]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
1e16270ab272c365efb094f34923be053a11ad99
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-01-25 20:37-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
69 #: src/libvlc-module.c:1412 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
73 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:439
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1790
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 modules/stream_out/transcode.c:289
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
129 #: src/libvlc-module.c:1460 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
138 #: modules/stream_out/transcode.c:201
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:168
148 msgid "General video settings"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
164 msgid ""
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
166 "subpictures\"."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
174 msgid ""
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid ""
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
197 "you are doing."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1716
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
305 #: modules/services_discovery/sap.c:320
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1860
325 #: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:618
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:137
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:444
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1675
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:147
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 msgid "Extended settings..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:45
482 msgid "Go to specific time..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
486 msgid "Bookmarks..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:47
490 msgid "VLM Configuration..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
494 msgid "About..."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:436
503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
504 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/menus.cpp:520
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
511 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:270 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281
512 msgid "Play"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:53
516 msgid "Fetch information"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
521 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
522 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
523 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
527 msgid "Delete"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:55
531 msgid "Information..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:56
535 msgid "Sort"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:57
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
540 msgid "Add node"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:58
544 msgid "Stream..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:59
548 msgid "Save..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:60
552 msgid "Open Folder..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1106
556 msgid "Repeat all"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:65
560 msgid "Repeat one"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:66
564 msgid "No repeat"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
568 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
569 msgid "Random"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:69
573 msgid "Random off"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:71
577 msgid "Add to playlist"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:72
581 msgid "Add to media library"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:74
585 msgid "Add file..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:75
589 msgid "Advanced open..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:76
593 msgid "Add directory..."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:78
597 msgid "Save playlist to file..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:79
601 msgid "Load playlist file..."
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:81
605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
606 msgid "Search"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:82
610 msgid "Search filter"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:84
614 msgid "Additional sources"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:88
618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
619 msgid ""
620 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
621 "them."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
626 msgid "Image clone"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:94
630 msgid "Clone the image"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
634 msgid "Magnification"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:97
638 msgid ""
639 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
640 "be magnified."
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
644 msgid "Waves"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:101
648 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:103
652 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:105
656 msgid "Image colors inversion"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:107
660 msgid "Split the image to make an image wall"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:109
664 msgid ""
665 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
666 "The video gets split in parts that you must sort."
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:112
670 msgid ""
671 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
672 "Try changing the various settings for different effects"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:115
676 msgid ""
677 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
678 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
679 "settings."
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_intf_strings.h:119
683 msgid ""
684 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
685 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
686 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
687 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
688 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
689 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
690 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
691 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
692 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
693 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
694 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
695 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
696 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
697 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
698 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
699 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
700 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
701 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
702 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
703 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
704 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
705 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
706 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
707 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
708 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
709 "b> VLC media player.</p></body></html>"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1088
713 msgid "Meta-information"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc/vlc.h:587
717 msgid ""
718 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
719 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
720 "see the file named COPYING for details.\n"
721 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
725 #: src/audio_output/filters.c:225
726 msgid "Audio filtering failed"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
730 #: src/audio_output/filters.c:226
731 #, c-format
732 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
736 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:546
737 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
738 msgid "Disable"
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
742 msgid "Spectrometer"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:98
746 msgid "Scope"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:100
750 msgid "Spectrum"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
754 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
755 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
756 msgid "Equalizer"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
760 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
761 msgid "Audio filters"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:179
765 msgid "Replay gain"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
769 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:679
770 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
771 msgid "Audio Channels"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
775 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
776 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
777 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
778 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
779 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
780 #: modules/audio_output/waveout.c:421 modules/codec/twolame.c:70
781 msgid "Stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
785 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:74
787 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
788 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:99
791 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:174
792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
793 msgid "Left"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
797 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
798 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:74
799 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
800 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
801 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:128
802 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:84
803 #: modules/video_filter/rss.c:166
804 msgid "Right"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:135
808 msgid "Dolby Surround"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/output.c:147
812 msgid "Reverse stereo"
813 msgstr ""
814
815 #: src/config/chain.c:336 src/misc/variables.c:1115
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may "
819 "be harmful if used in a malicious way, authorize it ?"
820 msgstr ""
821
822 #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1116
823 msgid "WARNING: Unsafe Playlist"
824 msgstr ""
825
826 #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1116
827 #: modules/gui/macosx/update.m:111
828 msgid "Yes"
829 msgstr ""
830
831 #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1116
832 #: modules/gui/macosx/update.m:111
833 msgid "No"
834 msgstr ""
835
836 #: src/config/file.c:561
837 msgid "key"
838 msgstr ""
839
840 #: src/config/file.c:570
841 msgid "boolean"
842 msgstr ""
843
844 #: src/config/file.c:570 src/libvlc-common.c:1502
845 msgid "integer"
846 msgstr ""
847
848 #: src/config/file.c:579 src/libvlc-common.c:1529
849 msgid "float"
850 msgstr ""
851
852 #: src/config/file.c:602 src/libvlc-common.c:1483
853 msgid "string"
854 msgstr ""
855
856 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
857 #: src/playlist/loadsave.c:145
858 msgid "Media Library"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:633
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:658
867 #, c-format
868 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extras/getopt.c:663
872 #, c-format
873 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
877 #, c-format
878 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/extras/getopt.c:710
882 #, c-format
883 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
884 msgstr ""
885
886 #: src/extras/getopt.c:714
887 #, c-format
888 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
889 msgstr ""
890
891 #: src/extras/getopt.c:740
892 #, c-format
893 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/extras/getopt.c:743
897 #, c-format
898 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
902 #, c-format
903 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
904 msgstr ""
905
906 #: src/extras/getopt.c:820
907 #, c-format
908 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
909 msgstr ""
910
911 #: src/extras/getopt.c:838
912 #, c-format
913 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/control.c:314
917 #, c-format
918 msgid "Bookmark %i"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/decoder.c:111
922 msgid "No suitable decoder module"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/decoder.c:112
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
929 "there is no way for you to fix this."
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/decoder.c:163 src/input/decoder.c:175 src/input/decoder.c:377
933 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
934 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600
935 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:609 modules/stream_out/es.c:370
936 #: modules/stream_out/es.c:384
937 msgid "Streaming / Transcoding failed"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/decoder.c:164
941 msgid "VLC could not open the packetizer module."
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
945 msgid "VLC could not open the decoder module."
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
949 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969
950 #: modules/access/cdda/info.c:1002
951 #, c-format
952 msgid "Track %i"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:665
956 #, c-format
957 msgid "%s [%s %d]"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132
961 #: src/libvlc-module.c:579 modules/gui/macosx/intf.m:666
962 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
963 msgid "Program"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769
967 msgid "Closed captions 1"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770
971 msgid "Closed captions 2"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
975 msgid "Closed captions 3"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
979 msgid "Closed captions 4"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:360
983 #, c-format
984 msgid "Stream %d"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383
988 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
991 msgid "Codec"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
995 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
996 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
997 msgid "Language"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104
1001 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
1002 msgid "Type"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:364
1006 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1008 msgid "Channels"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:366
1012 msgid "Sample rate"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/es_out.c:2058
1016 #, c-format
1017 msgid "%u Hz"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/es_out.c:2064
1021 msgid "Bits per sample"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90
1025 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
1026 msgid "Bitrate"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/es_out.c:2070
1030 #, c-format
1031 msgid "%u kb/s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/es_out.c:2081
1035 msgid "Resolution"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/es_out.c:2087
1039 msgid "Display resolution"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42
1043 msgid "Frame rate"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/es_out.c:2104
1047 msgid "Subtitle"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/input.c:2320
1051 msgid "Your input can't be opened"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/input.c:2321
1055 #, c-format
1056 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/input.c:2420
1060 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/input.c:2421
1064 #, c-format
1065 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
1069 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:668
1070 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
1071 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1072 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:297
1073 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
1074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51
1076 msgid "Title"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1088
1080 msgid "Artist"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/meta.c:49
1084 msgid "Genre"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
1088 msgid "Copyright"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1092 msgid "Album"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:52
1096 msgid "Track number"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
1100 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1102 msgid "Description"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
1106 msgid "Rating"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/meta.c:55
1110 msgid "Date"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/meta.c:56
1114 msgid "Setting"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
1118 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1120 msgid "URL"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:281
1124 msgid "Now Playing"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
1128 msgid "Publisher"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/meta.c:61
1132 msgid "Encoded by"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/meta.c:62
1136 msgid "Artwork URL"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/input/meta.c:63
1140 msgid "Track ID"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/var.c:122
1144 msgid "Bookmark"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:585
1148 msgid "Programs"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1152 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
1153 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
1154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1155 msgid "Chapter"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1159 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1160 msgid "Navigation"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:694
1164 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
1165 msgid "Video Track"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:677
1169 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
1170 msgid "Audio Track"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:702
1174 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
1175 msgid "Subtitles Track"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/input/var.c:264
1179 msgid "Next title"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/input/var.c:269
1183 msgid "Previous title"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/input/var.c:292
1187 #, c-format
1188 msgid "Title %i"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/input/var.c:315 src/input/var.c:375
1192 #, c-format
1193 msgid "Chapter %i"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/input/var.c:354 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1197 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
1198 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1199 msgid "Next chapter"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1203 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
1204 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1205 msgid "Previous chapter"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/input/vlm.c:2286 src/input/vlm.c:2627
1209 #, c-format
1210 msgid "Media: %s"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368
1214 #: modules/demux/avi/avi.c:596 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1215 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
1216 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1217 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1218 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
1219 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1220 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1090
1221 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1186
1222 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1223 msgid "Cancel"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/interface/interaction.c:367
1227 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
1228 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:524
1229 msgid "Ok"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/interface/interface.c:227
1233 msgid "Switch interface"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/interface/interface.c:254 modules/gui/macosx/intf.m:629
1237 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1238 msgid "Add Interface"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/interface/interface.c:260
1242 msgid "Telnet Interface"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/interface/interface.c:263
1246 msgid "Web Interface"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/interface/interface.c:266
1250 msgid "Debug logging"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/interface/interface.c:269
1254 msgid "Mouse Gestures"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc-common.c:285 src/libvlc-common.c:420 src/modules/cache.c:192
1258 #: src/modules/cache.c:505
1259 msgid "C"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-common.c:1070
1263 msgid ""
1264 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1265 "interface."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-common.c:1542
1269 msgid " (default enabled)"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-common.c:1543
1273 msgid " (default disabled)"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-common.c:1700
1277 msgid "Note:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-common.c:1701
1281 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-common.c:1804
1285 #, c-format
1286 msgid "VLC version %s\n"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-common.c:1805
1290 #, c-format
1291 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-common.c:1807
1295 #, c-format
1296 msgid "Compiler: %s\n"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-common.c:1809
1300 #, c-format
1301 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-common.c:1840
1305 msgid ""
1306 "\n"
1307 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-common.c:1860
1311 msgid ""
1312 "\n"
1313 "Press the RETURN key to continue...\n"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1317 msgid "Auto"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:84
1321 msgid "American English"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1325 msgid "Arabic"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:86
1329 msgid "Brazilian Portuguese"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:87
1333 msgid "British English"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1337 msgid "Catalan"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:89
1341 msgid "Chinese Traditional"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1345 msgid "Czech"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1349 msgid "Danish"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1353 msgid "Dutch"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1357 msgid "Finnish"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1361 msgid "French"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:95
1365 msgid "Galician"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1369 msgid "Georgian"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1373 msgid "German"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1377 msgid "Hebrew"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1381 msgid "Hungarian"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1385 msgid "Italian"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1389 msgid "Japanese"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1393 msgid "Korean"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1397 msgid "Malay"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:104
1401 msgid "Occitan"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1405 msgid "Persian"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1409 msgid "Polish"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1413 msgid "Romanian"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1417 msgid "Russian"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:109
1421 msgid "Simplified Chinese"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1425 msgid "Slovak"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1429 msgid "Slovenian"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1433 msgid "Spanish"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1437 msgid "Swedish"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1441 msgid "Turkish"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:134
1445 msgid ""
1446 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1447 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1448 "related options."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:138
1452 msgid "Interface module"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:140
1456 msgid ""
1457 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1458 "automatically select the best module available."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1462 msgid "Extra interface modules"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:146
1466 msgid ""
1467 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1468 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1469 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1470 "\", \"gestures\" ...)"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:153
1474 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:155
1478 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:157
1482 msgid ""
1483 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1484 "1=warnings, 2=debug)."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:160
1488 msgid "Be quiet"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:162
1492 msgid "Turn off all warning and information messages."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:164
1496 msgid "Default stream"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:166
1500 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:169
1504 msgid ""
1505 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1506 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:173
1510 msgid "Color messages"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:175
1514 msgid ""
1515 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1516 "needs Linux color support for this to work."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:178
1520 msgid "Show advanced options"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:180
1524 msgid ""
1525 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1526 "available options, including those that most users should never touch."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1530 msgid "Show interface with mouse"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:186
1534 msgid ""
1535 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1536 "edge of the screen in fullscreen mode."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:189
1540 msgid "Interface interaction"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:191
1544 msgid ""
1545 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1546 "user input is required."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:201
1550 msgid ""
1551 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1552 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1553 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1554 "the \"audio filters\" modules section."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:207
1558 msgid "Audio output module"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:209
1562 msgid ""
1563 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1564 "automatically select the best method available."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1568 #: modules/stream_out/display.c:40
1569 msgid "Enable audio"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:215
1573 msgid ""
1574 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1575 "not take place, thus saving some processing power."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:218
1579 msgid "Force mono audio"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:219
1583 msgid "This will force a mono audio output."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:221
1587 msgid "Default audio volume"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:223
1591 msgid ""
1592 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:226
1596 msgid "Audio output saved volume"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:228
1600 msgid ""
1601 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1602 "should not change this option manually."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:231
1606 msgid "Audio output volume step"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:233
1610 msgid ""
1611 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1612 "0 to 1024."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:236
1616 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:238
1620 msgid ""
1621 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1622 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:242
1626 msgid "High quality audio resampling"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:244
1630 msgid ""
1631 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1632 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1633 "resampling algorithm will be used instead."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:249
1637 msgid "Audio desynchronization compensation"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:251
1641 msgid ""
1642 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1643 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:254
1647 msgid "Audio output channels mode"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:256
1651 msgid ""
1652 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1653 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1654 "played)."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1658 msgid "Use S/PDIF when available"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:262
1662 msgid ""
1663 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1664 "audio stream being played."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1668 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:267
1672 msgid ""
1673 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1674 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1675 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1676 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1680 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:450
1681 msgid "On"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
1685 msgid "Off"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:278
1689 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:281
1693 msgid "Audio visualizations "
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:283
1697 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:287
1701 msgid "Replay gain mode"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:289
1705 msgid "Select the replay gain mode"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:291
1709 msgid "Replay preamp"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:293
1713 msgid ""
1714 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1715 "replay gain information"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:296
1719 msgid "Default replay gain"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:298
1723 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:300
1727 msgid "Peak protection"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:302
1731 msgid "Protect against sound clipping"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72
1736 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:206
1737 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1738 msgid "None"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
1742 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1743 #: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
1744 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1745 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:321
1746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1748 msgid "Track"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:313
1752 msgid ""
1753 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1754 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1755 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1756 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1757 "options."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:319
1761 msgid "Video output module"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:321
1765 msgid ""
1766 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1767 "automatically select the best method available."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1771 #: modules/stream_out/display.c:42
1772 msgid "Enable video"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:326
1776 msgid ""
1777 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1778 "not take place, thus saving some processing power."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
1782 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 modules/stream_out/transcode.c:72
1783 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1784 msgid "Video width"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:331
1788 msgid ""
1789 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1790 "characteristics."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
1794 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:75
1795 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1796 msgid "Video height"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:336
1800 msgid ""
1801 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1802 "video characteristics."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:339
1806 msgid "Video X coordinate"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:341
1810 msgid ""
1811 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1812 "coordinate)."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:344
1816 msgid "Video Y coordinate"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:346
1820 msgid ""
1821 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1822 "coordinate)."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:349
1826 msgid "Video title"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:351
1830 msgid ""
1831 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1832 "interface)."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:354
1836 msgid "Video alignment"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:356
1840 msgid ""
1841 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1842 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1843 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
1847 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:74
1848 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
1849 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
1850 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:174
1851 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1852 msgid "Center"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1856 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1857 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
1858 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:99
1859 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:174
1860 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1861 msgid "Top"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1865 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1866 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:128
1867 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:84
1868 #: modules/video_filter/rss.c:166
1869 msgid "Bottom"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1873 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1874 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129
1875 #: modules/video_filter/mosaic.c:175 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1876 #: modules/video_filter/rss.c:167
1877 msgid "Top-Left"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1881 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1882 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129
1883 #: modules/video_filter/mosaic.c:175 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1884 #: modules/video_filter/rss.c:167
1885 msgid "Top-Right"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1889 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1890 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129
1891 #: modules/video_filter/mosaic.c:175 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1892 #: modules/video_filter/rss.c:167
1893 msgid "Bottom-Left"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1897 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1898 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129
1899 #: modules/video_filter/mosaic.c:175 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1900 #: modules/video_filter/rss.c:167
1901 msgid "Bottom-Right"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:364
1905 msgid "Zoom video"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:366
1909 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:368
1913 msgid "Grayscale video output"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:370
1917 msgid ""
1918 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1919 "save some processing power."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:373
1923 msgid "Embedded video"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:375
1927 msgid "Embed the video output in the main interface."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:377
1931 msgid "Fullscreen video output"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:379
1935 msgid "Start video in fullscreen mode"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:381
1939 msgid "Overlay video output"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:383
1943 msgid ""
1944 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1945 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:429
