
14868 msgid "Copy packetizer"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/packetizer/h264.c:48
14872 msgid "H.264 video packetizer"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14876 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14880 msgid "MPEG4 video packetizer"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14884 msgid "Sync on Intra Frame"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14888 msgid ""
14889 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14890 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14894 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14898 msgid "Bonjour services"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14902 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
14903 msgid "Bonjour"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/services_discovery/hal.c:174
14907 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14908 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:289
14909 msgid "Devices"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14913 msgid "Podcast URLs list"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
14917 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
14921 msgid "Podcasts"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14925 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
14926 msgid "Podcast"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14930 msgid "SAP multicast address"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14934 msgid ""
14935 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14936 "However, you can specify a specific address."
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14940 msgid "IPv4 SAP"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14944 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14948 msgid "IPv6 SAP"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14952 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14956 msgid "IPv6 SAP scope"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14960 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14964 msgid "SAP timeout (seconds)"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14968 msgid ""
14969 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14973 msgid "Try to parse the announce"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14977 msgid ""
14978 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14979 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14983 msgid "SAP Strict mode"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14987 msgid ""
14988 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14989 "announcements."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/services_discovery/sap.c:108
14993 msgid "Use SAP cache"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/services_discovery/sap.c:110
14997 msgid ""
14998 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14999 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15003 msgid ""
15004 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15005 "announcements."
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15009 msgid "SAP Announcements"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15013 msgid "SDP file parser for UDP"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15017 msgid "SAP sessions"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15021 msgid "Session"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15025 msgid "Tool"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15029 msgid "User"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15033 msgid "Shoutcast radio listings"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15037 msgid "Shoutcast TV listings"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/services_discovery/shout.c:130
15041 msgid "Shoutcast TV"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15045 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
15049 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/stream_out/autodel.c:42
15053 msgid "Autodel"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15057 msgid "Automatically add/delete input streams"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15061 msgid ""
15062 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15063 "this stream later."
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15067 msgid ""
15068 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15069 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15070 "need to raise caching values."
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15074 msgid "ID Offset"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15078 msgid ""
15079 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15080 "IDs bridge_in will register."
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15084 msgid "Bridge"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15088 msgid "Bridge stream output"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15092 msgid "Bridge out"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15096 msgid "Bridge in"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/stream_out/description.c:48
15100 msgid "Description stream output"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/stream_out/display.c:38
15104 msgid "Enable/disable audio rendering."
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/stream_out/display.c:40
15108 msgid "Enable/disable video rendering."
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/stream_out/display.c:42
15112 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15116 msgid "Display"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/stream_out/display.c:51
15120 msgid "Display stream output"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15124 msgid "Duplicate stream output"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15128 msgid "Output access method"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/stream_out/es.c:40
15132 msgid "This is the default output access method that will be used."
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/stream_out/es.c:42
15136 msgid "Audio output access method"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/stream_out/es.c:44
15140 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/stream_out/es.c:45
15144 msgid "Video output access method"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/stream_out/es.c:47
15148 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15152 msgid "Output muxer"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/stream_out/es.c:51
15156 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/stream_out/es.c:52
15160 msgid "Audio output muxer"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/stream_out/es.c:54
15164 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/stream_out/es.c:55
15168 msgid "Video output muxer"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/stream_out/es.c:57
15172 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/stream_out/es.c:59
15176 msgid "Output URL"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/stream_out/es.c:61
15180 msgid "This is the default output URI."
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/stream_out/es.c:62
15184 msgid "Audio output URL"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/stream_out/es.c:64
15188 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/stream_out/es.c:65
15192 msgid "Video output URL"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/stream_out/es.c:67
15196 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/stream_out/es.c:76
15200 msgid "Elementary stream output"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15204 #, c-format
15205 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/stream_out/gather.c:40
15209 msgid "Gathering stream output"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15213 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15217 msgid "Sample aspect ratio"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15221 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15225 msgid "Mosaic bridge"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15229 msgid "Mosaic bridge stream output"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15233 msgid "This is the output URL that will be used."
