]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Upgrade list of files and pot file
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-08-30 21:43+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1792
69 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
73 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:483
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:256
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:436
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:288
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1820
129 #: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
132 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:481
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
138 #: modules/stream_out/transcode.c:200
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169
148 msgid "General video settings"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
164 msgid ""
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
166 "subpictures\"."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
174 msgid ""
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid ""
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
197 "you are doing."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
305 #: modules/services_discovery/sap.c:306
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744
325 #: src/playlist/engine.c:113 src/playlist/engine.c:115
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:534
329 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:303
331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
334 msgid "Playlist"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid ""
339 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
340 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:191
344 msgid "General playlist behaviour"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
348 msgid "Services discovery"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:193
352 msgid ""
353 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
354 "playlist."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573
358 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
359 msgid "Advanced"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:198
363 msgid "Advanced settings. Use with care."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:200
367 msgid "CPU features"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:201
371 msgid ""
372 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
373 "not change these settings."
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:204
377 msgid "Advanced settings"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:205
381 msgid "Other advanced settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
385 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
388 msgid "Network"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:208
392 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:213
396 msgid "Chroma modules settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:214
400 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:216
404 msgid "Packetizer modules settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:220
408 msgid "Encoders settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:222
412 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Dialog providers settings"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid "Dialog providers can be configured here."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:229
424 msgid "Subtitle demuxer settings"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:231
428 msgid ""
429 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
430 "example by setting the subtitles type or file name."
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_config_cat.h:238
434 msgid "No help available"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_config_cat.h:239
438 msgid "There is no help available for these modules."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_interface.h:146
442 msgid ""
443 "\n"
444 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
445 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
449 msgid "Quick &Open File..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:34
453 msgid "&Advanced Open..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:35
457 msgid "Open &Directory..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:37
461 msgid "Select one or more files to open"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:41
465 msgid "Media Information..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:42
469 msgid "Codec Information..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:43
473 msgid "Messages..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:44
477 msgid "Extended settings..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:45
481 msgid "Go to specific time..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:46
485 msgid "Bookmarks..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:47
489 msgid "VLM Configuration..."
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:49
493 msgid "About VLC media player..."
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:454
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
503 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
510 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
511 msgid "Play"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:53
515 msgid "Fetch information"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
523 msgid "Delete"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:55
527 msgid "Information..."
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:56
531 msgid "Sort"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:57
535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593
536 msgid "Add node"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:58
540 msgid "Stream..."
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:59
544 msgid "Save..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1010
548 msgid "Repeat all"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:64
552 msgid "Repeat one"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:65
556 msgid "No repeat"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209
560 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576
561 msgid "Random"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:68
565 msgid "No random"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:70
569 msgid "Add to playlist"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:71
573 msgid "Add to media library"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:73
577 msgid "Add file..."
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:74
581 msgid "Advanced open..."
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:75
585 msgid "Add directory..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:77
589 msgid "Save playlist to file..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:78
593 msgid "Load playlist file..."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:467
597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
598 msgid "Search"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:81
602 msgid "Search filter"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:83
606 msgid "Additional sources"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:87
610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
611 msgid ""
612 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
613 "them."
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
617 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
618 msgid "Image clone"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:93
622 msgid "Clone the image"
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
626 msgid "Magnification"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:96
630 msgid ""
631 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
632 "be magnified."
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
636 msgid "Waves"
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:100
640 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:102
644 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:104
648 msgid "Image colors inversion"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:106
652 msgid "Split the image to make an image wall"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:108
656 msgid ""
657 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
658 "The video gets split in parts that you must sort."
659 msgstr ""
660
661 #: include/vlc_intf_strings.h:111
662 msgid ""
663 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
664 "Try changing the various settings for different effects"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_intf_strings.h:114
668 msgid ""
669 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
670 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
671 "settings."
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
675 msgid "Meta-information"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_meta.h:184
679 msgid "Codec Name"
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_meta.h:185
683 msgid "Codec Description"
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc/vlc.h:587
687 msgid ""
688 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
689 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
690 "see the file named COPYING for details.\n"
691 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
695 #: src/audio_output/filters.c:221
696 msgid "Audio filtering failed"
697 msgstr ""
698
699 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
700 #: src/audio_output/filters.c:222
701 #, c-format
702 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
703 msgstr ""
704
705 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
706 #: src/input/es_out.c:387 src/libvlc-module.c:470
707 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
708 msgid "Disable"
709 msgstr ""
710
711 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
712 msgid "Spectrometer"
713 msgstr ""
714
715 #: src/audio_output/input.c:95
716 msgid "Scope"
717 msgstr ""
718
719 #: src/audio_output/input.c:97
720 msgid "Spectrum"
721 msgstr ""
722
723 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
724 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
725 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
726 msgid "Equalizer"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:214
730 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
731 msgid "Audio filters"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/input.c:178
735 msgid "Replay gain"
736 msgstr ""
737
738 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
739 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:595
740 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
741 msgid "Audio Channels"
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
745 #: modules/access/v4l.c:124 modules/audio_output/alsa.c:188
746 #: modules/audio_output/alsa.c:219 modules/audio_output/directx.c:462
747 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/portaudio.c:406
748 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:196
749 #: modules/audio_output/waveout.c:417 modules/codec/twolame.c:66
750 msgid "Stereo"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
754 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
756 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:87
757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
759 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
760 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
761 msgid "Left"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
765 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
766 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
767 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:87
768 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
769 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
770 #: modules/video_filter/rss.c:162
771 msgid "Right"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/output.c:131
775 msgid "Dolby Surround"
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/output.c:143
779 msgid "Reverse stereo"
780 msgstr ""
781
782 #: src/control/media_list.c:184 src/playlist/engine.c:131
783 #: src/playlist/engine.c:133 src/playlist/loadsave.c:126
784 msgid "Media Library"
785 msgstr ""
786
787 #: src/extras/getopt.c:633
788 #, c-format
789 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
790 msgstr ""
791
792 #: src/extras/getopt.c:658
793 #, c-format
794 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
795 msgstr ""
796
797 #: src/extras/getopt.c:663
798 #, c-format
799 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
800 msgstr ""
801
802 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
803 #, c-format
804 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
805 msgstr ""
806
807 #: src/extras/getopt.c:710
808 #, c-format
809 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
810 msgstr ""
811
812 #: src/extras/getopt.c:714
813 #, c-format
814 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
815 msgstr ""
816
817 #: src/extras/getopt.c:740
818 #, c-format
819 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
820 msgstr ""
821
822 #: src/extras/getopt.c:743
823 #, c-format
824 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
828 #, c-format
829 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
830 msgstr ""
831
832 #: src/extras/getopt.c:820
833 #, c-format
834 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:838
838 #, c-format
839 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/control.c:310
843 #, c-format
844 msgid "Bookmark %i"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/decoder.c:135 src/input/decoder.c:147
848 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
849 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
850 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
851 #: modules/stream_out/es.c:377
852 msgid "Streaming / Transcoding failed"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/decoder.c:136
856 msgid "VLC could not open the packetizer module."
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/decoder.c:148
860 msgid "VLC could not open the decoder module."
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/decoder.c:158
864 msgid "No suitable decoder module for format"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/decoder.c:159
868 #, c-format
869 msgid ""
870 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
871 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:411 src/input/es_out.c:417
875 #: src/input/es_out.c:418 modules/access/cdda/info.c:969
876 #: modules/access/cdda/info.c:1002
877 #, c-format
878 msgid "Track %i"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/es_out.c:593
882 #, c-format
883 msgid "%s [%s %d]"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/es_out.c:593 src/input/es_out.c:595 src/input/var.c:128
887 #: src/libvlc-module.c:501 modules/gui/macosx/intf.m:582
888 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
889 msgid "Program"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/es_out.c:1779 modules/codec/faad.c:337
893 #, c-format
894 msgid "Stream %d"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/es_out.c:1781 modules/gui/macosx/wizard.m:425
898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
900 msgid "Codec"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/es_out.c:1784 src/input/meta.c:52 src/libvlc-module.c:106
904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
906 msgid "Language"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/es_out.c:1792 src/input/es_out.c:1820 src/input/es_out.c:1847
910 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
911 msgid "Type"
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/es_out.c:1795 modules/codec/faad.c:341
915 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
917 msgid "Channels"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:1800 modules/codec/faad.c:343
921 msgid "Sample rate"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/es_out.c:1801
925 #, c-format
926 msgid "%u Hz"
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/es_out.c:1807
930 msgid "Bits per sample"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:1812 modules/access_output/shout.c:86
934 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:557
935 msgid "Bitrate"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:1813
939 #, c-format
940 msgid "%u kb/s"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/es_out.c:1824
944 msgid "Resolution"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:1830
948 msgid "Display resolution"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:1840 modules/access/screen/screen.c:38
952 msgid "Frame rate"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:1847
956 msgid "Subtitle"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/input.c:2220
960 msgid "Your input can't be opened"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/input.c:2221
964 #, c-format
965 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/input.c:2316
969 msgid "Can't recognize the input's format"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/input.c:2317
973 #, c-format
974 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/meta.c:41 src/input/var.c:139
978 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:584
979 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/open.m:170
980 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
981 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
984 msgid "Title"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/meta.c:42 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
988 msgid "Artist"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/meta.c:43
992 msgid "Genre"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/meta.c:44 modules/mux/asf.c:51
996 msgid "Copyright"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/meta.c:45 src/libvlc-module.c:243 modules/access/vcdx/info.c:91
1000 msgid "Album"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/meta.c:46
1004 msgid "Track number"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/meta.c:47 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1009 msgid "Description"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/meta.c:48 modules/mux/asf.c:55
1013 msgid "Rating"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/meta.c:49
1017 msgid "Date"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/meta.c:50
1021 msgid "Setting"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/meta.c:51 modules/gui/macosx/open.m:183
1025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1026 msgid "URL"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/meta.c:53 modules/misc/notify/notify.c:272
1030 msgid "Now Playing"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/meta.c:54 modules/access/vcdx/info.c:98
1034 msgid "Publisher"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/meta.c:55
1038 msgid "Encoded by"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/meta.c:56
1042 msgid "Artwork URL"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/meta.c:57
1046 msgid "Track ID"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/var.c:118
1050 msgid "Bookmark"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:507
1054 msgid "Programs"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1058 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
1059 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1061 msgid "Chapter"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1065 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1066 msgid "Navigation"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:610
1070 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
1071 msgid "Video Track"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:593
1075 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1076 msgid "Audio Track"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:618
1080 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1081 msgid "Subtitles Track"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/var.c:263
1085 msgid "Next title"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/var.c:268
1089 msgid "Previous title"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/input/var.c:291
1093 #, c-format
1094 msgid "Title %i"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1098 #, c-format
1099 msgid "Chapter %i"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1103 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:482
1104 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1105 msgid "Next chapter"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1109 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481
1110 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1111 msgid "Previous chapter"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/vlm.c:2275 src/input/vlm.c:2609
1115 #, c-format
1116 msgid "Media: %s"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1120 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1121 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1122 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1123 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1125 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1126 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1037
1127 msgid "Cancel"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/interface/interaction.c:361
1131 msgid "Ok"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/interface/interface.c:317
1135 msgid "Switch interface"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/interface/interface.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:545
1139 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
1140 msgid "Add Interface"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/interface/interface.c:350
1144 msgid "Telnet Interface"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/interface/interface.c:353
1148 msgid "Web Interface"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/interface/interface.c:356
1152 msgid "Debug logging"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/interface/interface.c:359
1156 msgid "Mouse Gestures"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/modules/modules.c:1796
1160 #: src/modules/modules.c:2127
1161 msgid "C"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc-common.c:298
1165 msgid "Help options"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-common.c:1505 src/modules/configuration.c:1270
1169 msgid "string"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-common.c:1524 src/modules/configuration.c:1234
1173 msgid "integer"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-common.c:1551 src/modules/configuration.c:1259
1177 msgid "float"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-common.c:1564
1181 msgid " (default enabled)"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-common.c:1565
1185 msgid " (default disabled)"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-common.c:1830
1189 #, c-format
1190 msgid "VLC version %s\n"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc-common.c:1831
1194 #, c-format
1195 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc-common.c:1833
1199 #, c-format
1200 msgid "Compiler: %s\n"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-common.c:1835
1204 #, c-format
1205 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-common.c:1866
1209 msgid ""
1210 "\n"
1211 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc-common.c:1886
1215 msgid ""
1216 "\n"
1217 "Press the RETURN key to continue...\n"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1221 msgid "Auto"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1225 msgid "Arabic"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:47
1229 msgid "American English"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:47
1233 msgid "British English"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1237 msgid "Catalan"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1241 msgid "Czech"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1245 msgid "Danish"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1249 msgid "German"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1253 msgid "Spanish"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1257 msgid "Persian"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1261 msgid "French"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:49
1265 msgid "Galician"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1269 msgid "Hebrew"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1273 msgid "Hungarian"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1277 msgid "Italian"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1281 msgid "Japanese"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1285 msgid "Georgian"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1289 msgid "Korean"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1293 msgid "Malay"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1297 msgid "Dutch"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:51
1301 msgid "Occitan"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:148
1305 msgid "Polish"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:51
1309 msgid "Brazilian Portuguese"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:154
1313 msgid "Romanian"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1317 msgid "Russian"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1321 msgid "Slovak"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1325 msgid "Slovenian"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1329 msgid "Swedish"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:53 src/text/iso-639_def.h:188
1333 msgid "Turkish"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:53
1337 msgid "Simplified Chinese"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:53
1341 msgid "Chinese Traditional"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:72
1345 msgid ""
1346 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1347 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1348 "related options."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:76
1352 msgid "Interface module"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:78
1356 msgid ""
1357 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1358 "automatically select the best module available."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:52
1362 msgid "Extra interface modules"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:84
1366 msgid ""
1367 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1368 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1369 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1370 "\", \"gestures\" ...)"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:91
1374 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:93
1378 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:95
1382 msgid ""
1383 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1384 "1=warnings, 2=debug)."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:98
1388 msgid "Be quiet"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:100
1392 msgid "Turn off all warning and information messages."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:102
1396 msgid "Default stream"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:104
1400 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:107
1404 msgid ""
1405 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1406 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:111
1410 msgid "Color messages"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:113
1414 msgid ""
1415 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1416 "needs Linux color support for this to work."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:116
1420 msgid "Show advanced options"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:118
1424 msgid ""
1425 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1426 "available options, including those that most users should never touch."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:67
1430 msgid "Show interface with mouse"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:124
1434 msgid ""
1435 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1436 "edge of the screen in fullscreen mode."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:127
1440 msgid "Interface interaction"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:129
1444 msgid ""
1445 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1446 "user input is required."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:139
1450 msgid ""
1451 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1452 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1453 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1454 "the \"audio filters\" modules section."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:145
1458 msgid "Audio output module"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:147
1462 msgid ""
1463 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1464 "automatically select the best method available."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1468 #: modules/stream_out/display.c:36
1469 msgid "Enable audio"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:153
1473 msgid ""
1474 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1475 "not take place, thus saving some processing power."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:156
1479 msgid "Force mono audio"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:157
1483 msgid "This will force a mono audio output."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:159
1487 msgid "Default audio volume"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:161
1491 msgid ""
1492 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:164
1496 msgid "Audio output saved volume"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:166
1500 msgid ""
1501 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1502 "should not change this option manually."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:169
1506 msgid "Audio output volume step"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:171
1510 msgid ""
1511 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1512 "0 to 1024."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:174
1516 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:176
1520 msgid ""
1521 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1522 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:180
1526 msgid "High quality audio resampling"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:182
1530 msgid ""
1531 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1532 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1533 "resampling algorithm will be used instead."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:187
1537 msgid "Audio desynchronization compensation"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:189
1541 msgid ""
1542 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1543 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:192
1547 msgid "Audio output channels mode"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:194
1551 msgid ""
1552 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1553 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1554 "played)."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1558 msgid "Use S/PDIF when available"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:200
1562 msgid ""
1563 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1564 "audio stream being played."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1568 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:205
1572 msgid ""
1573 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1574 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1575 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1576 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1580 msgid "On"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1584 msgid "Off"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:216
1588 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:219
1592 msgid "Audio visualizations "
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:221
1596 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:225
1600 msgid "Replay gain mode"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:227
1604 msgid "Select the replay gain mode"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:229
1608 msgid "Replay preamp"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:231
1612 msgid ""
1613 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1614 "replay gain information"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:234
1618 msgid "Default replay gain"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:236
1622 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:238
1626 msgid "Peak protection"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:240
1630 msgid "Protect against sound clipping"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1635 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:177
1636 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:174
1637 msgid "None"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/cdda/info.c:394
1641 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1642 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1643 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
1644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1646 msgid "Track"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:251
1650 msgid ""
1651 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1652 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1653 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1654 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1655 "options."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:257
1659 msgid "Video output module"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:259
1663 msgid ""
1664 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1665 "automatically select the best method available."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:262 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1669 #: modules/stream_out/display.c:38
1670 msgid "Enable video"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:264
1674 msgid ""
1675 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1676 "not take place, thus saving some processing power."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:267 modules/codec/fake.c:54
1680 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:71
1681 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1682 msgid "Video width"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:269
1686 msgid ""
1687 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1688 "characteristics."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:272 modules/codec/fake.c:57
1692 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:74
1693 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1694 msgid "Video height"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:274
1698 msgid ""
1699 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1700 "video characteristics."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:277
1704 msgid "Video X coordinate"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:279
1708 msgid ""
1709 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1710 "coordinate)."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:282
1714 msgid "Video Y coordinate"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:284
1718 msgid ""
1719 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1720 "coordinate)."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:287
1724 msgid "Video title"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:289
1728 msgid ""
1729 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1730 "interface)."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:292
1734 msgid "Video alignment"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:294
1738 msgid ""
1739 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1740 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1741 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
1745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1746 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/video_filter/logo.c:95
1747 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1748 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1749 msgid "Center"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1753 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1755 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1756 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1757 msgid "Top"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1761 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1762 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1763 #: modules/video_filter/rss.c:162
1764 msgid "Bottom"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1768 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1769 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1770 #: modules/video_filter/rss.c:163
1771 msgid "Top-Left"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1775 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1776 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1777 #: modules/video_filter/rss.c:163
1778 msgid "Top-Right"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1782 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1783 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1784 #: modules/video_filter/rss.c:163
1785 msgid "Bottom-Left"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1789 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1790 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1791 #: modules/video_filter/rss.c:163
1792 msgid "Bottom-Right"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:302
1796 msgid "Zoom video"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:304
1800 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:306
1804 msgid "Grayscale video output"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:308
1808 msgid ""
1809 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1810 "save some processing power."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:311
1814 msgid "Embedded video"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:313
1818 msgid "Embed the video output in the main interface."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:315
1822 msgid "Fullscreen video output"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:317
1826 msgid "Start video in fullscreen mode"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:319
1830 msgid "Overlay video output"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:321
1834 msgid ""
1835 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1836 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:324 src/video_output/vout_intf.c:427
1840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1841 msgid "Always on top"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:326
1845 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:328
1849 msgid "Show media title on video."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:330
1853 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:332
1857 msgid "Show video title for x miliseconds."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:334
1861 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:336
1865 msgid "Position of video title."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:338
1869 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:345
1873 msgid "Disable screensaver"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:346
1877 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:348 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1881 msgid "Window decorations"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:350
1885 msgid ""
1886 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1887 "giving a \"minimal\" window."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:353
1891 msgid "Video output filter module"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:355
1895 msgid ""
1896 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1897 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:359
1901 msgid "Video filter module"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:361
1905 msgid ""
1906 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1907 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:365
1911 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:367
1915 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:371
1919 msgid "Video snapshot file prefix"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:373
1923 msgid "Video snapshot format"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:375
1927 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:377
1931 msgid "Display video snapshot preview"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:379
1935 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:381
1939 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:383
1943 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:385
1947 msgid "Video cropping"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:387
1951 msgid ""
1952 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1953 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:391
1957 msgid "Source aspect ratio"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:393
1961 msgid ""
1962 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1963 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1964 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1965 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1966 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:400
1970 msgid "Custom crop ratios list"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:402
1974 msgid ""
1975 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1976 "crop ratios list."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:405
1980 msgid "Custom aspect ratios list"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:407
1984 msgid ""
1985 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1986 "aspect ratio list."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:410
1990 msgid "Fix HDTV height"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:412
1994 msgid ""
1995 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1996 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1997 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:417
2001 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:419
2005 msgid ""
2006 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2007 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2008 "order to keep proportions."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:423
2012 msgid "Skip frames"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:425
2016 msgid ""
2017 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2018 "computer is not powerful enough"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:428
2022 msgid "Drop late frames"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:430
2026 msgid ""
2027 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2028 "intended display date)."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:433
2032 msgid "Quiet synchro"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:435
2036 msgid ""
2037 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2038 "synchronization mechanism."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:444
2042 msgid ""
2043 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2044 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2045 "channel."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:449
2049 msgid ""
2050 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2051 "Restrictions Management measure."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:452
2055 msgid "Clock reference average counter"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:454
2059 msgid ""
2060 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2061 "to 10000."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:457
2065 msgid "Clock synchronisation"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:459
2069 msgid ""
2070 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2071 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:463 modules/control/netsync.c:74
2075 msgid "Network synchronisation"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:464
2079 msgid ""
2080 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2081 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:470 src/libvlc-module.c:1037
2085 #: src/video_output/vout_intf.c:281 src/video_output/vout_intf.c:376
2086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2088 #: modules/audio_output/alsa.c:98 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2089 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2090 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:442
2091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2094 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2095 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2096 msgid "Default"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:470 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2100 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2101 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2103 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2104 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2105 msgid "Enable"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:472 modules/misc/notify/growl.c:62
2109 msgid "UDP port"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:474
2113 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:476
2117 msgid "MTU of the network interface"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:478
2121 msgid ""
2122 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2123 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:481 modules/stream_out/rtp.c:93
2127 msgid "Hop limit (TTL)"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:483
2131 msgid ""
2132 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2133 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2134 "in default)."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:487
2138 msgid "Multicast output interface"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:489
2142 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:491
2146 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:493
2150 msgid ""
2151 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2152 "table."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:496
2156 msgid "DiffServ Code Point"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:497
2160 msgid ""
2161 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2162 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:503
2166 msgid ""
2167 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2168 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:509
2172 msgid ""
2173 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2174 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2175 "(like DVB streams for example)."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:515 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2180 msgid "Audio track"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:517
2184 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:520 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2189 msgid "Subtitles track"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:522
2193 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:525
2197 msgid "Audio language"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:527
2201 msgid ""
2202 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2203 "letter country code)."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:530
2207 msgid "Subtitle language"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:532
2211 msgid ""
2212 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2213 "letter country code)."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:536
2217 msgid "Audio track ID"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:538
2221 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:540
2225 msgid "Subtitles track ID"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:542
2229 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:544
2233 msgid "Input repetitions"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:546
2237 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:548
2241 msgid "Start time"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:550
2245 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:552
2249 msgid "Stop time"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:554
2253 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:556
2257 msgid "Run time"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:558
2261 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:560
2265 msgid "Input list"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:562
2269 msgid ""
2270 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2271 "together after the normal one."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:565
2275 msgid "Input slave (experimental)"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:567
2279 msgid ""
2280 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2281 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2282 "inputs."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:571
2286 msgid "Bookmarks list for a stream"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:573
2290 msgid ""
2291 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2292 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2293 "{...}\""
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:579
2297 msgid ""
2298 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2299 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2300 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2301 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:585
2305 msgid "Force subtitle position"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:587
2309 msgid ""
2310 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2311 "over the movie. Try several positions."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:590
2315 msgid "Enable sub-pictures"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:592
2319 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:594 src/libvlc-module.c:1451 src/text/iso-639_def.h:143
2323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2324 #: modules/stream_out/transcode.c:284
2325 msgid "On Screen Display"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:596
2329 msgid ""
2330 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2331 "Display)."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:599
2335 msgid "Text rendering module"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:601
2339 msgid ""
2340 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2341 "instance."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc-module.c:603
2345 msgid "Subpictures filter module"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:605
2349 msgid ""
2350 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2351 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:608
2355 msgid "Autodetect subtitle files"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:610
2359 msgid ""
2360 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2361 "(based on the filename of the movie)."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:613
2365 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:615
2369 msgid ""
2370 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2371 "Options are:\n"
2372 "0 = no subtitles autodetected\n"
2373 "1 = any subtitle file\n"
2374 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2375 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2376 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:623
2380 msgid "Subtitle autodetection paths"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:625
2384 msgid ""
2385 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2386 "found in the current directory."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:628
2390 msgid "Use subtitle file"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:630
2394 msgid ""
2395 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2396 "subtitle file."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:633
2400 msgid "DVD device"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:636
2404 msgid ""
2405 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2406 "the drive letter (eg. D:)"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:640
2410 msgid "This is the default DVD device to use."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:643
2414 msgid "VCD device"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:646
2418 msgid ""
2419 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2420 "scan for a suitable CD-ROM device."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:650
2424 msgid "This is the default VCD device to use."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:653
2428 msgid "Audio CD device"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:656
2432 msgid ""
2433 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2434 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:660
2438 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:663 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2443 msgid "Force IPv6"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:665
2447 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:667
2451 msgid "Force IPv4"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:669
2455 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:671
2459 msgid "TCP connection timeout"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:673
2463 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:675
2467 msgid "SOCKS server"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:677
2471 msgid ""
2472 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2473 "used for all TCP connections"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:680
2477 msgid "SOCKS user name"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:682
2481 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:684
2485 msgid "SOCKS password"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:686
2489 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:688
2493 msgid "Title metadata"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:690
2497 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:692
2501 msgid "Author metadata"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:694
2505 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:696
2509 msgid "Artist metadata"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:698
2513 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:700
2517 msgid "Genre metadata"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:702
2521 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:704
2525 msgid "Copyright metadata"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:706
2529 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:708
2533 msgid "Description metadata"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:710
2537 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:712
2541 msgid "Date metadata"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:714
2545 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:716
2549 msgid "URL metadata"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:718
2553 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:722
2557 msgid ""
2558 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2559 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2560 "can break playback of all your streams."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:726
2564 msgid "Preferred decoders list"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:728
2568 msgid ""
2569 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2570 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2571 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:733
2575 msgid "Preferred encoders list"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:735
2579 msgid ""
2580 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:738
2584 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:740
2588 msgid ""
2589 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2590 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:749
2594 msgid ""
2595 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2596 "subsystem."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:752
2600 msgid "Default stream output chain"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:754
2604 msgid ""
2605 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2606 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2607 "all streams."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:758
2611 msgid "Enable streaming of all ES"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:760
2615 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:762
2619 msgid "Display while streaming"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:764
2623 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:766
2627 msgid "Enable video stream output"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:768
2631 msgid ""
2632 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2633 "facility when this last one is enabled."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:771
2637 msgid "Enable audio stream output"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:773
2641 msgid ""
2642 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2643 "facility when this last one is enabled."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:776
2647 msgid "Enable SPU stream output"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:778
2651 msgid ""
2652 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2653 "facility when this last one is enabled."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:781
2657 msgid "Keep stream output open"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:783
2661 msgid ""
2662 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2663 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2664 "specified)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:787
2668 msgid "Preferred packetizer list"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:789
2672 msgid ""
2673 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:792
2677 msgid "Mux module"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:794
2681 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:796