1949 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1950 msgid "Always on top"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:388
1954 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:390
1958 msgid "Show media title on video."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:392
1962 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:394
1966 msgid "Show video title for x miliseconds."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:396
1970 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:398
1974 msgid "Position of video title."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:400
1978 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:407
1982 msgid "Disable screensaver"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:408
1986 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:410
1990 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:411
1994 msgid ""
1995 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1996 "computer being suspended because of inactivity."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2000 msgid "Window decorations"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:416
2004 msgid ""
2005 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2006 "giving a \"minimal\" window."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:419
2010 msgid "Video output filter module"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:421
2014 msgid ""
2015 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2016 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:425
2020 msgid "Video filter module"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:427
2024 msgid ""
2025 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2026 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:431
2030 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:433
2034 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437
2038 msgid "Video snapshot file prefix"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:439
2042 msgid "Video snapshot format"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:441
2046 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:443
2050 msgid "Display video snapshot preview"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:445
2054 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:447
2058 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:449
2062 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:451
2066 msgid "Video snapshot width"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:453
2070 msgid ""
2071 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2072 "pixels."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:456
2076 msgid "Video snapshot height"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:458
2080 msgid ""
2081 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2082 "pixels."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:461
2086 msgid "Video cropping"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:463
2090 msgid ""
2091 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2092 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:467
2096 msgid "Source aspect ratio"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:469
2100 msgid ""
2101 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2102 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2103 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2104 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2105 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:476
2109 msgid "Custom crop ratios list"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:478
2113 msgid ""
2114 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2115 "crop ratios list."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:481
2119 msgid "Custom aspect ratios list"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:483
2123 msgid ""
2124 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2125 "aspect ratio list."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:486
2129 msgid "Fix HDTV height"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:488
2133 msgid ""
2134 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2135 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2136 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:493
2140 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:495
2144 msgid ""
2145 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2146 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2147 "order to keep proportions."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:499
2151 msgid "Skip frames"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:501
2155 msgid ""
2156 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2157 "computer is not powerful enough"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:504
2161 msgid "Drop late frames"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:506
2165 msgid ""
2166 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2167 "intended display date)."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:509
2171 msgid "Quiet synchro"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:511
2175 msgid ""
2176 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2177 "synchronization mechanism."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:520
2181 msgid ""
2182 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2183 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2184 "channel."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:525
2188 msgid ""
2189 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2190 "Restrictions Management measure."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:528
2194 msgid "Clock reference average counter"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:530
2198 msgid ""
2199 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2200 "to 10000."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:533
2204 msgid "Clock synchronisation"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:535
2208 msgid ""
2209 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2210 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:539 modules/control/netsync.c:81
2214 msgid "Network synchronisation"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:540
2218 msgid ""
2219 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2220 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:546 src/libvlc-module.c:1133
2224 #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
2225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
2226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
2228 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2229 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
2230 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:520
2231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2233 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
2234 #: modules/video_filter/rss.c:177 modules/video_output/msw/directx.c:160
2235 msgid "Default"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:546 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2239 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2240 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2242 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2243 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2244 msgid "Enable"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:548 modules/misc/notify/growl.c:66
2248 msgid "UDP port"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:550
2252 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:552
2256 msgid "MTU of the network interface"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:554
2260 msgid ""
2261 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2262 "over the network (in bytes)."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:559 modules/stream_out/rtp.c:113
2266 msgid "Hop limit (TTL)"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:561
2270 msgid ""
2271 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2272 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2273 "in default)."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:565
2277 msgid "Multicast output interface"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:567
2281 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:569
2285 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:571
2289 msgid ""
2290 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2291 "table."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:574
2295 msgid "DiffServ Code Point"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:575
2299 msgid ""
2300 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2301 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:581
2305 msgid ""
2306 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2307 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:587
2311 msgid ""
2312 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2313 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2314 "(like DVB streams for example)."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
2318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2319 msgid "Audio track"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:595
2323 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:598 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
2327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2328 msgid "Subtitles track"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:600
2332 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:603
2336 msgid "Audio language"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:605
2340 msgid ""
2341 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2342 "letter country code)."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:608
2346 msgid "Subtitle language"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:610
2350 msgid ""
2351 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2352 "letter country code)."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:614
2356 msgid "Audio track ID"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:616
2360 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:618
2364 msgid "Subtitles track ID"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:620
2368 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:622
2372 msgid "Input repetitions"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:624
2376 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:626
2380 msgid "Start time"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:628
2384 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:630
2388 msgid "Stop time"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:632
2392 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:634
2396 msgid "Run time"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:636
2400 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:638
2404 msgid "Input list"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:640
2408 msgid ""
2409 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2410 "together after the normal one."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:643
2414 msgid "Input slave (experimental)"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:645
2418 msgid ""
2419 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2420 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2421 "inputs."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:649
2425 msgid "Bookmarks list for a stream"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:651
2429 msgid ""
2430 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2431 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2432 "{...}\""
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:657
2436 msgid ""
2437 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2438 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2439 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2440 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:663
2444 msgid "Force subtitle position"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:665
2448 msgid ""
2449 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2450 "over the movie. Try several positions."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:668
2454 msgid "Enable sub-pictures"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:670
2458 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:672 src/libvlc-module.c:1553 src/text/iso-639_def.h:143
2462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2463 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2464 msgid "On Screen Display"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:674
2468 msgid ""
2469 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2470 "Display)."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:677
2474 msgid "Text rendering module"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:679
2478 msgid ""
2479 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2480 "instance."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:681
2484 msgid "Subpictures filter module"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:683
2488 msgid ""
2489 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2490 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:686
2494 msgid "Autodetect subtitle files"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:688
2498 msgid ""
2499 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2500 "(based on the filename of the movie)."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:691
2504 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:693
2508 msgid ""
2509 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2510 "Options are:\n"
2511 "0 = no subtitles autodetected\n"
2512 "1 = any subtitle file\n"
2513 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2514 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2515 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:701
2519 msgid "Subtitle autodetection paths"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:703
2523 msgid ""
2524 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2525 "found in the current directory."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:706
2529 msgid "Use subtitle file"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:708
2533 msgid ""
2534 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2535 "subtitle file."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:711
2539 msgid "DVD device"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:714
2543 msgid ""
2544 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2545 "the drive letter (eg. D:)"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:718
2549 msgid "This is the default DVD device to use."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:721
2553 msgid "VCD device"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:724
2557 msgid ""
2558 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2559 "scan for a suitable CD-ROM device."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:728
2563 msgid "This is the default VCD device to use."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:731
2567 msgid "Audio CD device"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:734
2571 msgid ""
2572 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2573 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:738
2577 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:741 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2582 msgid "Force IPv6"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:743
2586 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:745
2590 msgid "Force IPv4"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:747
2594 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:749
2598 msgid "TCP connection timeout"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:751
2602 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:753
2606 msgid "SOCKS server"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:755
2610 msgid ""
2611 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2612 "used for all TCP connections"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:758
2616 msgid "SOCKS user name"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:760
2620 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:762
2624 msgid "SOCKS password"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:764
2628 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:766
2632 msgid "Title metadata"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:768
2636 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:770
2640 msgid "Author metadata"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:772
2644 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:774
2648 msgid "Artist metadata"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:776
2652 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:778
2656 msgid "Genre metadata"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:780
2660 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:782
2664 msgid "Copyright metadata"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:784
2668 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:786
2672 msgid "Description metadata"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:788
2676 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:790
2680 msgid "Date metadata"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:792
2684 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:794
2688 msgid "URL metadata"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:796
2692 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:800
2696 msgid ""
2697 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2698 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2699 "can break playback of all your streams."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:804
2703 msgid "Preferred decoders list"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:806
2707 msgid ""
2708 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2709 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2710 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:811
2714 msgid "Preferred encoders list"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:813
2718 msgid ""
2719 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:816
2723 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:818
2727 msgid ""
2728 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2729 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:827
2733 msgid ""
2734 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2735 "subsystem."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:830
2739 msgid "Default stream output chain"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:832
2743 msgid ""
2744 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2745 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2746 "all streams."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:836
2750 msgid "Enable streaming of all ES"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:838
2754 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:840
2758 msgid "Display while streaming"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:842
2762 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:844
2766 msgid "Enable video stream output"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:846
2770 msgid ""
2771 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2772 "facility when this last one is enabled."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:849
2776 msgid "Enable audio stream output"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:851
2780 msgid ""
2781 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2782 "facility when this last one is enabled."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:854
2786 msgid "Enable SPU stream output"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:856
2790 msgid ""
2791 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2792 "facility when this last one is enabled."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:859
2796 msgid "Keep stream output open"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:861
2800 msgid ""
2801 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2802 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2803 "specified)"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:865
2807 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:867
2811 msgid ""
2812 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2813 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:870
2817 msgid "Preferred packetizer list"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:872
2821 msgid ""
2822 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:875
2826 msgid "Mux module"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:877
2830 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:879
2834 msgid "Access output module"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:881
2838 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:883
2842 msgid "Control SAP flow"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:885
2846 msgid ""
2847 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2848 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:889
2852 msgid "SAP announcement interval"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:891
2856 msgid ""
2857 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2858 "between SAP announcements."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:900
2862 msgid ""
2863 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2864 "always leave all these enabled."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:903
2868 msgid "Enable FPU support"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:905
2872 msgid ""
2873 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2874 "advantage of it."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:908
2878 msgid "Enable CPU MMX support"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:910
2882 msgid ""
2883 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2884 "of them."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:913
2888 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:915
2892 msgid ""
2893 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2894 "advantage of them."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:918
2898 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:920
2902 msgid ""
2903 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2904 "advantage of them."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:923
2908 msgid "Enable CPU SSE support"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:925
2912 msgid ""
2913 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2914 "of them."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:928
2918 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:930
2922 msgid ""
2923 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2924 "of them."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:933
2928 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:935
2932 msgid ""
2933 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2934 "advantage of them."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:940
2938 msgid ""
2939 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2940 "you really know what you are doing."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:943
2944 msgid "Memory copy module"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:945
2948 msgid ""
2949 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2950 "select the fastest one supported by your hardware."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:948
2954 msgid "Access module"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:950
2958 msgid ""
2959 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2960 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2961 "option unless you really know what you are doing."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:954
2965 msgid "Access filter module"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:956
2969 msgid ""
2970 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2971 "used for instance for timeshifting."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:959
2975 msgid "Demux module"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:961
2979 msgid ""
2980 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2981 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2982 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2983 "you really know what you are doing."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:966
2987 msgid "Allow real-time priority"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:968
2991 msgid ""
2992 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2993 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2994 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2995 "only activate this if you know what you're doing."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:974
2999 msgid "Adjust VLC priority"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:976
3003 msgid ""
3004 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3005 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3006 "VLC instances."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:980
3010 msgid "Minimize number of threads"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:982
3014 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:984
3018 msgid "Policy for handling unsafe options."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:986
3022 msgid ""
3023 "This option dictates the default policy when processing options which may be "
3024 "harmful when used in a malicious way."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:990
3028 msgid "Block"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:990
3032 msgid "Allow"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:990
3036 msgid "Prompt"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:992
3040 msgid "Modules search path"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:994
3044 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:996
3048 msgid "VLM configuration file"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:998
3052 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1000
3056 msgid "Use a plugins cache"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1002
3060 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1004
3064 msgid "Collect statistics"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1006
3068 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1008
3072 msgid "Run as daemon process"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1010
3076 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1012
3080 msgid "Write process id to file"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1014
3084 msgid "Writes process id into specified file."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1016
3088 msgid "Log to file"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1018
3092 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1020
3096 msgid "Log to syslog"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1022
3100 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1024
3104 msgid "Allow only one running instance"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1026
3108 msgid ""
3109 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3110 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3111 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3112 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3113 "running instance or enqueue it."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1034
3117 msgid ""
3118 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3119 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3120 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3121 "This option will allow you to play the file with the already running "
3122 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3123 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1042
3127 msgid "VLC is started from file association"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1044
3131 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1047
3135 msgid "One instance when started from file"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1049
3139 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1051
3143 msgid "Increase the priority of the process"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1053
3147 msgid ""
3148 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3149 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3150 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3151 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3152 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3153 "machine."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1061
3157 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1063
3161 msgid ""
3162 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3163 "playing current item."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1072
3167 msgid ""
3168 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3169 "overridden in the playlist dialog box."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1075
3173 msgid "Automatically preparse files"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1077
3177 msgid ""
3178 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3179 "metadata)."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1080
3183 msgid "Authorise meta information fetching"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1082
3187 msgid ""
3188 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3189 "network."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1085
3193 msgid "Album art policy"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1087
3197 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1093
3201 msgid "Manual download only"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1094
3205 msgid "When track starts playing"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1095
3209 msgid "As soon as track is added"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1097
3213 msgid "Services discovery modules"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1099
3217 msgid ""
3218 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3219 "Typical values are sap, hal, ..."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1102
3223 msgid "Play files randomly forever"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1104
3227 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1108
3231 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1110
3235 msgid "Repeat current item"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1112
3239 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1114
3243 msgid "Play and stop"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1116
3247 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1118
3251 msgid "Play and exit"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1120
3255 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1122
3259 msgid "Use media library"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1124
3263 msgid ""
3264 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3265 "VLC."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1127
3269 msgid "Use playlist tree"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1129
3273 msgid ""
3274 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3275 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3276 "needed."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1133
3280 msgid "Always"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1133
3284 msgid "Never"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1142
3288 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1145 src/video_output/vout_intf.c:442
3292 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3293 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
3294 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3295 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
3296 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
3297 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:539
3298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3299 msgid "Fullscreen"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1146
3303 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1147
3307 msgid "Leave fullscreen"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1148
3311 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1149
3315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3316 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3317 msgid "Play/Pause"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1150
3321 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1151
3325 msgid "Pause only"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1152
3329 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1153
3333 msgid "Play only"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1154
3337 msgid "Select the hotkey to use to play."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:676
3341 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
3342 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:392
3343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3344 msgid "Faster"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1156
3348 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:682
3352 #: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
3353 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
3354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3355 msgid "Slower"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1158
3359 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/control/hotkeys.c:659
3363 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
3364 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
3365 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
3366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3368 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
3369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3372 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/misc/notify/notify.c:295
3373 msgid "Next"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1160
3377 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/control/hotkeys.c:665
3381 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
3382 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
3384 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525
3385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3386 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3387 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/misc/notify/notify.c:293
3388 msgid "Previous"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1162
3392 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1163 modules/gui/macosx/controls.m:906
3396 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
3397 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
3398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3399 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
3400 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3402 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3405 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/misc/notify/xosd.c:232
3406 msgid "Stop"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1164
3410 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1165 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3414 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
3415 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
3416 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:145
3417 #: modules/video_filter/rss.c:192
3418 msgid "Position"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1166
3422 msgid "Select the hotkey to display the position."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1168
3426 msgid "Very short backwards jump"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1170
3430 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1171
3434 msgid "Short backwards jump"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1173
3438 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1174
3442 msgid "Medium backwards jump"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1176
3446 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1177
3450 msgid "Long backwards jump"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1179
3454 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1181
3458 msgid "Very short forward jump"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1183
3462 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1184
3466 msgid "Short forward jump"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1186
3470 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1187
3474 msgid "Medium forward jump"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1189
3478 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1190
3482 msgid "Long forward jump"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1192
3486 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1194
3490 msgid "Very short jump length"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1195
3494 msgid "Very short jump length, in seconds."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1196
3498 msgid "Short jump length"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1197
3502 msgid "Short jump length, in seconds."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1198
3506 msgid "Medium jump length"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1199
3510 msgid "Medium jump length, in seconds."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1200
3514 msgid "Long jump length"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1201
3518 msgid "Long jump length, in seconds."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1203 modules/control/hotkeys.c:244
3522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:779
3523 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
3524 msgid "Quit"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1204
3528 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1205
3532 msgid "Navigate up"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1206
3536 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1207
3540 msgid "Navigate down"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1208
3544 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1209
3548 msgid "Navigate left"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1210
3552 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1211
3556 msgid "Navigate right"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1212
3560 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1213
3564 msgid "Activate"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1214
3568 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1215
3572 msgid "Go to the DVD menu"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1216
3576 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1217
3580 msgid "Select previous DVD title"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1218
3584 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1219
3588 msgid "Select next DVD title"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1220