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15237 msgid "SDP"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15241 msgid ""
15242 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15243 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15244 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15245 "SDP to be announced via SAP."
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15249 msgid "Muxer"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15253 msgid ""
15254 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15255 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15259 msgid "Session name"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15263 msgid ""
15264 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15265 "Descriptor)."
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15269 msgid "Session description"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15273 msgid ""
15274 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15275 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15279 msgid "Session URL"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15283 msgid ""
15284 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15285 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15286 "(Session Descriptor)."
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15290 msgid "Session email"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15294 msgid ""
15295 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15296 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15300 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15304 msgid "Audio port"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15308 msgid ""
15309 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15313 msgid "Video port"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15317 msgid ""
15318 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15322 msgid ""
15323 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15324 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15325 "in default)."
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15329 msgid "MP4A LATM"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15333 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15337 msgid "RTP stream output"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/stream_out/standard.c:42
15341 msgid "This is the output access method that will be used."
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/stream_out/standard.c:46
15345 msgid "This is the muxer that will be used."
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/stream_out/standard.c:47
15349 msgid "Output destination"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/stream_out/standard.c:50
15353 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/stream_out/standard.c:53
15357 msgid ""
15358 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15359 "you choose to use SAP."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/stream_out/standard.c:56
15363 msgid "Session groupname"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/stream_out/standard.c:58
15367 msgid ""
15368 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15369 "if you choose to use SAP."
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/stream_out/standard.c:61
15373 msgid "SAP announcing"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/stream_out/standard.c:62
15377 msgid "Announce this session with SAP."
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/stream_out/standard.c:70
15381 msgid "Standard"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/stream_out/standard.c:71
15385 msgid "Standard stream output"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15389 msgid "Files"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15393 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15397 msgid "Sizes"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15401 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15405 msgid "Aspect ratio"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15409 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15413 msgid "Command UDP port"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15417 msgid "UDP port to listen to for commands."
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15421 msgid "Command"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15425 msgid "Initial command to execute."
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15429 msgid "GOP size"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15433 msgid "Number of P frames between two I frames."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15437 msgid "Quantizer scale"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15441 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15445 msgid "Mute audio"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15449 msgid "Mute audio when command is not 0."
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15453 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15457 msgid "Video encoder"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15461 msgid ""
15462 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15463 "options)."
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15467 msgid "Destination video codec"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15471 msgid "This is the video codec that will be used."
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15475 msgid "Video bitrate"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15479 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15483 msgid "Video scaling"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15487 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15491 msgid "Video frame-rate"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15495 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15499 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15503 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15507 msgid "Maximum video width"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15511 msgid "Maximum output video width."
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15515 msgid "Maximum video height"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15519 msgid "Maximum output video height."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15523 msgid "Video filter"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15527 msgid ""
15528 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15529 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15533 msgid "Video crop (top)"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15537 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15541 msgid "Video crop (left)"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15545 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15549 msgid "Video crop (bottom)"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15553 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15557 msgid "Video crop (right)"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15561 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15565 msgid "Video padding (top)"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15569 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15573 msgid "Video padding (left)"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15577 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15581 msgid "Video padding (bottom)"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15585 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15589 msgid "Video padding (right)"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15593 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15597 msgid "Video canvas width"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15601 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15605 msgid "Video canvas height"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15609 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15613 msgid "Video canvas aspect ratio"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15617 msgid ""
15618 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15619 "accordingly."
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15623 msgid "Audio encoder"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15627 msgid ""
15628 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15629 "options)."
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15633 msgid "Destination audio codec"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15637 msgid "This is the audio codec that will be used."
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15641 msgid "Audio bitrate"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15645 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15649 msgid "Audio sample rate"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15653 msgid ""
15654 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15658 msgid "Audio channels"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15662 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15666 msgid "Audio filter"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15670 msgid ""
15671 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15672 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15676 msgid "Subtitles encoder"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15680 msgid ""
15681 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15682 "options)."