2685 msgid "Access output module"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:798
2689 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:800
2693 msgid "Control SAP flow"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:802
2697 msgid ""
2698 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2699 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:806
2703 msgid "SAP announcement interval"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:808
2707 msgid ""
2708 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2709 "between SAP announcements."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:817
2713 msgid ""
2714 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2715 "always leave all these enabled."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:820
2719 msgid "Enable FPU support"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:822
2723 msgid ""
2724 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2725 "advantage of it."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:825
2729 msgid "Enable CPU MMX support"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:827
2733 msgid ""
2734 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2735 "of them."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:830
2739 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:832
2743 msgid ""
2744 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2745 "advantage of them."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:835
2749 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:837
2753 msgid ""
2754 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2755 "advantage of them."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:840
2759 msgid "Enable CPU SSE support"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:842
2763 msgid ""
2764 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2765 "of them."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:845
2769 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:847
2773 msgid ""
2774 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2775 "of them."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:850
2779 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:852
2783 msgid ""
2784 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2785 "advantage of them."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:857
2789 msgid ""
2790 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2791 "you really know what you are doing."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:860
2795 msgid "Memory copy module"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:862
2799 msgid ""
2800 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2801 "select the fastest one supported by your hardware."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:865
2805 msgid "Access module"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:867
2809 msgid ""
2810 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2811 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2812 "option unless you really know what you are doing."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:871
2816 msgid "Access filter module"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:873
2820 msgid ""
2821 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2822 "used for instance for timeshifting."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:876
2826 msgid "Demux module"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:878
2830 msgid ""
2831 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2832 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2833 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2834 "you really know what you are doing."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:883
2838 msgid "Allow real-time priority"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:885
2842 msgid ""
2843 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2844 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2845 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2846 "only activate this if you know what you're doing."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:891
2850 msgid "Adjust VLC priority"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:893
2854 msgid ""
2855 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2856 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2857 "VLC instances."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:897
2861 msgid "Minimize number of threads"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:899
2865 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:901
2869 msgid "Modules search path"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:903
2873 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:905
2877 msgid "VLM configuration file"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:907
2881 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:909
2885 msgid "Use a plugins cache"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:911
2889 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:913
2893 msgid "Collect statistics"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:915
2897 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:917
2901 msgid "Run as daemon process"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:919
2905 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:921
2909 msgid "Write process id to file"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:923
2913 msgid "Writes process id into specified file."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:925
2917 msgid "Log to file"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:927
2921 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:929
2925 msgid "Log to syslog"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:931
2929 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:933
2933 msgid "Allow only one running instance"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:935
2937 msgid ""
2938 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2939 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2940 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2941 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2942 "running instance or enqueue it."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:943
2946 msgid ""
2947 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2948 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2949 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2950 "This option will allow you to play the file with the already running "
2951 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2952 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:951
2956 msgid "VLC is started from file association"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:953
2960 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:956
2964 msgid "One instance when started from file"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:958
2968 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:960
2972 msgid "Increase the priority of the process"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:962
2976 msgid ""
2977 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2978 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2979 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2980 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2981 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2982 "machine."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:970
2986 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:972
2990 msgid ""
2991 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2992 "playing current item."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:981
2996 msgid ""
2997 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2998 "overridden in the playlist dialog box."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:984
3002 msgid "Automatically preparse files"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:986
3006 msgid ""
3007 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3008 "metadata)."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:989
3012 msgid "Album art policy"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:991
3016 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:997
3020 msgid "Manual download only"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:998
3024 msgid "When track starts playing"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:999
3028 msgid "As soon as track is added"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1001
3032 msgid "Services discovery modules"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1003
3036 msgid ""
3037 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3038 "Typical values are sap, hal, ..."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1006
3042 msgid "Play files randomly forever"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1008
3046 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1012
3050 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1014
3054 msgid "Repeat current item"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1016
3058 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1018
3062 msgid "Play and stop"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1020
3066 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1022
3070 msgid "Play and exit"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1024
3074 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1026
3078 msgid "Use media library"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1028
3082 msgid ""
3083 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3084 "VLC."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1031
3088 msgid "Use playlist tree"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1033
3092 msgid ""
3093 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3094 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3095 "needed."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1037
3099 msgid "Always"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1037
3103 msgid "Never"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1046
3107 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1049 src/video_output/vout_intf.c:436
3111 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3112 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3113 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3114 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:607
3115 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
3116 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:394
3117 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3118 msgid "Fullscreen"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1050
3122 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1051
3126 msgid "Leave fullscreen"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1052
3130 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1053
3134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3135 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3136 msgid "Play/Pause"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1054
3140 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1055
3144 msgid "Pause only"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1056
3148 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1057
3152 msgid "Play only"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1058
3156 msgid "Select the hotkey to use to play."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1059 modules/control/hotkeys.c:672
3160 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:572
3161 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:288
3162 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3163 msgid "Faster"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1060
3167 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1061 modules/control/hotkeys.c:678
3171 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:573
3172 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
3173 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3174 msgid "Slower"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1062
3178 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1063 modules/control/hotkeys.c:655
3182 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:530
3183 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:651
3184 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3186 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:384
3187 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3188 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3189 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3190 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:286
3191 msgid "Next"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1064
3195 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1065 modules/control/hotkeys.c:661
3199 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:525
3200 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:652
3201 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
3202 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
3203 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3204 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3205 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:284
3206 msgid "Previous"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1066
3210 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1067 modules/gui/macosx/controls.m:852
3214 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:571
3215 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:657
3216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3217 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
3218 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3220 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3221 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3222 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3223 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3224 msgid "Stop"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1068
3228 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1069 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3232 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3233 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
3234 #: modules/video_filter/marq.c:141 modules/video_filter/rss.c:188
3235 msgid "Position"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1070
3239 msgid "Select the hotkey to display the position."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1072
3243 msgid "Very short backwards jump"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1074
3247 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1075
3251 msgid "Short backwards jump"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1077
3255 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1078
3259 msgid "Medium backwards jump"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1080
3263 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1081
3267 msgid "Long backwards jump"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1083
3271 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1085
3275 msgid "Very short forward jump"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1087
3279 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1088
3283 msgid "Short forward jump"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1090
3287 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1091
3291 msgid "Medium forward jump"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1093
3295 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1094
3299 msgid "Long forward jump"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1096
3303 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1098
3307 msgid "Very short jump length"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1099
3311 msgid "Very short jump length, in seconds."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1100
3315 msgid "Short jump length"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1101
3319 msgid "Short jump length, in seconds."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1102
3323 msgid "Medium jump length"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1103
3327 msgid "Medium jump length, in seconds."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1104
3331 msgid "Long jump length"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1105
3335 msgid "Long jump length, in seconds."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1107 modules/control/hotkeys.c:240
3339 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/qt4/menus.cpp:535
3340 msgid "Quit"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1108
3344 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1109
3348 msgid "Navigate up"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1110
3352 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1111
3356 msgid "Navigate down"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1112
3360 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1113
3364 msgid "Navigate left"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1114
3368 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1115
3372 msgid "Navigate right"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1116
3376 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1117
3380 msgid "Activate"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1118
3384 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1119
3388 msgid "Go to the DVD menu"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1120
3392 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1121
3396 msgid "Select previous DVD title"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1122
3400 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1123
3404 msgid "Select next DVD title"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1124
3408 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1125
3412 msgid "Select prev DVD chapter"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1126
3416 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1127
3420 msgid "Select next DVD chapter"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1128
3424 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1129
3428 msgid "Volume up"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1130
3432 msgid "Select the key to increase audio volume."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1131
3436 msgid "Volume down"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1132
3440 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1133 modules/gui/macosx/controls.m:898
3444 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:653
3445 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3446 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423
3447 msgid "Mute"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1134
3451 msgid "Select the key to mute audio."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1135
3455 msgid "Subtitle delay up"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1136
3459 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1137
3463 msgid "Subtitle delay down"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1138
3467 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1139
3471 msgid "Audio delay up"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1140
3475 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1141
3479 msgid "Audio delay down"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1142
3483 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1143
3487 msgid "Play playlist bookmark 1"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1144
3491 msgid "Play playlist bookmark 2"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1145
3495 msgid "Play playlist bookmark 3"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1146
3499 msgid "Play playlist bookmark 4"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1147
3503 msgid "Play playlist bookmark 5"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1148
3507 msgid "Play playlist bookmark 6"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1149
3511 msgid "Play playlist bookmark 7"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1150
3515 msgid "Play playlist bookmark 8"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1151
3519 msgid "Play playlist bookmark 9"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1152
3523 msgid "Play playlist bookmark 10"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1153
3527 msgid "Select the key to play this bookmark."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1154
3531 msgid "Set playlist bookmark 1"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1155
3535 msgid "Set playlist bookmark 2"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1156
3539 msgid "Set playlist bookmark 3"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1157
3543 msgid "Set playlist bookmark 4"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1158
3547 msgid "Set playlist bookmark 5"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1159
3551 msgid "Set playlist bookmark 6"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1160
3555 msgid "Set playlist bookmark 7"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1161
3559 msgid "Set playlist bookmark 8"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1162
3563 msgid "Set playlist bookmark 9"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1163
3567 msgid "Set playlist bookmark 10"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1164
3571 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:83
3575 msgid "Playlist bookmark 1"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/hotkeys.c:84
3579 msgid "Playlist bookmark 2"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:85
3583 msgid "Playlist bookmark 3"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/control/hotkeys.c:86
3587 msgid "Playlist bookmark 4"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:87
3591 msgid "Playlist bookmark 5"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:88
3595 msgid "Playlist bookmark 6"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:89
3599 msgid "Playlist bookmark 7"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:90
3603 msgid "Playlist bookmark 8"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/hotkeys.c:91
3607 msgid "Playlist bookmark 9"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/hotkeys.c:92
3611 msgid "Playlist bookmark 10"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1177
3615 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1179
3619 msgid "Go back in browsing history"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1180
3623 msgid ""
3624 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3625 "history."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1181
3629 msgid "Go forward in browsing history"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1182
3633 msgid ""
3634 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3635 "history."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1184
3639 msgid "Cycle audio track"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1185
3643 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1186
3647 msgid "Cycle subtitle track"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1187
3651 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1188
3655 msgid "Cycle source aspect ratio"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1189
3659 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1190
3663 msgid "Cycle video crop"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1191
3667 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1192
3671 msgid "Cycle deinterlace modes"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1193
3675 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1194
3679 msgid "Show interface"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1195
3683 msgid "Raise the interface above all other windows."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1196
3687 msgid "Hide interface"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1197
3691 msgid "Lower the interface below all other windows."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1198
3695 msgid "Take video snapshot"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1199
3699 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/access_filter/record.c:51
3703 #: modules/access_filter/record.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3704 msgid "Record"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1202
3708 msgid "Record access filter start/stop."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1203 modules/access_filter/dump.c:49
3712 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3713 msgid "Dump"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1204
3717 msgid "Media dump access filter trigger."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1206
3721 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1207
3725 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1210
3729 msgid "Toggle random playlist playback"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1212 src/libvlc-module.c:1213
3733 #: src/video_output/vout_intf.c:231
3734 msgid "Zoom"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1215 src/libvlc-module.c:1216
3738 msgid "Un-Zoom"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1218 src/libvlc-module.c:1219
3742 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1220 src/libvlc-module.c:1221
3746 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1224
3750 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1226
3754 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1228 src/libvlc-module.c:1229
3758 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1230 src/libvlc-module.c:1231
3762 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1234
3766 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1236
3770 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1238
3774 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1240
3778 msgid ""
3779 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3780 "output for the time being."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1243
3784 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1244
3788 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1245
3792 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1246
3796 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1247
3800 msgid "Highlight widget on the right"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1249
3804 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1250
3808 msgid "Highlight widget on the left"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1252
3812 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1253
3816 msgid "Highlight widget on top"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1255
3820 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1256
3824 msgid "Highlight widget below"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1258
3828 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1259
3832 msgid "Select current widget"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1261
3836 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1264
3840 #, c-format
3841 msgid ""
3842 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3843 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3844 "in the playlist.\n"
3845 "The first item specified will be played first.\n"
3846 "\n"
3847 "Options-styles:\n"
3848 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3849 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3850 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3851 "            and that overrides previous settings.\n"
3852 "\n"
3853 "Stream MRL syntax:\n"
3854 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3855 "option=value ...]\n"
3856 "\n"
3857 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3858 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3859 "\n"
3860 "URL syntax:\n"
3861 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3862 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3863 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3864 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3865 "  screen://                      Screen capture\n"
3866 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3867 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3868 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3869 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3870 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3871 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3872 "certain time\n"
3873 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1396 src/video_output/vout_intf.c:448
3877 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3878 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:664
3879 #: modules/video_output/snapshot.c:75
3880 msgid "Snapshot"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1409
3884 msgid "Window properties"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1452
3888 msgid "Subpictures"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1459 modules/codec/subtitles/subsdec.c:113
3892 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3893 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
3894 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
3895 msgid "Subtitles"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1476 modules/stream_out/transcode.c:154
3899 msgid "Overlays"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1484
3903 msgid "France"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1486
3907 msgid "Track settings"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1508
3911 msgid "Playback control"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1525
3915 msgid "Default devices"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1534
3919 msgid "Network settings"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1546
3923 msgid "Socks proxy"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1555
3927 msgid "Metadata"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1585
3931 msgid "Decoders"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1592 modules/access/v4l2.c:55
3935 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3936 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:480
3937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
3938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3940 msgid "Input"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1630
3944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3945 msgid "VLM"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1663
3949 msgid "CPU"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1685
3953 msgid "Special modules"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/libvlc-module.c:1692
3957 msgid "Plugins"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/libvlc-module.c:1700
3961 msgid "Performance options"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/libvlc-module.c:1842
3965 msgid "Hot keys"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/libvlc-module.c:2206
3969 msgid "Jump sizes"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/libvlc-module.c:2285
3973 msgid "main program"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/libvlc-module.c:2295
3977 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/libvlc-module.c:2301
3981 msgid ""
3982 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3983 "--help-verbose)"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:2306
3987 msgid "print help for the advanced options"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:2311
3991 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:2317
3995 msgid "print a list of available modules"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:2322
3999 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:2328
4003 msgid ""
4004 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4005 "verbose)"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/libvlc-module.c:2333
4009 msgid "save the current command line options in the config"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/libvlc-module.c:2338
4013 msgid "reset the current config to the default values"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/libvlc-module.c:2343
4017 msgid "use alternate config file"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:2348
4021 msgid "resets the current plugins cache"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:2353
4025 msgid "print version information"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/modules/configuration.c:1234
4029 msgid "boolean"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/modules/configuration.c:1245
4033 msgid "key"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
4037 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4038 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4039 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4040 #: modules/access/bda/bda.c:152
4041 msgid "Undefined"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/text/iso-639_def.h:38
4045 msgid "Afar"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/text/iso-639_def.h:39
4049 msgid "Abkhazian"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/text/iso-639_def.h:40
4053 msgid "Afrikaans"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/text/iso-639_def.h:41
4057 msgid "Albanian"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/text/iso-639_def.h:42
4061 msgid "Amharic"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/text/iso-639_def.h:44
4065 msgid "Armenian"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/text/iso-639_def.h:45
4069 msgid "Assamese"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/text/iso-639_def.h:46
4073 msgid "Avestan"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/text/iso-639_def.h:47
4077 msgid "Aymara"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/text/iso-639_def.h:48
4081 msgid "Azerbaijani"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/text/iso-639_def.h:49
4085 msgid "Bashkir"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/text/iso-639_def.h:50
4089 msgid "Basque"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/text/iso-639_def.h:51
4093 msgid "Belarusian"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/text/iso-639_def.h:52
4097 msgid "Bengali"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/text/iso-639_def.h:53
4101 msgid "Bihari"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/text/iso-639_def.h:54
4105 msgid "Bislama"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/text/iso-639_def.h:55
4109 msgid "Bosnian"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/text/iso-639_def.h:56
4113 msgid "Breton"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/text/iso-639_def.h:57
4117 msgid "Bulgarian"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/text/iso-639_def.h:58
4121 msgid "Burmese"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/text/iso-639_def.h:60
4125 msgid "Chamorro"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/text/iso-639_def.h:61
4129 msgid "Chechen"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/text/iso-639_def.h:62
4133 msgid "Chinese"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/text/iso-639_def.h:63
4137 msgid "Church Slavic"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/text/iso-639_def.h:64
4141 msgid "Chuvash"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/text/iso-639_def.h:65
4145 msgid "Cornish"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/text/iso-639_def.h:66
4149 msgid "Corsican"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/text/iso-639_def.h:70
4153 msgid "Dzongkha"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/text/iso-639_def.h:71
4157 msgid "English"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/text/iso-639_def.h:72
4161 msgid "Esperanto"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/text/iso-639_def.h:73
4165 msgid "Estonian"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/text/iso-639_def.h:74
4169 msgid "Faroese"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/text/iso-639_def.h:75
4173 msgid "Fijian"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:76
4177 msgid "Finnish"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/text/iso-639_def.h:78
4181 msgid "Frisian"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/text/iso-639_def.h:81
4185 msgid "Gaelic (Scots)"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/text/iso-639_def.h:82
4189 msgid "Irish"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:83
4193 msgid "Gallegan"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:84
4197 msgid "Manx"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:85
4201 msgid "Greek, Modern ()"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:86
4205 msgid "Guarani"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:87
4209 msgid "Gujarati"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:89
4213 msgid "Herero"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:90
4217 msgid "Hindi"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:91
4221 msgid "Hiri Motu"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:93
4225 msgid "Icelandic"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:94
4229 msgid "Inuktitut"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:95
4233 msgid "Interlingue"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:96
4237 msgid "Interlingua"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:97
4241 msgid "Indonesian"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:98
4245 msgid "Inupiaq"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:100
4249 msgid "Javanese"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:102
4253 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:103
4257 msgid "Kannada"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:104
4261 msgid "Kashmiri"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:105
4265 msgid "Kazakh"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:106
4269 msgid "Khmer"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:107
4273 msgid "Kikuyu"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:108
4277 msgid "Kinyarwanda"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:109
4281 msgid "Kirghiz"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:110
4285 msgid "Komi"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:112
4289 msgid "Kuanyama"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:113
4293 msgid "Kurdish"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:114
4297 msgid "Lao"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:115
4301 msgid "Latin"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:116
4305 msgid "Latvian"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:117
4309 msgid "Lingala"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:118
4313 msgid "Lithuanian"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:119
4317 msgid "Letzeburgesch"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:120
4321 msgid "Macedonian"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:121
4325 msgid "Marshall"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:122
4329 msgid "Malayalam"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:123
4333 msgid "Maori"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:124
4337 msgid "Marathi"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:126
4341 msgid "Malagasy"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:127
4345 msgid "Maltese"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:128
4349 msgid "Moldavian"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:129
4353 msgid "Mongolian"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:130
4357 msgid "Nauru"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:131
4361 msgid "Navajo"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:132
4365 msgid "Ndebele, South"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:133
4369 msgid "Ndebele, North"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:134
4373 msgid "Ndonga"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:135
4377 msgid "Nepali"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:136
4381 msgid "Norwegian"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:137
4385 msgid "Norwegian Nynorsk"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:138
4389 msgid "Norwegian Bokmaal"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:139
4393 msgid "Chichewa; Nyanja"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:140
4397 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:141
4401 msgid "Oriya"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:142
4405 msgid "Oromo"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:144
4409 msgid "Ossetian; Ossetic"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:145
4413 msgid "Panjabi"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:147
4417 msgid "Pali"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:149
4421 msgid "Portuguese"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:150
4425 msgid "Pushto"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:151
4429 msgid "Quechua"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:152
4433 msgid "Original audio"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:153
4437 msgid "Raeto-Romance"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:155
4441 msgid "Rundi"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso-639_def.h:157
4445 msgid "Sango"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/text/iso-639_def.h:158
4449 msgid "Sanskrit"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/text/iso-639_def.h:159
4453 msgid "Serbian"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/text/iso-639_def.h:160
4457 msgid "Croatian"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/text/iso-639_def.h:161
4461 msgid "Sinhalese"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/text/iso-639_def.h:164
4465 msgid "Northern Sami"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/text/iso-639_def.h:165
4469 msgid "Samoan"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/text/iso-639_def.h:166
4473 msgid "Shona"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/text/iso-639_def.h:167
4477 msgid "Sindhi"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/text/iso-639_def.h:168
4481 msgid "Somali"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/text/iso-639_def.h:169
4485 msgid "Sotho, Southern"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/text/iso-639_def.h:171
4489 msgid "Sardinian"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/text/iso-639_def.h:172
4493 msgid "Swati"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/text/iso-639_def.h:173
4497 msgid "Sundanese"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/text/iso-639_def.h:174
4501 msgid "Swahili"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/text/iso-639_def.h:176
4505 msgid "Tahitian"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/text/iso-639_def.h:177
4509 msgid "Tamil"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/text/iso-639_def.h:178
4513 msgid "Tatar"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/text/iso-639_def.h:179
4517 msgid "Telugu"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/text/iso-639_def.h:180
4521 msgid "Tajik"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/text/iso-639_def.h:181
4525 msgid "Tagalog"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/text/iso-639_def.h:182
4529 msgid "Thai"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/text/iso-639_def.h:183
4533 msgid "Tibetan"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:184
4537 msgid "Tigrinya"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:185
4541 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:186
4545 msgid "Tswana"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:187
4549 msgid "Tsonga"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:189
4553 msgid "Turkmen"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:190
4557 msgid "Twi"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:191
4561 msgid "Uighur"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:192
4565 msgid "Ukrainian"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:193
4569 msgid "Urdu"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:194
4573 msgid "Uzbek"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:195
4577 msgid "Vietnamese"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:196
4581 msgid "Volapuk"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:197
4585 msgid "Welsh"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:198
4589 msgid "Wolof"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:199
4593 msgid "Xhosa"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:200
4597 msgid "Yiddish"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:201
4601 msgid "Yoruba"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:202
4605 msgid "Zhuang"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:203
4609 msgid "Zulu"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4613 msgid "Unknown"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:620
4617 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4618 msgid "Deinterlace"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4622 msgid "Discard"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4626 msgid "Blend"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4630 msgid "Mean"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4634 msgid "Bob"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4638 msgid "Linear"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/video_output/vout_intf.c:243
4642 msgid "1:4 Quarter"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4646 msgid "1:2 Half"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4650 msgid "1:1 Original"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4654 msgid "2:1 Double"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/video_output/vout_intf.c:276 modules/gui/macosx/intf.m:614
4658 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/video_filter/crop.c:100
4659 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4660 msgid "Crop"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:612
4664 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
4665 msgid "Aspect-ratio"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4670 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4671 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4672 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4673 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4674 #: modules/access/jack.c:54 modules/access/mms/mms.c:45
4675 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4676 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:68
4677 #: modules/access/v4l.c:72 modules/access/vcd/vcd.c:40
4678 msgid "Caching value in ms"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4682 msgid ""
4683 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4687 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:684
4688 msgid "Adapter card to tune"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4692 msgid ""
4693 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4694 "n>=0."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4698 msgid "Device number to use on adapter"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4702 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:638
4703 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:706
4704 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4708 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/bda/bda.c:55
4712 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4716 msgid "Inversion mode"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4720 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4724 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4728 msgid ""
4729 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4730 "disable this feature if you experience some trouble."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4734 msgid "Budget mode"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4738 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/bda/bda.c:75
4742 msgid "Network Identifier"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4746 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4750 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4754 msgid "LNB voltage"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4758 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4762 msgid "High LNB voltage"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4766 msgid ""
4767 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4768 "supported by all frontends."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4772 msgid "22 kHz tone"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4776 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4780 msgid "Transponder FEC"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4784 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4788 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4792 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/bda/bda.c:99
4796 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4800 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/bda/bda.c:102
4804 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4808 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/bda/bda.c:106
4812 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4816 msgid "Modulation type"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/bda/bda.c:110
4820 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/bda/bda.c:113
4824 msgid "16"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/bda/bda.c:113
4828 msgid "32"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/bda/bda.c:114
4832 msgid "64"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/bda/bda.c:114
4836 msgid "128"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/bda/bda.c:114
4840 msgid "256"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4844 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/bda/bda.c:118
4848 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4852 msgid "1/2"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4856 msgid "2/3"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4860 msgid "3/4"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4864 msgid "5/6"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4868 msgid "7/8"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4872 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/bda/bda.c:125
4876 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4880 msgid "Terrestrial bandwidth"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4884 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/bda/bda.c:134
4888 msgid "6 MHz"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/bda/bda.c:135
4892 msgid "7 MHz"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/bda/bda.c:135
4896 msgid "8 MHz"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4900 msgid "Terrestrial guard interval"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/bda/bda.c:138
4904 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/bda/bda.c:140
4908 msgid "1/4"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/bda/bda.c:140
4912 msgid "1/8"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/bda/bda.c:141
4916 msgid "1/16"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/bda/bda.c:141
4920 msgid "1/32"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4924 msgid "Terrestrial transmission mode"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/bda/bda.c:144
4928 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/bda/bda.c:146
4932 msgid "2k"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/bda/bda.c:147
4936 msgid "8k"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4940 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/bda/bda.c:150
4944 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/bda/bda.c:152
4948 msgid "1"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/bda/bda.c:153
4952 msgid "2"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/bda/bda.c:153
4956 msgid "4"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/bda/bda.c:156
4960 msgid "Satellite Azimuth"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/bda/bda.c:157
4964 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/bda/bda.c:158
4968 msgid "Satellite Elevation"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/bda/bda.c:159
4972 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/bda/bda.c:160
4976 msgid "Satellite Longitude"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/bda/bda.c:162
4980 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/bda/bda.c:163
4984 msgid "Satellite Polarisation"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/bda/bda.c:164
4988 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/bda/bda.c:166
4992 msgid "Horizontal"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/bda/bda.c:166
4996 msgid "Vertical"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/bda/bda.c:167
5000 msgid "Circular Left"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/bda/bda.c:167
5004 msgid "Circular Right"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5008 msgid "DVB"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/bda/bda.c:171
5012 msgid "DirectShow DVB input"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/cdda/access.c:291
5016 msgid "CD reading failed"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/cdda/access.c:292
5020 #, c-format
5021 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/cdda.c:60
5025 msgid ""
5026 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5027 "milliseconds."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5031 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
5032 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
5033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5034 msgid "Audio CD"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/cdda.c:65
5038 msgid "Audio CD input"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/cdda.c:71
5042 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/cdda.c:83
5046 msgid "CDDB Server"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/cdda.c:83
5050 msgid "Address of the CDDB server to use."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/cdda.c:86
5054 msgid "CDDB port"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/cdda.c:86
5058 msgid "CDDB Server port to use."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/cdda.c:439
5062 msgid "Audio CD - Track "
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/cdda.c:456
5066 #, c-format
5067 msgid "Audio CD - Track %i"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5071 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5072 msgid "none"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5076 msgid "overlap"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5080 msgid "full"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5084 msgid ""
5085 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5086 "meta info          1\n"
5087 "events             2\n"
5088 "MRL                4\n"
5089 "external call      8\n"
5090 "all calls (0x10)  16\n"
5091 "LSN       (0x20)  32\n"
5092 "seek      (0x40)  64\n"
5093 "libcdio   (0x80) 128\n"
5094 "libcddb  (0x100) 256\n"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5098 msgid ""
5099 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5100 "units."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5104 msgid ""
5105 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5106 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5107 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5108 "25 blocks per access."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5112 msgid ""
5113 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5114 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5115 "   %a : The artist (for the album)\n"
5116 "   %A : The album information\n"
5117 "   %C : Category\n"
5118 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5119 "   %I : CDDB disk ID\n"
5120 "   %G : Genre\n"
5121 "   %M : The current MRL\n"
5122 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5123 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5124 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5125 "   %T : The track number\n"
5126 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5127 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5128 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5129 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5130 "   %% : a % \n"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5134 msgid ""
5135 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5136 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5137 "   %M : The current MRL\n"
5138 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5139 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5140 "   %T : The track number\n"
5141 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5142 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5143 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5144 "   %% : a % \n"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5148 msgid "Enable CD paranoia?"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5152 msgid ""
5153 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5154 "none: no paranoia - fastest.\n"
5155 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5156 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5160 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5164 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5168 msgid "Audio Compact Disc"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5172 msgid "Additional debug"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5176 msgid "Caching value in microseconds"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5180 msgid "Number of blocks per CD read"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5184 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5188 msgid "Use CD audio controls and output?"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5192 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5196 msgid "Do CD-Text lookups?"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5200 msgid "If set, get CD-Text information"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5204 msgid "Use Navigation-style playback?"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5208 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5212 msgid "CDDB"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5216 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5220 msgid "CDDB lookups"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5224 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5228 msgid "CDDB server"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5232 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5236 msgid "CDDB server port"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5240 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5244 msgid "email address reported to CDDB server"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5248 msgid "Cache CDDB lookups?"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5252 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5256 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5260 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5264 msgid "CDDB server timeout"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5268 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5272 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5276 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5280 msgid ""