3592 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1221
3596 msgid "Select prev DVD chapter"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1222
3600 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1223
3604 msgid "Select next DVD chapter"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1224
3608 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1225
3612 msgid "Volume up"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1226
3616 msgid "Select the key to increase audio volume."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1227
3620 msgid "Volume down"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1228
3624 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
3628 #: modules/gui/macosx/controls.m:952 modules/gui/macosx/intf.m:676
3629 #: modules/gui/macosx/intf.m:737 modules/gui/macosx/intf.m:746
3630 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:566
3631 msgid "Mute"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1230
3635 msgid "Select the key to mute audio."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1231
3639 msgid "Subtitle delay up"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1232
3643 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1233
3647 msgid "Subtitle delay down"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1234
3651 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1235
3655 msgid "Audio delay up"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1236
3659 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1237
3663 msgid "Audio delay down"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1238
3667 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1239
3671 msgid "Play playlist bookmark 1"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1240
3675 msgid "Play playlist bookmark 2"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1241
3679 msgid "Play playlist bookmark 3"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1242
3683 msgid "Play playlist bookmark 4"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1243
3687 msgid "Play playlist bookmark 5"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1244
3691 msgid "Play playlist bookmark 6"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1245
3695 msgid "Play playlist bookmark 7"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1246
3699 msgid "Play playlist bookmark 8"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1247
3703 msgid "Play playlist bookmark 9"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1248
3707 msgid "Play playlist bookmark 10"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1249
3711 msgid "Select the key to play this bookmark."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1250
3715 msgid "Set playlist bookmark 1"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1251
3719 msgid "Set playlist bookmark 2"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1252
3723 msgid "Set playlist bookmark 3"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1253
3727 msgid "Set playlist bookmark 4"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1254
3731 msgid "Set playlist bookmark 5"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1255
3735 msgid "Set playlist bookmark 6"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1256
3739 msgid "Set playlist bookmark 7"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1257
3743 msgid "Set playlist bookmark 8"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1258
3747 msgid "Set playlist bookmark 9"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1259
3751 msgid "Set playlist bookmark 10"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1260
3755 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:87
3759 msgid "Playlist bookmark 1"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:88
3763 msgid "Playlist bookmark 2"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:89
3767 msgid "Playlist bookmark 3"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:90
3771 msgid "Playlist bookmark 4"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:91
3775 msgid "Playlist bookmark 5"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:92
3779 msgid "Playlist bookmark 6"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:93
3783 msgid "Playlist bookmark 7"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:94
3787 msgid "Playlist bookmark 8"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:95
3791 msgid "Playlist bookmark 9"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:96
3795 msgid "Playlist bookmark 10"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1273
3799 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1275
3803 msgid "Go back in browsing history"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1276
3807 msgid ""
3808 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3809 "history."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1277
3813 msgid "Go forward in browsing history"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1278
3817 msgid ""
3818 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3819 "history."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1280
3823 msgid "Cycle audio track"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1281
3827 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1282
3831 msgid "Cycle subtitle track"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1283
3835 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1284
3839 msgid "Cycle source aspect ratio"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1285
3843 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1286
3847 msgid "Cycle video crop"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1287
3851 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1288
3855 msgid "Cycle deinterlace modes"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1289
3859 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1290
3863 msgid "Show interface"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1291
3867 msgid "Raise the interface above all other windows."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1292
3871 msgid "Hide interface"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1293
3875 msgid "Lower the interface below all other windows."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1294
3879 msgid "Take video snapshot"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1295
3883 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/access_filter/record.c:55
3887 #: modules/access_filter/record.c:56
3888 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:278
3889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3890 msgid "Record"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1298
3894 msgid "Record access filter start/stop."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/dump.c:53
3898 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3899 msgid "Dump"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1300
3903 msgid "Media dump access filter trigger."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1302
3907 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1303
3911 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1306
3915 msgid "Toggle random playlist playback"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309
3919 #: src/video_output/vout_intf.c:304
3920 msgid "Zoom"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312
3924 msgid "Un-Zoom"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3928 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3932 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3936 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3940 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3944 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3948 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3952 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3956 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1334
3960 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1336
3964 msgid ""
3965 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3966 "output for the time being."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1339
3970 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1340
3974 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:1341
3978 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1342
3982 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/libvlc-module.c:1343
3986 msgid "Highlight widget on the right"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/libvlc-module.c:1345
3990 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/libvlc-module.c:1346
3994 msgid "Highlight widget on the left"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/libvlc-module.c:1348
3998 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:1349
4002 msgid "Highlight widget on top"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:1351
4006 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/libvlc-module.c:1352
4010 msgid "Highlight widget below"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/libvlc-module.c:1354
4014 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/libvlc-module.c:1355
4018 msgid "Select current widget"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/libvlc-module.c:1357
4022 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/libvlc-module.c:1360
4026 #, c-format
4027 msgid ""
4028 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4029 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4030 "in the playlist.\n"
4031 "The first item specified will be played first.\n"
4032 "\n"
4033 "Options-styles:\n"
4034 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4035 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4036 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4037 "            and that overrides previous settings.\n"
4038 "\n"
4039 "Stream MRL syntax:\n"
4040 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4041 "option=value ...]\n"
4042 "\n"
4043 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4044 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4045 "\n"
4046 "URL syntax:\n"
4047 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4048 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4049 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4050 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4051 "  screen://                      Screen capture\n"
4052 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4053 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4054 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4055 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4056 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4057 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4058 "certain time\n"
4059 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1493 src/video_output/vout_intf.c:448
4063 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
4064 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
4065 #: modules/video_output/snapshot.c:79
4066 msgid "Snapshot"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/libvlc-module.c:1511
4070 msgid "Window properties"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/libvlc-module.c:1554
4074 msgid "Subpictures"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/libvlc-module.c:1561 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4078 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4079 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
4080 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4081 msgid "Subtitles"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1578 modules/stream_out/transcode.c:155
4085 msgid "Overlays"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1586
4089 msgid "France"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1588
4093 msgid "Track settings"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:1610
4097 msgid "Playback control"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1627
4101 msgid "Default devices"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1636
4105 msgid "Network settings"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:1648
4109 msgid "Socks proxy"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:1657
4113 msgid "Metadata"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:1687
4117 msgid "Decoders"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:1694 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4122 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4126 msgid "Input"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:1734
4130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4131 msgid "VLM"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:1767
4135 msgid "CPU"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:1789
4139 msgid "Special modules"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:1795
4143 msgid "Plugins"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:1804
4147 msgid "Performance options"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:1809
4151 msgid "Security options"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:1961
4155 msgid "Hot keys"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:2325
4159 msgid "Jump sizes"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:2402
4163 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:2405
4167 msgid ""
4168 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4169 "--help-verbose)"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/libvlc-module.c:2408
4173 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/libvlc-module.c:2410
4177 msgid "print a list of available modules"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:2412
4181 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/libvlc-module.c:2414
4185 msgid ""
4186 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4187 "verbose)"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/libvlc-module.c:2417
4191 msgid "save the current command line options in the config"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/libvlc-module.c:2419
4195 msgid "reset the current config to the default values"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/libvlc-module.c:2421
4199 msgid "use alternate config file"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/libvlc-module.c:2423
4203 msgid "resets the current plugins cache"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/libvlc-module.c:2425
4207 msgid "print version information"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/libvlc-module.c:2476
4211 msgid "main program"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/misc/update.c:1326
4215 msgid "File can not be verified"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/misc/update.c:1327
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "It was not possible to downlaod a cryptographic signature for downloaded "
4222 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/misc/update.c:1338
4226 msgid "Invalid signature"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/misc/update.c:1339
4230 #, c-format
4231 msgid ""
4232 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4233 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/misc/update.c:1351
4237 msgid "File not verifiable"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/misc/update.c:1352
4241 #, c-format
4242 msgid ""
4243 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4244 "deleted it."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/misc/update.c:1363 src/misc/update.c:1375
4248 msgid "File corrupted"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/misc/update.c:1364 src/misc/update.c:1376
4252 #, c-format
4253 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4257 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4258 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4259 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4260 #: modules/access/bda/bda.c:152
4261 msgid "Undefined"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:38
4265 msgid "Afar"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:39
4269 msgid "Abkhazian"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:40
4273 msgid "Afrikaans"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:41
4277 msgid "Albanian"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:42
4281 msgid "Amharic"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:44
4285 msgid "Armenian"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:45
4289 msgid "Assamese"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:46
4293 msgid "Avestan"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:47
4297 msgid "Aymara"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:48
4301 msgid "Azerbaijani"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:49
4305 msgid "Bashkir"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:50
4309 msgid "Basque"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:51
4313 msgid "Belarusian"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:52
4317 msgid "Bengali"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:53
4321 msgid "Bihari"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:54
4325 msgid "Bislama"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:55
4329 msgid "Bosnian"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:56
4333 msgid "Breton"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:57
4337 msgid "Bulgarian"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:58
4341 msgid "Burmese"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:60
4345 msgid "Chamorro"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:61
4349 msgid "Chechen"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:62
4353 msgid "Chinese"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:63
4357 msgid "Church Slavic"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:64
4361 msgid "Chuvash"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:65
4365 msgid "Cornish"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:66
4369 msgid "Corsican"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:70
4373 msgid "Dzongkha"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:71
4377 msgid "English"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:72
4381 msgid "Esperanto"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:73
4385 msgid "Estonian"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:74
4389 msgid "Faroese"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:75
4393 msgid "Fijian"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:78
4397 msgid "Frisian"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:81
4401 msgid "Gaelic (Scots)"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:82
4405 msgid "Irish"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:83
4409 msgid "Gallegan"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:84
4413 msgid "Manx"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:85
4417 msgid "Greek, Modern ()"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:86
4421 msgid "Guarani"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:87
4425 msgid "Gujarati"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:89
4429 msgid "Herero"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:90
4433 msgid "Hindi"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:91
4437 msgid "Hiri Motu"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:93
4441 msgid "Icelandic"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso-639_def.h:94
4445 msgid "Inuktitut"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/text/iso-639_def.h:95
4449 msgid "Interlingue"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/text/iso-639_def.h:96
4453 msgid "Interlingua"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/text/iso-639_def.h:97
4457 msgid "Indonesian"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/text/iso-639_def.h:98
4461 msgid "Inupiaq"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/text/iso-639_def.h:100
4465 msgid "Javanese"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/text/iso-639_def.h:102
4469 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/text/iso-639_def.h:103
4473 msgid "Kannada"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/text/iso-639_def.h:104
4477 msgid "Kashmiri"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/text/iso-639_def.h:105
4481 msgid "Kazakh"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/text/iso-639_def.h:106
4485 msgid "Khmer"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/text/iso-639_def.h:107
4489 msgid "Kikuyu"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/text/iso-639_def.h:108
4493 msgid "Kinyarwanda"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/text/iso-639_def.h:109
4497 msgid "Kirghiz"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/text/iso-639_def.h:110
4501 msgid "Komi"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/text/iso-639_def.h:112
4505 msgid "Kuanyama"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/text/iso-639_def.h:113
4509 msgid "Kurdish"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/text/iso-639_def.h:114
4513 msgid "Lao"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/text/iso-639_def.h:115
4517 msgid "Latin"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/text/iso-639_def.h:116
4521 msgid "Latvian"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/text/iso-639_def.h:117
4525 msgid "Lingala"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/text/iso-639_def.h:118
4529 msgid "Lithuanian"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/text/iso-639_def.h:119
4533 msgid "Letzeburgesch"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:120
4537 msgid "Macedonian"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:121
4541 msgid "Marshall"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:122
4545 msgid "Malayalam"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:123
4549 msgid "Maori"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:124
4553 msgid "Marathi"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:126
4557 msgid "Malagasy"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:127
4561 msgid "Maltese"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:128
4565 msgid "Moldavian"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:129
4569 msgid "Mongolian"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:130
4573 msgid "Nauru"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:131
4577 msgid "Navajo"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:132
4581 msgid "Ndebele, South"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:133
4585 msgid "Ndebele, North"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:134
4589 msgid "Ndonga"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:135
4593 msgid "Nepali"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:136
4597 msgid "Norwegian"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:137
4601 msgid "Norwegian Nynorsk"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:138
4605 msgid "Norwegian Bokmaal"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:139
4609 msgid "Chichewa; Nyanja"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:140
4613 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:141
4617 msgid "Oriya"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:142
4621 msgid "Oromo"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:144
4625 msgid "Ossetian; Ossetic"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:145
4629 msgid "Panjabi"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:147
4633 msgid "Pali"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:149
4637 msgid "Portuguese"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:150
4641 msgid "Pushto"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:151
4645 msgid "Quechua"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:152
4649 msgid "Original audio"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:153
4653 msgid "Raeto-Romance"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:155
4657 msgid "Rundi"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:157
4661 msgid "Sango"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:158
4665 msgid "Sanskrit"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:159
4669 msgid "Serbian"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:160
4673 msgid "Croatian"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:161
4677 msgid "Sinhalese"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:164
4681 msgid "Northern Sami"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:165
4685 msgid "Samoan"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:166
4689 msgid "Shona"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:167
4693 msgid "Sindhi"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:168
4697 msgid "Somali"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:169
4701 msgid "Sotho, Southern"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:171
4705 msgid "Sardinian"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:172
4709 msgid "Swati"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:173
4713 msgid "Sundanese"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:174
4717 msgid "Swahili"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:176
4721 msgid "Tahitian"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:177
4725 msgid "Tamil"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:178
4729 msgid "Tatar"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:179
4733 msgid "Telugu"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso-639_def.h:180
4737 msgid "Tajik"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/text/iso-639_def.h:181
4741 msgid "Tagalog"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/text/iso-639_def.h:182
4745 msgid "Thai"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/text/iso-639_def.h:183
4749 msgid "Tibetan"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/text/iso-639_def.h:184
4753 msgid "Tigrinya"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/text/iso-639_def.h:185
4757 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/text/iso-639_def.h:186
4761 msgid "Tswana"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/text/iso-639_def.h:187
4765 msgid "Tsonga"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/text/iso-639_def.h:189
4769 msgid "Turkmen"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/text/iso-639_def.h:190
4773 msgid "Twi"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/text/iso-639_def.h:191
4777 msgid "Uighur"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/text/iso-639_def.h:192
4781 msgid "Ukrainian"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/text/iso-639_def.h:193
4785 msgid "Urdu"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/text/iso-639_def.h:194
4789 msgid "Uzbek"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/text/iso-639_def.h:195
4793 msgid "Vietnamese"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/text/iso-639_def.h:196
4797 msgid "Volapuk"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/text/iso-639_def.h:197
4801 msgid "Welsh"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/text/iso-639_def.h:198
4805 msgid "Wolof"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/text/iso-639_def.h:199
4809 msgid "Xhosa"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/text/iso-639_def.h:200
4813 msgid "Yiddish"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/text/iso-639_def.h:201
4817 msgid "Yoruba"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/text/iso-639_def.h:202
4821 msgid "Zhuang"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/text/iso-639_def.h:203
4825 msgid "Zulu"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4829 msgid "Unknown"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:704
4833 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:124
4834 msgid "Deinterlace"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4838 msgid "Discard"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4842 msgid "Blend"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4846 msgid "Mean"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4850 msgid "Bob"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4854 msgid "Linear"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/video_output/vout_intf.c:202
4858 msgid "1:4 Quarter"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/video_output/vout_intf.c:203
4862 msgid "1:2 Half"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/video_output/vout_intf.c:204
4866 msgid "1:1 Original"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/video_output/vout_intf.c:205
4870 msgid "2:1 Double"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:698
4874 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:104
4875 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
4876 msgid "Crop"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/video_output/vout_intf.c:398 modules/gui/macosx/intf.m:696
4880 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
4881 msgid "Aspect-ratio"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
4886 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
4887 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
4888 #: modules/access/file.c:85 modules/access/ftp.c:56
4889 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
4890 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
4891 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/screen/screen.c:38
4892 #: modules/access/smb.c:63 modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
4893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
4894 #: modules/access/vcd/vcd.c:44
4895 msgid "Caching value in ms"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
4899 msgid ""
4900 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
4904 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:731
4905 msgid "Adapter card to tune"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4909 msgid ""
4910 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4911 "n>=0."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4915 msgid "Device number to use on adapter"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4919 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:753
4920 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
4921 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
4925 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/bda/bda.c:55
4929 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4933 msgid "Inversion mode"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4937 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
4941 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4945 msgid ""
4946 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4947 "disable this feature if you experience some trouble."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
4951 msgid "Budget mode"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4955 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:75
4959 msgid "Network Identifier"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
4963 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4967 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
4971 msgid "LNB voltage"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4975 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4979 msgid "High LNB voltage"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4983 msgid ""
4984 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4985 "supported by all frontends."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4989 msgid "22 kHz tone"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4993 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4997 msgid "Transponder FEC"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
5001 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
5005 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
5009 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/bda/bda.c:99
5013 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
5017 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/bda/bda.c:102
5021 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
5025 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/bda/bda.c:106
5029 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
5033 msgid "Modulation type"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/bda/bda.c:110
5037 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/bda/bda.c:113
5041 msgid "16"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/bda/bda.c:113
5045 msgid "32"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/bda/bda.c:114
5049 msgid "64"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/bda/bda.c:114
5053 msgid "128"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/bda/bda.c:114
5057 msgid "256"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5061 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/bda/bda.c:118
5065 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5069 msgid "1/2"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5073 msgid "2/3"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5077 msgid "3/4"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5081 msgid "5/6"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5085 msgid "7/8"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5089 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/bda/bda.c:125
5093 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5097 msgid "Terrestrial bandwidth"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5101 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/bda/bda.c:134
5105 msgid "6 MHz"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/bda/bda.c:135
5109 msgid "7 MHz"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/bda/bda.c:135
5113 msgid "8 MHz"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5117 msgid "Terrestrial guard interval"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/bda/bda.c:138
5121 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/bda/bda.c:140
5125 msgid "1/4"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/bda/bda.c:140
5129 msgid "1/8"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/bda/bda.c:141
5133 msgid "1/16"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/bda/bda.c:141
5137 msgid "1/32"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5141 msgid "Terrestrial transmission mode"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/bda/bda.c:144
5145 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/bda/bda.c:146
5149 msgid "2k"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/bda/bda.c:147
5153 msgid "8k"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5157 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/bda/bda.c:150
5161 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/bda/bda.c:152
5165 msgid "1"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/bda/bda.c:153
5169 msgid "2"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/bda/bda.c:153
5173 msgid "4"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/bda/bda.c:156
5177 msgid "Satellite Azimuth"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/bda/bda.c:157
5181 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/bda/bda.c:158
5185 msgid "Satellite Elevation"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/bda/bda.c:159
5189 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/bda/bda.c:160
5193 msgid "Satellite Longitude"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/bda/bda.c:162
5197 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/bda/bda.c:163
5201 msgid "Satellite Polarisation"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/bda/bda.c:164
5205 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/bda/bda.c:166
5209 msgid "Horizontal"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/bda/bda.c:166
5213 msgid "Vertical"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/bda/bda.c:167
5217 msgid "Circular Left"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/bda/bda.c:167
5221 msgid "Circular Right"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5225 msgid "DVB"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/bda/bda.c:171
5229 msgid "DirectShow DVB input"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/cdda/access.c:286
5233 msgid "CD reading failed"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/cdda/access.c:287
5237 #, c-format
5238 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/cdda.c:65
5242 msgid ""
5243 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5244 "milliseconds."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
5248 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5249 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5251 msgid "Audio CD"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/cdda.c:70
5255 msgid "Audio CD input"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/cdda.c:76
5259 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/cdda.c:88
5263 msgid "CDDB Server"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/cdda.c:88
5267 msgid "Address of the CDDB server to use."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/cdda.c:91
5271 msgid "CDDB port"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/cdda.c:91
5275 msgid "CDDB Server port to use."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/cdda.c:445
5279 msgid "Audio CD - Track "
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/cdda.c:462
5283 #, c-format
5284 msgid "Audio CD - Track %i"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5288 #: modules/codec/x264.c:358 modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:369
5289 msgid "none"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5293 msgid "overlap"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5297 msgid "full"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5301 msgid ""
5302 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5303 "meta info          1\n"
5304 "events             2\n"
5305 "MRL                4\n"
5306 "external call      8\n"
5307 "all calls (0x10)  16\n"
5308 "LSN       (0x20)  32\n"
5309 "seek      (0x40)  64\n"
5310 "libcdio   (0x80) 128\n"
5311 "libcddb  (0x100) 256\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5315 msgid ""
5316 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5317 "units."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5321 msgid ""
5322 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5323 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5324 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5325 "25 blocks per access."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5329 msgid ""
5330 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5331 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5332 "   %a : The artist (for the album)\n"
5333 "   %A : The album information\n"
5334 "   %C : Category\n"
5335 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5336 "   %I : CDDB disk ID\n"
5337 "   %G : Genre\n"
5338 "   %M : The current MRL\n"
5339 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5340 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5341 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5342 "   %T : The track number\n"