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15686 msgid "Destination subtitles codec"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15690 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15694 msgid ""
15695 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15696 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15697 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15698 "of subpicture modules"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15702 msgid "OSD menu"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15706 msgid ""
15707 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15711 msgid "Number of threads"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15715 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15719 msgid "High priority"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15723 msgid ""
15724 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15728 msgid "Synchronise on audio track"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15732 msgid ""
15733 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15734 "on the audio track."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15738 msgid ""
15739 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15740 "rate."
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15744 msgid "Transcode stream output"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15748 msgid "Overlays/Subtitles"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15752 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15756 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15760 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15764 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15765 msgid "Conversions from "
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15769 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15770 msgid "MMX conversions from "
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15774 msgid "AltiVec conversions from "
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15778 msgid "Brightness threshold"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15782 msgid ""
15783 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15784 "threshold value will be the brighness defined below."
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15788 msgid "Image contrast (0-2)"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15792 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15796 msgid "Image hue (0-360)"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15800 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15804 msgid "Image saturation (0-3)"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15808 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15812 msgid "Image brightness (0-2)"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15816 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15820 msgid "Image gamma (0-10)"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15824 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15828 msgid "Image properties filter"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15832 msgid "Image adjust"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/video_filter/blend.c:67
15836 msgid "Video pictures blending"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/video_filter/clone.c:55
15840 msgid "Number of clones"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/video_filter/clone.c:56
15844 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/video_filter/clone.c:59
15848 msgid "Video output modules"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/video_filter/clone.c:60
15852 msgid ""
15853 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15854 "separated list of modules."
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/video_filter/clone.c:64
15858 msgid "Clone video filter"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/video_filter/clone.c:66
15862 msgid "Clone"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15866 msgid ""
15867 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15868 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15869 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15870 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15874 msgid "Color threshold filter"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15878 msgid "Color threshold"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/video_filter/crop.c:55
15882 msgid "Crop geometry (pixels)"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/video_filter/crop.c:56
15886 msgid ""
15887 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15888 "<left offset> + <top offset>."
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/video_filter/crop.c:58
15892 msgid "Automatic cropping"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/video_filter/crop.c:59
15896 msgid "Automatic black border cropping."
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/video_filter/crop.c:62
15900 msgid "Crop video filter"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15904 msgid "Cropping failed"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15908 msgid "VLC could not open the video output module."
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
15912 msgid "Deinterlace mode"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15916 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15920 msgid "Streaming deinterlace mode"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15924 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15928 msgid "Deinterlacing video filter"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15932 msgid "video-filter-event"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15936 msgid "Distort mode"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15940 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15944 msgid "Gradient image type"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15948 msgid ""
15949 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15950 "keep colors."
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15954 msgid "Apply cartoon effect"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15958 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15962 msgid "Edge"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15966 msgid "Hough"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15970 msgid "Gradient video filter"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/video_filter/invert.c:47
15974 msgid "Invert video filter"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/video_filter/invert.c:48
15978 msgid "Color inversion"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/video_filter/logo.c:68
15982 msgid "Logo filenames"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/video_filter/logo.c:69
15986 msgid ""
15987 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15988 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15989 "simply enter its filename."
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/video_filter/logo.c:72
15993 msgid "Logo animation # of loops"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/video_filter/logo.c:73
15997 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/video_filter/logo.c:75
16001 msgid "Logo individual image time in ms"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/video_filter/logo.c:76
16005 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16009 msgid "X coordinate"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/video_filter/logo.c:79
16013 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16017 msgid "Y coordinate"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/video_filter/logo.c:82
16021 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/video_filter/logo.c:84
16025 msgid "Transparency of the logo"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/video_filter/logo.c:85
16029 msgid ""
16030 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16031 "opacity)."