5281 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5282 "are available"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5286 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5287 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5288 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5289 msgid "Disc"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5293 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:113
5294 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:37
5295 msgid "Duration"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/cdda/info.c:334
5299 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5303 msgid "Tracks"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/cdda/info.c:401
5307 msgid "MRL"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:84
5311 msgid "Track Number"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/dc1394.c:62
5315 msgid "dc1394 input"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/directory.c:70
5319 msgid "Subdirectory behavior"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/directory.c:72
5323 msgid ""
5324 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5325 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5326 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5327 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/directory.c:78
5331 msgid "collapse"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/directory.c:79
5335 msgid "expand"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/directory.c:81
5339 msgid "Ignored extensions"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/directory.c:83
5343 msgid ""
5344 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5345 "directory.\n"
5346 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5347 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5351 msgid "Directory"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/directory.c:92
5355 msgid "Standard filesystem directory input"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5359 msgid "Cable"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5363 msgid "Antenna"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5367 msgid "TV"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5371 msgid "FM radio"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5375 msgid "AM radio"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5379 msgid "DSS"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5383 msgid ""
5384 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5385 "millisecondss."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5389 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:487
5390 msgid "Video device name"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5394 msgid ""
5395 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5396 "don't specify anything, the default device will be used."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80
5400 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:493
5401 msgid "Audio device name"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5405 msgid ""
5406 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5407 "don't specify anything, the default device will be used. "
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:607
5411 msgid "Video size"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5415 msgid ""
5416 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5417 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5418 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84
5422 msgid "Video input chroma format"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5426 msgid ""
5427 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5428 "(default), RV24, etc.)"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5432 msgid "Video input frame rate"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5436 msgid ""
5437 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5438 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5442 msgid "Device properties"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5446 msgid ""
5447 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5451 msgid "Tuner properties"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5455 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5459 msgid "Tuner TV Channel"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5463 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5467 msgid "Tuner country code"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5471 msgid ""
5472 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5473 "mapping (0 means default)."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5477 msgid "Tuner input type"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5481 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5485 msgid "Video input pin"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5489 msgid ""
5490 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5491 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5492 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5493 "will not be changed."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5497 msgid "Audio input pin"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5501 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5505 msgid "Video output pin"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5509 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5513 msgid "Audio output pin"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5517 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5521 msgid "AM Tuner mode"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5525 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5529 msgid "DirectShow"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5533 msgid "DirectShow input"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5537 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5538 msgid "Refresh list"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5542 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:599
5543 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:602
5544 msgid "Configure"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5548 msgid "Capturing failed"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5552 #, c-format
5553 msgid ""
5554 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5558 #, c-format
5559 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/dvb/access.c:127
5563 msgid "Modulation type for front-end device."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/dvb/access.c:148
5567 msgid "HTTP Host address"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/dvb/access.c:150
5571 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/dvb/access.c:152
5575 msgid "HTTP user name"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dvb/access.c:154
5579 msgid ""
5580 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dvb/access.c:157
5584 msgid "HTTP password"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/dvb/access.c:159
5588 msgid ""
5589 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/dvb/access.c:162
5593 msgid "HTTP ACL"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/dvb/access.c:164
5597 msgid ""
5598 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5599 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5603 #: modules/control/http/http.c:53
5604 msgid "Certificate file"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dvb/access.c:169
5608 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5612 #: modules/control/http/http.c:56
5613 msgid "Private key file"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dvb/access.c:173
5617 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5621 #: modules/control/http/http.c:58
5622 msgid "Root CA file"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/dvb/access.c:176
5626 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5630 #: modules/control/http/http.c:61
5631 msgid "CRL file"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/dvb/access.c:180
5635 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/dvb/access.c:184
5639 msgid "DVB input with v4l2 support"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/dvb/access.c:236
5643 msgid "HTTP server"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/dvb/access.c:726
5647 msgid "Input syntax is deprecated"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/dvb/access.c:727
5651 msgid ""
5652 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5653 "the new syntax."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dvb/access.c:773
5657 msgid "Illegal Polarization"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dvb/access.c:774
5661 #, c-format
5662 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/dv.c:68
5666 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dv.c:72
5670 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dv.c:73
5674 msgid "dv"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5678 msgid "DVD angle"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5682 msgid "Default DVD angle."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5686 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dvdnav.c:70
5690 msgid "Start directly in menu"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dvdnav.c:72
5694 msgid ""
5695 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5696 "useless warning introductions."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dvdnav.c:81
5700 msgid "DVD with menus"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dvdnav.c:82
5704 msgid "DVDnav Input"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5708 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5709 msgid "Playback failure"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/dvdnav.c:299
5713 msgid ""
5714 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/dvdread.c:65
5718 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/dvdread.c:67
5722 msgid ""
5723 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5724 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5725 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5726 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5727 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5728 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5729 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5730 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5731 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5732 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5733 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5734 "The default method is: key."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/dvdread.c:83
5738 msgid "title"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/dvdread.c:83
5742 msgid "Key"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/dvdread.c:89
5746 msgid "DVD without menus"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/dvdread.c:90
5750 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/dvdread.c:235
5754 #, c-format
5755 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dvdread.c:494
5759 #, c-format
5760 msgid "DVDRead could not read block %d."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dvdread.c:556
5764 #, c-format
5765 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/eyetv.c:44
5769 msgid "EyeTV access module"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/fake.c:40
5773 msgid ""
5774 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135
5778 msgid "Framerate"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/fake.c:44
5782 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5786 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5787 msgid "ID"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/fake.c:47
5791 msgid ""
5792 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5793 "(default 0)."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/fake.c:49
5797 msgid "Duration in ms"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/fake.c:51
5801 msgid ""
5802 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5803 "meaning that the stream is unlimited)."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5807 msgid "Fake"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/fake.c:56
5811 msgid "Fake input"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/file.c:79
5815 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/file.c:81
5819 msgid "Concatenate with additional files"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/file.c:83
5823 msgid ""
5824 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5825 "a comma-separated list of files."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/file.c:87
5829 msgid "File input"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
5833 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5834 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5835 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5836 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5837 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
5839 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5842 msgid "File"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
5846 #: modules/access/file.c:450
5847 msgid "File reading failed"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/file.c:282
5851 #, c-format
5852 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/file.c:434
5856 #, c-format
5857 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/file.c:451
5861 #, c-format
5862 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
5866 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5870 msgid ""
5871 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5872 "seconds."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
5876 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:657
5877 msgid "Bandwidth"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41
5881 msgid "Bandwidth limiter"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access_filter/dump.c:37
5885 msgid "Force use of dump module"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access_filter/dump.c:38
5889 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access_filter/dump.c:41
5893 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access_filter/dump.c:42
5897 msgid ""
5898 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5899 "megabyte were performed."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access_filter/record.c:43
5903 msgid "Record directory"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access_filter/record.c:45
5907 msgid "Directory where the record will be stored."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access_filter/record.c:321
5911 msgid "Recording"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access_filter/record.c:323
5915 msgid "Recording done"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5919 msgid "Timeshift granularity"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5923 msgid ""
5924 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5925 "timeshifted streams."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5929 msgid "Timeshift directory"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5933 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5937 msgid "Force use of the timeshift module"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5941 msgid ""
5942 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5943 "control pace or pause."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
5947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5948 msgid "Timeshift"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/ftp.c:54
5952 msgid ""
5953 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/ftp.c:56
5957 msgid "FTP user name"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
5961 msgid "User name that will be used for the connection."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/ftp.c:59
5965 msgid "FTP password"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
5969 msgid "Password that will be used for the connection."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/ftp.c:62
5973 msgid "FTP account"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/ftp.c:63
5977 msgid "Account that will be used for the connection."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/ftp.c:68
5981 msgid "FTP input"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/ftp.c:85
5985 msgid "FTP upload output"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
5989 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
5990 msgid "Network interaction failed"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/ftp.c:130
5994 msgid "VLC could not connect with the given server."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/ftp.c:140
5998 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/ftp.c:201
6002 msgid "Your account was rejected."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/ftp.c:211
6006 msgid "Your password was rejected."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/ftp.c:219
6010 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6014 msgid ""
6015 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6019 msgid "GnomeVFS input"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6023 msgid "HTTP proxy"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6027 msgid ""
6028 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6029 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6030 "tried."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/http.c:56
6034 msgid ""
6035 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/http.c:59
6039 msgid "HTTP user agent"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/http.c:60
6043 msgid "User agent that will be used for the connection."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/http.c:63
6047 msgid "Auto re-connect"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/http.c:65
6051 msgid ""
6052 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/http.c:68
6056 msgid "Continuous stream"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/http.c:69
6060 msgid ""
6061 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6062 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6063 "other types of HTTP streams."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/http.c:75
6067 msgid "HTTP input"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/http.c:77
6071 msgid "HTTP(S)"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/http.c:294
6075 msgid "HTTP authentication"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/http.c:295 modules/demux/live555.cpp:482
6079 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/jack.c:56
6083 msgid ""
6084 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6085 "milliseconds."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/jack.c:58
6089 msgid "Pace"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/jack.c:60
6093 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/jack.c:61
6097 msgid "Auto Connection"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/jack.c:63
6101 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/jack.c:66
6105 msgid "JACK audio input"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/jack.c:68
6109 msgid "JACK Input"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/mms/mms.c:47
6113 msgid ""
6114 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/mms/mms.c:50
6118 msgid "Force selection of all streams"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/mms/mms.c:52
6122 msgid ""
6123 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6124 "You can choose to select all of them."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/mms/mms.c:55
6128 msgid "Maximum bitrate"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/mms/mms.c:57
6132 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/mms/mms.c:67
6136 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6140 msgid "Dummy stream output"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6144 msgid "Dummy"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access_output/file.c:61
6148 msgid "Append to file"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access_output/file.c:62
6152 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access_output/file.c:66
6156 msgid "File stream output"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:117
6160 msgid "Username"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access_output/http.c:61
6164 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6168 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
6169 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119 modules/misc/notify/growl.c:60
6170 msgid "Password"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access_output/http.c:64
6174 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access_output/http.c:66
6178 msgid "Mime"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access_output/http.c:67
6182 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access_output/http.c:70
6186 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access_output/http.c:73
6190 msgid ""
6191 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6192 "empty if you don't have one."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access_output/http.c:77
6196 msgid ""
6197 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6198 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access_output/http.c:82
6202 msgid ""
6203 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6204 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access_output/http.c:85
6208 msgid "Advertise with Bonjour"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access_output/http.c:86
6212 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access_output/http.c:90
6216 msgid "HTTP stream output"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access_output/shout.c:58
6220 msgid "Stream name"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access_output/shout.c:59
6224 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access_output/shout.c:62
6228 msgid "Stream description"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access_output/shout.c:63
6232 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access_output/shout.c:66
6236 msgid "Stream MP3"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access_output/shout.c:67
6240 msgid ""
6241 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6242 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6243 "shoutcast/icecast server."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access_output/shout.c:76
6247 msgid "Genre description"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access_output/shout.c:77
6251 msgid "Genre of the content. "
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access_output/shout.c:79
6255 msgid "URL description"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access_output/shout.c:80
6259 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access_output/shout.c:87
6263 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:121
6267 msgid "Samplerate"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access_output/shout.c:90
6271 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access_output/shout.c:92
6275 msgid "Number of channels"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access_output/shout.c:93
6279 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access_output/shout.c:95
6283 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access_output/shout.c:96
6287 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access_output/shout.c:98
6291 msgid "Stream public"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access_output/shout.c:99
6295 msgid ""
6296 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6297 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6298 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access_output/shout.c:105
6302 msgid "IceCAST output"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access_output/udp.c:87 modules/access/rtsp/access.c:41
6306 #: modules/demux/live555.cpp:58
6307 msgid "Caching value (ms)"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access_output/udp.c:89
6311 msgid ""
6312 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6313 "milliseconds."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access_output/udp.c:92
6317 msgid "Group packets"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access_output/udp.c:93
6321 msgid ""
6322 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6323 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6324 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access_output/udp.c:98
6328 msgid "Raw write"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access_output/udp.c:99
6332 msgid ""
6333 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6334 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access_output/udp.c:103
6338 msgid "RTCP Sender Report"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access_output/udp.c:104
6342 msgid "Send RTCP Sender Report packets"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access_output/udp.c:105
6346 msgid "RTCP destination port number"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access_output/udp.c:106
6350 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access_output/udp.c:107
6354 msgid "Automatic multicast streaming"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access_output/udp.c:108
6358 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access_output/udp.c:110
6362 msgid "UDP-Lite"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access_output/udp.c:111
6366 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access_output/udp.c:112
6370 msgid "Checksum coverage"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access_output/udp.c:113
6374 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access_output/udp.c:116
6378 msgid "UDP stream output"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/pvr.c:57
6382 msgid ""
6383 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6384 "milliseconds."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/pvr.c:60
6388 msgid "Device"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/pvr.c:61
6392 msgid "PVR video device"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/pvr.c:63
6396 msgid "Radio device"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/pvr.c:64
6400 msgid "PVR radio device"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6404 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:500
6405 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:541
6406 msgid "Norm"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6410 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6414 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6415 msgid "Width"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/pvr.c:71
6419 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6423 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6424 msgid "Height"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/pvr.c:75
6428 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6432 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:507
6433 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
6434 msgid "Frequency"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6438 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136
6442 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/pvr.c:85
6446 msgid "Key interval"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/pvr.c:86
6450 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/pvr.c:88
6454 msgid "B Frames"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/pvr.c:89
6458 msgid ""
6459 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6460 "number of B-Frames."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/pvr.c:93
6464 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/pvr.c:95
6468 msgid "Bitrate peak"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/pvr.c:96
6472 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/pvr.c:98
6476 msgid "Bitrate mode"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/pvr.c:99
6480 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/pvr.c:101
6484 msgid "Audio bitmask"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access/pvr.c:102
6488 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6492 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6493 msgid "Volume"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/pvr.c:106
6497 msgid "Audio volume (0-65535)."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6501 msgid "Channel"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/pvr.c:109
6505 msgid ""
6506 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6510 msgid "Automatic"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6514 msgid "SECAM"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6518 msgid "PAL"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6522 msgid "NTSC"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access/pvr.c:118
6526 msgid "vbr"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access/pvr.c:118
6530 msgid "cbr"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access/pvr.c:123
6534 msgid "PVR"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access/pvr.c:124
6538 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6542 msgid ""
6543 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6547 msgid "Real RTSP"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6551 msgid "Connection failed"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6555 #, c-format
6556 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6560 msgid "Session failed"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6564 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/screen/screen.c:36
6568 msgid ""
6569 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/screen/screen.c:40
6573 msgid "Desired frame rate for the capture."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/screen/screen.c:43
6577 msgid "Capture fragment size"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/screen/screen.c:45
6581 msgid ""
6582 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6583 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/screen/screen.c:59
6587 msgid "Screen Input"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6591 msgid "Screen"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/smb.c:61
6595 msgid ""
6596 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/smb.c:63
6600 msgid "SMB user name"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/smb.c:66
6604 msgid "SMB password"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/smb.c:69
6608 msgid "SMB domain"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/smb.c:70
6612 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/smb.c:75
6616 msgid "SMB input"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/tcp.c:38
6620 msgid ""
6621 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/tcp.c:45
6625 msgid "TCP"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/tcp.c:46
6629 msgid "TCP input"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/udp.c:70
6633 msgid ""
6634 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/udp.c:73
6638 msgid "Autodetection of MTU"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/udp.c:75
6642 msgid ""
6643 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6644 "truncated packets are found"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/udp.c:78
6648 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/udp.c:80
6652 msgid ""
6653 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6654 "time specified here (in milliseconds)."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/udp.c:87 modules/gui/macosx/open.m:185
6658 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6659 msgid "UDP/RTP"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/udp.c:88
6663 msgid "UDP/RTP input"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/v4l2.c:51 modules/gui/macosx/open.m:169
6667 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:528
6668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6669 msgid "Device name"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/v4l2.c:53
6673 msgid ""
6674 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6675 "be used."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/v4l2.c:57
6679 msgid ""
6680 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/v4l2.c:62
6684 msgid "Video4Linux2"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/v4l2.c:63
6688 msgid "Video4Linux2 input"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/v4l.c:74
6692 msgid ""
6693 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/v4l.c:78
6697 msgid ""
6698 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6699 "device will be used."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/v4l.c:82
6703 msgid ""
6704 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6705 "device will be used."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/v4l.c:86
6709 msgid ""
6710 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6711 "(default), RV24, etc.)"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/v4l.c:93
6715 msgid ""
6716 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/v4l.c:98
6720 msgid "Audio Channel"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/v4l.c:100
6724 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/v4l.c:102
6728 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/v4l.c:105
6732 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6737 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6738 msgid "Brightness"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/v4l.c:109
6742 msgid "Brightness of the video input."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6747 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6748 msgid "Hue"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/v4l.c:112
6752 msgid "Hue of the video input."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6756 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6758 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6759 #: modules/video_filter/rss.c:145
6760 msgid "Color"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/v4l.c:115
6764 msgid "Color of the video input."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6768 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6769 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6770 msgid "Contrast"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/v4l.c:118
6774 msgid "Contrast of the video input."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/v4l.c:119
6778 msgid "Tuner"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/v4l.c:120
6782 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/v4l.c:123
6786 msgid ""
6787 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/v4l.c:126
6791 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/v4l.c:127
6795 msgid "MJPEG"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/v4l.c:129
6799 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/v4l.c:130
6803 msgid "Decimation"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/v4l.c:132
6807 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/v4l.c:133
6811 msgid "Quality"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/v4l.c:134
6815 msgid "Quality of the stream."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/v4l.c:145
6819 msgid "Video4Linux"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/v4l.c:146
6823 msgid "Video4Linux input"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6827 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6831 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6833 msgid "VCD"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6837 msgid "VCD input"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6841 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6845 msgid "The above message had unknown log level"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6849 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6853 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6854 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
6855 msgid "Entry"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6859 msgid "Segments"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6863 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6864 #: modules/demux/mkv.cpp:5377
6865 msgid "Segment"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6869 msgid "LID"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6873 msgid "VCD Format"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6877 msgid "Application"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6881 msgid "Preparer"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6885 msgid "Vol #"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6889 msgid "Vol max #"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6893 msgid "Volume Set"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6897 msgid "System Id"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6901 msgid "Entries"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6905 msgid "First Entry Point"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6909 msgid "Last Entry Point"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6913 msgid "Track size (in sectors)"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6917 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6918 msgid "type"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6922 msgid "end"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6926 msgid "play list"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6930 msgid "extended selection list"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6934 msgid "selection list"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6938 msgid "unknown type"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6942 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6943 msgid "List ID"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6947 msgid "(Super) Video CD"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6951 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6955 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6959 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6963 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6967 msgid "Use playback control?"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6971 msgid ""
6972 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6973 "tracks."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6977 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6981 msgid ""
6982 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6983 "entry."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6987 msgid "Show extended VCD info?"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6991 msgid ""
6992 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6993 "for example playback control navigation."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6997 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7001 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7005 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7009 msgid "Dolby Surround decoder"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7013 msgid ""
7014 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7015 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7016 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7017 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7018 "It works with any source format from mono to 7.1."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7022 msgid "Characteristic dimension"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7026 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7030 msgid "Compensate delay"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7034 msgid ""
7035 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7036 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7037 "case, turn this on to compensate."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7041 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7045 msgid ""
7046 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7047 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7051 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7052 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7056 msgid "Headphone effect"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7060 msgid "Use downmix algorithme."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7064 msgid ""
7065 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7066 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7067 "speakers."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7071 msgid "Select channel to keep"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7075 msgid ""
7076 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7077 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7081 msgid "Left rear"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7085 msgid "Right rear"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7089 msgid "Left front"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7093 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7097 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7101 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7105 msgid "A/52 dynamic range compression"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7109 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7110 msgid ""
7111 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7112 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7113 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7114 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7118 msgid "Enable internal upmixing"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7122 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7126 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7127 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7131 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7135 msgid "DTS dynamic range compression"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7139 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7140 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7144 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7148 msgid "Fixed point audio format conversions"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7152 msgid "Floating-point audio format conversions"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7156 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7157 msgid "MPEG audio decoder"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7161 msgid "Equalizer preset"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7165 msgid "Preset to use for the equalizer."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7169 msgid "Bands gain"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7173 msgid ""
7174 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7175 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7176 "2 0\"."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7180 msgid "Two pass"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7184 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7188 msgid "Global gain"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7192 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7196 msgid "Equalizer with 10 bands"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7200 msgid "Flat"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7204 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7205 msgid "Classical"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7209 msgid "Club"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7214 msgid "Dance"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7218 msgid "Full bass"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7222 msgid "Full bass and treble"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7226 msgid "Full treble"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7230 msgid "Headphones"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7234 msgid "Large Hall"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7238 msgid "Live"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7242 msgid "Party"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7247 msgid "Pop"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7252 msgid "Reggae"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7256 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7257 msgid "Rock"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7261 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7262 msgid "Ska"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7266 msgid "Soft"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7270 msgid "Soft rock"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7274 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7275 msgid "Techno"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/audio_filter/format.c:200
7279 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7283 msgid "Number of audio buffers"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7287 msgid ""
7288 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7289 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7290 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7294 msgid "Max level"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7298 msgid ""
7299 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7300 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7301 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7305 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7306 msgid "Volume normalizer"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7310 msgid "Parametric Equalizer"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7314 msgid "Low freq (Hz)"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7318 msgid "Low freq gain (dB)"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7322 msgid "High freq (Hz)"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7326 msgid "High freq gain (dB)"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7330 msgid "Freq 1 (Hz)"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7334 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7338 msgid "Freq 1 Q"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7342 msgid "Freq 2 (Hz)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7346 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7350 msgid "Freq 2 Q"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7354 msgid "Freq 3 (Hz)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7358 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7362 msgid "Freq 3 Q"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7366 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7370 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7371 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7375 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7379 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7383 msgid "Float32 audio mixer"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7387 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7391 msgid "Trivial audio mixer"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7395 msgid "default"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7399 msgid "ALSA audio output"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7403 msgid "ALSA Device Name"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7407 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7408 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7409 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7410 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:597
7411 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
7412 msgid "Audio Device"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7416 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7417 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7418 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7419 msgid "Mono"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7423 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7424 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7425 msgid "2 Front 2 Rear"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7429 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7430 msgid "A/52 over S/PDIF"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7434 msgid "No Audio Device"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7438 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7442 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7443 msgid "Audio output failed"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7447 #, c-format
7448 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7452 #, c-format
7453 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/audio_output/alsa.c:936
7457 msgid "Unknown soundcard"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/audio_output/arts.c:61
7461 msgid "aRts audio output"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7465 msgid ""
7466 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7467 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7468 "playback."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7472 msgid "HAL AudioUnit output"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7476 msgid ""
7477 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7481 msgid "Audio device is not configured"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7485 msgid ""
7486 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7487 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7491 #, c-format
7492 msgid "%s (Encoded Output)"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7496 msgid "Output device"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/audio_output/directx.c:204
7500 msgid ""
7501 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7502 "default device appears as 0 AND another number)."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7506 msgid "Use float32 output"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7510 msgid ""
7511 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7512 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/audio_output/directx.c:212
7516 msgid "DirectX audio output"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7520 msgid "3 Front 2 Rear"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/audio_output/esd.c:65
7524 msgid "EsounD audio output"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/audio_output/esd.c:68
7528 msgid "Esound server"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/audio_output/file.c:77
7532 msgid "Output format"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/audio_output/file.c:78
7536 msgid ""
7537 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7538 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/audio_output/file.c:81
7542 msgid "Number of output channels"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/audio_output/file.c:82
7546 msgid ""
7547 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7548 "restrict the number of channels here."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_output/file.c:85
7552 msgid "Add WAVE header"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_output/file.c:86
7556 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/audio_output/file.c:103
7560 msgid "Output file"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/audio_output/file.c:104
7564 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/audio_output/file.c:107
7568 msgid "File audio output"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7572 msgid "Roku HD1000 audio output"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/audio_output/jack.c:63
7576 msgid "Automatically connect to writable clients"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/audio_output/jack.c:65
7580 msgid ""
7581 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7582 "writable JACK clients found."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/audio_output/jack.c:69
7586 msgid "Connect to clients matching"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/audio_output/jack.c:71
7590 msgid ""
7591 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7592 "regular expression will be considered for connection."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_output/jack.c:79
7596 msgid "JACK audio output"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/audio_output/oss.c:97
7600 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/audio_output/oss.c:99
7604 msgid ""
7605 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7606 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7607 "drivers, then you need to enable this option."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_output/oss.c:105
7611 msgid "UNIX OSS audio output"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_output/oss.c:110
7615 msgid "OSS DSP device"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7619 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7623 msgid "PORTAUDIO audio output"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7627 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7631 msgid "Win32 waveOut extension output"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7635 msgid "5.1"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/codec/a52.c:93
7639 msgid "A/52 parser"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/a52.c:100
7643 msgid "A/52 audio packetizer"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/adpcm.c:43
7647 msgid "ADPCM audio decoder"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/araw.c:44
7651 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/araw.c:53
7655 msgid "Raw audio encoder"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/cinepak.c:38
7659 msgid "Cinepak video decoder"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7663 msgid "CMML annotations decoder"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7667 msgid "CVD subtitle decoder"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7671 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7675 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:158
7676 msgid "Encoding quality"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/dirac.c:69
7680 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/dirac.c:74
7684 msgid "Dirac video decoder"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/dirac.c:80
7688 msgid "Dirac video encoder"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7692 msgid "DirectMedia Object decoder"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7696 msgid "DirectMedia Object encoder"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/dts.c:95
7700 msgid "DTS parser"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/dts.c:100
7704 msgid "DTS audio packetizer"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7708 msgid "Decoding X coordinate"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7712 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7716 msgid "Decoding Y coordinate"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7720 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7724 msgid "Subpicture position"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7728 msgid ""
7729 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7730 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7731 "g. 6=top-right)."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7735 msgid "Encoding X coordinate"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7739 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7743 msgid "Encoding Y coordinate"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7747 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7751 msgid "DVB subtitles decoder"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7755 msgid "DVB subtitles encoder"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/codec/faad.c:39
7759 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/faad.c:339
7763 msgid "AAC extension"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/faad.c:343
7767 #, c-format
7768 msgid "%d Hz"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:81
7772 msgid "Image file"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/codec/fake.c:50
7776 msgid "Path of the image file for fake input."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/fake.c:51
7780 msgid "Reload image file"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/fake.c:53
7784 msgid "Reload image file every n seconds."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
7788 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7789 msgid "Output video width."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
7793 #: modules/stream_out/transcode.c:76
7794 msgid "Output video height."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
7798 msgid "Keep aspect ratio"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/fake.c:62
7802 msgid "Consider width and height as maximum values."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/fake.c:63
7806 msgid "Background aspect ratio"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/fake.c:65
7810 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:65
7814 msgid "Deinterlace video"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/fake.c:68
7818 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:68
7822 msgid "Deinterlace module"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/fake.c:71
7826 msgid "Deinterlace module to use."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
7830 msgid "Chroma used."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
7834 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/fake.c:85
7838 msgid "Fake video decoder"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:217
7842 #, c-format
7843 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:225
7847 #, c-format
7848 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:237
7852 #, c-format
7853 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
7857 msgid "VLC could not open the encoder."