5343 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5344 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5345 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5346 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5347 "   %% : a % \n"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5351 msgid ""
5352 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5353 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5354 "   %M : The current MRL\n"
5355 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5356 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5357 "   %T : The track number\n"
5358 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5359 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5360 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5361 "   %% : a % \n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5365 msgid "Enable CD paranoia?"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5369 msgid ""
5370 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5371 "none: no paranoia - fastest.\n"
5372 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5373 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5377 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5381 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5385 msgid "Audio Compact Disc"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5389 msgid "Additional debug"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5393 msgid "Caching value in microseconds"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5397 msgid "Number of blocks per CD read"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5401 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5405 msgid "Use CD audio controls and output?"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5409 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5413 msgid "Do CD-Text lookups?"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5417 msgid "If set, get CD-Text information"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5421 msgid "Use Navigation-style playback?"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5425 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5429 msgid "CDDB"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5433 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5437 msgid "CDDB lookups"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5441 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5445 msgid "CDDB server"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5449 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5453 msgid "CDDB server port"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5457 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5461 msgid "email address reported to CDDB server"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5465 msgid "Cache CDDB lookups?"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5469 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5473 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5477 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5481 msgid "CDDB server timeout"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5485 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5489 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5493 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5497 msgid ""
5498 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5499 "are available"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5503 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
5504 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5505 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5506 msgid "Disc"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5510 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5511 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:123
5512 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:42
5513 msgid "Duration"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/cdda/info.c:334
5517 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5521 msgid "Tracks"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/cdda/info.c:401
5525 msgid "MRL"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/cdda/info.c:858
5529 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
5530 msgid "Track Number"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dc1394.c:66
5534 msgid "dc1394 input"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/directory.c:74
5538 msgid "Subdirectory behavior"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/directory.c:76
5542 msgid ""
5543 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5544 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5545 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5546 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/directory.c:82
5550 msgid "collapse"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/directory.c:83
5554 msgid "expand"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/directory.c:85
5558 msgid "Ignored extensions"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/directory.c:87
5562 msgid ""
5563 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5564 "directory.\n"
5565 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5566 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5570 msgid "Directory"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/directory.c:96
5574 msgid "Standard filesystem directory input"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5578 msgid "Cable"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5582 msgid "Antenna"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5586 msgid "TV"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5590 msgid "FM radio"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5594 msgid "AM radio"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5598 msgid "DSS"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5602 msgid ""
5603 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5604 "millisecondss."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
5608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:541
5609 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:586
5610 msgid "Video device name"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5614 msgid ""
5615 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5616 "don't specify anything, the default device will be used."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
5620 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:547
5621 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:592
5622 msgid "Audio device name"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5626 msgid ""
5627 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5628 "don't specify anything, the default device will be used. "
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805
5633 msgid "Video size"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5637 msgid ""
5638 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5639 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5640 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
5644 #: modules/access/v4l.c:88
5645 msgid "Video input chroma format"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5649 msgid ""
5650 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5651 "(default), RV24, etc.)"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5655 msgid "Video input frame rate"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5659 msgid ""
5660 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5661 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5665 msgid "Device properties"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5669 msgid ""
5670 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5674 msgid "Tuner properties"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5678 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5682 msgid "Tuner TV Channel"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5686 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5690 msgid "Tuner country code"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5694 msgid ""
5695 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5696 "mapping (0 means default)."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5700 msgid "Tuner input type"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5704 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5708 msgid "Video input pin"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5712 msgid ""
5713 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5714 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5715 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5716 "will not be changed."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5720 msgid "Audio input pin"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5724 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5728 msgid "Video output pin"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5732 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5736 msgid "Audio output pin"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5740 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5744 msgid "AM Tuner mode"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5748 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5752 msgid "DirectShow"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5756 msgid "DirectShow input"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5760 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/video_output/msw/directx.c:176
5761 msgid "Refresh list"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5765 msgid "Configure"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5769 msgid "Capturing failed"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5773 #, c-format
5774 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5778 #, c-format
5779 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/dvb/access.c:131
5783 msgid "Modulation type for front-end device."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/dvb/access.c:152
5787 msgid "HTTP Host address"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/dvb/access.c:154
5791 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/dvb/access.c:156
5795 msgid "HTTP user name"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/dvb/access.c:158
5799 msgid ""
5800 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/dvb/access.c:161
5804 msgid "HTTP password"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/dvb/access.c:163
5808 msgid ""
5809 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dvb/access.c:166
5813 msgid "HTTP ACL"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dvb/access.c:168
5817 msgid ""
5818 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5819 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5823 #: modules/control/http/http.c:53
5824 msgid "Certificate file"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/dvb/access.c:173
5828 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
5832 #: modules/control/http/http.c:56
5833 msgid "Private key file"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dvb/access.c:177
5837 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
5841 #: modules/control/http/http.c:58
5842 msgid "Root CA file"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/dvb/access.c:180
5846 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
5850 #: modules/control/http/http.c:61
5851 msgid "CRL file"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/dvb/access.c:184
5855 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/dvb/access.c:188
5859 msgid "DVB input with v4l2 support"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/dvb/access.c:240
5863 msgid "HTTP server"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/dvb/access.c:731
5867 msgid "Input syntax is deprecated"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/dvb/access.c:732
5871 msgid ""
5872 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5873 "the new syntax."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/dvb/access.c:778
5877 msgid "Illegal Polarization"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/dvb/access.c:779
5881 #, c-format
5882 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dv.c:72
5886 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dv.c:76
5890 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dv.c:77
5894 msgid "dv"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
5898 msgid "DVD angle"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5902 msgid "Default DVD angle."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
5906 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/dvdnav.c:74
5910 msgid "Start directly in menu"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dvdnav.c:76
5914 msgid ""
5915 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5916 "useless warning introductions."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/dvdnav.c:85
5920 msgid "DVD with menus"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/dvdnav.c:86
5924 msgid "DVDnav Input"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
5928 #: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
5929 msgid "Playback failure"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/dvdnav.c:303
5933 msgid ""
5934 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/dvdread.c:69
5938 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/dvdread.c:71
5942 msgid ""
5943 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5944 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5945 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5946 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5947 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5948 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5949 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5950 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5951 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5952 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5953 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5954 "The default method is: key."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/dvdread.c:87
5958 msgid "title"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/dvdread.c:87
5962 msgid "Key"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/dvdread.c:93
5966 msgid "DVD without menus"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/dvdread.c:94
5970 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/dvdread.c:239
5974 #, c-format
5975 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/dvdread.c:499
5979 #, c-format
5980 msgid "DVDRead could not read block %d."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/dvdread.c:561
5984 #, c-format
5985 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/eyetv.m:53
5989 msgid "Channel number"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/eyetv.m:55
5993 msgid ""
5994 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5995 "for Composite input"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/eyetv.m:59
5999 msgid "EyeTV access module"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/fake.c:44
6003 msgid ""
6004 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
6008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
6009 msgid "Framerate"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/fake.c:48
6013 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
6017 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
6018 msgid "ID"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/fake.c:51
6022 msgid ""
6023 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6024 "(default 0)."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/fake.c:53
6028 msgid "Duration in ms"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/fake.c:55
6032 msgid ""
6033 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6034 "meaning that the stream is unlimited)."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
6038 msgid "Fake"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/fake.c:60
6042 msgid "Fake input"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/file.c:87
6046 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/file.c:89
6050 msgid "Concatenate with additional files"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/file.c:91
6054 msgid ""
6055 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6056 "a comma-separated list of files."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/file.c:95
6060 msgid "File input"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/file.c:96 modules/access_output/file.c:71
6064 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6065 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6066 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6067 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6068 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6073 msgid "File"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/file.c:322 modules/access/file.c:410
6077 #: modules/access/file.c:565 modules/access/file.c:581
6078 msgid "File reading failed"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/file.c:323 modules/access/file.c:411
6082 msgid "VLC could not read the file."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/file.c:566 modules/access/file.c:582
6086 #, c-format
6087 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6091 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6095 msgid ""
6096 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6097 "seconds."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6101 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
6102 msgid "Bandwidth"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6106 msgid "Bandwidth limiter"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access_filter/dump.c:41
6110 msgid "Force use of dump module"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access_filter/dump.c:42
6114 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access_filter/dump.c:45
6118 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access_filter/dump.c:46
6122 msgid ""
6123 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6124 "megabyte were performed."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access_filter/record.c:47
6128 msgid "Record directory"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access_filter/record.c:49
6132 msgid "Directory where the record will be stored."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access_filter/record.c:326
6136 msgid "Recording"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access_filter/record.c:328
6140 msgid "Recording done"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6144 msgid "Timeshift granularity"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6148 msgid ""
6149 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6150 "timeshifted streams."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6154 msgid "Timeshift directory"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6158 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6162 msgid "Force use of the timeshift module"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6166 msgid ""
6167 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6168 "control pace or pause."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access_filter/timeshift.c:61 modules/access_filter/timeshift.c:62
6172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6173 msgid "Timeshift"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/ftp.c:58
6177 msgid ""
6178 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/ftp.c:60
6182 msgid "FTP user name"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6186 msgid "User name that will be used for the connection."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/ftp.c:63
6190 msgid "FTP password"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6194 msgid "Password that will be used for the connection."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/ftp.c:66
6198 msgid "FTP account"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/ftp.c:67
6202 msgid "Account that will be used for the connection."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/ftp.c:72
6206 msgid "FTP input"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/ftp.c:89
6210 msgid "FTP upload output"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6214 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6215 msgid "Network interaction failed"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/ftp.c:134
6219 msgid "VLC could not connect with the given server."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/ftp.c:144
6223 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/ftp.c:205
6227 msgid "Your account was rejected."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/ftp.c:215
6231 msgid "Your password was rejected."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/ftp.c:223
6235 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6239 msgid ""
6240 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6244 msgid "GnomeVFS input"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
6248 msgid "HTTP proxy"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
6252 msgid ""
6253 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6254 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6255 "tried."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/http.c:64
6259 msgid ""
6260 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/http.c:67
6264 msgid "HTTP user agent"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/http.c:68
6268 msgid "User agent that will be used for the connection."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/http.c:71
6272 msgid "Auto re-connect"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/http.c:73
6276 msgid ""
6277 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/http.c:76
6281 msgid "Continuous stream"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/http.c:77
6285 msgid ""
6286 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6287 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6288 "other types of HTTP streams."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/http.c:82
6292 msgid "Forward Cookies"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/http.c:83
6296 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/http.c:86
6300 msgid "HTTP input"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/http.c:88
6304 msgid "HTTP(S)"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/http.c:350
6308 msgid "HTTP authentication"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:551
6312 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/jack.c:63
6316 msgid ""
6317 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6318 "milliseconds."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/jack.c:65
6322 msgid "Pace"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/jack.c:67
6326 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/jack.c:68
6330 msgid "Auto Connection"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/jack.c:70
6334 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/jack.c:73
6338 msgid "JACK audio input"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/jack.c:75
6342 msgid "JACK Input"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/mms/mms.c:50
6346 msgid ""
6347 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/mms/mms.c:53
6351 msgid "Force selection of all streams"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/mms/mms.c:55
6355 msgid ""
6356 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6357 "You can choose to select all of them."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/mms/mms.c:58
6361 msgid "Maximum bitrate"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/mms/mms.c:60
6365 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/mms/mms.c:70
6369 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
6373 msgid "Dummy stream output"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
6377 msgid "Dummy"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access_output/file.c:65
6381 msgid "Append to file"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access_output/file.c:66
6385 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access_output/file.c:70
6389 msgid "File stream output"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6393 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
6394 msgid "Username"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access_output/http.c:65
6398 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
6402 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6404 #: modules/misc/notify/growl.c:64
6405 msgid "Password"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access_output/http.c:68
6409 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access_output/http.c:70
6413 msgid "Mime"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access_output/http.c:71
6417 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access_output/http.c:74
6421 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access_output/http.c:77
6425 msgid ""
6426 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6427 "empty if you don't have one."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access_output/http.c:81
6431 msgid ""
6432 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6433 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access_output/http.c:86
6437 msgid ""
6438 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6439 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access_output/http.c:89
6443 msgid "Advertise with Bonjour"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access_output/http.c:90
6447 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access_output/http.c:94
6451 msgid "HTTP stream output"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access_output/shout.c:62
6455 msgid "Stream name"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access_output/shout.c:63
6459 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access_output/shout.c:66
6463 msgid "Stream description"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access_output/shout.c:67
6467 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access_output/shout.c:70
6471 msgid "Stream MP3"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access_output/shout.c:71
6475 msgid ""
6476 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6477 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6478 "shoutcast/icecast server."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access_output/shout.c:80
6482 msgid "Genre description"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access_output/shout.c:81
6486 msgid "Genre of the content. "
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access_output/shout.c:83
6490 msgid "URL description"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access_output/shout.c:84
6494 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access_output/shout.c:91
6498 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6502 #: modules/access/v4l.c:125
6503 msgid "Samplerate"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access_output/shout.c:94
6507 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access_output/shout.c:96
6511 msgid "Number of channels"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access_output/shout.c:97
6515 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access_output/shout.c:99
6519 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access_output/shout.c:100
6523 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access_output/shout.c:102
6527 msgid "Stream public"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access_output/shout.c:103
6531 msgid ""
6532 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6533 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6534 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access_output/shout.c:109
6538 msgid "IceCAST output"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
6542 #: modules/demux/live555.cpp:64
6543 msgid "Caching value (ms)"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access_output/udp.c:68
6547 msgid ""
6548 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6549 "milliseconds."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access_output/udp.c:71
6553 msgid "Group packets"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access_output/udp.c:72
6557 msgid ""
6558 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6559 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6560 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access_output/udp.c:77
6564 msgid "Automatic multicast streaming"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access_output/udp.c:78
6568 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access_output/udp.c:82
6572 msgid "UDP stream output"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/pvr.c:61
6576 msgid ""
6577 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6578 "milliseconds."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6584 msgid "Device"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/pvr.c:65
6588 msgid "PVR video device"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/pvr.c:67
6592 msgid "Radio device"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/pvr.c:68
6596 msgid "PVR radio device"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
6600 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:554
6601 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:688
6602 msgid "Norm"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6606 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6610 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
6611 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
6612 msgid "Width"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/pvr.c:75
6616 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6620 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
6621 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
6622 msgid "Height"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/pvr.c:79
6626 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6630 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:561
6631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:695
6632 msgid "Frequency"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
6636 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6640 #: modules/access/v4l.c:140
6641 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/pvr.c:89
6645 msgid "Key interval"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/pvr.c:90
6649 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/pvr.c:92
6653 msgid "B Frames"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/pvr.c:93
6657 msgid ""
6658 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6659 "number of B-Frames."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/pvr.c:97
6663 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/pvr.c:99
6667 msgid "Bitrate peak"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/pvr.c:100
6671 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/pvr.c:102
6675 msgid "Bitrate mode"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/pvr.c:103
6679 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/pvr.c:105
6683 msgid "Audio bitmask"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/pvr.c:106
6687 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6691 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:616
6692 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6693 msgid "Volume"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/pvr.c:110
6697 msgid "Audio volume (0-65535)."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
6701 msgid "Channel"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/pvr.c:113
6705 msgid ""
6706 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
6710 msgid "Automatic"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6714 #: modules/access/v4l.c:146
6715 msgid "SECAM"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6719 #: modules/access/v4l.c:146
6720 msgid "PAL"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6724 #: modules/access/v4l.c:146
6725 msgid "NTSC"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/pvr.c:122
6729 msgid "vbr"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/pvr.c:122
6733 msgid "cbr"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/pvr.c:127
6737 msgid "PVR"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/pvr.c:128
6741 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/rtsp/access.c:47
6745 msgid ""
6746 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
6750 msgid "Real RTSP"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6754 msgid "Connection failed"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6758 #, c-format
6759 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/rtsp/access.c:231
6763 msgid "Session failed"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6767 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/screen/screen.c:40
6771 msgid ""
6772 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/screen/screen.c:44
6776 msgid "Desired frame rate for the capture."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/screen/screen.c:47
6780 msgid "Capture fragment size"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/screen/screen.c:49
6784 msgid ""
6785 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6786 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/screen/screen.c:63
6790 msgid "Screen Input"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214
6794 msgid "Screen"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/smb.c:65
6798 msgid ""
6799 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/smb.c:67
6803 msgid "SMB user name"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/smb.c:70
6807 msgid "SMB password"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/smb.c:73
6811 msgid "SMB domain"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/smb.c:74
6815 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/smb.c:79
6819 msgid "SMB input"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/tcp.c:42
6823 msgid ""
6824 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/access/tcp.c:49
6828 msgid "TCP"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/access/tcp.c:50
6832 msgid "TCP input"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/access/udp.c:64
6836 msgid ""
6837 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/udp.c:67
6841 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/access/udp.c:69
6845 msgid ""
6846 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6847 "time specified here (in milliseconds)."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
6851 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6852 msgid "UDP/RTP"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/udp.c:77
6856 msgid "UDP/RTP input"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6860 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:675
6861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6862 msgid "Device name"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6866 msgid ""
6867 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6868 "be used."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
6872 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:599
6873 #: modules/stream_out/standard.c:88
6874 msgid "Standard"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
6878 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
6882 msgid ""
6883 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6884 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6885 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6886 "I420, I411, I410, MJPG)"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6890 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
6894 msgid "Audio input"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
6898 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6902 msgid "IO Method"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
6906 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
6910 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
6914 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6918 msgid "Reset v4l2 controls"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6922 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
6926 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
6927 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6928 msgid "Brightness"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6932 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
6936 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
6937 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6938 msgid "Contrast"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6942 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:107
6946 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
6947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
6948 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
6949 msgid "Saturation"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
6953 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
6957 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
6958 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
6959 msgid "Hue"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
6963 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6967 msgid "Black level"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
6971 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6975 msgid "Auto white balance"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
6979 msgid ""
6980 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6981 "v4l2 driver)."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
6985 msgid "Do white balance"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
6989 msgid ""
6990 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6991 "(if supported by the v4l2 driver)."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6995 msgid "Red balance"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
6999 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7003 msgid "Blue balance"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7007 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:105
7011 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
7012 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7013 msgid "Gamma"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7017 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7021 msgid "Exposure"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7025 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7029 msgid "Auto gain"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7033 msgid ""
7034 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7038 msgid "Gain"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7042 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7046 msgid "Horizontal flip"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7050 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7054 msgid "Vertical flip"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7058 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7062 msgid "Horizontal centering"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7066 msgid ""