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/video_filter/logo.c:87
16035 msgid "Logo position"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/video_filter/logo.c:89
16039 msgid ""
16040 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16041 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/video_filter/logo.c:101
16045 msgid "Logo video filter"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/video_filter/logo.c:103
16049 msgid "Logo overlay"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/video_filter/logo.c:124
16053 msgid "Logo sub filter"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16057 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/video_filter/marq.c:82
16061 msgid ""
16062 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16063 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16064 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16065 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16066 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16067 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16068 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16069 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16070 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16074 msgid "X offset"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16078 msgid "X offset, from the left screen edge."
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16082 msgid "Y offset"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16086 msgid "Y offset, down from the top."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/video_filter/marq.c:101
16090 msgid "Timeout"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/video_filter/marq.c:102
16094 msgid ""
16095 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16096 "(remains forever)."
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/video_filter/marq.c:106
16100 msgid ""
16101 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16102 "totally opaque. "
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16106 msgid "Font size, pixels"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16110 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16114 msgid ""
16115 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16116 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16117 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16118 "(red + green), #FFFFFF = white"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/marq.c:118
16122 msgid "Marquee position"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/video_filter/marq.c:120
16126 msgid ""
16127 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16128 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16129 "6 = top-right)."
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16133 msgid "Misc"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/video_filter/marq.c:163
16137 msgid "Marquee display"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16141 msgid "Transparency"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16145 msgid ""
16146 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16147 "opaque (default)."
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16151 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16155 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16159 msgid "Top left corner X coordinate"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16163 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16167 msgid "Top left corner Y coordinate"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16171 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16175 msgid "Border width"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16179 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16183 msgid "Border height"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16187 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16191 msgid "Mosaic alignment"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16195 msgid ""
16196 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16197 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16198 "6 = top-right)."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16202 msgid "Positioning method"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16206 msgid ""
16207 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16208 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16209 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16213 #: modules/video_filter/wall.c:57
16214 msgid "Number of rows"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16218 msgid ""
16219 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16220 "to \"fixed\"."
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16224 #: modules/video_filter/wall.c:53
16225 msgid "Number of columns"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16229 msgid ""
16230 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16231 "set to \"fixed\"."
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16235 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16239 msgid "Keep original size"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16243 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16247 msgid "Elements order"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16251 msgid ""
16252 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16253 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16254 "bridge\" module."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16258 msgid "Offsets in order"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16262 msgid ""
16263 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16264 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16265 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16269 msgid ""
16270 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16271 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16272 "input."
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16276 msgid "Bluescreen"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16280 msgid ""
16281 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16282 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16283 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16284 "blending (blue by default)."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16288 msgid "Bluescreen U value"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16292 msgid ""
16293 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16294 "Defaults to 120 for blue."
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16298 msgid "Bluescreen V value"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16302 msgid ""
16303 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16304 "Defaults to 90 for blue."
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16308 msgid "Bluescreen U tolerance"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16312 msgid ""
16313 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16314 "value between 10 and 20 seems sensible."
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16318 msgid "Bluescreen V tolerance"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16322 msgid ""
16323 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16324 "value between 10 and 20 seems sensible."
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16328 msgid "fixed"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16332 msgid "offsets"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16336 msgid "Mosaic video sub filter"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16340 msgid "Mosaic"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16344 msgid "Blur factor (1-127)"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16348 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16352 msgid "Motion blur"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16356 msgid "Motion blur filter"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16360 msgid "Description file"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16364 msgid "A file containing a simple playlist"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16368 msgid "History parameter"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16372 msgid "The umber of frames used for detection."