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7861 msgid "Non-ref"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7865 msgid "Bidir"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7869 msgid "Non-key"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
7873 msgid "All"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7877 msgid "rd"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7881 msgid "bits"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7885 msgid "simple"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7889 msgid "Fast bilinear"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7893 msgid "Bilinear"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7897 msgid "Bicubic (good quality)"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7901 msgid "Experimental"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7905 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7909 msgid "Area"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7913 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7917 msgid "Gauss"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7921 msgid "SincR"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7925 msgid "Lanczos"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7929 msgid "Bicubic spline"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
7933 msgid ""
7934 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7935 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7936 "MJPEG and other codecs"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94
7940 msgid ""
7941 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
7945 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7949 msgid "Decoding"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7954 msgid "Encoding"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:137
7958 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
7962 msgid "FFmpeg demuxer"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201
7966 msgid "FFmpeg muxer"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 modules/video_filter/scale.c:54
7970 msgid "Video scaling filter"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222
7974 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228
7978 msgid "FFmpeg video filter"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234
7982 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
7986 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7990 msgid "Direct rendering"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7994 msgid "Error resilience"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7998 msgid ""
7999 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8000 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8001 "can produce a lot of errors.\n"
8002 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8006 msgid "Workaround bugs"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8010 msgid ""
8011 "Try to fix some bugs:\n"
8012 "1  autodetect\n"
8013 "2  old msmpeg4\n"
8014 "4  xvid interlaced\n"
8015 "8  ump4 \n"
8016 "16 no padding\n"
8017 "32 ac vlc\n"
8018 "64 Qpel chroma.\n"
8019 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8020 "\", enter 40."
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8024 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:178
8025 msgid "Hurry up"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8029 msgid ""
8030 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8031 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8035 msgid "Skip frame (default=0)"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8039 msgid ""
8040 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8041 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8045 msgid "Skip idct (default=0)"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8049 msgid ""
8050 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8051 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8055 msgid "Post processing quality"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8059 msgid ""
8060 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8061 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8062 "looking pictures."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8066 msgid "Debug mask"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8070 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8074 msgid "Visualize motion vectors"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8078 msgid ""
8079 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8080 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8081 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8082 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8083 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8084 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8088 msgid "Low resolution decoding"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8092 msgid ""
8093 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8094 "processing power"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8098 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8102 msgid ""
8103 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8104 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8108 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8112 msgid ""
8113 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8114 "<option>...]]...\n"
8115 "long form example:\n"
8116 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8117 "short form example:\n"
8118 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8119 "more examples:\n"
8120 "tn:64:128:256\n"
8121 "Filters                        Options\n"
8122 "short  long name       short   long option     Description\n"
8123 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8124 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8125 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8126 "disabled\n"
8127 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8128 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8129 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8130 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8131 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8132 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8133 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8134 "1\n"
8135 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8136 "1\n"
8137 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8138 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8139 "contrast\n"
8140 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8141 "(0..255)\n"
8142 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8143 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8144 "deinterlace\n"
8145 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8146 "deinterlacer\n"
8147 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8148 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8149 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8150 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8151 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8152 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8153 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8157 msgid "Ratio of key frames"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8161 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8165 msgid "Ratio of B frames"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8169 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8173 msgid "Video bitrate tolerance"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8177 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8181 msgid "Interlaced encoding"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8185 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8189 msgid "Interlaced motion estimation"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8193 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8197 msgid "Pre-motion estimation"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8201 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8205 msgid "Strict rate control"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8209 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8213 msgid "Rate control buffer size"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8217 msgid ""
8218 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8219 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8223 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8227 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8231 msgid "I quantization factor"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8235 msgid ""
8236 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8237 "same qscale for I and P frames)."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8241 #: modules/demux/mod.c:70
8242 msgid "Noise reduction"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8246 msgid ""
8247 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8248 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8252 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8256 msgid ""
8257 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8258 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8259 "standard MPEG2 decoders."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8263 msgid "Quality level"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8267 msgid ""
8268 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8269 "encoding very much)."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8273 msgid ""
8274 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8275 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8276 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8277 "to ease the encoder's task."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8281 msgid "Minimum video quantizer scale"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8285 msgid "Minimum video quantizer scale."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8289 msgid "Maximum video quantizer scale"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8293 msgid "Maximum video quantizer scale."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8297 msgid "Trellis quantization"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8301 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8305 msgid "Fixed quantizer scale"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8309 msgid ""
8310 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8311 "255.0)."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8315 msgid "Strict standard compliance"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8319 msgid ""
8320 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8324 msgid "Luminance masking"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8328 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8332 msgid "Darkness masking"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8336 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8340 msgid "Motion masking"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8344 msgid ""
8345 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8346 "(default: 0.0)."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8350 msgid "Border masking"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8354 msgid ""
8355 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8356 "0.0)."
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8360 msgid "Luminance elimination"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8364 msgid ""
8365 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8366 "The H264 specification recommends -4."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8370 msgid "Chrominance elimination"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8374 msgid ""
8375 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8376 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8380 msgid "Scaling mode"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8384 msgid "Scaling mode to use."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8388 msgid "Ffmpeg mux"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8392 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:622
8396 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
8397 msgid "Post processing"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8401 msgid "1 (Lowest)"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8405 msgid "6 (Highest)"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/flac.c:179
8409 msgid "Flac audio decoder"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/flac.c:184
8413 msgid "Flac audio encoder"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/flac.c:190
8417 msgid "Flac audio packetizer"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8421 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/lpcm.c:83
8425 msgid "Linear PCM audio decoder"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/lpcm.c:88
8429 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/mash.cpp:66
8433 msgid "Video decoder using openmash"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8437 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8441 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/png.c:54
8445 msgid "PNG video decoder"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/quicktime.c:63
8449 msgid "QuickTime library decoder"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8453 msgid "Pseudo raw video decoder"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8457 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/realaudio.c:60
8461 msgid "RealAudio library decoder"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8465 msgid "SDL Image decoder"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8469 msgid "SDL_image video decoder"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/speex.c:108
8473 msgid "Speex audio decoder"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/speex.c:113
8477 msgid "Speex audio packetizer"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/speex.c:118
8481 msgid "Speex audio encoder"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/speex.c:563 modules/codec/speex.c:580
8485 msgid "Speex comment"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/speex.c:563 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8489 msgid "Mode"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8493 msgid "DVD subtitles decoder"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8497 msgid "DVD subtitles packetizer"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8501 msgid "Subtitles text encoding"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8505 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8509 msgid "Subtitles justification"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8513 msgid "Set the justification of subtitles"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
8517 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8521 msgid ""
8522 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
8526 msgid "Formatted Subtitles"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
8530 msgid ""
8531 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8532 "but you can choose to disable all formatting."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
8536 msgid "Text subtitles decoder"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
8540 msgid ""
8541 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8542 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8546 msgid "Enable debug"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8550 msgid ""
8551 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8552 "calls                 1\n"
8553 "packet assembly info  2\n"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8557 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8561 msgid "SVCD subtitles"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8565 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/tarkin.c:75
8569 msgid "Tarkin decoder module"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/telx.c:50
8573 msgid "Override page"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/telx.c:51
8577 msgid ""
8578 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8579 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8580 "usually 888 or 889)."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/telx.c:56
8584 msgid "Ignore subtitle flag"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/telx.c:57
8588 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/telx.c:60
8592 msgid "Workaround for France"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/telx.c:61
8596 msgid ""
8597 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8598 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8599 "your subtitles don't appear."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/telx.c:67
8603 msgid "Teletext subtitles decoder"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:160
8607 msgid ""
8608 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8609 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/theora.c:99
8613 msgid "Theora video decoder"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/theora.c:105
8617 msgid "Theora video packetizer"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/theora.c:110
8621 msgid "Theora video encoder"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/theora.c:510
8625 msgid "Theora comment"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/twolame.c:52
8629 msgid ""
8630 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8631 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/twolame.c:55
8635 msgid "Stereo mode"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/twolame.c:56
8639 msgid "Handling mode for stereo streams"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/twolame.c:57
8643 msgid "VBR mode"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/twolame.c:59
8647 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/twolame.c:60
8651 msgid "Psycho-acoustic model"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/twolame.c:62
8655 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/twolame.c:66
8659 msgid "Dual mono"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/twolame.c:66
8663 msgid "Joint stereo"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/twolame.c:71
8667 msgid "Libtwolame audio encoder"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/vorbis.c:162
8671 msgid "Maximum encoding bitrate"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/vorbis.c:164
8675 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/vorbis.c:165
8679 msgid "Minimum encoding bitrate"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/vorbis.c:167
8683 msgid ""
8684 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8685 "channel."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/vorbis.c:168
8689 msgid "CBR encoding"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/vorbis.c:170
8693 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/codec/vorbis.c:174
8697 msgid "Vorbis audio decoder"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/codec/vorbis.c:185
8701 msgid "Vorbis audio packetizer"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/vorbis.c:192
8705 msgid "Vorbis audio encoder"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/vorbis.c:636
8709 msgid "Vorbis comment"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/x264.c:44
8713 msgid "Maximum GOP size"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/x264.c:45
8717 msgid ""
8718 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8719 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/x264.c:49
8723 msgid "Minimum GOP size"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/x264.c:50
8727 msgid ""
8728 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8729 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8730 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8731 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8732 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8733 "the IDR-frame. \n"
8734 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8735 "frames, but do not start a new GOP."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/x264.c:59
8739 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/x264.c:60
8743 msgid ""
8744 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8745 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8746 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8747 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8748 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8749 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8750 "1 to 100."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/x264.c:71
8754 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/x264.c:72
8758 msgid ""
8759 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8760 "threading."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/x264.c:76
8764 msgid "B-frames between I and P"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/x264.c:77
8768 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/x264.c:80
8772 msgid "Adaptive B-frame decision"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/x264.c:81
8776 msgid ""
8777 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8778 "possibly before an I-frame."
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/x264.c:84
8782 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/x264.c:85
8786 msgid ""
8787 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8788 "negative values cause less B-frames."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/x264.c:88
8792 msgid "Keep some B-frames as references"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/codec/x264.c:89
8796 msgid ""
8797 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8798 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8799 "appropriately."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/codec/x264.c:93
8803 msgid "CABAC"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/x264.c:94
8807 msgid ""
8808 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8809 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/codec/x264.c:98
8813 msgid "Number of reference frames"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/codec/x264.c:99
8817 msgid ""
8818 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8819 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8820 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/x264.c:104
8824 msgid "Skip loop filter"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/x264.c:105
8828 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/x264.c:107
8832 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/x264.c:108
8836 msgid ""
8837 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8838 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/x264.c:112
8842 msgid "H.264 level"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/codec/x264.c:113
8846 msgid ""
8847 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8848 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8849 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/x264.c:122
8853 msgid "Interlaced mode"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/x264.c:123
8857 msgid "Pure-interlaced mode."
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/x264.c:128
8861 msgid "Set QP"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/codec/x264.c:129
8865 msgid ""
8866 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8867 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/x264.c:133
8871 msgid "Quality-based VBR"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/x264.c:134
8875 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/x264.c:136
8879 msgid "Min QP"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/x264.c:137
8883 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/codec/x264.c:140
8887 msgid "Max QP"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/x264.c:141
8891 msgid "Maximum quantizer parameter."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/x264.c:143
8895 msgid "Max QP step"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/codec/x264.c:144
8899 msgid "Max QP step between frames."
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/codec/x264.c:146
8903 msgid "Average bitrate tolerance"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/x264.c:147
8907 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/x264.c:150
8911 msgid "Max local bitrate"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/x264.c:151
8915 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/x264.c:153
8919 msgid "VBV buffer"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/x264.c:154
8923 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/x264.c:157
8927 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/x264.c:158
8931 msgid ""
8932 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8933 "0.0 to 1.0."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/x264.c:162
8937 msgid "QP factor between I and P"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/x264.c:163
8941 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/x264.c:166
8945 msgid "QP factor between P and B"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/x264.c:167
8949 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/x264.c:169
8953 msgid "QP difference between chroma and luma"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/x264.c:170
8957 msgid "QP difference between chroma and luma."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/x264.c:172
8961 msgid "Multipass ratecontrol"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/x264.c:173
8965 msgid ""
8966 "Multipass ratecontrol:\n"
8967 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8968 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8969 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/x264.c:178
8973 msgid "QP curve compression"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/x264.c:179
8977 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8981 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/x264.c:182
8985 msgid ""
8986 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8987 "blurs complexity."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/x264.c:186
8991 msgid ""
8992 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8993 "quants."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/x264.c:191
8997 msgid "Partitions to consider"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/x264.c:192
9001 msgid ""
9002 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9003 " - none  : \n"
9004 " - fast  : i4x4\n"
9005 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9006 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9007 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9008 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/x264.c:200
9012 msgid "Direct MV prediction mode"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/x264.c:201
9016 msgid "Direct MV prediction mode."
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/x264.c:204
9020 msgid "Direct prediction size"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/codec/x264.c:205
9024 msgid ""
9025 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9026 " -  1: 8x8\n"
9027 " - -1: smallest possible according to level\n"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/x264.c:211
9031 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/x264.c:212
9035 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/x264.c:214
9039 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/x264.c:215
9043 msgid ""
9044 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9045 "(fast)\n"
9046 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9047 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9048 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/x264.c:222
9052 msgid "Maximum motion vector search range"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/x264.c:223
9056 msgid ""
9057 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9058 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9059 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/x264.c:228
9063 msgid "Maximum motion vector length"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/codec/x264.c:229
9067 msgid ""
9068 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/x264.c:234
9072 msgid "Minimum buffer space between threads"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/x264.c:235
9076 msgid ""
9077 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9078 "threads."
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/x264.c:239
9082 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/x264.c:243
9086 msgid ""
9087 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9088 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9089 "quality). Range 1 to 7."
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/x264.c:248
9093 msgid ""
9094 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9095 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9096 "quality). Range 1 to 6."
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/codec/x264.c:253
9100 msgid ""
9101 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9102 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9103 "quality). Range 1 to 5."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/x264.c:258
9107 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/x264.c:259
9111 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/x264.c:262
9115 msgid "Decide references on a per partition basis"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/x264.c:263
9119 msgid ""
9120 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9121 "as opposed to only one ref per macroblock."
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/x264.c:267
9125 msgid "Chroma in motion estimation"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/x264.c:268
9129 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/x264.c:271
9133 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/x264.c:272
9137 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/x264.c:274
9141 msgid "Adaptive spatial transform size"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/x264.c:276
9145 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/x264.c:278
9149 msgid "Trellis RD quantization"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/x264.c:279
9153 msgid ""
9154 "Trellis RD quantization: \n"
9155 " - 0: disabled\n"
9156 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9157 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9158 "This requires CABAC."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/codec/x264.c:285
9162 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/x264.c:286
9166 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/codec/x264.c:288
9170 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/codec/x264.c:289
9174 msgid ""
9175 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9176 "small single coefficient."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/x264.c:294
9180 msgid ""
9181 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9182 "a useful range."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/x264.c:298
9186 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/codec/x264.c:299
9190 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/codec/x264.c:302
9194 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/codec/x264.c:303
9198 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/codec/x264.c:310
9202 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/codec/x264.c:311
9206 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/codec/x264.c:315
9210 msgid "CPU optimizations"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/codec/x264.c:316
9214 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/x264.c:318
9218 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/x264.c:319
9222 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/codec/x264.c:321
9226 msgid "PSNR computation"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/codec/x264.c:322
9230 msgid ""
9231 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9232 "quality."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/codec/x264.c:325
9236 msgid "SSIM computation"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/x264.c:326
9240 msgid ""
9241 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9242 "quality."
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/codec/x264.c:329
9246 msgid "Quiet mode"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/codec/x264.c:330
9250 msgid "Quiet mode."
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9254 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9256 msgid "Statistics"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/codec/x264.c:333
9260 msgid "Print stats for each frame."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/codec/x264.c:336
9264 msgid "SPS and PPS id numbers"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/x264.c:337
9268 msgid ""
9269 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9270 "settings."
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/codec/x264.c:341
9274 msgid "Access unit delimiters"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/codec/x264.c:342
9278 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/x264.c:348
9282 msgid "dia"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/x264.c:348
9286 msgid "hex"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/x264.c:348
9290 msgid "umh"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/codec/x264.c:348
9294 msgid "esa"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/codec/x264.c:354
9298 msgid "fast"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/codec/x264.c:354
9302 msgid "normal"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/x264.c:354
9306 msgid "slow"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/x264.c:354
9310 msgid "all"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9314 msgid "spatial"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9318 msgid "temporal"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9322 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9323 msgid "auto"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/x264.c:369
9327 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9331 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/zvbi.c:72
9335 msgid "Teletext page"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/codec/zvbi.c:73
9339 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/zvbi.c:76
9343 msgid "Text is always opaque"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/zvbi.c:77
9347 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/zvbi.c:81
9351 msgid "VBI and Teletext decoder"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/control/dbus.c:75
9355 msgid "dbus"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/control/dbus.c:78
9359 msgid "D-Bus control interface"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/control/gestures.c:77
9363 msgid "Motion threshold (10-100)"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/control/gestures.c:79
9367 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/control/gestures.c:81
9371 msgid "Trigger button"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/control/gestures.c:83
9375 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/control/gestures.c:87
9379 msgid "Middle"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/control/gestures.c:90
9383 msgid "Gestures"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/control/gestures.c:98
9387 msgid "Mouse gestures control interface"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/control/hotkeys.c:93
9391 msgid "Define playlist bookmarks."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/control/hotkeys.c:96
9395 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9396 msgid "Hotkeys"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/control/hotkeys.c:97
9400 msgid "Hotkeys management interface"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/control/hotkeys.c:482
9404 #, c-format
9405 msgid "Audio track: %s"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9409 #, c-format
9410 msgid "Subtitle track: %s"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/control/hotkeys.c:497
9414 msgid "N/A"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/control/hotkeys.c:550
9418 #, c-format
9419 msgid "Aspect ratio: %s"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/control/hotkeys.c:576
9423 #, c-format
9424 msgid "Crop: %s"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/control/hotkeys.c:602
9428 #, c-format
9429 msgid "Deinterlace mode: %s"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/control/hotkeys.c:632
9433 #, c-format
9434 msgid "Zoom mode: %s"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9438 #, c-format
9439 msgid "Subtitle delay %i ms"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9443 #, c-format
9444 msgid "Audio delay %i ms"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/control/hotkeys.c:978
9448 #, c-format
9449 msgid "Volume %d%%"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/control/http/http.c:34
9453 msgid "Host address"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/control/http/http.c:36
9457 msgid ""
9458 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9459 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9460 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9464 msgid "Source directory"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/control/http/http.c:42
9468 msgid "Charset"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/control/http/http.c:44
9472 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/control/http/http.c:45
9476 msgid "Handlers"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/control/http/http.c:47
9480 msgid ""
9481 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9482 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/control/http/http.c:49
9486 msgid "Export album art as /art."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/control/http/http.c:51
9490 msgid ""
9491 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9492 "id=<id> URLs."
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/control/http/http.c:54
9496 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/control/http/http.c:57
9500 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/control/http/http.c:59
9504 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/control/http/http.c:62
9508 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/control/http/http.c:65
9512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9513 msgid "HTTP"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/control/http/http.c:66
9517 msgid "HTTP remote control interface"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/control/http/http.c:76
9521 msgid "HTTP SSL"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/control/lirc.c:36
9525 msgid "Change the lirc configuration file."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/control/lirc.c:38
9529 msgid ""
9530 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9531 "users home directory."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/control/lirc.c:61
9535 msgid "Infrared"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/control/lirc.c:64
9539 msgid "Infrared remote control interface"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1815
9543 #: modules/control/rc.c:1854
9544 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/control/motion.c:65
9548 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/control/motion.c:71
9552 msgid "motion"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/control/motion.c:73
9556 msgid "motion control interface"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/control/netsync.c:63
9560 msgid "Act as master"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/control/netsync.c:64
9564 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/control/netsync.c:68
9568 msgid "Master client ip address"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/control/netsync.c:69
9572 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/control/netsync.c:73
9576 msgid "Network Sync"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/control/ntservice.c:38
9580 msgid "Install Windows Service"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/control/ntservice.c:40
9584 msgid "Install the Service and exit."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/control/ntservice.c:41
9588 msgid "Uninstall Windows Service"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/control/ntservice.c:43
9592 msgid "Uninstall the Service and exit."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/control/ntservice.c:44
9596 msgid "Display name of the Service"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/control/ntservice.c:46
9600 msgid "Change the display name of the Service."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/control/ntservice.c:47
9604 msgid "Configuration options"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/control/ntservice.c:49
9608 msgid ""
9609 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9610 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9611 "configured."