7067 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7071 msgid "Vertical centering"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7075 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7079 msgid ""
7080 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7081 "will be used for OSS."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7085 msgid ""
7086 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7087 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7091 msgid "Audio method"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7095 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7099 msgid ""
7100 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7101 "or OSS (ALSA is prefered)."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7105 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7109 msgid "Balance"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7113 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7117 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7121 msgid "Bass"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7125 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7129 msgid "Treble"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
7133 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7137 msgid "Loudness"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
7141 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
7145 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7149 msgid ""
7150 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7151 "48000)"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7155 msgid ""
7156 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7160 msgid "v4l2 driver controls"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
7164 msgid ""
7165 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7166 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7167 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7168 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
7172 msgid "Tuner id"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7176 msgid "Tuner id (see debug output)."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7180 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7184 msgid "Audio mode"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
7188 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7192 msgid "READ"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7196 msgid "MMAP"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7200 msgid "USERPTR"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
7204 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
7205 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
7206 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:434
7207 msgid "Mono"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
7211 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7215 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7219 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7223 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7227 msgid "Video4Linux2"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7231 msgid "Video4Linux2 input"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
7235 msgid "Video input"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
7239 msgid "Tuner"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
7243 msgid "Controls"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7247 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
7251 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7255 msgid "Reset controls to default"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access/v4l.c:78
7259 msgid ""
7260 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/access/v4l.c:82
7264 msgid ""
7265 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7266 "device will be used."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/access/v4l.c:86
7270 msgid ""
7271 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7272 "device will be used."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/access/v4l.c:90
7276 msgid ""
7277 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7278 "(default), RV24, etc.)"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/access/v4l.c:97
7282 msgid ""
7283 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/access/v4l.c:102
7287 msgid "Audio Channel"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/access/v4l.c:104
7291 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/access/v4l.c:106
7295 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/access/v4l.c:109
7299 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/access/v4l.c:113
7303 msgid "Brightness of the video input."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/access/v4l.c:116
7307 msgid "Hue of the video input."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
7311 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
7313 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:82
7314 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:114
7315 #: modules/video_filter/rss.c:149
7316 msgid "Color"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/access/v4l.c:119
7320 msgid "Color of the video input."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/access/v4l.c:122
7324 msgid "Contrast of the video input."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/access/v4l.c:124
7328 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/access/v4l.c:127
7332 msgid ""
7333 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/access/v4l.c:131
7337 msgid "MJPEG"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/access/v4l.c:133
7341 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/access/v4l.c:134
7345 msgid "Decimation"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/access/v4l.c:136
7349 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/access/v4l.c:137
7353 msgid "Quality"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/access/v4l.c:138
7357 msgid "Quality of the stream."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/access/v4l.c:149
7361 msgid "Video4Linux"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/access/v4l.c:150
7365 msgid "Video4Linux input"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
7369 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
7373 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7375 msgid "VCD"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/access/vcd/vcd.c:51
7379 msgid "VCD input"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/access/vcd/vcd.c:57
7383 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/access/vcdx/access.c:109
7387 msgid "The above message had unknown log level"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/access/vcdx/access.c:135
7391 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
7395 #: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
7396 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7397 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
7398 msgid "Entry"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
7402 msgid "Segments"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
7406 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7407 #: modules/demux/mkv.cpp:5408
7408 msgid "Segment"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access/vcdx/access.c:537
7412 msgid "LID"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7416 msgid "VCD Format"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170
7420 msgid "Application"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7424 msgid "Preparer"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7428 msgid "Vol #"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7432 msgid "Vol max #"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7436 msgid "Volume Set"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7440 msgid "System Id"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7444 msgid "Entries"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7448 msgid "First Entry Point"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7452 msgid "Last Entry Point"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7456 msgid "Track size (in sectors)"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7460 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7461 msgid "type"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7465 msgid "end"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7469 msgid "play list"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7473 msgid "extended selection list"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7477 msgid "selection list"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7481 msgid "unknown type"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7485 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7486 msgid "List ID"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
7490 msgid "(Super) Video CD"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
7494 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7498 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/access/vcdx/vcd.c:110
7502 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
7506 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7510 msgid "Use playback control?"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
7514 msgid ""
7515 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7516 "tracks."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7520 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
7524 msgid ""
7525 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7526 "entry."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7530 msgid "Show extended VCD info?"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
7534 msgid ""
7535 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7536 "for example playback control navigation."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/access/vcdx/vcd.c:141
7540 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/access/vcdx/vcd.c:147
7544 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7548 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7552 msgid "Dolby Surround decoder"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
7556 msgid ""
7557 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7558 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7559 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7560 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7561 "It works with any source format from mono to 7.1."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7565 msgid "Characteristic dimension"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7569 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7573 msgid "Compensate delay"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7577 msgid ""
7578 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7579 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7580 "case, turn this on to compensate."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7584 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7588 msgid ""
7589 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7590 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
7595 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7599 msgid "Headphone effect"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7603 msgid "Use downmix algorithm"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7607 msgid ""
7608 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7609 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7610 "speakers."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7614 msgid "Select channel to keep"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7618 msgid ""
7619 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7620 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7624 msgid "Left rear"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7628 msgid "Right rear"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7632 msgid "Left front"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7636 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7640 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
7644 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
7648 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7652 msgid "A/52 dynamic range compression"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7656 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7657 msgid ""
7658 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7659 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7660 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7661 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7665 msgid "Enable internal upmixing"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7669 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
7673 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
7674 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
7678 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7682 msgid "DTS dynamic range compression"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7686 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7687 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
7691 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
7695 msgid "Fixed point audio format conversions"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
7699 msgid "Floating-point audio format conversions"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
7703 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
7704 msgid "MPEG audio decoder"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7708 msgid "Equalizer preset"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7712 msgid "Preset to use for the equalizer."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7716 msgid "Bands gain"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7720 msgid ""
7721 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7722 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7723 "2 0\"."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7727 msgid "Two pass"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7731 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7735 msgid "Global gain"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7739 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7743 msgid "Equalizer with 10 bands"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7747 msgid "Flat"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7752 msgid "Classical"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7756 msgid "Club"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7761 msgid "Dance"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7765 msgid "Full bass"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7769 msgid "Full bass and treble"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7773 msgid "Full treble"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7777 msgid "Headphones"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7781 msgid "Large Hall"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7785 msgid "Live"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7789 msgid "Party"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7794 msgid "Pop"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7799 msgid "Reggae"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7804 msgid "Rock"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7809 msgid "Ska"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7813 msgid "Soft"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7817 msgid "Soft rock"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7822 msgid "Techno"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_filter/format.c:204
7826 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7830 msgid "Number of audio buffers"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7834 msgid ""
7835 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7836 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7837 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7841 msgid "Max level"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7845 msgid ""
7846 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7847 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7848 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7853 msgid "Volume normalizer"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7857 msgid "Parametric Equalizer"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7861 msgid "Low freq (Hz)"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7865 msgid "Low freq gain (dB)"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7869 msgid "High freq (Hz)"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7873 msgid "High freq gain (dB)"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7877 msgid "Freq 1 (Hz)"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7881 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7885 msgid "Freq 1 Q"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7889 msgid "Freq 2 (Hz)"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7893 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7897 msgid "Freq 2 Q"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7901 msgid "Freq 3 (Hz)"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7905 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7909 msgid "Freq 3 Q"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
7913 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
7917 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
7918 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
7922 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
7926 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7930 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7931 msgid "spatializer"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/audio_mixer/float32.c:48
7935 msgid "Float32 audio mixer"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
7939 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/audio_mixer/trivial.c:48
7943 msgid "Trivial audio mixer"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/audio_output/alsa.c:87
7947 msgid "default"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/audio_output/alsa.c:107
7951 msgid "ALSA audio output"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/audio_output/alsa.c:111
7955 msgid "ALSA Device Name"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130
7959 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402
7960 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
7961 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
7962 #: modules/audio_output/waveout.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:681
7963 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
7964 msgid "Audio Device"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
7968 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
7969 #: modules/audio_output/waveout.c:406
7970 msgid "2 Front 2 Rear"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
7974 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:450
7975 msgid "A/52 over S/PDIF"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7979 msgid "No Audio Device"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/audio_output/alsa.c:329
7983 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
7987 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244
7988 msgid "Audio output failed"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
7992 #, c-format
7993 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/audio_output/alsa.c:476
7997 #, c-format
7998 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/audio_output/alsa.c:958
8002 msgid "Unknown soundcard"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/audio_output/arts.c:65
8006 msgid "aRts audio output"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/audio_output/auhal.c:131
8010 msgid ""
8011 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8012 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8013 "playback."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/audio_output/auhal.c:137
8017 msgid "HAL AudioUnit output"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/audio_output/auhal.c:245
8021 msgid ""
8022 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/audio_output/auhal.c:429
8026 msgid "Audio device is not configured"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/audio_output/auhal.c:430
8030 msgid ""
8031 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8032 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
8036 #, c-format
8037 msgid "%s (Encoded Output)"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
8041 msgid "Output device"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/audio_output/directx.c:208
8045 msgid ""
8046 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8047 "default device appears as 0 AND another number)."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
8051 msgid "Use float32 output"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:140
8055 msgid ""
8056 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8057 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/audio_output/directx.c:216
8061 msgid "DirectX audio output"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
8065 msgid "3 Front 2 Rear"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/audio_output/esd.c:69
8069 msgid "EsounD audio output"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/audio_output/esd.c:72
8073 msgid "Esound server"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/audio_output/file.c:81
8077 msgid "Output format"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/audio_output/file.c:82
8081 msgid ""
8082 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8083 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/audio_output/file.c:85
8087 msgid "Number of output channels"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/audio_output/file.c:86
8091 msgid ""
8092 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8093 "restrict the number of channels here."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/audio_output/file.c:89
8097 msgid "Add WAVE header"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/audio_output/file.c:90
8101 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/audio_output/file.c:107
8105 msgid "Output file"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/audio_output/file.c:108
8109 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/audio_output/file.c:111
8113 msgid "File audio output"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
8117 msgid "Roku HD1000 audio output"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/audio_output/jack.c:67
8121 msgid "Automatically connect to writable clients"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/audio_output/jack.c:69
8125 msgid ""
8126 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8127 "writable JACK clients found."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/audio_output/jack.c:73
8131 msgid "Connect to clients matching"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/audio_output/jack.c:75
8135 msgid ""
8136 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8137 "regular expression will be considered for connection."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/audio_output/jack.c:83
8141 msgid "JACK audio output"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/audio_output/oss.c:101
8145 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/audio_output/oss.c:103
8149 msgid ""
8150 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8151 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8152 "drivers, then you need to enable this option."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/audio_output/oss.c:109
8156 msgid "UNIX OSS audio output"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/audio_output/oss.c:114
8160 msgid "OSS DSP device"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8164 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
8168 msgid "PORTAUDIO audio output"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/audio_output/sdl.c:68
8172 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/audio_output/waveout.c:145
8176 msgid "Win32 waveOut extension output"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/audio_output/waveout.c:387
8180 msgid "5.1"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/a52.c:97
8184 msgid "A/52 parser"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/a52.c:104
8188 msgid "A/52 audio packetizer"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/adpcm.c:47
8192 msgid "ADPCM audio decoder"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/araw.c:48
8196 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/araw.c:57
8200 msgid "Raw audio encoder"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/cc.c:61
8204 msgid "CC 608/708"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/cc.c:62
8208 msgid "Closed Captions decoder"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/cdg.c:85
8212 msgid "CDG video decoder"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/cinepak.c:42
8216 msgid "Cinepak video decoder"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
8220 msgid "CMML annotations decoder"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/csri.c:70
8224 msgid "Subtitles (advanced)"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/csri.c:71
8228 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8232 msgid "CVD subtitle decoder"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8236 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
8240 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
8241 msgid "Encoding quality"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/dirac.c:73
8245 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/dirac.c:78
8249 msgid "Dirac video decoder"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/dirac.c:84
8253 msgid "Dirac video encoder"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8257 msgid "DirectMedia Object decoder"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8261 msgid "DirectMedia Object encoder"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/dts.c:99
8265 msgid "DTS parser"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/dts.c:104
8269 msgid "DTS audio packetizer"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8273 msgid "Decoding X coordinate"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8277 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/dvbsub.c:58
8281 msgid "Decoding Y coordinate"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8285 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/dvbsub.c:61
8289 msgid "Subpicture position"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8293 msgid ""
8294 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8295 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8296 "g. 6=top-right)."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/dvbsub.c:67
8300 msgid "Encoding X coordinate"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8304 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8308 msgid "Encoding Y coordinate"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8312 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/dvbsub.c:90
8316 msgid "DVB subtitles decoder"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/dvbsub.c:103
8320 msgid "DVB subtitles encoder"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/faad.c:43
8324 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/faad.c:362
8328 msgid "AAC extension"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/faad.c:366
8332 #, c-format
8333 msgid "%d Hz"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
8337 #: modules/video_output/image.c:85
8338 msgid "Image file"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/fake.c:54
8342 msgid "Path of the image file for fake input."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/fake.c:55
8346 msgid "Reload image file"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/fake.c:57
8350 msgid "Reload image file every n seconds."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
8354 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8355 msgid "Output video width."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
8359 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8360 msgid "Output video height."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:138
8364 msgid "Keep aspect ratio"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/fake.c:66
8368 msgid "Consider width and height as maximum values."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/fake.c:67
8372 msgid "Background aspect ratio"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/fake.c:69
8376 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
8380 msgid "Deinterlace video"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/fake.c:72
8384 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
8388 msgid "Deinterlace module"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/fake.c:75
8392 msgid "Deinterlace module to use."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
8396 msgid "Chroma used."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
8400 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/fake.c:89
8404 msgid "Fake video decoder"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:220
8408 #, c-format
8409 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
8413 #, c-format
8414 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:240
8418 #, c-format
8419 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:610
8423 msgid "VLC could not open the encoder."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72
8427 msgid "Non-ref"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72
8431 msgid "Bidir"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72
8435 msgid "Non-key"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8439 msgid "All"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
8443 msgid "rd"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
8447 msgid "bits"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
8451 msgid "simple"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:76
8455 msgid "Fast bilinear"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:76
8459 msgid "Bilinear"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:76
8463 msgid "Bicubic (good quality)"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:77
8467 msgid "Experimental"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:77
8471 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:78
8475 msgid "Area"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:78
8479 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:78
8483 msgid "Gauss"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:79
8487 msgid "SincR"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:79
8491 msgid "Lanczos"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:79
8495 msgid "Bicubic spline"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
8499 msgid ""
8500 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8501 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8502 "MJPEG and other codecs"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8506 msgid ""
8507 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8511 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
8515 msgid "Decoding"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:142
8519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8520 msgid "Encoding"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:143
8524 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:202
8528 msgid "FFmpeg demuxer"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:208
8532 msgid "FFmpeg muxer"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:218 modules/video_filter/scale.c:58
8536 msgid "Video scaling filter"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
8540 msgid "FFmpeg video filter"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:237
8544 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:244
8548 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:250
8552 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8556 msgid "Direct rendering"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8560 msgid "Error resilience"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8564 msgid ""
8565 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8566 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8567 "can produce a lot of errors.\n"
8568 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8572 msgid "Workaround bugs"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8576 msgid ""
8577 "Try to fix some bugs:\n"
8578 "1  autodetect\n"
8579 "2  old msmpeg4\n"
8580 "4  xvid interlaced\n"
8581 "8  ump4 \n"
8582 "16 no padding\n"
8583 "32 ac vlc\n"
8584 "64 Qpel chroma.\n"
8585 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8586 "\", enter 40."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8590 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
8591 msgid "Hurry up"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8595 msgid ""
8596 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8597 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8601 msgid "Skip frame (default=0)"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8605 msgid ""
8606 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8607 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8611 msgid "Skip idct (default=0)"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8615 msgid ""
8616 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8617 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8621 msgid "Post processing quality"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8625 msgid ""
8626 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8627 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8628 "looking pictures."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8632 msgid "Debug mask"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8636 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8640 msgid "Visualize motion vectors"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8644 msgid ""
8645 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8646 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8647 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8648 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8649 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8650 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8654 msgid "Low resolution decoding"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8658 msgid ""
8659 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8660 "processing power"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8664 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8668 msgid ""
8669 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8670 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8674 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8678 msgid ""
8679 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8680 "<option>...]]...\n"
8681 "long form example:\n"
8682 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8683 "short form example:\n"
8684 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8685 "more examples:\n"
8686 "tn:64:128:256\n"
8687 "Filters                        Options\n"
8688 "short  long name       short   long option     Description\n"
8689 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8690 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8691 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8692 "disabled\n"
8693 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8694 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8695 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8696 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8697 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8698 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8699 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8700 "1\n"
8701 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8702 "1\n"
8703 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8704 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8705 "contrast\n"
8706 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8707 "(0..255)\n"
8708 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8709 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8710 "deinterlace\n"
8711 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8712 "deinterlacer\n"
8713 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8714 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8715 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8716 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8717 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8718 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8719 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8723 msgid "Ratio of key frames"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8727 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8731 msgid "Ratio of B frames"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8735 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8739 msgid "Video bitrate tolerance"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8743 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8747 msgid "Interlaced encoding"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8751 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8755 msgid "Interlaced motion estimation"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8759 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8763 msgid "Pre-motion estimation"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8767 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8771 msgid "Strict rate control"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8775 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8779 msgid "Rate control buffer size"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8783 msgid ""
8784 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8785 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8789 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8793 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8797 msgid "I quantization factor"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8801 msgid ""
8802 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8803 "same qscale for I and P frames)."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:297
8807 #: modules/demux/mod.c:74
8808 msgid "Noise reduction"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8812 msgid ""
8813 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8814 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8818 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8822 msgid ""
8823 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8824 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8825 "standard MPEG2 decoders."