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16376 msgid "Motion detect video filter"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16380 msgid "Motion detect"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_filter/noise.c:51
16384 msgid "Noise video filter"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16388 msgid "OpenCV face detection example filter"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16392 msgid "OpenCV example"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16396 msgid "Haar cascade filename"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16400 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16404 msgid "Use input chroma unaltered"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16408 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16412 msgid "RGB32"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16416 msgid "Don't display any video"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16420 msgid "Display the input video"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16424 msgid "Display the processed video"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16428 msgid "Show only errors"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16432 msgid "Show errors and warnings"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16436 msgid "Show everything including debug messages"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16440 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16444 msgid "OpenCV"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16448 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16452 msgid ""
16453 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16454 "OpenCV filter"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16458 msgid "OpenCV filter chroma"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16462 msgid ""
16463 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16467 msgid "Wrapper filter output"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16471 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16475 msgid "Wrapper filter verbosity"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16479 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16483 msgid "OpenCV internal filter name"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16487 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16491 msgid "Configuration file"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16495 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16499 msgid "Path to OSD menu images"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16503 msgid ""
16504 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16505 "configuration file."
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16509 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16513 msgid "Menu position"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16517 msgid ""
16518 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16519 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16520 "6 = top-right)."
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16524 msgid "Menu timeout"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16528 msgid ""
16529 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16530 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16531 "visible."
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16535 msgid "Menu update interval"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16539 msgid ""
16540 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16541 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16542 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16543 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16547 msgid "On Screen Display menu"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16551 msgid ""
16552 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16556 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16560 msgid "Active windows"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16564 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16568 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16572 msgid "Panoramix"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16576 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16580 msgid ""
16581 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16582 "misalignment due to autoratio control)"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16586 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16590 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16594 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16598 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16602 msgid "Attenuation"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16606 msgid ""
16607 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16608 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16612 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16616 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16620 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16624 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16628 msgid "Attenuation, end (in %)"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16632 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16636 msgid "middle position (in %)"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16640 msgid ""
16641 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16642 "of blended zone"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16646 msgid "Gamma (Red) correction"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16650 msgid ""
16651 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16655 msgid "Gamma (Green) correction"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16659 msgid ""
16660 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16664 msgid "Gamma (Blue) correction"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16668 msgid ""
16669 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16673 msgid "Black Crush for Red"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16677 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16681 msgid "Black Crush for Green"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16685 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16689 msgid "Black Crush for Blue"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16693 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16697 msgid "White Crush for Red"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16701 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16705 msgid "White Crush for Green"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16709 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16713 msgid "White Crush for Blue"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16717 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16721 msgid "Black Level for Red"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16725 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16729 msgid "Black Level for Green"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16733 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16737 msgid "Black Level for Blue"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16741 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16745 msgid "White Level for Red"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16749 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16753 msgid "White Level for Green"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16757 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16761 msgid "White Level for Blue"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16765 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16769 msgid "Xinerama option"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16773 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16777 msgid "Psychedelic video filter"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16781 msgid "Number of puzzle rows"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16785 msgid "Number of puzzle columns"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16789 msgid "Make one tile a black slot"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16793 msgid ""
16794 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16798 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16802 msgid "Ripple video filter"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16806 msgid "Angle in degrees"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16810 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16814 msgid "Rotate video filter"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16818 msgid "Rotate"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_filter/rss.c:121
16822 msgid "Feed URLs"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/video_filter/rss.c:122
16826 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/video_filter/rss.c:123
16830 msgid "Speed of feeds"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/rss.c:124
16834 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/video_filter/rss.c:125
16838 msgid "Max length"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/video_filter/rss.c:126
16842 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/video_filter/rss.c:128
16846 msgid "Refresh time"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/video_filter/rss.c:129
16850 msgid ""
16851 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16852 "feeds are never updated."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_filter/rss.c:131
16856 msgid "Feed images"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/video_filter/rss.c:132
16860 msgid "Display feed images if available."
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/video_filter/rss.c:139
16864 msgid ""
16865 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16866 "totally opaque."
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/video_filter/rss.c:152
16870 msgid "Text position"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/video_filter/rss.c:154
16874 msgid ""
16875 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16876 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16877 "right)."