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/control/ntservice.c:54
9615 msgid ""
9616 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9617 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9618 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/control/ntservice.c:60
9622 msgid "NT Service"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/control/ntservice.c:61
9626 msgid "Windows Service interface"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/control/rc.c:153
9630 msgid "Show stream position"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/control/rc.c:154
9634 msgid ""
9635 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/control/rc.c:157
9639 msgid "Fake TTY"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/control/rc.c:158
9643 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/control/rc.c:160
9647 msgid "UNIX socket command input"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/control/rc.c:161
9651 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/control/rc.c:164
9655 msgid "TCP command input"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/control/rc.c:165
9659 msgid ""
9660 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9661 "port the interface will bind to."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
9665 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/control/rc.c:171
9669 msgid ""
9670 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9671 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9672 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/control/rc.c:178
9676 msgid "RC"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/control/rc.c:181
9680 msgid "Remote control interface"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/control/rc.c:332
9684 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/control/rc.c:806
9688 #, c-format
9689 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/control/rc.c:839
9693 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/control/rc.c:841
9697 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/control/rc.c:842
9701 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/control/rc.c:843
9705 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/control/rc.c:844
9709 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/control/rc.c:845
9713 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/control/rc.c:846
9717 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/control/rc.c:847
9721 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/control/rc.c:848
9725 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/control/rc.c:849
9729 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/control/rc.c:850
9733 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/control/rc.c:851
9737 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/control/rc.c:852
9741 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/control/rc.c:853
9745 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/control/rc.c:854
9749 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/control/rc.c:855
9753 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/control/rc.c:856
9757 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/control/rc.c:857
9761 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/control/rc.c:858
9765 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/control/rc.c:860
9769 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/control/rc.c:861
9773 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/control/rc.c:862
9777 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/control/rc.c:863
9781 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/control/rc.c:864
9785 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/control/rc.c:865
9789 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/control/rc.c:866
9793 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/control/rc.c:867
9797 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/control/rc.c:868
9801 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/control/rc.c:869
9805 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/control/rc.c:870
9809 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/control/rc.c:871
9813 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/control/rc.c:872
9817 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/control/rc.c:874
9821 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/control/rc.c:875
9825 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/control/rc.c:876
9829 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/control/rc.c:877
9833 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/control/rc.c:878
9837 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/control/rc.c:879
9841 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/control/rc.c:880
9845 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/control/rc.c:881
9849 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/control/rc.c:882
9853 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/control/rc.c:883
9857 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/control/rc.c:884
9861 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/control/rc.c:885
9865 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/control/rc.c:886
9869 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/control/rc.c:891
9873 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/control/rc.c:892
9877 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/control/rc.c:893
9881 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/control/rc.c:894
9885 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/control/rc.c:895
9889 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/control/rc.c:896
9893 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/control/rc.c:897
9897 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/control/rc.c:898
9901 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/control/rc.c:900
9905 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/control/rc.c:901
9909 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/control/rc.c:902
9913 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/control/rc.c:903
9917 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/control/rc.c:904
9921 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/control/rc.c:906
9925 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/control/rc.c:907
9929 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/control/rc.c:908
9933 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/control/rc.c:909
9937 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/control/rc.c:910
9941 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/control/rc.c:911
9945 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/control/rc.c:912
9949 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/control/rc.c:913
9953 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/control/rc.c:914
9957 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/control/rc.c:915
9961 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/control/rc.c:916
9965 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/control/rc.c:917
9969 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/control/rc.c:918
9973 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/control/rc.c:919
9977 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/control/rc.c:921
9981 msgid ""
9982 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9983 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/control/rc.c:925
9987 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/control/rc.c:926
9991 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/control/rc.c:927
9995 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/control/rc.c:928
9999 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/control/rc.c:930
10003 msgid "+----[ end of help ]"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/control/rc.c:1040
10007 msgid "Press menu select or pause to continue."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/control/rc.c:1278 modules/control/rc.c:1492
10011 #: modules/control/rc.c:1562 modules/control/rc.c:1731
10012 #: modules/control/rc.c:1830
10013 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/control/rc.c:1346
10017 msgid "goto is deprecated"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/control/showintf.c:61
10021 msgid "Threshold"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/control/showintf.c:62
10025 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/control/telnet.c:69
10029 msgid "Host"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/control/telnet.c:70
10033 msgid ""
10034 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10035 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10036 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10040 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10041 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
10042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
10045 msgid "Port"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/control/telnet.c:75
10049 msgid ""
10050 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10051 "4212."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/control/telnet.c:79
10055 msgid ""
10056 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10057 "default value is \"admin\"."
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/control/telnet.c:93
10061 msgid "VLM remote control interface"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/a52.c:44
10065 msgid "Raw A/52 demuxer"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/aiff.c:44
10069 msgid "AIFF demuxer"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10073 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10077 msgid "Could not demux ASF stream"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10081 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/demux/au.c:45
10085 msgid "AU demuxer"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10089 msgid "Force interleaved method"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10093 msgid "Force interleaved method."
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10097 msgid "Force index creation"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10101 msgid ""
10102 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10103 "incomplete (not seekable)."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10107 msgid "Ask"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10111 msgid "Always fix"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10115 msgid "Never fix"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10119 msgid "AVI demuxer"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/avi/avi.c:583
10123 msgid "AVI Index"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/avi/avi.c:584
10127 msgid ""
10128 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10129 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/demux/avi/avi.c:587
10133 msgid "Repair"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/demux/avi/avi.c:587
10137 msgid "Don't repair"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/demux/avi/avi.c:2301 modules/demux/avi/avi.c:2324
10141 msgid "Fixing AVI Index..."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10145 msgid "Dump filename"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10149 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10153 msgid "Append to existing file"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10157 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10161 msgid "File dumpper"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/demux/dts.c:40
10165 msgid "Raw DTS demuxer"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/demux/flac.c:43
10169 msgid "FLAC demuxer"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/demux/gme.cpp:50
10173 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/demux/live555.cpp:60
10177 msgid ""
10178 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10179 "should be set in millisecond units."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/demux/live555.cpp:63
10183 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/demux/live555.cpp:64
10187 msgid ""
10188 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10189 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10190 "cannot connect to normal RTSP servers."
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/demux/live555.cpp:68
10194 msgid "RTSP user name"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/demux/live555.cpp:69
10198 msgid ""
10199 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10200 "connection."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/demux/live555.cpp:71
10204 msgid "RTSP password"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/demux/live555.cpp:72
10208 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/demux/live555.cpp:76
10212 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/demux/live555.cpp:86
10216 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/demux/live555.cpp:92 modules/demux/live555.cpp:93
10220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10221 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/demux/live555.cpp:95
10225 msgid "Client port"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/demux/live555.cpp:96
10229 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
10233 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/demux/live555.cpp:101
10237 msgid "HTTP tunnel port"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/demux/live555.cpp:102
10241 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/demux/live555.cpp:481
10245 msgid "RTSP authentication"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10249 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10250 #: modules/demux/vc1.c:38
10251 msgid "Frames per Second"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10255 msgid ""
10256 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10257 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10261 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10265 msgid "Matroska stream demuxer"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10269 msgid "Ordered chapters"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10273 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10277 msgid "Chapter codecs"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10281 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10285 msgid "Preload Directory"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10289 msgid ""
10290 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10291 "for broken files)."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10295 msgid "Seek based on percent not time"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10299 msgid "Seek based on percent not time."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10303 msgid "Dummy Elements"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10307 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/demux/mkv.cpp:3309
10311 msgid "---  DVD Menu"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/demux/mkv.cpp:3315
10315 msgid "First Played"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/demux/mkv.cpp:3317
10319 msgid "Video Manager"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/demux/mkv.cpp:3323
10323 msgid "----- Title"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/demux/mod.c:46
10327 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/demux/mod.c:47
10331 msgid "Enable reverberation"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/demux/mod.c:48
10335 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/demux/mod.c:50
10339 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/demux/mod.c:52
10343 msgid "Enable megabass mode"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/demux/mod.c:53
10347 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/demux/mod.c:55
10351 msgid ""
10352 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10353 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/demux/mod.c:58
10357 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/demux/mod.c:60
10361 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/demux/mod.c:65
10365 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/demux/mod.c:73
10369 msgid "Reverb"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/demux/mod.c:76
10373 msgid "Reverberation level"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/demux/mod.c:78
10377 msgid "Reverberation delay"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/demux/mod.c:80
10381 msgid "Mega bass"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/demux/mod.c:83
10385 msgid "Mega bass level"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/demux/mod.c:85
10389 msgid "Mega bass cutoff"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/demux/mod.c:87
10393 msgid "Surround"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/demux/mod.c:90
10397 msgid "Surround level"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/demux/mod.c:92
10401 msgid "Surround delay (ms)"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10405 msgid "MP4 stream demuxer"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/demux/mpc.c:47
10409 msgid "Replay Gain type"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/demux/mpc.c:48
10413 msgid ""
10414 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10415 "specific one. Choose which type you want to use"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/demux/mpc.c:58
10419 msgid "MusePack demuxer"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10423 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10427 msgid "H264 video demuxer"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10431 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10435 msgid ""
10436 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10440 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10444 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10448 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/demux/nsc.c:42
10452 msgid "Windows Media NSC metademux"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/demux/nsv.c:44
10456 msgid "NullSoft demuxer"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/demux/nuv.c:46
10460 msgid "Nuv demuxer"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/demux/ogg.c:45
10464 msgid "OGG demuxer"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
10468 msgid "Google Video"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10472 msgid "Auto start"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10476 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10480 msgid "Show shoutcast adult content"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10484 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10488 msgid "Skip ads"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10492 msgid ""
10493 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10494 "prevent adding them to the playlist."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10498 msgid "M3U playlist import"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10502 msgid "PLS playlist import"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10506 msgid "B4S playlist import"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10510 msgid "DVB playlist import"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10514 msgid "Podcast parser"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10518 msgid "XSPF playlist import"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10522 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10526 msgid "ASX playlist import"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10530 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10534 msgid "QuickTime Media Link importer"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10538 msgid "Google Video Playlist importer"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10542 msgid "Dummy ifo demux"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10546 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10547 msgid "Podcast Info"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10551 msgid "Podcast Summary"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10555 msgid "Podcast Size"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:416
10559 msgid "Shoutcast"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/demux/ps.c:38
10563 msgid "Trust MPEG timestamps"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/demux/ps.c:39
10567 msgid ""
10568 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10569 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10570 "calculate from the bitrate instead."
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10574 msgid "MPEG-PS demuxer"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/demux/pva.c:38
10578 msgid "PVA demuxer"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/demux/rawdv.c:36
10582 msgid ""
10583 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/demux/rawdv.c:44
10587 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/demux/rawvid.c:40
10591 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/demux/rawvid.c:44
10595 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/demux/rawvid.c:48
10599 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/demux/rawvid.c:51
10603 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/demux/rawvid.c:52
10607 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
10611 msgid "Aspect ratio"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/demux/rawvid.c:56
10615 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/demux/rawvid.c:60
10619 msgid "Raw video demuxer"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/demux/real.c:41
10623 msgid "Real demuxer"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/demux/subtitle.c:48
10627 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/demux/subtitle.c:50
10631 msgid ""
10632 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10633 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/demux/subtitle.c:53
10637 msgid ""
10638 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10639 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10640 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/demux/subtitle.c:65
10644 msgid "Text subtitles parser"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10648 msgid "Frames per second"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/demux/subtitle.c:73
10652 msgid "Subtitles delay"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/demux/subtitle.c:75
10656 msgid "Subtitles format"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/demux/ts.c:91
10660 msgid "Extra PMT"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/demux/ts.c:93
10664 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/demux/ts.c:95
10668 msgid "Set id of ES to PID"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/demux/ts.c:96
10672 msgid ""
10673 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10674 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10675 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/demux/ts.c:101
10679 msgid "Fast udp streaming"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/demux/ts.c:103
10683 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/demux/ts.c:105
10687 msgid "MTU for out mode"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/demux/ts.c:106
10691 msgid "MTU for out mode."
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/demux/ts.c:108
10695 msgid "CSA ck"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/demux/ts.c:109
10699 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/demux/ts.c:111
10703 msgid "Silent mode"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/demux/ts.c:112
10707 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/demux/ts.c:114
10711 msgid "CAPMT System ID"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/demux/ts.c:115
10715 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/demux/ts.c:117
10719 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/demux/ts.c:118
10723 msgid ""
10724 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10725 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/demux/ts.c:122
10729 msgid "Filename of dump"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/demux/ts.c:123
10733 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/demux/ts.c:125
10737 msgid "Append"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/demux/ts.c:127
10741 msgid ""
10742 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10743 "be overwritten."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/demux/ts.c:130
10747 msgid "Dump buffer size"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/demux/ts.c:132
10751 msgid ""
10752 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10753 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/demux/ts.c:136
10757 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/demux/ts.c:3268
10761 msgid "Teletext subtitles"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/demux/ts.c:3278
10765 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/demux/ts.c:3369
10769 msgid "subtitles"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/demux/ts.c:3373
10773 msgid "4:3 subtitles"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/demux/ts.c:3377
10777 msgid "16:9 subtitles"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/demux/ts.c:3381
10781 msgid "2.21:1 subtitles"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/demux/ts.c:3385 modules/demux/ts.c:3533 modules/demux/ts.c:3568
10785 msgid "hearing impaired"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/demux/ts.c:3389
10789 msgid "4:3 hearing impaired"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/demux/ts.c:3393
10793 msgid "16:9 hearing impaired"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/demux/ts.c:3397
10797 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/demux/ts.c:3529 modules/demux/ts.c:3564
10801 msgid "clean effects"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/demux/ts.c:3537 modules/demux/ts.c:3572
10805 msgid "visual impaired commentary"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/demux/tta.c:40
10809 msgid "TTA demuxer"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/demux/ty.c:69
10813 msgid "TY Stream audio/video demux"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/demux/vc1.c:39
10817 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/demux/vc1.c:45
10821 msgid "VC1 video demuxer"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/demux/vobsub.c:47
10825 msgid "Vobsub subtitles parser"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/demux/voc.c:41
10829 msgid "VOC demuxer"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/demux/wav.c:40
10833 msgid "WAV demuxer"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/demux/xa.c:40
10837 msgid "XA demuxer"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
10841 msgid "Use DVD Menus"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10845 msgid "BeOS standard API interface"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
10849 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
10853 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10854 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10856 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10857 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10858 msgid "Open"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
10862 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10863 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:310
10864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10865 msgid "Preferences"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
10869 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:537
10870 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10872 msgid "Messages"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
10876 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
10877 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10878 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
10879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10880 msgid "Open File"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10884 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
10885 msgid "Open Disc"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10889 msgid "Open Subtitles"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
10893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
10894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
10895 msgid "About"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
10899 msgid "Prev Title"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10903 msgid "Next Title"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
10907 msgid "Go to Title"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
10911 msgid "Go to Chapter"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
10915 msgid "Speed"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:625
10919 msgid "Window"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10923 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10924 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10925 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10926 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10927 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10928 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10929 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
10931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
10932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
10933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
10934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
10935 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1035
10936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10938 msgid "OK"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
10942 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
10946 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
10950 msgid "Drop files to play"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
10954 msgid "playlist"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
10958 msgid "Close"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10962 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
10963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10965 msgid "Edit"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:567
10969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
10970 msgid "Select All"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
10974 msgid "Select None"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
10978 msgid "Sort Reverse"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
10982 msgid "Sort by Name"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
10986 msgid "Sort by Path"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
10990 msgid "Randomize"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10994 msgid "Remove"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
10998 msgid "Remove All"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11002 msgid "View"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11006 msgid "Path"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11010 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11015 msgid "Name"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11019 msgid "Apply"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11023 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11024 msgid "Save"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11028 msgid "Defaults"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11032 msgid "Show Interface"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11036 msgid "50%"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11040 msgid "100%"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11044 msgid "200%"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11048 msgid "Vertical Sync"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11052 msgid "Correct Aspect Ratio"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11056 msgid "Stay On Top"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11060 msgid "Take Screen Shot"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:541
11064 msgid "About VLC media player"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11068 #, c-format
11069 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11073 #, c-format
11074 msgid "Compiled by %s"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:631
11078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11079 msgid "Bookmarks"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11084 msgid "Add"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:566
11088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11089 msgid "Clear"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11094 #: modules/video_filter/extract.c:68
11095 msgid "Extract"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11099 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11102 msgid "Time"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11106 msgid "Untitled"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11111 msgid "No input"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11115 msgid ""
11116 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11120 msgid "Input has changed"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11124 msgid ""
11125 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11126 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11131 msgid "Invalid selection"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11135 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11140 msgid "No input found"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11144 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11148 msgid "Jump To Time"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11152 msgid "sec."
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11156 msgid "Jump to time"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11160 msgid "Random On"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11164 msgid "Random Off"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11168 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:577
11169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11170 msgid "Repeat One"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11174 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:578
11175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11176 msgid "Repeat All"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11180 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11181 msgid "Repeat Off"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11185 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11186 msgid "Half Size"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11190 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11191 msgid "Normal Size"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11195 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11196 msgid "Double Size"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11200 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:608
11201 msgid "Float on Top"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11205 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11206 msgid "Fit to Screen"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:579
11210 msgid "Step Forward"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:580
11214 msgid "Step Backward"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:526
11218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11219 msgid "Rewind"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:529
11223 msgid "Fast Forward"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1526
11227 #: modules/gui/macosx/intf.m:1527 modules/gui/macosx/intf.m:1528
11228 #: modules/gui/macosx/intf.m:1529 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
11230 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11231 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11232 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11233 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11234 msgid "Pause"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11238 msgid "2 Pass"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11242 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11246 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11250 msgid "Preamp"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11254 msgid "Extended controls"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11258 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11259 msgid "Video filters"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11263 msgid "Image adjustment"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11267 msgid "Shows more information about the available video filters."
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11271 msgid "Wave"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11275 msgid "Ripple"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11279 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11280 msgid "Psychedelic"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11284 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11285 msgid "Gradient"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11289 msgid "General editing filters"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11293 msgid "Distortion filters"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11297 msgid "Blur"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11301 msgid "Adds motion blurring to the image"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11305 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11309 msgid "Image cropping"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11313 msgid "Crops a defined part of the image"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11317 msgid "Invert colors"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11321 msgid "Inverts the colors of the image"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11325 #: modules/video_filter/transform.c:67
11326 msgid "Transformation"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11330 msgid "Rotates or flips the image"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11334 msgid "Interactive Zoom"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11338 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11342 msgid "Volume normalization"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11346 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11350 msgid "Headphone virtualization"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11354 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11358 msgid "Maximum level"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11362 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11363 msgid "Restore Defaults"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11367 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11368 msgid "Gamma"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11372 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
11373 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11374 msgid "Saturation"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11378 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11379 msgid "Opaqueness"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11383 msgid "About the video filters"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11387 msgid ""
11388 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11389 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11390 "subsections of Video/Filters.\n"
11391 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11392 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11396 msgid "(no item is being played)"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11400 msgid "Login:"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11404 msgid "Password:"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11409 msgid "Error"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11413 #, c-format
11414 msgid "Remaining time: %i seconds"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:635
11418 msgid "Errors and Warnings"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11422 msgid "Clean up"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11426 msgid "Show Details"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11430 msgid "VLC - Controller"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:1452
11434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
11435 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:265
11436 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:269
11437 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:426
11438 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:428
11439 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:494
11440 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510
11441 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:515
11442 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:530
11443 msgid "VLC media player"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
11447 msgid "Open CrashLog"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11451 msgid "Check for Update..."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
11455 msgid "Preferences..."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11459 msgid "Services"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11463 msgid "Hide VLC"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11467 msgid "Hide Others"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
11471 msgid "Show All"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
11475 msgid "Quit VLC"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11479 msgid "1:File"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11483 msgid "Open File..."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11487 msgid "Quick Open File..."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11491 msgid "Open Disc..."
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11495 msgid "Open Network..."
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
11499 msgid "Open Recent"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:2110
11503 msgid "Clear Menu"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
11507 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11511 msgid "Cut"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11515 msgid "Copy"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
11519 msgid "Paste"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
11523 msgid "Playback"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11527 msgid "Volume Up"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:661
11531 msgid "Volume Down"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
11535 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11536 msgid "Video Device"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11540 msgid "Minimize Window"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11544 msgid "Close Window"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
11548 msgid "Controller"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
11552 msgid "Extended Controls"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:666
11556 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362
11557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
11558 msgid "Information"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
11562 msgid "Bring All to Front"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
11566 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:464 modules/gui/qt4/menus.cpp:532
11567 msgid "Help"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11571 msgid "ReadMe..."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11575 msgid "Online Documentation"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11579 msgid "Report a Bug"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11583 msgid "VideoLAN Website"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11587 msgid "License"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11591 msgid "Make a donation"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11595 msgid "Online Forum"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/intf.m:1276
11599 #, c-format
11600 msgid "Volume: %d%%"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
11604 msgid "No CrashLog found"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
11608 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11612 msgid "Embedded video output"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11616 msgid ""
11617 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11621 msgid "Video device"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11625 msgid ""
11626 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11627 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11628 "menu."
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11632 msgid ""
11633 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11634 "is fully transparent."
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11638 msgid "Stretch video to fill window"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11642 msgid ""
11643 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11644 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11648 msgid "Black screens in fullscreen"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11652 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11656 msgid "Use as Desktop Background"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11660 msgid ""
11661 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11662 "with in this mode."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11666 msgid "Show Fullscreen controller"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11670 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11674 msgid "Remember wizard options"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11678 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11682 msgid "Auto-playback of new items"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11686 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11690 msgid "Mac OS X interface"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11694 msgid "Quartz video"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11698 msgid "Open Source"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
11702 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11706 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11707 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11708 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
11709 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
11710 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
11711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11714 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
11716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11717 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
11718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11723 msgid "Browse..."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11727 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11731 msgid "Use DVD menus"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11735 msgid "VIDEO_TS directory"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11740 msgid "DVD"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11744 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
11745 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
11746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11748 msgid "Address"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11753 msgid "UDP/RTP Multicast"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11757 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
11761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11762 #: modules/services_discovery/sap.c:108
11763 msgid "Allow timeshifting"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11767 msgid "Load subtitles file:"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11772 msgid "Settings..."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11776 msgid "Override parametters"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11781 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
11782 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
11783 msgid "Delay"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11787 msgid "FPS"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11791 msgid "Subtitles encoding"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
11795 msgid "Font size"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11799 msgid "Subtitles alignment"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11803 msgid "Font Properties"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11807 msgid "Subtitle File"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11811 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11812 msgid "No %@s found"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11816 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11820 msgid "Retrieving Channel Info..."
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11824 msgid "Streaming/Saving:"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11828 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11832 msgid "Display the stream locally"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11836 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11837 msgid "Stream"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
11841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11842 msgid "Dump raw input"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11847 msgid "Encapsulation Method"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11852 msgid "Transcoding options"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
11857 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
11858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
11861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
11862 msgid "Bitrate (kb/s)"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
11866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11867 msgid "Scale"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11871 msgid "Stream Announcing"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
11875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11876 msgid "SAP announce"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11880 msgid "RTSP announce"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11884 msgid "HTTP announce"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11888 msgid "Export SDP as file"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11892 msgid "Channel Name"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11896 msgid "SDP URL"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11900 msgid "Save File"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11906 msgid "URI"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
11911 #: modules/mux/asf.c:49
11912 msgid "Author"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11916 msgid "Advanced Information"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11920 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:485
11921 msgid "Read at media"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11925 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:487
11926 msgid "Input bitrate"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11930 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:489
11931 msgid "Demuxed"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11935 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:490
11936 msgid "Stream bitrate"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11940 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:493
11941 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
11942 msgid "Decoded blocks"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11946 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:495
11947 msgid "Displayed frames"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11951 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:497
11952 msgid "Lost frames"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11956 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:482
11957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
11958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11959 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
11960 msgid "Streaming"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11964 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
11965 msgid "Sent packets"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11969 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
11970 msgid "Sent bytes"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11974 msgid "Send rate"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11978 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
11979 msgid "Played buffers"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11983 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:510
11984 msgid "Lost buffers"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
11988 msgid "Save Playlist..."
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11992 msgid "Expand Node"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11996 msgid "Get Stream Information"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12000 msgid "Sort Node by Name"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12004 msgid "Sort Node by Author"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12009 msgid "No items in the playlist"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12013 msgid "Search in Playlist"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12017 msgid "Add Folder to Playlist"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12021 msgid "File Format:"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12025 msgid "Extended M3U"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12029 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12033 #, c-format
12034 msgid "%i items in the playlist"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12038 msgid "1 item in the playlist"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12042 msgid "Save Playlist"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12046 msgid "New Node"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12050 msgid "Please enter a name for the new node."
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12054 msgid "Empty Folder"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12059 msgid "Reset All"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
12063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12064 msgid "Reset Preferences"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12068 msgid "Continue"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12072 msgid ""
12073 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12074 "Are you sure you want to continue?"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12078 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12083 msgid "Select a directory"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12087 msgid "Select a file"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12091 msgid "Select"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12095 msgid "Subpicture Filters"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12099 msgid "Logo"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12103 msgid "Marquee"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12107 msgid "Save settings"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12111 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12113 msgid "Enabled"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12117 msgid "Image:"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12121 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12122 msgid "Position:"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12126 msgid "Timestamp:"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
12131 msgid "Size:"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12135 msgid "Color:"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12139 msgid "Opaqueness:"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12143 msgid "(in pixels)"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12147 msgid "Marquee:"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12151 msgid "Timeout:"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12155 msgid "ms"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:152
12159 #: modules/misc/win32text.c:82 modules/video_filter/marq.c:54
12160 #: modules/video_filter/rss.c:61
12161 msgid "Black"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:152
12165 #: modules/misc/win32text.c:82 modules/video_filter/marq.c:55
12166 #: modules/video_filter/rss.c:62
12167 msgid "Gray"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:152
12171 #: modules/misc/win32text.c:82 modules/video_filter/marq.c:55
12172 #: modules/video_filter/rss.c:62
12173 msgid "Silver"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:152
12177 #: modules/misc/win32text.c:82 modules/video_filter/marq.c:55
12178 #: modules/video_filter/rss.c:62
12179 msgid "White"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:152
12183 #: modules/misc/win32text.c:82 modules/video_filter/marq.c:55
12184 #: modules/video_filter/rss.c:62
12185 msgid "Maroon"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:153
12189 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/colorthres.c:56
12190 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
12191 msgid "Red"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:153
12195 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/colorthres.c:56
12196 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
12197 msgid "Fuchsia"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:153
12201 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/colorthres.c:56
12202 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
12203 msgid "Yellow"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:153
12207 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/marq.c:56
12208 #: modules/video_filter/rss.c:63
12209 msgid "Olive"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:153
12213 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/marq.c:56
12214 #: modules/video_filter/rss.c:63
12215 msgid "Green"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:153
12219 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/marq.c:57
12220 #: modules/video_filter/rss.c:64
12221 msgid "Teal"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:154
12225 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/colorthres.c:56
12226 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12227 msgid "Lime"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:154
12231 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12232 #: modules/video_filter/rss.c:64
12233 msgid "Purple"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:154
12237 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12238 #: modules/video_filter/rss.c:64
12239 msgid "Navy"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:154
12243 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/colorthres.c:56
12244 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12245 msgid "Blue"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:154
12249 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/colorthres.c:56
12250 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12251 msgid "Aqua"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12255 msgid "Not Available"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12259 msgid "Check for Updates"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12263 msgid "Download now"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12267 msgid "Automatically check for updates"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12271 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12275 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12279 msgid "Yes"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12283 msgid "No"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12287 msgid "Checking for Updates..."