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8829 msgid "Quality level"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8833 msgid ""
8834 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8835 "encoding very much)."
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8839 msgid ""
8840 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8841 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8842 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8843 "to ease the encoder's task."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8847 msgid "Minimum video quantizer scale"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8851 msgid "Minimum video quantizer scale."
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8855 msgid "Maximum video quantizer scale"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8859 msgid "Maximum video quantizer scale."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8863 msgid "Trellis quantization"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8867 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8871 msgid "Fixed quantizer scale"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8875 msgid ""
8876 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8877 "255.0)."
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8881 msgid "Strict standard compliance"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8885 msgid ""
8886 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8890 msgid "Luminance masking"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8894 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8898 msgid "Darkness masking"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8902 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8906 msgid "Motion masking"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8910 msgid ""
8911 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8912 "(default: 0.0)."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8916 msgid "Border masking"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8920 msgid ""
8921 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8922 "0.0)."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8926 msgid "Luminance elimination"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8930 msgid ""
8931 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8932 "The H264 specification recommends -4."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8936 msgid "Chrominance elimination"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8940 msgid ""
8941 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8942 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8946 msgid "Scaling mode"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8950 msgid "Scaling mode to use."
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8954 msgid "Ffmpeg mux"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8958 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90 modules/gui/macosx/intf.m:706
8962 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
8963 msgid "Post processing"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
8967 msgid "1 (Lowest)"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:108
8971 msgid "6 (Highest)"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/flac.c:183
8975 msgid "Flac audio decoder"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/flac.c:188
8979 msgid "Flac audio encoder"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/flac.c:194
8983 msgid "Flac audio packetizer"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
8987 msgid "Sound fonts (required)"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
8991 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
8995 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
8999 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/lpcm.c:87
9003 msgid "Linear PCM audio decoder"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/lpcm.c:92
9007 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/mash.cpp:70
9011 msgid "Video decoder using openmash"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
9015 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
9019 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/png.c:58
9023 msgid "PNG video decoder"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/quicktime.c:67
9027 msgid "QuickTime library decoder"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9031 msgid "Pseudo raw video decoder"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9035 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/realaudio.c:64
9039 msgid "RealAudio library decoder"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/sdl_image.c:59
9043 msgid "SDL Image decoder"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9047 msgid "SDL_image video decoder"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/speex.c:114
9051 msgid "Speex audio decoder"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/speex.c:119
9055 msgid "Speex audio packetizer"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/codec/speex.c:124
9059 msgid "Speex audio encoder"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/speex.c:772 modules/codec/speex.c:789
9063 msgid "Speex comment"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/codec/speex.c:772 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
9067 msgid "Mode"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9071 msgid "DVD subtitles decoder"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
9075 msgid "DVD subtitles packetizer"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9079 msgid "Subtitles text encoding"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9083 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9087 msgid "Subtitles justification"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9091 msgid "Set the justification of subtitles"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9095 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9099 msgid ""
9100 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9104 msgid "Formatted Subtitles"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9108 msgid ""
9109 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9110 "but you can choose to disable all formatting."
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
9114 msgid "Text subtitles decoder"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:352 modules/codec/subtitles/subsdec.c:388
9118 msgid ""
9119 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9120 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:211
9124 msgid ""
9125 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9126 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
9130 msgid "T.140 text encoder"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/svcdsub.c:46
9134 msgid "Enable debug"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/svcdsub.c:49
9138 msgid ""
9139 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9140 "calls                 1\n"
9141 "packet assembly info  2\n"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/svcdsub.c:54
9145 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9149 msgid "SVCD subtitles"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/svcdsub.c:65
9153 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/codec/tarkin.c:79
9157 msgid "Tarkin decoder module"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/codec/telx.c:54
9161 msgid "Override page"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/codec/telx.c:55
9165 msgid ""
9166 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9167 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9168 "usually 888 or 889)."
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/telx.c:60
9172 msgid "Ignore subtitle flag"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/telx.c:61
9176 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/telx.c:64
9180 msgid "Workaround for France"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/telx.c:65
9184 msgid ""
9185 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9186 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9187 "your subtitles don't appear."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/telx.c:71
9191 msgid "Teletext subtitles decoder"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
9195 msgid ""
9196 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9197 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/theora.c:103
9201 msgid "Theora video decoder"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/theora.c:109
9205 msgid "Theora video packetizer"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/theora.c:114
9209 msgid "Theora video encoder"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/codec/theora.c:514
9213 msgid "Theora comment"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/codec/twolame.c:56
9217 msgid ""
9218 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9219 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/codec/twolame.c:59
9223 msgid "Stereo mode"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/twolame.c:60
9227 msgid "Handling mode for stereo streams"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/twolame.c:61
9231 msgid "VBR mode"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/twolame.c:63
9235 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/twolame.c:64
9239 msgid "Psycho-acoustic model"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/twolame.c:66
9243 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/twolame.c:70
9247 msgid "Dual mono"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/twolame.c:70
9251 msgid "Joint stereo"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/twolame.c:75
9255 msgid "Libtwolame audio encoder"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/vorbis.c:176
9259 msgid "Maximum encoding bitrate"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/vorbis.c:178
9263 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/codec/vorbis.c:179
9267 msgid "Minimum encoding bitrate"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/codec/vorbis.c:181
9271 msgid ""
9272 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9273 "channel."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/codec/vorbis.c:182
9277 msgid "CBR encoding"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/vorbis.c:184
9281 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/vorbis.c:188
9285 msgid "Vorbis audio decoder"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/codec/vorbis.c:199
9289 msgid "Vorbis audio packetizer"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/vorbis.c:206
9293 msgid "Vorbis audio encoder"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/vorbis.c:648
9297 msgid "Vorbis comment"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/x264.c:48
9301 msgid "Maximum GOP size"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/x264.c:49
9305 msgid ""
9306 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9307 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/codec/x264.c:53
9311 msgid "Minimum GOP size"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/x264.c:54
9315 msgid ""
9316 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9317 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9318 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9319 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9320 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9321 "the IDR-frame. \n"
9322 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9323 "frames, but do not start a new GOP."
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/x264.c:63
9327 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/x264.c:64
9331 msgid ""
9332 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9333 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9334 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9335 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9336 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9337 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9338 "1 to 100."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/x264.c:75
9342 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/x264.c:76
9346 msgid ""
9347 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9348 "threading."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/x264.c:80
9352 msgid "B-frames between I and P"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/x264.c:81
9356 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/codec/x264.c:84
9360 msgid "Adaptive B-frame decision"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/codec/x264.c:85
9364 msgid ""
9365 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9366 "possibly before an I-frame."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/codec/x264.c:88
9370 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/codec/x264.c:89
9374 msgid ""
9375 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9376 "negative values cause less B-frames."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/codec/x264.c:92
9380 msgid "Keep some B-frames as references"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/x264.c:93
9384 msgid ""
9385 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9386 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9387 "appropriately."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/codec/x264.c:97
9391 msgid "CABAC"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/codec/x264.c:98
9395 msgid ""
9396 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9397 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/codec/x264.c:102
9401 msgid "Number of reference frames"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/codec/x264.c:103
9405 msgid ""
9406 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9407 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9408 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/x264.c:108
9412 msgid "Skip loop filter"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/codec/x264.c:109
9416 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/codec/x264.c:111
9420 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/x264.c:112
9424 msgid ""
9425 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9426 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/x264.c:116
9430 msgid "H.264 level"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/x264.c:117
9434 msgid ""
9435 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9436 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9437 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/codec/x264.c:126
9441 msgid "Interlaced mode"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/x264.c:127
9445 msgid "Pure-interlaced mode."
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/codec/x264.c:132
9449 msgid "Set QP"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/codec/x264.c:133
9453 msgid ""
9454 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9455 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/codec/x264.c:137
9459 msgid "Quality-based VBR"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/codec/x264.c:138
9463 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/codec/x264.c:140
9467 msgid "Min QP"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/codec/x264.c:141
9471 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/codec/x264.c:144
9475 msgid "Max QP"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/codec/x264.c:145
9479 msgid "Maximum quantizer parameter."
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/x264.c:147
9483 msgid "Max QP step"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/x264.c:148
9487 msgid "Max QP step between frames."
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/x264.c:150
9491 msgid "Average bitrate tolerance"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/x264.c:151
9495 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/codec/x264.c:154
9499 msgid "Max local bitrate"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/x264.c:155
9503 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/x264.c:157
9507 msgid "VBV buffer"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/x264.c:158
9511 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/codec/x264.c:161
9515 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/codec/x264.c:162
9519 msgid ""
9520 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9521 "0.0 to 1.0."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/x264.c:166
9525 msgid "QP factor between I and P"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/x264.c:167
9529 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/x264.c:170
9533 msgid "QP factor between P and B"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/x264.c:171
9537 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/x264.c:173
9541 msgid "QP difference between chroma and luma"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/x264.c:174
9545 msgid "QP difference between chroma and luma."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/x264.c:176
9549 msgid "Multipass ratecontrol"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/x264.c:177
9553 msgid ""
9554 "Multipass ratecontrol:\n"
9555 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9556 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9557 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/codec/x264.c:182
9561 msgid "QP curve compression"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/codec/x264.c:183
9565 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/codec/x264.c:185 modules/codec/x264.c:189
9569 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/codec/x264.c:186
9573 msgid ""
9574 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9575 "blurs complexity."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/x264.c:190
9579 msgid ""
9580 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9581 "quants."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/x264.c:195
9585 msgid "Partitions to consider"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/x264.c:196
9589 msgid ""
9590 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9591 " - none  : \n"
9592 " - fast  : i4x4\n"
9593 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9594 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9595 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9596 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/x264.c:204
9600 msgid "Direct MV prediction mode"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/x264.c:205
9604 msgid "Direct MV prediction mode."
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/codec/x264.c:208
9608 msgid "Direct prediction size"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/codec/x264.c:209
9612 msgid ""
9613 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9614 " -  1: 8x8\n"
9615 " - -1: smallest possible according to level\n"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/x264.c:215
9619 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/x264.c:216
9623 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/x264.c:218
9627 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/x264.c:219
9631 msgid ""
9632 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9633 "(fast)\n"
9634 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9635 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9636 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/codec/x264.c:226
9640 msgid "Maximum motion vector search range"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/codec/x264.c:227
9644 msgid ""
9645 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9646 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9647 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/x264.c:232
9651 msgid "Maximum motion vector length"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/x264.c:233
9655 msgid ""
9656 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/codec/x264.c:238
9660 msgid "Minimum buffer space between threads"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/codec/x264.c:239
9664 msgid ""
9665 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9666 "threads."
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/x264.c:243
9670 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/codec/x264.c:247
9674 msgid ""
9675 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9676 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9677 "quality). Range 1 to 7."
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/x264.c:252
9681 msgid ""
9682 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9683 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9684 "quality). Range 1 to 6."
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/x264.c:257
9688 msgid ""
9689 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9690 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9691 "quality). Range 1 to 5."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/codec/x264.c:262
9695 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/codec/x264.c:263
9699 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/x264.c:266
9703 msgid "Decide references on a per partition basis"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/x264.c:267
9707 msgid ""
9708 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9709 "as opposed to only one ref per macroblock."
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/codec/x264.c:271
9713 msgid "Chroma in motion estimation"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/x264.c:272
9717 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/codec/x264.c:275
9721 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/codec/x264.c:276
9725 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/codec/x264.c:278
9729 msgid "Adaptive spatial transform size"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/codec/x264.c:280
9733 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/codec/x264.c:282
9737 msgid "Trellis RD quantization"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/codec/x264.c:283
9741 msgid ""
9742 "Trellis RD quantization: \n"
9743 " - 0: disabled\n"
9744 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9745 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9746 "This requires CABAC."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/x264.c:289
9750 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/codec/x264.c:290
9754 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/x264.c:292
9758 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/x264.c:293
9762 msgid ""
9763 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9764 "small single coefficient."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/codec/x264.c:298
9768 msgid ""
9769 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9770 "a useful range."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:302
9774 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:303
9778 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:306
9782 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:307
9786 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:314
9790 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:315
9794 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:319
9798 msgid "CPU optimizations"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/x264.c:320
9802 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/x264.c:322
9806 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/x264.c:323
9810 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/x264.c:325
9814 msgid "PSNR computation"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/codec/x264.c:326
9818 msgid ""
9819 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9820 "quality."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/codec/x264.c:329
9824 msgid "SSIM computation"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/codec/x264.c:330
9828 msgid ""
9829 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9830 "quality."