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/rss.c:199
16881 msgid "RSS and Atom feed display"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16885 msgid "RV32 conversion filter"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/transform.c:57
16889 msgid "Transform type"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/transform.c:58
16893 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/transform.c:61
16897 msgid "Rotate by 90 degrees"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/transform.c:62
16901 msgid "Rotate by 180 degrees"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_filter/transform.c:62
16905 msgid "Rotate by 270 degrees"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/video_filter/transform.c:63
16909 msgid "Flip horizontally"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/video_filter/transform.c:63
16913 msgid "Flip vertically"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/video_filter/transform.c:66
16917 msgid "Video transformation filter"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_filter/wall.c:54
16921 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/video_filter/wall.c:58
16925 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/video_filter/wall.c:62
16929 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_filter/wall.c:65
16933 msgid "Element aspect ratio"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/video_filter/wall.c:66
16937 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/video_filter/wall.c:70
16941 msgid "Wall video filter"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/video_filter/wall.c:71
16945 msgid "Image wall"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/video_filter/wave.c:50
16949 msgid "Wave video filter"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/video_output/aa.c:55
16953 msgid "ASCII Art"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/video_output/aa.c:58
16957 msgid "ASCII-art video output"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/video_output/caca.c:80
16961 msgid "Color ASCII art video output"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/video_output/directfb.c:69
16965 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
16969 msgid "DirectX 3D video output"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
16973 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
16977 msgid ""
16978 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16979 "doesn't have any effect when using overlays."
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16983 msgid "Use video buffers in system memory"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
16987 msgid ""
16988 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16989 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16990 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16991 "doesn't have any effect when using overlays."
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
16995 msgid "Use triple buffering for overlays"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
16999 msgid ""
17000 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17001 "better video quality (no flickering)."
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17005 msgid "Name of desired display device"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17009 msgid ""
17010 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17011 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17012 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17016 msgid "Enable wallpaper mode "
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17020 msgid ""
17021 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17022 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17023 "desktop must not already have a wallpaper."
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17027 msgid "DirectX video output"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17031 msgid "Wallpaper"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17035 msgid "OpenGL video output"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_output/fb.c:67
17039 msgid "Framebuffer device"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_output/fb.c:69
17043 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_output/fb.c:77
17047 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17051 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17052 msgid "X11 display"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/video_output/ggi.c:58
17056 msgid ""
17057 "X11 hardware display to use.\n"
17058 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/video_output/glide.c:64
17062 msgid "3dfx Glide video output"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17066 msgid "HD1000 video output"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/video_output/image.c:49
17070 msgid "Image format"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/video_output/image.c:50
17074 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_output/image.c:52
17078 msgid "Image width"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/video_output/image.c:53
17082 msgid ""
17083 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17084 "characteristics."
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/video_output/image.c:57
17088 msgid "Image height"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/video_output/image.c:58
17092 msgid ""
17093 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17094 "video characteristics."
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/video_output/image.c:62
17098 msgid "Recording ratio"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/video_output/image.c:63
17102 msgid ""
17103 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/video_output/image.c:66
17107 msgid "Filename prefix"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/video_output/image.c:67
17111 msgid ""
17112 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17113 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/video_output/image.c:71
17117 msgid "Always write to the same file"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/video_output/image.c:72
17121 msgid ""
17122 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17123 "this case, the number is not appended to the filename."
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_output/image.c:81
17127 msgid "Image video output"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_output/mga.c:59
17131 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17135 msgid "Cube"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17139 msgid "Transparent Cube"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_output/opengl.c:123
17143 msgid "Cylinder"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/video_output/opengl.c:123
17147 msgid "Torus"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/video_output/opengl.c:123
17151 msgid "Sphere"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/video_output/opengl.c:123
17155 msgid "SQUAREXY"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_output/opengl.c:123
17159 msgid "SQUARER"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/video_output/opengl.c:123
17163 msgid "ASINXY"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/video_output/opengl.c:123
17167 msgid "ASINR"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/video_output/opengl.c:123
17171 msgid "SINEXY"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/video_output/opengl.c:123
17175 msgid "SINER"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_output/opengl.c:148
17179 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_output/opengl.c:149
17183 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/video_output/opengl.c:150
17187 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_output/opengl.c:151
17191 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/video_output/opengl.c:152
17195 msgid "Point of view x-coordinate"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/video_output/opengl.c:153
17199 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/video_output/opengl.c:155
17203 msgid "Point of view y-coordinate"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/video_output/opengl.c:156
17207 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/video_output/opengl.c:158
17211 msgid "Point of view z-coordinate"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/video_output/opengl.c:159
17215 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/video_output/opengl.c:162
17219 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/video_output/opengl.c:163
17223 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/video_output/opengl.c:165
17227 msgid "Effect"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/video_output/opengl.c:167
17231 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17235 msgid "QT Embedded display"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17239 msgid ""
17240 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17241 "the DISPLAY environment variable."