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12291 #, c-format
12292 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12296 msgid "This version of VLC is outdated."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12300 msgid "This version of VLC is the latest available."
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12304 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12308 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12312 msgid ""
12313 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12314 "RAW)"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12318 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12322 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12326 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12330 msgid ""
12331 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12332 "MPEG TS)"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12336 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12340 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12344 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12348 msgid ""
12349 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12350 "ASF and OGG)"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12354 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12358 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12359 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12360 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12364 msgid ""
12365 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12366 "ASF, OGG and RAW)"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12370 msgid ""
12371 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12375 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12379 msgid ""
12380 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12384 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12388 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12392 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12396 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12397 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12398 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12402 msgid "MPEG Program Stream"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12406 msgid "MPEG Transport Stream"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12410 msgid "MPEG 1 Format"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12414 msgid ""
12415 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12416 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12417 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12418 "at http://yourip:8080 by default."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12422 msgid ""
12423 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12424 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12425 "generally the most compatible"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12429 msgid ""
12430 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12431 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12432 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12433 "at mms://yourip:8080 by default."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12437 msgid ""
12438 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12439 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12440 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12441 "encapsulated in HTTP)."
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12445 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12446 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12450 msgid "Use this to stream to a single computer."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12454 msgid ""
12455 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12456 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12457 "address beginning with 239.255."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12461 msgid ""
12462 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12463 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12464 "but it won't work over the Internet."
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12468 msgid ""
12469 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12470 "stream"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12474 msgid ""
12475 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12476 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12477 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12481 msgid "Back"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
12486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
12489 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12493 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12501 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12502 msgid "More Info"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12506 msgid ""
12507 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12508 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12509 "access to more features."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12515 msgid "Stream to network"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12520 msgid "Transcode/Save to file"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12524 msgid "Choose input"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12528 msgid "Choose here your input stream."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12534 msgid "Select a stream"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12539 msgid "Existing playlist item"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12544 msgid "Choose..."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12549 msgid "Partial Extract"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12553 msgid ""
12554 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12555 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12556 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12561 msgid "From"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12566 msgid "To"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12570 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:52
12575 msgid "Destination"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
12580 msgid "Streaming method"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12584 msgid "Address of the computer to stream to."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12588 msgid "UDP Unicast"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12592 msgid "UDP Multicast"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12597 #: modules/stream_out/transcode.c:193
12598 msgid "Transcode"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12602 msgid ""
12603 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12604 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
12609 msgid "Transcode audio"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
12614 msgid "Transcode video"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
12618 msgid ""
12619 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12620 "stream."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
12624 msgid ""
12625 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12626 "stream."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12631 msgid "Encapsulation format"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12635 msgid ""
12636 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12637 "previously chosen settings all formats won't be available."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12642 msgid "Additional streaming options"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12646 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12650 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
12653 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
12659 msgid "SAP Announce"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12664 msgid "Local playback"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12668 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12673 msgid "Additional transcode options"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12677 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
12682 msgid "Select the file to save to"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12686 msgid ""
12687 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12688 "the receiving user as they become part of the image."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12692 msgid ""
12693 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12694 "transcoding."
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12698 msgid "Summary"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12702 msgid "Encap. format"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12707 msgid "Input stream"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12711 msgid "Save file to"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12715 msgid "Include subtitles"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12719 msgid "No input selected"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
12723 msgid ""
12724 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12725 "\n"
12726 "Choose one before going to the next page."
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12730 msgid "No valid destination"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
12734 msgid ""
12735 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12736 "Multicast-IP.\n"
12737 "\n"
12738 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12739 "and the help texts in this window."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
12743 msgid ""
12744 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12745 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12746 "\n"
12747 "Correct your selection and try again."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
12751 msgid "Select the directory to save to"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12755 msgid "No folder selected"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12759 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
12763 msgid ""
12764 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12765 "location."
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12769 msgid "No file selected"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12773 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
12777 msgid ""
12778 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
12782 msgid "Finish"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
12786 #, c-format
12787 msgid "%i items"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
12792 msgid "yes"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
12796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
12797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
12798 msgid "no"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
12802 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
12806 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
12810 msgid "This allows to stream on a network."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
12814 msgid ""
12815 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12816 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12817 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12818 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
12822 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
12826 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
12830 msgid ""
12831 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12832 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12833 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12834 "leave this setting to 1."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
12838 msgid ""
12839 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12840 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12841 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12842 "extra interface.\n"
12843 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12844 "name will be used."
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
12848 msgid ""
12849 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12850 "streamed.\n"
12851 "\n"
12852 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12853 "streaming."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:50
12857 msgid "minimal_macosx"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:51
12861 msgid "Mac OS X minimal interface"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/ncurses.c:99
12865 msgid "Filebrowser starting point"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/ncurses.c:101
12869 msgid ""
12870 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12871 "show you initially."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/ncurses.c:106
12875 msgid "Ncurses interface"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/pda/pda.c:55
12879 msgid "Autoplay selected file"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/pda/pda.c:56
12883 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/pda/pda.c:63
12887 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
12891 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12893 msgid "Filename"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/pda/pda.c:223
12897 msgid "Permissions"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/pda/pda.c:229
12901 msgid "Size"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/pda/pda.c:235
12905 msgid "Owner"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/pda/pda.c:241
12909 msgid "Group"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/pda/pda.c:285
12913 msgid "Index"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
12917 msgid "Forward"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
12921 msgid "00:00:00"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
12925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
12926 msgid "Add to Playlist"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
12930 msgid "MRL:"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
12934 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
12935 msgid "Port:"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
12939 msgid "Address:"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
12943 msgid "unicast"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
12947 msgid "multicast"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
12951 msgid "Network: "
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
12955 msgid "udp"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
12959 msgid "udp6"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12963 msgid "rtp"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12967 msgid "rtp4"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12971 msgid "ftp"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12975 msgid "http"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12979 msgid "sout"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12983 msgid "mms"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
12987 msgid "Protocol:"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
12991 msgid "Transcode:"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
12995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
12996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
12997 msgid "enable"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13001 msgid "Video:"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13005 msgid "Audio:"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13009 msgid "Channel:"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13013 msgid "Norm:"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13017 msgid "Frequency:"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13021 msgid "Samplerate:"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13025 msgid "Quality:"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13029 msgid "Tuner:"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13033 msgid "Sound:"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13037 msgid "MJPEG:"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13041 msgid "Decimation:"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13045 msgid "pal"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13049 msgid "ntsc"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13053 msgid "secam"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13057 msgid "240x192"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13061 msgid "320x240"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13065 msgid "qsif"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13069 msgid "qcif"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13073 msgid "sif"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13077 msgid "cif"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13081 msgid "vga"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13085 msgid "kHz"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13089 msgid "Hz/s"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13093 msgid "mono"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13097 msgid "stereo"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13101 msgid "Camera"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13105 msgid "Video Codec:"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13109 msgid "huffyuv"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13113 msgid "mp1v"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13117 msgid "mp2v"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13121 msgid "mp4v"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13125 msgid "H263"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13129 msgid "WMV1"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13133 msgid "WMV2"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13137 msgid "Video Bitrate:"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13141 msgid "Bitrate Tolerance:"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13145 msgid "Keyframe Interval:"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13149 msgid "Audio Codec:"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13153 msgid "Deinterlace:"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13157 msgid "Access:"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13161 msgid "Muxer:"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13165 msgid "URL:"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13169 msgid "Time To Live (TTL):"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13173 msgid "127.0.0.1"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13177 msgid "localhost"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13181 msgid "localhost.localdomain"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13185 msgid "239.0.0.42"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13189 msgid "PS"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13193 msgid "TS"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13197 msgid "MPEG1"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13201 msgid "AVI"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13205 msgid "OGG"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13209 msgid "MP4"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13213 msgid "MOV"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13217 msgid "ASF"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13221 msgid "kbits/s"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13225 msgid "alaw"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13229 msgid "ulaw"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13233 msgid "mpga"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13237 msgid "mp3"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13241 msgid "a52"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13245 msgid "vorb"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13249 msgid "bits/s"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13253 msgid "Audio Bitrate :"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13257 msgid "SAP Announce:"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13261 msgid "SLP Announce:"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13265 msgid "Announce Channel:"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
13269 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13270 msgid "Update"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13274 msgid " Clear "
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13278 msgid " Save "
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13282 msgid " Apply "
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13286 msgid " Cancel "
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13290 msgid "Preference"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13294 msgid ""
13295 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13296 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13297 "org/copyleft/gpl.html)."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13301 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13305 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13309 #, c-format
13310 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13314 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
13318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
13319 msgid "Preamp\n"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
13323 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
13324 msgid "dB"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:315
13328 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:380
13332 msgid ""
13333 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13334 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:456
13338 msgid ""
13339 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13340 " Played and streamed info are shown."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:503
13344 msgid "Sent bitrates"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:175
13348 msgid "Current visualization:"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:221
13352 msgid "Normal rate"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
13356 msgid "Take a snapshot"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
13360 msgid "Extended Settings"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
13364 msgid "Preferences / Settings"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480
13368 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
13369 msgid "Menu"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:483
13373 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
13374 msgid "Previous track"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
13378 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
13379 msgid "Next track"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78
13383 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
13387 msgid "Filter:"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
13391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13392 msgid "Open subtitles file"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:534
13396 msgid "Radio device name"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:581
13400 msgid "Video Device Name "
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:584
13404 msgid "Audio Device Name "
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:593
13408 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:596
13409 msgid "Update List"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:624
13413 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
13414 msgid "DVB Type:"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:648
13418 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:715
13419 msgid "Transponder symbol rate"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
13423 msgid "Select File"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
13427 msgid "Select Directory"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:933
13431 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
13435 msgid "Hotkey for "
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1029
13439 msgid "Press the new keys for "
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1063
13443 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
13447 msgid "Input and Codecs"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
13451 msgid "Input & Codecs settings"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:263
13455 msgid "Interface settings"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
13459 msgid "Subtitles & OSD settings"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13463 msgid "Errors"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
13467 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13468 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
13469 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13475 msgid "&Close"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13479 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13483 msgid "&Clear"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13487 msgid "Hide future errors"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
13491 msgid "Adjustments and Effects"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
13495 msgid "Graphic Equalizer"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
13499 msgid "Video Adjustments and Effects"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13503 msgid "Go to time"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13507 msgid "&Go"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
13511 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13512 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
13513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13521 msgid "&Cancel"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:47
13525 msgid ""
13526 "<html><b>Documentation</b><br><br>You can find VLC documentation (in "
13527 "english) on VLC wiki website.<br><br>Please see the <a href=\"http://wiki."
13528 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\">Basic Documentation</a>.<br>As "
13529 "well as the more <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
13530 "\">Advanced Documentation</a>.<br>You might also be interested by the <a "
13531 "href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming "
13532 "Documentation</a>.<br><br><br><b>Getting Help</b><br><br>You might get (and "
13533 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>.</html>"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
13537 msgid "Information about VLC media player"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13541 msgid "General Info"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
13545 msgid "Authors"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
13549 msgid "Thanks"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:100
13553 msgid "Distribution License"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:91
13557 msgid "Login"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13561 msgid "Media information"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
13565 msgid "&General"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
13569 msgid "&Extra Metadata"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
13573 msgid "&Codec Details"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
13577 msgid "&Stats"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
13581 msgid "&Save Metadata"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
13585 msgid "Location :"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13589 msgid "&Save as..."
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13593 msgid "Verbosity Level"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13597 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13601 msgid ""
13602 "Cannot write file %1:\n"
13603 "%2."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13607 msgid "&File"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13611 msgid "&Disc"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13615 msgid "&Network"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13619 msgid "Capture &Device"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13623 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:171
13624 msgid "&Play"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
13628 msgid "&Enqueue"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13632 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13633 msgid "&Stream"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
13637 msgid "&Convert"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13641 msgid "&Convert / Save"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13645 msgid "Manage"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13649 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:335
13650 msgid "Open playlist file"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13654 msgid "Ctrl+X"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13658 msgid "Dock playlist"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
13662 msgid "Ctrl+U"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
13666 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
13667 msgid "Basic"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13673 msgid "&Save"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
13677 msgid "&Reset Preferences"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:295
13681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13682 msgid ""
13683 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13684 "Are you sure you want to continue?"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:303
13688 msgid "Open directory"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:346
13692 msgid "Choose a filename to save playlist"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:348
13696 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:349
13700 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13704 msgid "Media Files"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13708 msgid "Video Files"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13712 msgid "Audio Files"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13716 msgid "Playlist Files"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13720 msgid "Subtitles Files"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13724 msgid "All Files"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
13728 msgid ""
13729 "Stream output string.\n"
13730 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13731 " but you can update it manually."
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
13735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13736 msgid "Save file"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:288
13740 msgid "Show playlist"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:289
13744 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
13746 msgid "Open playlist"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:495
13750 msgid "Control menu for the player"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:542
13754 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
13755 msgid "Paused"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
13759 msgid "&Media"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191
13763 msgid "&Playlist"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194
13767 msgid "&Tools"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13771 msgid "&Video"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13775 msgid "&Audio"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13779 msgid "&Navigation"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13783 msgid "&Help"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:523
13787 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13788 msgid "Open &File..."
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
13792 msgid "Open Folder..."
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
13796 msgid "Open Directory..."
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
13800 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13801 msgid "Open &Disc..."
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223 modules/gui/qt4/menus.cpp:525
13805 msgid "Open &Network..."
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:225 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
13809 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13810 msgid "Open &Capture Device..."
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
13814 msgid "&Streaming..."
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:231
13818 msgid "Conve&rt / Save..."
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:234 modules/gui/qt4/menus.cpp:694
13822 msgid "&Quit"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:245
13826 msgid "Show Playlist"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13830 msgid "Undock from interface"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
13834 msgid "Interfaces"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
13838 msgid "Advanced controls"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
13842 msgid "Hide Menus..."
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
13846 msgid "Ctrl+H"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
13850 msgid "Visualizations selector"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
13854 msgid "Ctrl+L"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
13858 msgid "Switch to skins"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519
13862 msgid "Tools"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
13866 msgid "Hide VLC media player"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
13870 msgid "Show VLC media player"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
13874 msgid "&Open Media"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:724 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13878 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13879 msgid "Empty"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:978
13883 msgid "Show columns"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13887 msgid "Always show a video screen, with a cone when there is audio only."
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:48
13891 msgid ""
13892 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track. "
13893 "Visualisations are enabled."
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13897 msgid "Show advanced prefs over simple"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:53
13901 msgid ""
13902 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13903 "preferences dialog."
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13907 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:58
13911 msgid ""
13912 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13913 "basic actions"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13917 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:63
13921 msgid ""
13922 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13923 "taskbar"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
13927 msgid "Show playing item name in window title"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68
13931 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
13935 msgid "Path to use in file dialog"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
13939 msgid "path to use in file dialog"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13946 msgid "Advanced options"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
13950 msgid "Activate by default all theadvanced options for geeks"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
13954 msgid "Define what columns to show in playlist window"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
13958 msgid ""
13959 "Enter the sum of the options that you want: \n"
13960 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
13961 "32; Rating: 256."
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
13965 msgid "Qt interface"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
13969 msgid "2 pass"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13973 msgid "Preset"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
13977 msgid "Select the capture device type"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
13981 msgid "Capture Mode"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
13985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13986 msgid "Options"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
13990 msgid "Card Selection"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
13994 msgid "Access advanced options to tweak the device"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
13998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13999 msgid "Advanced options..."
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
14003 msgid "Disc selection"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
14007 msgid "Select the device"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
14011 msgid "Disk device"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
14015 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
14019 msgid "No DVD Menus"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
14023 msgid "Starting position"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
14027 msgid "Audio and Subtitles"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
14031 msgid "File Names:"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
14035 msgid "Choose one or more media file to open"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
14039 msgid "Add a subtitle file"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
14043 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
14047 msgid "Alignment:"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
14051 msgid "Select the subtitle file"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14055 msgid "Network Protocol"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14059 msgid "Set the protocol for the URL"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14063 msgid "Protocol"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14067 msgid "Set the port used"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14071 msgid ""
14072 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14073 "with or without the protocol."
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14077 msgid "Show extended options"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14081 msgid "Show &amp;more options"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14085 msgid "Start Time"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14089 msgid "Change the start time for the media"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14093 msgid "Caching"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14097 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14101 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14105 msgid "Customize"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14109 msgid "Extra media"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14113 msgid "Select the file"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14117 msgid "Change the caching for the media"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
14121 msgid "Stream Output"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
14125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14126 msgid "Outputs"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
14130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14131 msgid "Play locally"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
14135 msgid "Encapsulation"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14139 msgid "Transcoding"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
14143 msgid "Overlay subtitles on the video"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
14147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14148 msgid "Group name"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
14152 msgid "Stream all elementary streams"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
14156 msgid "Generated stream output string"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
14160 msgid "General Audio"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
14164 msgid "Preferred audio language"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
14168 msgid "Default volume"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
14172 msgid "OSS Device"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
14176 msgid "DirectX Device"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
14180 msgid "Alsa Device"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
14184 msgid "Effects"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
14188 msgid "Headphone surround effect"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
14192 msgid "Visualisation"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14196 msgid "Disk Devices"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
14200 msgid "Disk Device"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
14204 msgid "Default Network caching in ms"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
14208 msgid "HTTP Proxy"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
14212 msgid "Server Default Port"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
14216 msgid "Codecs / Muxers"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
14220 msgid "Post-Processing Quality"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
14224 msgid "Repair AVI files"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
14228 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
14232 msgid "Access Filter"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
14236 msgid "Default Interface"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
14240 msgid ""
14241 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
14242 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
14246 msgid "Skin File"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
14250 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
14254 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
14255 msgid "Skins"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
14259 msgid "Always display the video"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
14263 msgid "Instances"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
14267 msgid "Allow only one instance"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
14271 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14275 msgid "Enable OSD"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14279 msgid "Subtitles languages"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14283 msgid "Subtitles preferred language"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14287 msgid "Default Encoding"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14291 msgid "Display Settings"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14295 #: modules/video_output/opengl.c:166
14296 msgid "Effect"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14300 msgid "Font Color"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:108
14304 #: modules/misc/notify/xosd.c:76 modules/misc/win32text.c:52
14305 #: modules/video_filter/marq.c:147 modules/video_filter/rss.c:194
14306 msgid "Font"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
14310 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
14311 msgid "Display"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14316 msgid "Output"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14320 msgid "Accelerated video output"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14324 msgid "Skip Frames"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14328 msgid "Overlay"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14332 msgid "DirectX"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14336 msgid "Display Device"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14340 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14344 msgid "Video snapshots"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14348 msgid "Prefix"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14352 msgid "Format"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14356 msgid "Sequential numbering"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14360 msgid "Edit settings"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14364 msgid "Control"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14368 msgid "Run manually"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14372 msgid "Setup schedule"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14376 msgid "Run on schedule"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14380 msgid "Status"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14384 msgid "P/P"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14388 msgid "Prev"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14392 msgid "Add input"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14396 msgid "Edit input"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14400 msgid "Clear list"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14404 msgid "Transform"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
14408 msgid "Sharpen"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
14412 msgid "Sigma"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
14416 msgid "Image adjust"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
14420 msgid "Brightness threshold"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
14424 msgid "Color fun"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
14428 msgid "Color extraction"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
14432 msgid "Color invert"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
14436 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
14437 msgid "Color threshold"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
14441 msgid "Similarity"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
14445 msgid "Some random name"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
14449 msgid "Rotate"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
14453 msgid "Angle"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
14457 msgid "Puzzle game"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
14461 msgid "Black slot"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
14465 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
14466 msgid "Columns"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
14470 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
14471 msgid "Rows"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
14475 msgid "Image modification"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
14479 msgid "Water effect"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14483 #: modules/video_filter/noise.c:48
14484 msgid "Noise"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
14488 msgid "Motion detect"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
14492 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14493 msgid "Motion blur"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
14497 msgid "Factor"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
14501 msgid "Cartoon"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
14505 msgid "Find a name"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
14509 msgid "Logo erase"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
14513 msgid "Mask"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
14517 msgid "Clone"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
14521 msgid "Number of clones"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
14525 msgid "Wall"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
14529 msgid "Find one here too"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
14533 msgid "Add text"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849 modules/misc/logger.c:110
14537 #: modules/video_filter/marq.c:78
14538 msgid "Text"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14542 msgid "Add logo"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
14546 msgid "Transparency"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
14550 msgid "Advanced video filter controls"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
14554 msgid "Subpicture filters"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
14558 msgid "Vout filters"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
14562 msgid "Reset"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14566 msgid "Open a skin file"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14570 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14574 msgid ""
14575 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14576 "xspf"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:923
14581 msgid "Save playlist"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14585 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
14589 msgid "Skin to use"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14593 msgid "Path to the skin to use."
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14597 msgid "Config of last used skin"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14601 msgid ""
14602 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14603 "automatically, do not touch it."
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14607 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14608 msgid "Systray icon"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14612 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14613 msgid "Show a systray icon for VLC"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14617 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14618 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14619 msgid "Show VLC on the taskbar"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14623 msgid "Enable transparency effects"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14627 msgid ""
14628 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14629 "when moving windows does not behave correctly."
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
14633 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14634 msgid "Use a skinned playlist"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
14638 msgid "Skinnable Interface"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
14642 msgid "Skins loader demux"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14646 msgid "Select skin"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14650 msgid "Open skin..."
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14654 msgid ""
14655 "\n"
14656 "(WinCE interface)\n"
14657 "\n"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14661 msgid ""
14662 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14663 "\n"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14667 msgid "Compiled by "
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14671 msgid "Compiler: "
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14675 msgid "Based on SVN revision: "
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
14679 msgid ""
14680 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14681 "http://www.videolan.org/"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14685 msgid "Open:"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
14689 msgid ""
14690 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14691 "targets:"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
14695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14696 msgid "Choose directory"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
14700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14701 msgid "Choose file"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
14705 msgid "Embed video in interface"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
14709 msgid ""
14710 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14711 "window."
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14715 msgid "WinCE interface module"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14719 msgid "WinCE dialogs provider"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14723 msgid "Edit bookmark"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14728 msgid "Bytes"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14737 msgid "&OK"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14741 msgid "&Delete"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14745 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14749 msgid "Removes the selected bookmarks"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14753 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14757 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14761 msgid ""
14762 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14763 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14764 "between these bookmarks"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14768 msgid "You must select two bookmarks"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14772 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
14776 msgid ""
14777 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
14781 msgid ""
14782 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14783 "bookmarks to keep the same input."
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
14787 msgid "Input has changed "
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
14791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14792 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14796 msgid "Stream and Media Info"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14800 msgid "Advanced information"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14804 msgid ""
14805 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14806 "Messages window."
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14810 msgid "&Yes"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14814 msgid "&No"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
14818 msgid "Don't show further errors"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14822 msgid "Playlist item info"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14826 msgid "Save &As..."
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14830 msgid "Save Messages As..."
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14834 msgid "Options:"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14839 msgid "Open..."
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14843 msgid "Stream/Save"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14847 msgid "Use VLC as a stream server"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14851 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14855 msgid "Customize:"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14859 msgid ""
14860 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14861 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14862 "controls above."
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14866 msgid "Use a subtitles file"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14870 msgid "Use an external subtitles file."
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14874 msgid "Advanced Settings..."
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14878 msgid "File:"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14882 msgid "DVD (menus)"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14886 msgid "Disc type"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14890 msgid "Probe Disc(s)"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14894 msgid ""
14895 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14896 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14897 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14898 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14899 "parameter ranges are set based on media we find."
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14903 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14907 msgid "RTSP"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14911 msgid "DVD device to use"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14915 msgid ""
14916 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14917 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14922 msgid "CD-ROM device to use"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14926 msgid ""
14927 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14928 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14932 msgid "Title number."
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14936 msgid ""
14937 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14938 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14939 "will be shown."
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14943 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14947 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14951 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14955 msgid "Track number."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14959 msgid ""
14960 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14961 "subtitle will be shown."
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14965 msgid ""
14966 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14970 msgid ""
14971 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14972 "given, then all tracks are played."
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14976 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14980 msgid "Shuffle"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14984 msgid "&Simple Add File..."
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14988 msgid "Add &Directory..."
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14992 msgid "&Add URL..."
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14996 msgid "Services Discovery"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15000 msgid "&Open Playlist..."
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15004 msgid "&Save Playlist..."
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15008 msgid "Sort by &Title"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15012 msgid "&Reverse Sort by Title"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15016 msgid "&Shuffle"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15020 msgid "D&elete"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15024 msgid "&Manage"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15028 msgid "S&ort"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15032 msgid "&Selection"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15036 msgid "&View items"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15040 msgid "Play this Branch"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15045 msgid "Preparse"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15049 msgid "Sort this Branch"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15054 msgid "Info"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15058 msgid "Add Node"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:595
15062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:822
15063 #, c-format
15064 msgid "%i items in playlist"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:813
15068 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
15069 msgid "root"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:904
15073 msgid "XSPF playlist"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911
15077 msgid "Playlist is empty"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911
15081 msgid "Can't save"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1393
15085 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:130
15086 #: modules/misc/win32text.c:74
15087 msgid "Normal"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394
15091 msgid "One level"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1592
15095 msgid "Please enter node name"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593
15099 msgid "New node"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15103 msgid "Alt"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15107 msgid "Ctrl"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15111 msgid "Shift"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15115 msgid ""
15116 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15117 "\" can be modified."
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15121 msgid "Stream output MRL"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15125 msgid "Target:"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15129 msgid ""
15130 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15131 "by adjusting the stream settings."