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/codec/x264.c:333
9834 msgid "Quiet mode"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/x264.c:334
9838 msgid "Quiet mode."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/codec/x264.c:336 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9842 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9844 msgid "Statistics"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/codec/x264.c:337
9848 msgid "Print stats for each frame."
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/codec/x264.c:340
9852 msgid "SPS and PPS id numbers"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/codec/x264.c:341
9856 msgid ""
9857 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9858 "settings."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/x264.c:345
9862 msgid "Access unit delimiters"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/codec/x264.c:346
9866 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/codec/x264.c:352
9870 msgid "dia"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/codec/x264.c:352
9874 msgid "hex"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/codec/x264.c:352
9878 msgid "umh"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/codec/x264.c:352
9882 msgid "esa"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/codec/x264.c:358
9886 msgid "fast"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/codec/x264.c:358
9890 msgid "normal"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/codec/x264.c:358
9894 msgid "slow"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/codec/x264.c:358
9898 msgid "all"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:369
9902 msgid "spatial"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:369
9906 msgid "temporal"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/codec/x264.c:364 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9910 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
9911 msgid "auto"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/x264.c:373
9915 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:102
9919 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/codec/zvbi.c:78
9923 msgid "Teletext page"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/codec/zvbi.c:79
9927 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/codec/zvbi.c:82
9931 msgid "Text is always opaque"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/codec/zvbi.c:83
9935 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/zvbi.c:86
9939 msgid "Teletext alignment"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/zvbi.c:88
9943 msgid ""
9944 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9945 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9946 "6 = top-right)."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/zvbi.c:92
9950 msgid "Teletext text subtitles"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/zvbi.c:93
9954 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/codec/zvbi.c:102
9958 msgid "VBI and Teletext decoder"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/control/dbus.c:88
9962 msgid "dbus"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/control/dbus.c:91
9966 msgid "D-Bus control interface"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/control/gestures.c:81
9970 msgid "Motion threshold (10-100)"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/control/gestures.c:83
9974 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/control/gestures.c:85
9978 msgid "Trigger button"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/control/gestures.c:87
9982 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/control/gestures.c:91
9986 msgid "Middle"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/control/gestures.c:94
9990 msgid "Gestures"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/control/gestures.c:102
9994 msgid "Mouse gestures control interface"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/control/hotkeys.c:97
9998 msgid "Define playlist bookmarks."
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/control/hotkeys.c:100
10002 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
10003 msgid "Hotkeys"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/control/hotkeys.c:101
10007 msgid "Hotkeys management interface"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/control/hotkeys.c:486
10011 #, c-format
10012 msgid "Audio track: %s"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/control/hotkeys.c:501 modules/control/hotkeys.c:530
10016 #, c-format
10017 msgid "Subtitle track: %s"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/control/hotkeys.c:501
10021 msgid "N/A"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/control/hotkeys.c:554
10025 #, c-format
10026 msgid "Aspect ratio: %s"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/control/hotkeys.c:580
10030 #, c-format
10031 msgid "Crop: %s"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/control/hotkeys.c:606
10035 #, c-format
10036 msgid "Deinterlace mode: %s"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/control/hotkeys.c:636
10040 #, c-format
10041 msgid "Zoom mode: %s"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/control/hotkeys.c:717 modules/control/hotkeys.c:727
10045 #, c-format
10046 msgid "Subtitle delay %i ms"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/control/hotkeys.c:737 modules/control/hotkeys.c:747
10050 #, c-format
10051 msgid "Audio delay %i ms"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/control/hotkeys.c:982
10055 #, c-format
10056 msgid "Volume %d%%"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/control/http/http.c:37
10060 msgid "Host address"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/control/http/http.c:39
10064 msgid ""
10065 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10066 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10067 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
10071 msgid "Source directory"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/control/http/http.c:45
10075 msgid "Handlers"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/control/http/http.c:47
10079 msgid ""
10080 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10081 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/control/http/http.c:49
10085 msgid "Export album art as /art."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/control/http/http.c:51
10089 msgid ""
10090 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10091 "id=<id> URLs."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/control/http/http.c:54
10095 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/control/http/http.c:57
10099 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/control/http/http.c:59
10103 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/control/http/http.c:62
10107 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/control/http/http.c:65
10111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10112 msgid "HTTP"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/control/http/http.c:66
10116 msgid "HTTP remote control interface"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/control/http/http.c:76
10120 msgid "HTTP SSL"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/control/lirc.c:40
10124 msgid "Change the lirc configuration file."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/control/lirc.c:42
10128 msgid ""
10129 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10130 "users home directory."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/control/lirc.c:65
10134 msgid "Infrared"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/control/lirc.c:68
10138 msgid "Infrared remote control interface"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1882
10142 #: modules/control/rc.c:1921
10143 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/control/motion.c:69
10147 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/control/motion.c:75
10151 msgid "motion"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/control/motion.c:77
10155 msgid "motion control interface"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/control/netsync.c:70
10159 msgid "Act as master"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/control/netsync.c:71
10163 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/control/netsync.c:75
10167 msgid "Master client ip address"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/control/netsync.c:76
10171 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/control/netsync.c:80
10175 msgid "Network Sync"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/control/ntservice.c:42
10179 msgid "Install Windows Service"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/control/ntservice.c:44
10183 msgid "Install the Service and exit."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/control/ntservice.c:45
10187 msgid "Uninstall Windows Service"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/control/ntservice.c:47
10191 msgid "Uninstall the Service and exit."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/control/ntservice.c:48
10195 msgid "Display name of the Service"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/control/ntservice.c:50
10199 msgid "Change the display name of the Service."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/control/ntservice.c:51
10203 msgid "Configuration options"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/control/ntservice.c:53
10207 msgid ""
10208 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10209 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10210 "configured."
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/control/ntservice.c:58
10214 msgid ""
10215 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10216 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10217 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/control/ntservice.c:64
10221 msgid "NT Service"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/control/ntservice.c:65
10225 msgid "Windows Service interface"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/control/rc.c:160
10229 msgid "Show stream position"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/control/rc.c:161
10233 msgid ""
10234 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/control/rc.c:164
10238 msgid "Fake TTY"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/control/rc.c:165
10242 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/control/rc.c:167
10246 msgid "UNIX socket command input"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/control/rc.c:168
10250 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/control/rc.c:171
10254 msgid "TCP command input"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/control/rc.c:172
10258 msgid ""
10259 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10260 "port the interface will bind to."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:51
10264 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/control/rc.c:178
10268 msgid ""
10269 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10270 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10271 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/control/rc.c:185
10275 msgid "RC"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/control/rc.c:188
10279 msgid "Remote control interface"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/control/rc.c:341
10283 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/control/rc.c:828
10287 #, c-format
10288 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/control/rc.c:861
10292 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/control/rc.c:863
10296 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/control/rc.c:864
10300 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/control/rc.c:865
10304 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/control/rc.c:866
10308 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/control/rc.c:867
10312 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/control/rc.c:868
10316 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/control/rc.c:869
10320 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/control/rc.c:870
10324 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/control/rc.c:871
10328 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/control/rc.c:872
10332 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/control/rc.c:873
10336 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/rc.c:874
10340 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/control/rc.c:875
10344 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/control/rc.c:876
10348 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/control/rc.c:877
10352 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/rc.c:878
10356 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/rc.c:879
10360 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/rc.c:880
10364 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/rc.c:881
10368 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/rc.c:883
10372 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/rc.c:884
10376 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/rc.c:885
10380 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/rc.c:886
10384 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/rc.c:887
10388 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/rc.c:888
10392 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/rc.c:889
10396 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/rc.c:890
10400 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/rc.c:891
10404 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/rc.c:892
10408 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/control/rc.c:893
10412 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/control/rc.c:894
10416 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/rc.c:895
10420 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/rc.c:896
10424 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/rc.c:898
10428 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/rc.c:899
10432 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/control/rc.c:900
10436 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/control/rc.c:901
10440 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/control/rc.c:902
10444 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/control/rc.c:903
10448 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/control/rc.c:904
10452 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/control/rc.c:905
10456 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/control/rc.c:906
10460 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/control/rc.c:907
10464 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/control/rc.c:908
10468 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/control/rc.c:909
10472 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/rc.c:910
10476 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/control/rc.c:911
10480 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/control/rc.c:916
10484 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/control/rc.c:917
10488 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/control/rc.c:918
10492 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/control/rc.c:919
10496 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/control/rc.c:920
10500 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/control/rc.c:921
10504 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/control/rc.c:922
10508 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/control/rc.c:923
10512 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/control/rc.c:925
10516 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/control/rc.c:926
10520 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/control/rc.c:927
10524 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/control/rc.c:928
10528 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/control/rc.c:929
10532 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/control/rc.c:931
10536 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/control/rc.c:932
10540 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/control/rc.c:933
10544 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/control/rc.c:934
10548 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/control/rc.c:935
10552 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/control/rc.c:936
10556 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/control/rc.c:937
10560 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/control/rc.c:938
10564 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/control/rc.c:939
10568 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/control/rc.c:940
10572 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/control/rc.c:941
10576 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/control/rc.c:942
10580 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/control/rc.c:943
10584 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/control/rc.c:944
10588 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/control/rc.c:947
10592 msgid ""
10593 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10594 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/control/rc.c:952
10598 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/control/rc.c:953
10602 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/control/rc.c:954
10606 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/control/rc.c:955
10610 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/control/rc.c:957
10614 msgid "+----[ end of help ]"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/control/rc.c:1066
10618 msgid "Press menu select or pause to continue."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/control/rc.c:1302 modules/control/rc.c:1552
10622 #: modules/control/rc.c:1622 modules/control/rc.c:1798
10623 #: modules/control/rc.c:1897
10624 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/control/rc.c:1397
10628 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/control/rc.c:1408
10632 #, c-format
10633 msgid "Playlist has only %d elements"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/control/rc.c:1947
10637 msgid "statistics update on"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/control/rc.c:1949
10641 msgid "statistics update off"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/control/rc.c:1956
10645 msgid "Unknown command!"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/control/rc.c:1972
10649 msgid "+-[Incoming]"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/control/rc.c:1973
10653 #, c-format
10654 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/control/rc.c:1975
10658 #, c-format
10659 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/control/rc.c:1977
10663 #, c-format
10664 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/control/rc.c:1979
10668 #, c-format
10669 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/control/rc.c:1983
10673 msgid "+-[Video Decoding]"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/control/rc.c:1984
10677 #, c-format
10678 msgid "| video decoded    :    %5i"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/control/rc.c:1986
10682 #, c-format
10683 msgid "| frames displayed :    %5i"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/control/rc.c:1988
10687 #, c-format
10688 msgid "| frames lost      :    %5i"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/control/rc.c:1992
10692 msgid "+-[Audio Decoding]"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/control/rc.c:1993
10696 #, c-format
10697 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/control/rc.c:1995
10701 #, c-format
10702 msgid "| buffers played   :    %5i"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/control/rc.c:1997
10706 #, c-format
10707 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/control/rc.c:2001
10711 msgid "+-[Streaming]"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/control/rc.c:2002
10715 #, c-format
10716 msgid "| packets sent     :    %5i"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/control/rc.c:2003
10720 #, c-format
10721 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/control/rc.c:2005
10725 #, c-format
10726 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/control/showintf.c:65
10730 msgid "Threshold"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/control/showintf.c:66
10734 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/control/telnet.c:77
10738 msgid "Host"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/control/telnet.c:78
10742 msgid ""
10743 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10744 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10745 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
10749 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10750 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10754 #: modules/stream_out/rtp.c:103
10755 msgid "Port"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/control/telnet.c:83
10759 msgid ""
10760 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10761 "4212."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/telnet.c:87
10765 msgid ""
10766 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10767 "default value is \"admin\"."
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/control/telnet.c:101
10771 msgid "VLM remote control interface"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/demux/a52.c:48
10775 msgid "Raw A/52 demuxer"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/demux/aiff.c:48
10779 msgid "AIFF demuxer"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/demux/asf/asf.c:55
10783 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/demux/asf/asf.c:170
10787 msgid "Could not demux ASF stream"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/demux/asf/asf.c:171
10791 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/demux/au.c:49
10795 msgid "AU demuxer"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10799 msgid "Force interleaved method"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10803 msgid "Force interleaved method."
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/demux/avi/avi.c:49
10807 msgid "Force index creation"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/demux/avi/avi.c:51
10811 msgid ""
10812 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10813 "incomplete (not seekable)."
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10817 msgid "Ask"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10821 msgid "Always fix"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10825 msgid "Never fix"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/demux/avi/avi.c:64
10829 msgid "AVI demuxer"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/demux/avi/avi.c:592
10833 msgid "AVI Index"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/demux/avi/avi.c:593
10837 msgid ""
10838 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10839 "Do you want to try to repair it?\n"
10840 "\n"
10841 "This might take a long time."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/demux/avi/avi.c:596
10845 msgid "Repair"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/demux/avi/avi.c:596
10849 msgid "Don't repair"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/demux/avi/avi.c:2310 modules/demux/avi/avi.c:2333
10853 msgid "Fixing AVI Index..."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/demux/cdg.c:44
10857 msgid "CDG demuxer"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10861 msgid "Dump filename"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10865 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10869 msgid "Append to existing file"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10873 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/demux/demuxdump.c:54
10877 msgid "File dumper"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/demux/dts.c:44
10881 msgid "Raw DTS demuxer"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/demux/flac.c:47
10885 msgid "FLAC demuxer"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/demux/gme.cpp:54
10889 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/demux/live555.cpp:66
10893 msgid ""
10894 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10895 "should be set in millisecond units."
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/demux/live555.cpp:69
10899 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/demux/live555.cpp:70
10903 msgid ""
10904 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10905 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10906 "cannot connect to normal RTSP servers."
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/demux/live555.cpp:74
10910 msgid "RTSP user name"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/demux/live555.cpp:75
10914 msgid ""
10915 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10916 "connection."
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/demux/live555.cpp:77
10920 msgid "RTSP password"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/demux/live555.cpp:78
10924 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/demux/live555.cpp:82
10928 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/demux/live555.cpp:92
10932 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
10936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10937 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/demux/live555.cpp:101
10941 msgid "Client port"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/demux/live555.cpp:102
10945 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
10949 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/demux/live555.cpp:107
10953 msgid "HTTP tunnel port"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/demux/live555.cpp:108
10957 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/demux/live555.cpp:550
10961 msgid "RTSP authentication"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
10965 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
10966 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10967 msgid "Frames per Second"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/demux/mjpeg.c:47
10971 msgid ""
10972 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10973 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/demux/mjpeg.c:53
10977 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/demux/mkv.cpp:400
10981 msgid "Matroska stream demuxer"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10985 msgid "Ordered chapters"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10989 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10993 msgid "Chapter codecs"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10997 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11001 msgid "Preload Directory"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11005 msgid ""
11006 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11007 "for broken files)."
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11011 msgid "Seek based on percent not time"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11015 msgid "Seek based on percent not time."
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11019 msgid "Dummy Elements"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11023 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/demux/mkv.cpp:3340
11027 msgid "---  DVD Menu"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/demux/mkv.cpp:3346
11031 msgid "First Played"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/demux/mkv.cpp:3348
11035 msgid "Video Manager"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/demux/mkv.cpp:3354
11039 msgid "----- Title"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/demux/mod.c:50
11043 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/demux/mod.c:51
11047 msgid "Enable reverberation"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/demux/mod.c:52
11051 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/demux/mod.c:54
11055 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/demux/mod.c:56
11059 msgid "Enable megabass mode"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/demux/mod.c:57
11063 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/demux/mod.c:59
11067 msgid ""
11068 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11069 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/demux/mod.c:62
11073 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/demux/mod.c:64
11077 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/demux/mod.c:69
11081 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/demux/mod.c:77
11085 msgid "Reverb"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/demux/mod.c:80
11089 msgid "Reverberation level"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/demux/mod.c:82
11093 msgid "Reverberation delay"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/demux/mod.c:84
11097 msgid "Mega bass"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/demux/mod.c:87
11101 msgid "Mega bass level"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/demux/mod.c:89
11105 msgid "Mega bass cutoff"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/demux/mod.c:91
11109 msgid "Surround"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/demux/mod.c:94
11113 msgid "Surround level"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/demux/mod.c:96
11117 msgid "Surround delay (ms)"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
11121 msgid "MP4 stream demuxer"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/demux/mpc.c:57
11125 msgid "MusePack demuxer"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
11129 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
11133 msgid "H264 video demuxer"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
11137 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
11141 msgid ""
11142 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
11146 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
11150 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
11154 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/demux/nsc.c:46
11158 msgid "Windows Media NSC metademux"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/demux/nsv.c:48
11162 msgid "NullSoft demuxer"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/nuv.c:50
11166 msgid "Nuv demuxer"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/ogg.c:50
11170 msgid "OGG demuxer"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11174 msgid "Google Video"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11178 msgid "Auto start"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11182 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11186 msgid "Show shoutcast adult content"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11190 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11194 msgid "Skip ads"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11198 msgid ""
11199 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11200 "prevent adding them to the playlist."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11204 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11208 msgid ""
11209 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11210 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11211 "user's knowledge."