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17245 msgid "QT Embedded video output"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/video_output/sdl.c:108
17249 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17253 msgid "Snapshot width"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17257 msgid "Width of the snapshot image."
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17261 msgid "Snapshot height"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17265 msgid "Height of the snapshot image."
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17269 msgid "Chroma"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17273 msgid ""
17274 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17278 msgid "Cache size (number of images)"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17282 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17286 msgid "Snapshot module"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17290 msgid "SVGAlib video output"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17294 msgid "Windows GAPI video output"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17298 msgid "Windows GDI video output"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17302 msgid "XVideo adaptor number"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17306 msgid ""
17307 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17308 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17312 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17313 msgid "Alternate fullscreen method"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17317 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17318 msgid ""
17319 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17320 "its drawbacks.\n"
17321 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17322 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17323 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17324 "show on top of the video."
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17328 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17329 msgid ""
17330 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17331 "DISPLAY environment variable."
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17335 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17336 msgid "Screen for fullscreen mode."
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17340 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17341 msgid ""
17342 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17343 "1 for the second."
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17347 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17351 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17352 msgid "Use shared memory"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17356 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17357 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17361 msgid "X11 video output"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17365 msgid ""
17366 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17367 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17371 msgid "XVimage chroma format"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17375 msgid ""
17376 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17377 "to improve performances by using the most efficient one."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17381 msgid "XVideo extension video output"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17385 msgid "XVMC adaptor number"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17389 msgid ""
17390 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17391 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17395 msgid "X11 display name"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17399 msgid ""
17400 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17401 "the value of the DISPLAY environment variable."
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17405 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17409 msgid ""
17410 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17411 "0 for first screen, 1 for the second."
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17415 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17419 msgid "You can choose the crop style to apply."
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17423 msgid "XVMC extension video output"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17427 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/visualization/goom.c:58
17431 msgid "Goom display width"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/visualization/goom.c:59
17435 msgid "Goom display height"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/visualization/goom.c:60
17439 msgid ""
17440 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17441 "will be prettier but more CPU intensive)."
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/visualization/goom.c:63
17445 msgid "Goom animation speed"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/visualization/goom.c:64
17449 msgid ""
17450 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/visualization/goom.c:70
17454 msgid "Goom"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/visualization/goom.c:71
17458 msgid "Goom effect"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
17462 msgid "Effects list"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
17466 msgid ""
17467 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17468 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
17472 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
17476 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
17480 msgid "Number of bands"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
17484 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
17488 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
17492 msgid "Band separator"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
17496 msgid "Number of blank pixels between bands."
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
17500 msgid "Amplification"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
17504 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
17508 msgid "Enable peaks"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
17512 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
17516 msgid "Enable original graphic spectrum"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
17520 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
17524 msgid "Enable bands"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
17528 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
17532 msgid "Enable base"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
17536 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17540 msgid "Base pixel radius"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17544 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17548 msgid "Spectral sections"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17552 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17556 msgid "Peak height"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17560 msgid "Total pixel height of the peak items."
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17564 msgid "Peak extra width"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17568 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17572 msgid "V-plane color"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17576 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17580 msgid "Number of stars"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17584 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17588 msgid "Visualizer"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17592 msgid "Visualizer filter"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17596 msgid "Spectrum analyser"
17597 msgstr ""