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15135 msgid "MMSH"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15139 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15140 msgid "RTP"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15144 msgid "UDP"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15148 msgid "Channel name"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15152 msgid "Select all elementary streams"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15156 msgid "Video codec"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15160 msgid "Audio codec"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15164 msgid "Subtitles codec"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15168 msgid "Subtitles overlay"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15172 msgid "Subtitle options"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15176 msgid "Subtitles file"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15180 msgid ""
15181 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15182 "subtitles."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15186 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15190 msgid "Open file"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15194 msgid "Updates"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15198 msgid "Check for updates"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15202 msgid ""
15203 "\n"
15204 "Available updates and related downloads.\n"
15205 "(Double click on a file to download it)\n"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15209 msgid "Save file..."
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15213 msgid "Broadcasts"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15217 msgid "Load"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15221 msgid "Load Configuration"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15225 msgid "Save Configuration"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15229 msgid "New broadcast"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15235 msgid "Choose"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15239 msgid "Loop"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15243 msgid "Create"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15247 msgid "VLM stream"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15251 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15255 msgid "Use this to stream on a network."
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15259 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15263 msgid ""
15264 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15265 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15269 msgid "Use this to stream on a network"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15273 msgid ""
15274 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15275 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15276 "\n"
15277 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15278 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15282 msgid "You must choose a stream"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15286 msgid "Unable to find playlist"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15290 msgid ""
15291 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15292 "ending times (in seconds).\n"
15293 "\n"
15294 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15295 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15299 msgid ""
15300 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15301 "the container format, proceed to the next page."
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15305 msgid "Transcode video (if available)"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15309 msgid ""
15310 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15311 "about it."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15315 msgid ""
15316 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15317 "about it."
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15321 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15325 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15329 msgid "Please enter an address"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15333 msgid ""
15334 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15335 "choices, some formats might not be available."
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15339 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15343 msgid "You must choose a file to save to"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15347 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15351 msgid ""
15352 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15353 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15354 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15355 "setting to 1."
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15359 msgid ""
15360 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15361 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15362 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15363 "extra interface.\n"
15364 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15365 "default name will be used."
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15369 msgid "More information"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
15373 msgid "Save to file"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15377 msgid "Transcode audio (if available)"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15381 msgid ""
15382 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15383 "correlated their movement will be."
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15387 msgid "Creates several clones of the image"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15391 msgid "Distortion"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15395 msgid "Adds distortion effects"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15399 msgid "Image inversion"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15403 msgid "Blurring"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
15407 msgid "Magnify"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15411 msgid "Magnifies part of the image"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
15415 msgid "Puzzle"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15419 msgid "Turns the image into a puzzle"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15423 msgid "Video Options"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15427 msgid "Aspect Ratio"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15431 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15435 msgid ""
15436 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15437 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15441 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15445 msgid "Smooth :"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15449 msgid ""
15450 "Preamp\n"
15451 "12.0dB"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15455 msgid ""
15456 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15457 "these settings to take effect.\n"
15458 "\n"
15459 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15460 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15461 "Video Filter Module inside the preferences."
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15465 msgid "More Information"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
15469 msgid "Stopped"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15473 msgid "Playing"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15477 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15481 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15485 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15489 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15493 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15497 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15501 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15505 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15509 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15513 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15517 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15521 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15525 msgid "VideoLAN's Website"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15529 msgid "Online Help"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15533 msgid "About..."
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15537 msgid "Check for Updates..."
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15541 msgid "&View"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15545 msgid "&Settings"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15549 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15550 msgid "Embedded playlist"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15554 msgid "Previous playlist item"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15558 msgid "Next playlist item"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15562 msgid "Play slower"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15566 msgid "Play faster"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15570 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15574 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15578 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15582 msgid ""
15583 " (wxWidgets interface)\n"
15584 "\n"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15588 msgid ""
15589 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15590 "http://www.videolan.org/\n"
15591 "\n"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15595 #, c-format
15596 msgid "About %s"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
15600 msgid "Show/Hide Interface"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15604 msgid "Open D&irectory..."
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15608 msgid "Open &Network Stream..."
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15612 msgid "Media &Info..."
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15616 msgid "&Messages..."
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15620 msgid "&Preferences..."
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15624 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15628 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15632 msgid ""
15633 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15634 "and RAW)"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15638 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15642 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15646 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15650 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15654 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15658 msgid "RTP Unicast"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15662 msgid "Stream to a single computer."
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15666 msgid "RTP Multicast"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15670 msgid ""
15671 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15672 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15673 "work over the Internet."
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15677 msgid ""
15678 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15679 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15680 "with 239.255."
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15684 msgid ""
15685 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15686 "needs to send the stream several times."
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15690 msgid ""
15691 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15692 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15693 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15694 "at http://yourip:8080 by default."
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
15698 msgid "Bookmarks dialog"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
15702 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
15706 msgid "Extended GUI"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15710 msgid ""
15711 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15715 msgid "Taskbar"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
15719 msgid "Minimal interface"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15723 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15727 msgid "Size to video"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15731 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15735 msgid "Show labels in toolbar"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
15739 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15743 msgid "Playlist view"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15747 msgid ""
15748 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15749 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15750 "with less features). You can select which one will be available on the "
15751 "toolbar (or both)."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
15755 msgid "Embedded"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
15759 msgid "Both"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
15763 msgid "wxWidgets interface module"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
15767 msgid "last config"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
15771 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/meta_engine/folder.c:53
15775 msgid "Folder"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/meta_engine/folder.c:54
15779 msgid "Folder meta data"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15783 msgid "Blues"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15787 msgid "Classic rock"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15791 msgid "Country"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15795 msgid "Disco"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15799 msgid "Funk"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15803 msgid "Grunge"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15807 msgid "Hip-Hop"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15811 msgid "Jazz"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15815 msgid "Metal"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15819 msgid "New Age"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15823 msgid "Oldies"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15827 msgid "Other"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15831 msgid "R&B"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15835 msgid "Rap"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15839 msgid "Industrial"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15843 msgid "Alternative"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15847 msgid "Death metal"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15851 msgid "Pranks"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15855 msgid "Soundtrack"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15859 msgid "Euro-Techno"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15863 msgid "Ambient"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15867 msgid "Trip-Hop"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15871 msgid "Vocal"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15875 msgid "Jazz+Funk"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15879 msgid "Fusion"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15883 msgid "Trance"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15887 msgid "Instrumental"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15891 msgid "Acid"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15895 msgid "House"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15899 msgid "Game"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15903 msgid "Sound clip"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15907 msgid "Gospel"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15911 msgid "Alternative rock"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15915 msgid "Bass"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15919 msgid "Soul"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15923 msgid "Punk"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15927 msgid "Space"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15931 msgid "Meditative"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15935 msgid "Instrumental pop"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15939 msgid "Instrumental rock"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15943 msgid "Ethnic"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15947 msgid "Gothic"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15951 msgid "Darkwave"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15955 msgid "Techno-Industrial"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15959 msgid "Electronic"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15963 msgid "Pop-Folk"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15967 msgid "Eurodance"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15971 msgid "Dream"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15975 msgid "Southern rock"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15979 msgid "Comedy"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15983 msgid "Cult"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15987 msgid "Gangsta"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15991 msgid "Top 40"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15995 msgid "Christian rap"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15999 msgid "Pop/funk"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16003 msgid "Jungle"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16007 msgid "Native American"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16011 msgid "Cabaret"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16015 msgid "New wave"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16019 msgid "Rave"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16023 msgid "Showtunes"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16027 msgid "Trailer"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16031 msgid "Lo-Fi"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16035 msgid "Tribal"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16039 msgid "Acid punk"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16043 msgid "Acid jazz"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16047 msgid "Polka"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16051 msgid "Retro"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16055 msgid "Musical"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16059 msgid "Rock & roll"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16063 msgid "Hard rock"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
16067 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
16071 msgid "MusicBrainz"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16075 msgid "MusicBrainz meta data"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
16079 msgid "The username of your last.fm account"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
16083 msgid "The password of your last.fm account"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/misc/audioscrobbler.c:149
16087 msgid "Audioscrobbler"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
16091 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/misc/audioscrobbler.c:353
16095 msgid "Last.fm username not set"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/misc/audioscrobbler.c:354
16099 msgid ""
16100 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
16101 "VLC.\n"
16102 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/misc/audioscrobbler.c:852
16106 msgid "Bad last.fm Username"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/misc/audioscrobbler.c:853
16110 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
16114 msgid "Dummy image chroma format"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16118 msgid ""
16119 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16120 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
16124 msgid "Save raw codec data"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16128 msgid ""
16129 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16130 "main options."
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
16134 msgid ""
16135 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16136 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16137 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
16141 msgid "Dummy interface function"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
16145 msgid "Dummy Interface"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
16149 msgid "Dummy access function"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
16153 msgid "Dummy demux function"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
16157 msgid "Dummy decoder"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
16161 msgid "Dummy decoder function"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
16165 msgid "Dummy encoder function"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
16169 msgid "Dummy audio output function"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
16173 msgid "Dummy video output function"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
16177 msgid "Dummy Video output"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
16181 msgid "Dummy font renderer function"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:53
16185 msgid "Filename for the font you want to use"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:54
16189 msgid "Font size in pixels"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:55
16193 msgid ""
16194 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16195 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16196 "font size."
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:59
16200 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:137
16201 msgid "Opacity"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:60
16205 msgid ""
16206 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16207 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:63
16211 msgid "Text default color"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:64
16215 msgid ""
16216 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16217 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16218 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16219 "(red + green), #FFFFFF = white"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:68
16223 msgid "Relative font size"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:69
16227 msgid ""
16228 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16229 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:74
16233 msgid "Smaller"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:74
16237 msgid "Small"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:75
16241 msgid "Large"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:75
16245 msgid "Larger"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/misc/freetype.c:132
16249 msgid "Use YUVP renderer"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/misc/freetype.c:133
16253 msgid ""
16254 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16255 "you want to encode into DVB subtitles"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/misc/freetype.c:135
16259 msgid "Font Effect"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/misc/freetype.c:136
16263 msgid ""
16264 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16265 "readability."
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/misc/freetype.c:144
16269 msgid "Background"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/misc/freetype.c:144
16273 msgid "Outline"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/misc/freetype.c:145
16277 msgid "Fat Outline"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/misc/freetype.c:157 modules/misc/win32text.c:87
16281 msgid "Text renderer"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/misc/freetype.c:158
16285 msgid "Freetype2 font renderer"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/misc/gnutls.c:62
16289 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/misc/gnutls.c:64
16293 msgid ""
16294 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
16295 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/misc/gnutls.c:68
16299 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/misc/gnutls.c:70
16303 msgid ""
16304 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16305 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/misc/gnutls.c:73
16309 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/misc/gnutls.c:75
16313 msgid ""
16314 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/misc/gnutls.c:78
16318 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/misc/gnutls.c:80
16322 msgid ""
16323 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
16324 "approved Certification Authority)."
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/misc/gnutls.c:83
16328 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/misc/gnutls.c:85
16332 msgid ""
16333 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
16334 "host name."
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/misc/gnutls.c:90
16338 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/misc/gtk_main.c:59
16342 msgid "Gtk+ GUI helper"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/misc/logger.c:116
16346 msgid "Log format"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/misc/logger.c:118
16350 msgid ""
16351 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16352 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/misc/logger.c:122
16356 msgid ""
16357 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16358 "\"."
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/misc/logger.c:127
16362 msgid "Logging"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/misc/logger.c:128
16366 msgid "File logging"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/misc/logger.c:134
16370 msgid "Log filename"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/misc/logger.c:134
16374 msgid "Specify the log filename."
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/misc/logger.c:139
16378 msgid "RRD output file"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/misc/logger.c:140
16382 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/misc/lua/vlclua.c:49
16386 msgid "Lua Meta"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/misc/lua/vlclua.c:50
16390 msgid "Fetch Artwork using lua scripts"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/misc/lua/vlclua.c:61
16394 msgid "Lua Playlist"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/misc/lua/vlclua.c:62
16398 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
16402 msgid "AltiVec memcpy"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
16406 msgid "libc memcpy"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
16410 msgid "3D Now! memcpy"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
16414 msgid "MMX memcpy"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
16418 msgid "MMX EXT memcpy"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/misc/notify/growl.c:56
16422 msgid "Server"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16426 msgid ""
16427 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16428 "notifications are sent locally."
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/misc/notify/growl.c:61
16432 msgid "Growl password on the Growl server."
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/misc/notify/growl.c:63
16436 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/misc/notify/growl.c:69
16440 msgid "Growl Notification Plugin"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/misc/notify/msn.c:62
16444 msgid "Title format string"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16448 msgid ""
16449 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16450 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/misc/notify/msn.c:70
16454 msgid "MSN Now-Playing"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16458 msgid "Timeout (ms)"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/misc/notify/notify.c:61
16462 msgid "How long the notification will be displayed "
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16466 msgid "Notify"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/misc/notify/notify.c:67
16470 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
16474 msgid "Flip vertical position"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
16478 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
16482 msgid "Vertical offset"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
16486 msgid ""
16487 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16488 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
16492 msgid "Shadow offset"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
16496 msgid ""
16497 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
16501 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16505 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
16509 msgid "XOSD interface"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16513 msgid "M3U playlist exporter"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16517 msgid "Old playlist exporter"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16521 msgid "XSPF playlist export"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16525 msgid "HAL devices detection"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
16529 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16533 msgid ""
16534 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16535 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
16539 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/misc/qte_main.cpp:177
16543 msgid "video"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/misc/quartztext.c:80
16547 msgid "Mac Text renderer"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/misc/quartztext.c:81
16551 msgid "Quartz font renderer"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/misc/rtsp.c:49
16555 msgid "RTSP host address"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/misc/rtsp.c:51
16559 msgid ""
16560 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16561 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16562 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16563 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/misc/rtsp.c:56
16567 msgid "Maximum number of connections"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/misc/rtsp.c:57
16571 msgid ""
16572 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16573 "0 means no limit."
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/misc/rtsp.c:60
16577 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/misc/rtsp.c:62
16581 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/misc/rtsp.c:64
16585 msgid ""
16586 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16587 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16588 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16589 "The default is 5."
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/misc/rtsp.c:70
16593 msgid "RTSP VoD"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/misc/rtsp.c:71
16597 msgid "RTSP VoD server"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/misc/screensaver.c:81
16601 msgid "X Screensaver disabler"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/misc/svg.c:65
16605 msgid "SVG template file"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/misc/svg.c:66
16609 msgid ""
16610 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16614 msgid "C module that does nothing"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
16618 msgid "Miscellaneous stress tests"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/misc/win32text.c:88
16622 msgid "Win32 font renderer"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
16626 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
16630 msgid "Simple XML Parser"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/mux/asf.c:48
16634 msgid "Title to put in ASF comments."
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/mux/asf.c:50
16638 msgid "Author to put in ASF comments."
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/mux/asf.c:52
16642 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/mux/asf.c:53
16646 msgid "Comment"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/mux/asf.c:54
16650 msgid "Comment to put in ASF comments."
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/mux/asf.c:56
16654 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/mux/asf.c:57
16658 msgid "Packet Size"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/mux/asf.c:58
16662 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/mux/asf.c:61
16666 msgid "ASF muxer"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/mux/asf.c:539
16670 msgid "Unknown Video"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/mux/avi.c:42
16674 msgid "AVI muxer"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/mux/dummy.c:40
16678 msgid "Dummy/Raw muxer"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/mux/mp4.c:44
16682 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/mux/mp4.c:46
16686 msgid ""
16687 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16688 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16689 "downloading."
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/mux/mp4.c:56
16693 msgid "MP4/MOV muxer"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
16697 msgid "DTS delay (ms)"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
16701 msgid ""
16702 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16703 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16704 "inside the client decoder."
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
16708 msgid "PES maximum size"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16712 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
16716 msgid "PS muxer"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
16720 msgid "Video PID"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16724 msgid ""
16725 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16726 "the video."
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
16730 msgid "Audio PID"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16734 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16738 msgid "SPU PID"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16742 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16746 msgid "PMT PID"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16750 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16754 msgid "TS ID"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16758 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16762 msgid "NET ID"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16766 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
16770 msgid "PMT Program numbers"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16774 msgid ""
16775 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16776 "to be enabled."
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
16780 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16784 msgid ""
16785 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16786 "be enabled."
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
16790 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16794 msgid ""
16795 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16796 "be enabled."
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
16800 msgid "Set PID to ID of ES"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16804 msgid ""
16805 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16806 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
16810 msgid "Data alignment"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16814 msgid ""
16815 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16816 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
16820 msgid "Shaping delay (ms)"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16824 msgid ""
16825 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16826 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16827 "especially for reference frames."
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
16831 msgid "Use keyframes"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16835 msgid ""
16836 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16837 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16838 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16839 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16840 "the biggest frames in the stream."
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
16844 msgid "PCR delay (ms)"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16848 msgid ""
16849 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16850 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
16854 msgid "Minimum B (deprecated)"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
16858 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
16862 msgid "Maximum B (deprecated)"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
16866 msgid ""
16867 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16868 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16869 "inside the client decoder."
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
16873 msgid "Crypt audio"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16877 msgid "Crypt audio using CSA"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16881 msgid "Crypt video"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16885 msgid "Crypt video using CSA"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
16889 msgid "CSA Key"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16893 msgid ""
16894 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
16898 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16902 msgid ""
16903 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16904 "header from the value before encrypting."
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
16908 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
16912 msgid "Multipart separator string"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16916 msgid ""
16917 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16918 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/mux/mpjpeg.c:51
16922 msgid "Multipart JPEG muxer"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/mux/ogg.c:47
16926 msgid "Ogg/OGM muxer"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/mux/wav.c:41
16930 msgid "WAV muxer"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/packetizer/copy.c:42
16934 msgid "Copy packetizer"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/packetizer/h264.c:48
16938 msgid "H.264 video packetizer"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:120
16942 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
16946 msgid "MPEG4 video packetizer"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:50
16950 msgid "Sync on Intra Frame"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16954 msgid ""
16955 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16956 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:64
16960 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/packetizer/vc1.c:45
16964 msgid "VC-1 packetizer"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
16968 msgid "Bonjour services"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/services_discovery/bonjour.c:293
16972 msgid "Bonjour"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16976 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:96
16977 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287
16978 msgid "Devices"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
16982 msgid "Podcast URLs list"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
16986 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
16990 #: modules/services_discovery/podcast.c:109
16991 msgid "Podcasts"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/services_discovery/sap.c:77
16995 msgid "SAP multicast address"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16999 msgid ""
17000 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17001 "However, you can specify a specific address."
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/services_discovery/sap.c:81
17005 msgid "IPv4 SAP"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/services_discovery/sap.c:83
17009 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17013 msgid "IPv6 SAP"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17017 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17021 msgid "IPv6 SAP scope"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17025 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17029 msgid "SAP timeout (seconds)"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17033 msgid ""
17034 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17038 msgid "Try to parse the announce"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/services_discovery/sap.c:96
17042 msgid ""
17043 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17044 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/services_discovery/sap.c:99
17048 msgid "SAP Strict mode"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/services_discovery/sap.c:101
17052 msgid ""
17053 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17054 "announcements."
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/services_discovery/sap.c:103
17058 msgid "Use SAP cache"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/services_discovery/sap.c:105
17062 msgid ""
17063 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17064 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/services_discovery/sap.c:109
17068 msgid ""
17069 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17070 "announcements."
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/services_discovery/sap.c:120
17074 msgid "SAP Announcements"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/services_discovery/sap.c:147
17078 msgid "SDP Descriptions parser"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/services_discovery/sap.c:799 modules/services_discovery/sap.c:804
17082 msgid "Session"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/services_discovery/sap.c:799
17086 msgid "Tool"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/services_discovery/sap.c:804
17090 msgid "User"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/services_discovery/shout.c:64
17094 msgid "Shoutcast radio listings"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/services_discovery/shout.c:76
17098 msgid "Shoutcast TV listings"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/services_discovery/shout.c:128
17102 msgid "Shoutcast TV"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/services_discovery/shout.c:134
17106 msgid "Shoutcast Radio"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
17110 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
17114 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/stream_out/autodel.c:41
17118 msgid "Autodel"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/stream_out/autodel.c:42
17122 msgid "Automatically add/delete input streams"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/stream_out/bridge.c:37
17126 msgid ""
17127 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17128 "this stream later."
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/stream_out/bridge.c:41
17132 msgid ""
17133 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17134 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17135 "need to raise caching values."
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/stream_out/bridge.c:45
17139 msgid "ID Offset"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/stream_out/bridge.c:46
17143 msgid ""
17144 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17145 "IDs bridge_in will register."
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/stream_out/bridge.c:58
17149 msgid "Bridge"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/stream_out/bridge.c:59
17153 msgid "Bridge stream output"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17157 msgid "Bridge out"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/stream_out/bridge.c:72
17161 msgid "Bridge in"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/stream_out/description.c:47
17165 msgid "Description stream output"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/stream_out/display.c:37
17169 msgid "Enable/disable audio rendering."
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/stream_out/display.c:39
17173 msgid "Enable/disable video rendering."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/stream_out/display.c:41
17177 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/stream_out/display.c:50
17181 msgid "Display stream output"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
17185 msgid "Duplicate stream output"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
17189 msgid "Output access method"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/stream_out/es.c:38
17193 msgid "This is the default output access method that will be used."
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/stream_out/es.c:40
17197 msgid "Audio output access method"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/stream_out/es.c:42
17201 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/stream_out/es.c:43
17205 msgid "Video output access method"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/stream_out/es.c:45
17209 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
17213 msgid "Output muxer"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/stream_out/es.c:49
17217 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/stream_out/es.c:50
17221 msgid "Audio output muxer"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/stream_out/es.c:52
17225 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/stream_out/es.c:53
17229 msgid "Video output muxer"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/stream_out/es.c:55
17233 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/stream_out/es.c:57
17237 msgid "Output URL"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/stream_out/es.c:59
17241 msgid "This is the default output URI."
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/stream_out/es.c:60
17245 msgid "Audio output URL"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/stream_out/es.c:62
17249 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/stream_out/es.c:63
17253 msgid "Video output URL"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/stream_out/es.c:65
17257 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/stream_out/es.c:74
17261 msgid "Elementary stream output"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
17265 #, c-format
17266 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/stream_out/gather.c:39
17270 msgid "Gathering stream output"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
17274 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
17278 msgid "Sample aspect ratio"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17282 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:83
17286 msgid "Video filter"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
17290 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17294 msgid "Image chroma"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17298 msgid ""
17299 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17300 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
17304 msgid "Mosaic bridge"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
17308 msgid "Mosaic bridge stream output"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/stream_out/rtp.c:54
17312 msgid "This is the output URL that will be used."
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/stream_out/rtp.c:55
17316 msgid "SDP"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/stream_out/rtp.c:57
17320 msgid ""
17321 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17322 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17323 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17324 "SDP to be announced via SAP."
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/stream_out/rtp.c:61
17328 msgid "Muxer"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/stream_out/rtp.c:63
17332 msgid ""
17333 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17334 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:46
17338 msgid "Session name"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17342 msgid ""
17343 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17344 "Descriptor)."
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/stream_out/rtp.c:70
17348 msgid "Session description"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17352 msgid ""
17353 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
17354 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:60
17358 msgid "Session URL"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:62
17362 msgid ""
17363 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17364 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17365 "(Session Descriptor)."
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:65
17369 msgid "Session email"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:67
17373 msgid ""
17374 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17375 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/stream_out/rtp.c:85
17379 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/stream_out/rtp.c:86
17383 msgid "Audio port"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/stream_out/rtp.c:88
17387 msgid ""
17388 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/stream_out/rtp.c:89
17392 msgid "Video port"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/stream_out/rtp.c:91
17396 msgid ""
17397 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/stream_out/rtp.c:95
17401 msgid ""
17402 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17403 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17404 "in default)."
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/stream_out/rtp.c:99
17408 msgid "MP4A LATM"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17412 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/stream_out/rtp.c:110
17416 msgid "RTP stream output"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/stream_out/standard.c:39
17420 msgid "Output method to use for the stream."
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/stream_out/standard.c:42
17424 msgid "Muxer to use for the stream."
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/stream_out/standard.c:43
17428 msgid "Output destination"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/stream_out/standard.c:45
17432 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/stream_out/standard.c:48
17436 msgid ""
17437 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17438 "you choose to use SAP."
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/stream_out/standard.c:51
17442 msgid "Session groupname"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/stream_out/standard.c:53
17446 msgid ""
17447 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17448 "if you choose to use SAP."
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/stream_out/standard.c:56
17452 msgid "Session descriptipn"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/stream_out/standard.c:58
17456 msgid ""
17457 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17458 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/stream_out/standard.c:69
17462 msgid "Session phone number"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/stream_out/standard.c:71
17466 msgid ""
17467 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17468 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/stream_out/standard.c:75
17472 msgid "SAP announcing"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/stream_out/standard.c:76
17476 msgid "Announce this session with SAP."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/stream_out/standard.c:84
17480 msgid "Standard"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/stream_out/standard.c:85
17484 msgid "Standard stream output"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/stream_out/switcher.c:79
17488 msgid "Files"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17492 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/stream_out/switcher.c:82
17496 msgid "Sizes"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17500 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/stream_out/switcher.c:87
17504 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/stream_out/switcher.c:88
17508 msgid "Command UDP port"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17512 msgid "UDP port to listen to for commands."
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/stream_out/switcher.c:91
17516 msgid "Command"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17520 msgid "Initial command to execute."
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/stream_out/switcher.c:94
17524 msgid "GOP size"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17528 msgid "Number of P frames between two I frames."
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/stream_out/switcher.c:97
17532 msgid "Quantizer scale"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17536 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/stream_out/switcher.c:100
17540 msgid "Mute audio"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17544 msgid "Mute audio when command is not 0."
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/stream_out/switcher.c:105
17548 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/stream_out/transcode.c:49
17552 msgid "Video encoder"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17556 msgid ""
17557 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17558 "options)."
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17562 msgid "Destination video codec"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17566 msgid "This is the video codec that will be used."
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/stream_out/transcode.c:56
17570 msgid "Video bitrate"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17574 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/stream_out/transcode.c:59
17578 msgid "Video scaling"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17582 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/stream_out/transcode.c:62
17586 msgid "Video frame-rate"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17590 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/stream_out/transcode.c:67
17594 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/stream_out/transcode.c:70
17598 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/stream_out/transcode.c:77
17602 msgid "Maximum video width"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17606 msgid "Maximum output video width."
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/stream_out/transcode.c:80
17610 msgid "Maximum video height"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17614 msgid "Maximum output video height."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/stream_out/transcode.c:85
17618 msgid ""
17619 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17620 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/stream_out/transcode.c:88
17624 msgid "Video crop (top)"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17628 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/stream_out/transcode.c:91
17632 msgid "Video crop (left)"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17636 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/stream_out/transcode.c:94
17640 msgid "Video crop (bottom)"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17644 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/stream_out/transcode.c:97
17648 msgid "Video crop (right)"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17652 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17656 msgid "Video padding (top)"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17660 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/stream_out/transcode.c:104
17664 msgid "Video padding (left)"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17668 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/stream_out/transcode.c:107
17672 msgid "Video padding (bottom)"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17676 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/stream_out/transcode.c:110
17680 msgid "Video padding (right)"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17684 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17688 msgid "Video canvas width"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17692 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/stream_out/transcode.c:117
17696 msgid "Video canvas height"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17700 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/stream_out/transcode.c:120
17704 msgid "Video canvas aspect ratio"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17708 msgid ""
17709 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17710 "accordingly."
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/stream_out/transcode.c:125
17714 msgid "Audio encoder"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17718 msgid ""
17719 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17720 "options)."
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17724 msgid "Destination audio codec"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17728 msgid "This is the audio codec that will be used."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/stream_out/transcode.c:132
17732 msgid "Audio bitrate"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17736 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/stream_out/transcode.c:135
17740 msgid "Audio sample rate"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17744 msgid ""
17745 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/stream_out/transcode.c:138
17749 msgid "Audio channels"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17753 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/stream_out/transcode.c:141
17757 msgid "Audio filter"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17761 msgid ""
17762 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17763 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/stream_out/transcode.c:146
17767 msgid "Subtitles encoder"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17771 msgid ""
17772 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17773 "options)."
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17777 msgid "Destination subtitles codec"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17781 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/stream_out/transcode.c:156
17785 msgid ""
17786 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17787 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17788 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17789 "of subpicture modules"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/stream_out/transcode.c:161 modules/video_filter/osdmenu.c:127
17793 msgid "OSD menu"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/stream_out/transcode.c:163
17797 msgid ""
17798 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17802 msgid "Number of threads"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17806 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/stream_out/transcode.c:168
17810 msgid "High priority"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17814 msgid ""
17815 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/stream_out/transcode.c:173
17819 msgid "Synchronise on audio track"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17823 msgid ""
17824 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17825 "on the audio track."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/stream_out/transcode.c:179
17829 msgid ""
17830 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17831 "rate."
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/stream_out/transcode.c:194
17835 msgid "Transcode stream output"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/stream_out/transcode.c:273
17839 msgid "Overlays/Subtitles"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
17843 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
17847 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
17848 msgid "Conversions from "
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
17852 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
17856 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
17860 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
17864 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
17865 msgid "MMX conversions from "
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
17869 msgid "SSE2 conversions from "
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
17873 msgid "AltiVec conversions from "
17874 msgstr ""
17875
17876 #: modules/video_filter/adjust.c:59
17877 msgid ""
17878 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17879 "threshold value will be the brighness defined below."
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/video_filter/adjust.c:62
17883 msgid "Image contrast (0-2)"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/video_filter/adjust.c:63
17887 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17891 msgid "Image hue (0-360)"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17895 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17899 msgid "Image saturation (0-3)"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17903 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17907 msgid "Image brightness (0-2)"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17911 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17915 msgid "Image gamma (0-10)"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17919 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/video_filter/adjust.c:74
17923 msgid "Image properties filter"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
17927 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17931 msgid "Transparency mask"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17935 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
17939 msgid "Alpha mask video filter"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
17943 msgid "Alpha mask"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/video_filter/blend.c:95
17947 msgid "Video pictures blending"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
17951 msgid ""
17952 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17953 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17954 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17955 "default)."
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
17959 msgid "Bluescreen U value"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17963 msgid ""
17964 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17965 "Defaults to 120 for blue."
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17969 msgid "Bluescreen V value"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17973 msgid ""
17974 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17975 "Defaults to 90 for blue."
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17979 msgid "Bluescreen U tolerance"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17983 msgid ""
17984 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17985 "value between 10 and 20 seems sensible."
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
17989 msgid "Bluescreen V tolerance"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17993 msgid ""
17994 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17995 "value between 10 and 20 seems sensible."
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
17999 msgid "Bluescreen video filter"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
18003 msgid "Bluescreen"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/video_filter/clone.c:54
18007 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/video_filter/clone.c:57
18011 msgid "Video output modules"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/video_filter/clone.c:58
18015 msgid ""
18016 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18017 "separated list of modules."
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/video_filter/clone.c:64
18021 msgid "Clone video filter"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
18025 msgid ""
18026 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18027 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18028 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18029 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
18033 msgid "Color threshold filter"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18037 msgid "Saturaton threshold"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18041 msgid "Similarity threshold"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/video_filter/crop.c:68
18045 msgid "Crop geometry (pixels)"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/video_filter/crop.c:69
18049 msgid ""
18050 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18051 "<left offset> + <top offset>."
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/video_filter/crop.c:71
18055 msgid "Automatic cropping"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/video_filter/crop.c:72
18059 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/video_filter/crop.c:75
18063 msgid "Ratio max (x 1000)"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/video_filter/crop.c:76
18067 msgid ""
18068 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18069 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18070 "4/3."
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/video_filter/crop.c:78
18074 msgid "Manual ratio"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/video_filter/crop.c:79
18078 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/video_filter/crop.c:81
18082 msgid "Number of images for change"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/video_filter/crop.c:82
18086 msgid ""
18087 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18088 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18089 "trigger recrop."
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/video_filter/crop.c:84
18093 msgid "Number of lines for change"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/video_filter/crop.c:85
18097 msgid ""
18098 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18099 "that ratio changed and trigger recrop."
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/video_filter/crop.c:87
18103 msgid "Number of non black pixels "
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/video_filter/crop.c:88
18107 msgid ""
18108 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/video_filter/crop.c:91
18112 msgid "Skip percentage (%)"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/video_filter/crop.c:92
18116 msgid ""
18117 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18118 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/video_filter/crop.c:94
18122 msgid "Luminance threshold "
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/video_filter/crop.c:95
18126 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/video_filter/crop.c:99
18130 msgid "Crop video filter"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
18134 msgid "Cropping failed"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
18138 msgid "VLC could not open the video output module."
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
18142 msgid "Deinterlace mode"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
18146 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18150 msgid "Streaming deinterlace mode"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
18154 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
18158 msgid "Deinterlacing video filter"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/video_filter/erase.c:49
18162 msgid "Image mask"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/video_filter/erase.c:50
18166 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/video_filter/erase.c:52 modules/video_filter/logo.c:76
18170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
18171 msgid "X coordinate"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/video_filter/erase.c:53
18175 msgid "X coordinate of the mask."
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:79
18179 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49
18180 msgid "Y coordinate"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/video_filter/erase.c:55
18184 msgid "Y coordinate of the mask."
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/video_filter/erase.c:60
18188 msgid "Erase video filter"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/video_filter/erase.c:61
18192 msgid "Erase"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/video_filter/extract.c:56
18196 msgid "RGB component to extract"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/video_filter/extract.c:57
18200 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/video_filter/extract.c:67
18204 msgid "Extract RGB component video filter"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18208 msgid "video-filter-event"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
18212 msgid "Gaussian's std deviation"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18216 msgid ""
18217 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18218 "to 3*sigma away in any direction."
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
18222 msgid "Gaussian blur video filter"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
18226 msgid "Gaussian Blur"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/video_filter/gradient.c:57
18230 msgid "Distort mode"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/video_filter/gradient.c:58
18234 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18238 msgid "Gradient image type"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/video_filter/gradient.c:61
18242 msgid ""
18243 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18244 "keep colors."
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/video_filter/gradient.c:64
18248 msgid "Apply cartoon effect"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/video_filter/gradient.c:65
18252 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18256 msgid "Edge"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18260 msgid "Hough"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/video_filter/gradient.c:74
18264 msgid "Gradient video filter"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/video_filter/grain.c:47
18268 msgid "Grain video filter"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/video_filter/grain.c:48
18272 msgid "Grain"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/video_filter/invert.c:45
18276 msgid "Invert video filter"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/video_filter/invert.c:46
18280 msgid "Color inversion"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/video_filter/logo.c:66
18284 msgid "Logo filenames"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/video_filter/logo.c:67
18288 msgid ""
18289 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18290 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18291 "simply enter its filename."
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/video_filter/logo.c:70
18295 msgid "Logo animation # of loops"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: modules/video_filter/logo.c:71
18299 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/video_filter/logo.c:73
18303 msgid "Logo individual image time in ms"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/video_filter/logo.c:74
18307 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/video_filter/logo.c:77
18311 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/video_filter/logo.c:80
18315 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/video_filter/logo.c:82
18319 msgid "Transparency of the logo"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/video_filter/logo.c:83
18323 msgid ""
18324 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18325 "opacity)."
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/video_filter/logo.c:85
18329 msgid "Logo position"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/video_filter/logo.c:87
18333 msgid ""
18334 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18335 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/video_filter/logo.c:99
18339 msgid "Logo video filter"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/video_filter/logo.c:101
18343 msgid "Logo overlay"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/video_filter/logo.c:122
18347 msgid "Logo sub filter"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/video_filter/magnify.c:57
18351 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/video_filter/marq.c:80
18355 msgid ""
18356 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18357 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18358 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18359 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18360 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18361 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18362 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18363 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18364 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
18368 msgid "X offset"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
18372 msgid "X offset, from the left screen edge."
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18376 msgid "Y offset"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18380 msgid "Y offset, down from the top."
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/video_filter/marq.c:99
18384 msgid "Timeout"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/video_filter/marq.c:100
18388 msgid ""
18389 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18390 "(remains forever)."
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/video_filter/marq.c:104
18394 msgid ""
18395 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18396 "totally opaque. "
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:141
18400 msgid "Font size, pixels"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:142
18404 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:146
18408 msgid ""
18409 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18410 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18411 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18412 "(red + green), #FFFFFF = white"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/video_filter/marq.c:116
18416 msgid "Marquee position"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/video_filter/marq.c:118
18420 msgid ""
18421 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18422 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18423 "6 = top-right)."
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
18427 msgid "Misc"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/video_filter/marq.c:161
18431 msgid "Marquee display"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
18435 msgid ""
18436 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18437 "opaque (default)."
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
18441 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
18445 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
18449 msgid "Top left corner X coordinate"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
18453 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18457 msgid "Top left corner Y coordinate"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18461 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
18465 msgid "Border width"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
18469 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18473 msgid "Border height"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18477 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
18481 msgid "Mosaic alignment"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
18485 msgid ""
18486 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18487 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18488 "6 = top-right)."
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
18492 msgid "Positioning method"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
18496 msgid ""
18497 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18498 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18499 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
18503 #: modules/video_filter/wall.c:55
18504 msgid "Number of rows"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
18508 msgid ""
18509 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18510 "to \"fixed\")."
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
18514 #: modules/video_filter/wall.c:51
18515 msgid "Number of columns"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
18519 msgid ""
18520 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18521 "set to \"fixed\"."
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
18525 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
18529 msgid "Keep original size"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
18533 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
18537 msgid "Elements order"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
18541 msgid ""
18542 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18543 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18544 "bridge\" module."
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
18548 msgid "Offsets in order"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
18552 msgid ""
18553 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18554 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18555 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
18559 msgid ""
18560 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18561 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18562 "input."
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
18566 msgid "fixed"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
18570 msgid "offsets"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
18574 msgid "Mosaic video sub filter"
18575 msgstr ""
18576
18577 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
18578 msgid "Mosaic"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
18582 msgid "Blur factor (1-127)"
18583 msgstr ""
18584
18585 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
18586 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
18590 msgid "Motion blur filter"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
18594 msgid "Motion detect video filter"
18595 msgstr ""
18596
18597 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
18598 msgid "Motion Detect"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/video_filter/noise.c:47
18602 msgid "Noise video filter"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18606 msgid "OpenCV face detection example filter"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18610 msgid "OpenCV example"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18614 msgid "Haar cascade filename"
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18618 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
18622 msgid "Use input chroma unaltered"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
18626 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
18630 msgid "RGB32"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
18634 msgid "Don't display any video"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
18638 msgid "Display the input video"
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
18642 msgid "Display the processed video"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
18646 msgid "Show only errors"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
18650 msgid "Show errors and warnings"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
18654 msgid "Show everything including debug messages"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
18658 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
18662 msgid "OpenCV"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
18666 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
18670 msgid ""
18671 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18672 "OpenCV filter"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
18676 msgid "OpenCV filter chroma"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
18680 msgid ""
18681 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
18685 msgid "Wrapper filter output"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
18689 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
18693 msgid "Wrapper filter verbosity"
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
18697 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
18701 msgid "OpenCV internal filter name"
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
18705 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
18709 msgid "Configuration file"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18713 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
18717 msgid "Path to OSD menu images"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18721 msgid ""
18722 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18723 "configuration file."
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
18727 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
18731 msgid "Menu position"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18735 msgid ""
18736 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18737 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18738 "6 = top-right)."
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
18742 msgid "Menu timeout"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18746 msgid ""
18747 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18748 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18749 "visible."
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
18753 msgid "Menu update interval"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18757 msgid ""
18758 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18759 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18760 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18761 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
18765 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
18769 msgid ""
18770 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
18771 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
18772 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
18773 "is fully transparent (value 0)."
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/video_filter/osdmenu.c:126
18777 msgid "On Screen Display menu"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
18781 msgid ""
18782 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
18786 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
18790 msgid "Active windows"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
18794 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
18798 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
18802 msgid "Panoramix"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
18806 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
18810 msgid ""
18811 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18812 "misalignment due to autoratio control)"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
18816 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
18820 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
18824 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
18828 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
18832 msgid "Attenuation"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
18836 msgid ""
18837 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18838 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
18842 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
18846 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
18850 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
18854 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
18858 msgid "Attenuation, end (in %)"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
18862 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
18866 msgid "middle position (in %)"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
18870 msgid ""
18871 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18872 "of blended zone"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
18876 msgid "Gamma (Red) correction"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
18880 msgid ""
18881 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
18885 msgid "Gamma (Green) correction"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
18889 msgid ""
18890 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
18894 msgid "Gamma (Blue) correction"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
18898 msgid ""
18899 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
18903 msgid "Black Crush for Red"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
18907 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18911 msgid "Black Crush for Green"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18915 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18919 msgid "Black Crush for Blue"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18923 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18927 msgid "White Crush for Red"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
18931 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18935 msgid "White Crush for Green"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18939 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18943 msgid "White Crush for Blue"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18947 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18951 msgid "Black Level for Red"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
18955 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18959 msgid "Black Level for Green"
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18963 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18967 msgid "Black Level for Blue"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18971 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18975 msgid "White Level for Red"
18976 msgstr ""
18977
18978 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
18979 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18983 msgid "White Level for Green"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18987 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18991 msgid "White Level for Blue"
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18995 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
18999 msgid "Xinerama option"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
19003 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
19007 msgid "Psychedelic video filter"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
19011 msgid "Number of puzzle rows"
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19015 msgid "Number of puzzle columns"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
19019 msgid "Make one tile a black slot"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
19023 msgid ""
19024 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
19028 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/video_filter/ripple.c:47
19032 msgid "Ripple video filter"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/video_filter/rotate.c:51
19036 msgid "Angle in degrees"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/video_filter/rotate.c:52
19040 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/video_filter/rotate.c:60
19044 msgid "Rotate video filter"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/video_filter/rss.c:120
19048 msgid "Feed URLs"
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/video_filter/rss.c:121
19052 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/video_filter/rss.c:122
19056 msgid "Speed of feeds"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/video_filter/rss.c:123
19060 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/video_filter/rss.c:124
19064 msgid "Max length"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/video_filter/rss.c:125
19068 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/video_filter/rss.c:127
19072 msgid "Refresh time"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/video_filter/rss.c:128
19076 msgid ""
19077 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19078 "feeds are never updated."
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/video_filter/rss.c:130
19082 msgid "Feed images"
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/video_filter/rss.c:131
19086 msgid "Display feed images if available."
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/video_filter/rss.c:138
19090 msgid ""
19091 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19092 "totally opaque."
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/video_filter/rss.c:151
19096 msgid "Text position"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/video_filter/rss.c:153
19100 msgid ""
19101 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19102 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19103 "right)."
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/video_filter/rss.c:157
19107 msgid "Title display mode"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/video_filter/rss.c:158
19111 msgid ""
19112 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19113 "images are enabled, 1 otherwise."
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/video_filter/rss.c:173
19117 msgid "Don't show"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/video_filter/rss.c:173
19121 msgid "Always visible"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/video_filter/rss.c:173
19125 msgid "Scroll with feed"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/video_filter/rss.c:213
19129 msgid "RSS and Atom feed display"
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19133 msgid "RV32 conversion filter"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
19137 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
19141 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
19145 msgid "Augment contrast between contours."
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
19149 msgid "Sharpen video filter"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/video_filter/transform.c:55
19153 msgid "Transform type"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/video_filter/transform.c:56
19157 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/video_filter/transform.c:59
19161 msgid "Rotate by 90 degrees"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/video_filter/transform.c:60
19165 msgid "Rotate by 180 degrees"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/video_filter/transform.c:60
19169 msgid "Rotate by 270 degrees"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/video_filter/transform.c:61
19173 msgid "Flip horizontally"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/video_filter/transform.c:61
19177 msgid "Flip vertically"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/video_filter/transform.c:66
19181 msgid "Video transformation filter"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/video_filter/wall.c:52
19185 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/video_filter/wall.c:56
19189 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/video_filter/wall.c:60
19193 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/video_filter/wall.c:63
19197 msgid "Element aspect ratio"
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/video_filter/wall.c:64
19201 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/video_filter/wall.c:70
19205 msgid "Wall video filter"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/video_filter/wall.c:71
19209 msgid "Image wall"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/video_filter/wave.c:48
19213 msgid "Wave video filter"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/video_output/aa.c:53
19217 msgid "ASCII Art"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/video_output/aa.c:56
19221 msgid "ASCII-art video output"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/video_output/caca.c:79
19225 msgid "Color ASCII art video output"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/video_output/directfb.c:67
19229 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/video_output/fb.c:66
19233 msgid "Framebuffer device"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/video_output/fb.c:68
19237 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/video_output/fb.c:70
19241 msgid "Run fb on current tty."
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/video_output/fb.c:72
19245 msgid ""
19246 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
19247 "handling with caution)"
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/video_output/fb.c:79
19251 msgid "Video aspect ratio"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/video_output/fb.c:81
19255 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/video_output/fb.c:94
19259 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
19263 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
19264 msgid "X11 display"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/video_output/ggi.c:56
19268 msgid ""
19269 "X11 hardware display to use.\n"
19270 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/video_output/glide.c:62
19274 msgid "3dfx Glide video output"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
19278 msgid "HD1000 video output"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/video_output/image.c:48
19282 msgid "Image format"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/video_output/image.c:49
19286 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/video_output/image.c:51
19290 msgid "Image width"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/video_output/image.c:52
19294 msgid ""
19295 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19296 "characteristics."
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/video_output/image.c:56
19300 msgid "Image height"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/video_output/image.c:57
19304 msgid ""
19305 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19306 "video characteristics."
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/video_output/image.c:61
19310 msgid "Recording ratio"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/video_output/image.c:62
19314 msgid ""
19315 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/video_output/image.c:65
19319 msgid "Filename prefix"
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/video_output/image.c:66
19323 msgid ""
19324 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19325 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/video_output/image.c:70
19329 msgid "Always write to the same file"
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/video_output/image.c:71
19333 msgid ""
19334 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19335 "this case, the number is not appended to the filename."
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/video_output/image.c:82
19339 msgid "Image video output"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/video_output/mga.c:57
19343 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
19347 msgid "DirectX 3D video output"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
19351 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19355 msgid ""
19356 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19357 "doesn't have any effect when using overlays."
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
19361 msgid "Use video buffers in system memory"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19365 msgid ""
19366 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19367 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19368 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19369 "doesn't have any effect when using overlays."
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
19373 msgid "Use triple buffering for overlays"
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19377 msgid ""
19378 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19379 "better video quality (no flickering)."
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
19383 msgid "Name of desired display device"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
19387 msgid ""
19388 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19389 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19390 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
19394 msgid "Enable wallpaper mode "
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19398 msgid ""
19399 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19400 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19401 "desktop must not already have a wallpaper."
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
19405 msgid "DirectX video output"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
19409 msgid "Wallpaper"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:181
19413 msgid "OpenGL video output"
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
19417 msgid "Windows GAPI video output"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
19421 msgid "Windows GDI video output"
19422 msgstr ""
19423
19424 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:174
19425 msgid "Cube"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:174
19429 msgid "Transparent Cube"
19430 msgstr ""
19431
19432 #: modules/video_output/opengl.c:121
19433 msgid "Cylinder"
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/video_output/opengl.c:121
19437 msgid "Torus"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/video_output/opengl.c:121
19441 msgid "Sphere"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/video_output/opengl.c:121
19445 msgid "SQUAREXY"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/video_output/opengl.c:121
19449 msgid "SQUARER"
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/video_output/opengl.c:121
19453 msgid "ASINXY"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: modules/video_output/opengl.c:121
19457 msgid "ASINR"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/video_output/opengl.c:121
19461 msgid "SINEXY"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/video_output/opengl.c:121
19465 msgid "SINER"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/video_output/opengl.c:149
19469 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/video_output/opengl.c:150
19473 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/video_output/opengl.c:151
19477 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/video_output/opengl.c:152
19481 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/video_output/opengl.c:153
19485 msgid "Point of view x-coordinate"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/video_output/opengl.c:154
19489 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/video_output/opengl.c:156
19493 msgid "Point of view y-coordinate"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/video_output/opengl.c:157
19497 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/video_output/opengl.c:159
19501 msgid "Point of view z-coordinate"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/video_output/opengl.c:160
19505 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_output/opengl.c:163
19509 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/video_output/opengl.c:164
19513 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/video_output/opengl.c:168
19517 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
19521 msgid "QT Embedded display"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19525 msgid ""
19526 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19527 "the DISPLAY environment variable."
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
19531 msgid "QT Embedded video output"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_output/sdl.c:99
19535 msgid "SDL chroma format"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/video_output/sdl.c:101
19539 msgid ""
19540 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19541 "improve performances by using the most efficient one."
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/video_output/sdl.c:111
19545 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/video_output/snapshot.c:59
19549 msgid "Snapshot width"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19553 msgid "Width of the snapshot image."
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/video_output/snapshot.c:62
19557 msgid "Snapshot height"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19561 msgid "Height of the snapshot image."
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/video_output/snapshot.c:65
19565 msgid "Chroma"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19569 msgid ""
19570 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/video_output/snapshot.c:69
19574 msgid "Cache size (number of images)"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19578 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/video_output/snapshot.c:74
19582 msgid "Snapshot module"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/video_output/svgalib.c:55
19586 msgid "SVGAlib video output"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
19590 msgid "XVideo adaptor number"
19591 msgstr ""
19592
19593 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
19594 msgid ""
19595 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19596 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
19600 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
19601 msgid "Alternate fullscreen method"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
19605 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19606 msgid ""
19607 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19608 "its drawbacks.\n"
19609 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19610 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19611 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19612 "show on top of the video."
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
19616 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
19617 msgid ""
19618 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19619 "DISPLAY environment variable."
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
19623 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19624 msgid "Screen for fullscreen mode."
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
19628 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19629 msgid ""
19630 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19631 "1 for the second."
19632 msgstr ""
19633
19634 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
19635 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19636 msgstr ""
19637
19638 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
19639 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
19640 msgid "Use shared memory"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19644 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19645 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
19649 msgid "X11 video output"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19653 msgid ""
19654 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19655 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19656 msgstr ""
19657
19658 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
19659 msgid "XVimage chroma format"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19663 msgid ""
19664 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19665 "to improve performances by using the most efficient one."
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
19669 msgid "XVideo extension video output"
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
19673 msgid "XVMC adaptor number"
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19677 msgid ""
19678 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19679 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
19683 msgid "X11 display name"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19687 msgid ""
19688 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19689 "the value of the DISPLAY environment variable."
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19693 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19697 msgid ""
19698 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19699 "0 for first screen, 1 for the second."
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
19703 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
19707 msgid "You can choose the crop style to apply."
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
19711 msgid "XVMC extension video output"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19715 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/visualization/goom.c:56
19719 msgid "Goom display width"
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/visualization/goom.c:57
19723 msgid "Goom display height"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/visualization/goom.c:58
19727 msgid ""
19728 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19729 "will be prettier but more CPU intensive)."
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/visualization/goom.c:61
19733 msgid "Goom animation speed"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/visualization/goom.c:62
19737 msgid ""
19738 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/visualization/goom.c:68
19742 msgid "Goom"
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/visualization/goom.c:69
19746 msgid "Goom effect"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
19750 msgid "Effects list"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19754 msgid ""
19755 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19756 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
19760 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
19764 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19768 msgid "Number of bands"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19772 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19776 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19780 msgid "Band separator"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19784 msgid "Number of blank pixels between bands."
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19788 msgid "Amplification"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19792 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19796 msgid "Enable peaks"
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19800 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19804 msgid "Enable original graphic spectrum"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19808 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19812 msgid "Enable bands"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19816 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19820 msgid "Enable base"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19824 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19828 msgid "Base pixel radius"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19832 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19836 msgid "Spectral sections"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19840 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19844 msgid "Peak height"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19848 msgid "Total pixel height of the peak items."
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19852 msgid "Peak extra width"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19856 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19860 msgid "V-plane color"
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19864 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19865 msgstr ""
19866
19867 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19868 msgid "Number of stars"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19872 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
19876 msgid "Visualizer"
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
19880 msgid "Visualizer filter"
19881 msgstr ""
19882
19883 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
19884 msgid "Spectrum analyser"
19885 msgstr ""