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11215 msgid "M3U playlist import"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11219 msgid "PLS playlist import"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11223 msgid "B4S playlist import"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11227 msgid "DVB playlist import"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
11231 msgid "Podcast parser"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
11235 msgid "XSPF playlist import"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11239 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
11243 msgid "ASX playlist import"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
11247 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
11251 msgid "QuickTime Media Link importer"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
11255 msgid "Google Video Playlist importer"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11259 msgid "Dummy ifo demux"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11263 msgid "iTunes Music Library importer"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11267 #: modules/demux/playlist/podcast.c:278 modules/demux/playlist/podcast.c:290
11268 msgid "Podcast Info"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11272 msgid "Podcast Summary"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/demux/playlist/podcast.c:291
11276 msgid "Podcast Size"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11280 msgid "Shoutcast"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/demux/ps.c:42
11284 msgid "Trust MPEG timestamps"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/demux/ps.c:43
11288 msgid ""
11289 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11290 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11291 "calculate from the bitrate instead."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
11295 msgid "MPEG-PS demuxer"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/demux/pva.c:42
11299 msgid "PVA demuxer"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/demux/rawdv.c:40
11303 msgid ""
11304 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/demux/rawdv.c:48
11308 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/demux/rawvid.c:44
11312 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/demux/rawvid.c:48
11316 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/demux/rawvid.c:52
11320 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/demux/rawvid.c:55
11324 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/demux/rawvid.c:56
11328 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:89
11332 msgid "Aspect ratio"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/demux/rawvid.c:60
11336 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/demux/rawvid.c:64
11340 msgid "Raw video demuxer"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/demux/real.c:66
11344 msgid "Real demuxer"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/demux/smf.c:40
11348 msgid "SMF demuxer"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/demux/subtitle.c:52
11352 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/demux/subtitle.c:54
11356 msgid ""
11357 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11358 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/demux/subtitle.c:57
11362 msgid ""
11363 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11364 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11365 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/demux/subtitle.c:69
11369 msgid "Text subtitles parser"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11373 msgid "Frames per second"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/subtitle.c:77
11377 msgid "Subtitles delay"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/demux/subtitle.c:79
11381 msgid "Subtitles format"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/demux/ts.c:95
11385 msgid "Extra PMT"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/demux/ts.c:97
11389 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/demux/ts.c:99
11393 msgid "Set id of ES to PID"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/demux/ts.c:100
11397 msgid ""
11398 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11399 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11400 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/demux/ts.c:105
11404 msgid "Fast udp streaming"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/demux/ts.c:107
11408 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/demux/ts.c:109
11412 msgid "MTU for out mode"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/demux/ts.c:110
11416 msgid "MTU for out mode."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/demux/ts.c:112
11420 msgid "CSA ck"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/demux/ts.c:113
11424 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/demux/ts.c:115
11428 msgid "Silent mode"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/demux/ts.c:116
11432 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/demux/ts.c:118
11436 msgid "CAPMT System ID"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/demux/ts.c:119
11440 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/demux/ts.c:121
11444 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/demux/ts.c:122
11448 msgid ""
11449 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11450 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/demux/ts.c:126
11454 msgid "Filename of dump"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/demux/ts.c:127
11458 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/demux/ts.c:129
11462 msgid "Append"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/demux/ts.c:131
11466 msgid ""
11467 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11468 "be overwritten."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/demux/ts.c:134
11472 msgid "Dump buffer size"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/demux/ts.c:136
11476 msgid ""
11477 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11478 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/demux/ts.c:140
11482 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/demux/ts.c:3321
11486 msgid "Teletext subtitles"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/demux/ts.c:3331
11490 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/demux/ts.c:3426
11494 msgid "subtitles"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/demux/ts.c:3430
11498 msgid "4:3 subtitles"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/demux/ts.c:3434
11502 msgid "16:9 subtitles"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/demux/ts.c:3438
11506 msgid "2.21:1 subtitles"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/demux/ts.c:3442 modules/demux/ts.c:3594 modules/demux/ts.c:3635
11510 msgid "hearing impaired"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/demux/ts.c:3446
11514 msgid "4:3 hearing impaired"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/demux/ts.c:3450
11518 msgid "16:9 hearing impaired"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/demux/ts.c:3454
11522 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/demux/ts.c:3590 modules/demux/ts.c:3631
11526 msgid "clean effects"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/demux/ts.c:3598 modules/demux/ts.c:3639
11530 msgid "visual impaired commentary"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/demux/tta.c:44
11534 msgid "TTA demuxer"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/demux/ty.c:56
11538 msgid "TY"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/demux/ty.c:57
11542 msgid "TY Stream audio/video demux"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/demux/vc1.c:43
11546 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/demux/vc1.c:49
11550 msgid "VC1 video demuxer"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/demux/vobsub.c:51
11554 msgid "Vobsub subtitles parser"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/demux/voc.c:45
11558 msgid "VOC demuxer"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/demux/wav.c:44
11562 msgid "WAV demuxer"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/demux/xa.c:44
11566 msgid "XA demuxer"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11570 msgid "Use DVD Menus"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
11574 msgid "BeOS standard API interface"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11578 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11582 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11583 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11584 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:537 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11585 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:355
11586 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:411
11587 msgid "Open"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11591 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11592 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11594 msgid "Preferences"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11598 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:621
11599 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:43
11600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11601 msgid "Messages"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11605 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11606 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11607 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11609 msgid "Open File"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11613 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11614 msgid "Open Disc"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11618 msgid "Open Subtitles"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85
11624 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
11625 msgid "About"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11629 msgid "Prev Title"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11633 msgid "Next Title"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11637 msgid "Go to Title"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11641 msgid "Go to Chapter"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11645 msgid "Speed"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:709
11649 msgid "Window"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11653 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11654 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11655 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
11656 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11657 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11658 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11659 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11665 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
11666 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11669 msgid "OK"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11673 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11677 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11681 msgid "Drop files to play"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11685 msgid "playlist"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11689 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
11690 msgid "Close"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11694 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11697 msgid "Edit"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:651
11701 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11702 msgid "Select All"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11706 msgid "Select None"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11710 msgid "Sort Reverse"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11714 msgid "Sort by Name"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11718 msgid "Sort by Path"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11722 msgid "Randomize"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11726 msgid "Remove"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11730 msgid "Remove All"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11734 msgid "View"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11738 msgid "Path"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
11742 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11747 msgid "Name"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11751 msgid "Apply"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:658 modules/gui/macosx/prefs.m:122
11756 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11757 msgid "Save"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11761 msgid "Defaults"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11765 msgid "Show Interface"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11769 msgid "50%"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11773 msgid "100%"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11777 msgid "200%"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11781 msgid "Vertical Sync"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11785 msgid "Correct Aspect Ratio"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11789 msgid "Stay On Top"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11793 msgid "Take Screen Shot"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
11797 msgid "Framebuffer device"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
11801 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
11805 msgid "Video aspect ratio"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
11809 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/fbosd.c:116
11813 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/fbosd.c:118
11817 msgid "Transparency of the image"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/fbosd.c:119
11821 msgid ""
11822 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11823 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
11827 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:82
11828 msgid "Text"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/fbosd.c:124
11832 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
11836 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
11837 msgid "X coordinate"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/fbosd.c:127
11841 msgid "X coordinate of the rendered image"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
11845 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
11846 msgid "Y coordinate"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/fbosd.c:130
11850 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/fbosd.c:134
11854 msgid ""
11855 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11856 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11857 "g. 6=top-right)."
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:117
11861 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:107
11862 #: modules/video_filter/rss.c:141
11863 msgid "Opacity"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:108
11867 msgid ""
11868 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11869 "totally opaque. "
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:110
11873 #: modules/video_filter/rss.c:145
11874 msgid "Font size, pixels"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11878 #: modules/video_filter/rss.c:146
11879 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:115
11883 #: modules/video_filter/rss.c:150
11884 msgid ""
11885 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11886 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11887 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11888 "(red + green), #FFFFFF = white"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/fbosd.c:152
11892 msgid "Clear overlay framebuffer"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/fbosd.c:153
11896 msgid ""
11897 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11898 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11899 "the cache."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/fbosd.c:157
11903 msgid "Render text or image"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/fbosd.c:158
11907 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/fbosd.c:161
11911 msgid "Display on overlay framebuffer"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/fbosd.c:162
11915 msgid ""
11916 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11920 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:86
11921 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11922 msgid "Black"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11926 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:86
11927 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11928 msgid "Gray"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11932 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:86
11933 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11934 msgid "Silver"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11938 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:86
11939 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11940 msgid "White"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11944 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:86
11945 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11946 msgid "Maroon"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11950 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
11951 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
11952 #: modules/video_filter/rss.c:66
11953 msgid "Red"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11957 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
11958 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
11959 #: modules/video_filter/rss.c:67
11960 msgid "Fuchsia"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11964 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
11965 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
11966 #: modules/video_filter/rss.c:67
11967 msgid "Yellow"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11971 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
11972 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11973 msgid "Olive"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11977 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
11978 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11979 msgid "Green"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11983 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
11984 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
11985 msgid "Teal"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11989 #: modules/misc/freetype.c:156 modules/misc/win32text.c:88
11990 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
11991 #: modules/video_filter/rss.c:68
11992 msgid "Lime"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11996 #: modules/misc/freetype.c:156 modules/misc/win32text.c:88
11997 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
11998 msgid "Purple"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12002 #: modules/misc/freetype.c:156 modules/misc/win32text.c:88
12003 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12004 msgid "Navy"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12008 #: modules/misc/freetype.c:156 modules/misc/win32text.c:88
12009 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12010 #: modules/video_filter/rss.c:68
12011 msgid "Blue"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
12015 #: modules/misc/freetype.c:156 modules/misc/win32text.c:88
12016 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
12017 #: modules/video_filter/rss.c:69
12018 msgid "Aqua"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
12022 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/notify/xosd.c:80
12023 #: modules/misc/win32text.c:56 modules/video_filter/marq.c:151
12024 #: modules/video_filter/rss.c:198
12025 msgid "Font"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/fbosd.c:218
12029 msgid "Commands"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/fbosd.c:223
12033 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
12037 msgid "About VLC media player"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12041 #, c-format
12042 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12046 #, c-format
12047 msgid "Compiled by %s"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12051 msgid "VLC was brought to you by:"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12055 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12056 msgid "License"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12060 msgid "VLC media player Help"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
12064 msgid "Index"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12069 msgid "Bookmarks"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12073 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12074 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12076 msgid "Add"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
12080 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
12081 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
12082 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
12083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12084 msgid "Clear"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12089 #: modules/video_filter/extract.c:74
12090 msgid "Extract"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
12094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:284
12095 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12098 msgid "Time"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:654
12102 msgid "Untitled"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12107 msgid "No input"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
12111 msgid ""
12112 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12116 msgid "Input has changed"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
12120 msgid ""
12121 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12122 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12127 msgid "Invalid selection"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
12131 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12136 msgid "No input found"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
12140 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
12144 msgid "Jump To Time"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12148 msgid "sec."
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12152 msgid "Jump to time"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12156 msgid "Random On"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12160 msgid "Random Off"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12164 #: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
12165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12166 msgid "Repeat One"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12170 #: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
12171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12172 msgid "Repeat All"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12176 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12177 msgid "Repeat Off"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
12181 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12182 msgid "Half Size"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
12186 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12187 msgid "Normal Size"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
12191 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12192 msgid "Double Size"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
12196 #: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
12197 msgid "Float on Top"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
12201 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
12202 msgid "Fit to Screen"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
12206 msgid "Step Forward"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
12210 msgid "Step Backward"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
12214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12215 msgid "Rewind"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
12219 msgid "Fast Forward"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
12223 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
12224 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:513
12226 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12227 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12228 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12229 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:272 modules/misc/notify/xosd.c:237
12230 msgid "Pause"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12234 msgid "2 Pass"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12238 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12242 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12246 msgid "Preamp"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12250 msgid "Extended controls"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
12254 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12255 msgid "Video filters"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12259 msgid "Image adjustment"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12263 msgid "Shows more information about the available video filters."
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:53
12267 msgid "Wave"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:52
12271 msgid "Ripple"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
12275 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
12276 msgid "Psychedelic"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
12280 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
12281 msgid "Gradient"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12285 msgid "General editing filters"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12289 msgid "Distortion filters"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12293 msgid "Blur"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12297 msgid "Adds motion blurring to the image"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12301 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12305 msgid "Image cropping"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12309 msgid "Crops a defined part of the image"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12313 msgid "Invert colors"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12317 msgid "Inverts the colors of the image"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12321 #: modules/video_filter/transform.c:75
12322 msgid "Transformation"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12326 msgid "Rotates or flips the image"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12330 msgid "Interactive Zoom"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12334 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12338 msgid "Volume normalization"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12342 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12346 msgid "Headphone virtualization"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12350 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12354 msgid "Maximum level"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12358 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12359 msgid "Restore Defaults"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:62
12363 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12364 msgid "Opaqueness"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
12368 msgid "About the video filters"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/extended.m:630
12372 msgid ""
12373 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12374 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12375 "subsections of Video/Filters.\n"
12376 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12377 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12381 msgid "(no item is being played)"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12385 msgid "Login:"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12389 msgid "Password:"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12394 msgid "Error"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12398 #, c-format
12399 msgid "Remaining time: %i seconds"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
12403 msgid "Errors and Warnings"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
12407 msgid "Clean up"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
12411 msgid "Show Details"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12415 msgid "VLC - Controller"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
12419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12420 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:374
12421 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:378
12422 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:915
12423 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:917
12424 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
12425 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
12426 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
12427 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1020
12428 msgid "VLC media player"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12432 msgid "Open CrashLog..."
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12436 msgid "Check for Update..."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12440 msgid "Preferences..."
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12444 msgid "Services"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12448 msgid "Hide VLC"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12452 msgid "Hide Others"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12456 msgid "Show All"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12460 msgid "Quit VLC"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12464 msgid "1:File"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12468 msgid "Open File..."
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12472 msgid "Quick Open File..."
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12476 msgid "Open Disc..."
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12480 msgid "Open Network..."
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12484 msgid "Open Recent"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
12488 msgid "Clear Menu"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12492 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12496 msgid "Cut"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12500 msgid "Copy"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12504 msgid "Paste"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12508 msgid "Playback"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
12512 msgid "Volume Up"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
12516 msgid "Volume Down"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
12520 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12521 msgid "Video Device"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12525 msgid "Minimize Window"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12529 msgid "Close Window"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12533 msgid "Controller..."
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12537 msgid "Equalizer..."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12541 msgid "Extended Controls..."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
12545 msgid "Playlist..."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12549 msgid "Errors and Warnings..."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12553 msgid "Bring All to Front"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12557 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12558 msgid "Help"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12562 msgid "VLC media player Help..."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12566 msgid "ReadMe / FAQ..."
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12570 msgid "Online Documentation..."
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12574 msgid "VideoLAN Website..."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12578 msgid "Make a donation..."
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12582 msgid "Online Forum..."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12586 msgid "Media Information"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/intf.m:778
12590 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/macosx/intf.m:782
12594 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/intf.m:1372
12598 #, c-format
12599 msgid "Volume: %d%%"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12603 msgid "No CrashLog found"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12607 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12611 msgid "Embedded video output"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12615 msgid ""
12616 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
12620 msgid "Video device"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
12624 msgid ""
12625 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12626 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12627 "menu."
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12631 msgid ""
12632 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12633 "is fully transparent."
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
12637 msgid "Stretch video to fill window"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12641 msgid ""
12642 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12643 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12647 msgid "Black screens in fullscreen"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12651 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12655 msgid "Use as Desktop Background"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12659 msgid ""
12660 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12661 "with in this mode."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12665 msgid "Show Fullscreen controller"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12669 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12673 msgid "Auto-playback of new items"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12677 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
12681 msgid "Keep Recent Items"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12685 msgid ""
12686 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12687 "disabled here."
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
12691 msgid "Keep current Equalizer settings"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
12695 msgid ""
12696 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12697 "feature can be disabled here."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96
12701 msgid "Mac OS X interface"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
12705 msgid "Quartz video"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12709 msgid "Open Source"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12713 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12717 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12718 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12719 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:258
12720 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12721 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12723 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12728 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12734 msgid "Browse..."
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12738 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12742 msgid "No DVD menus"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12746 msgid "VIDEO_TS directory"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12751 msgid "DVD"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12755 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12756 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12757 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12760 msgid "Address"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12765 msgid "UDP/RTP Multicast"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12769 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12774 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12775 msgid "Allow timeshifting"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12779 msgid "Load subtitles file:"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12784 msgid "Settings..."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12788 msgid "Override parametters"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12793 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
12794 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
12795 msgid "Delay"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12799 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12800 msgid "FPS"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/macosx/open.m:279
12804 msgid "Subtitles encoding"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12808 msgid "Font size"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12812 msgid "Subtitles alignment"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12816 msgid "Font Properties"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12820 msgid "Subtitle File"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/macosx/open.m:417
12824 msgid "EyeTV"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
12828 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
12829 msgid "No %@s found"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/macosx/open.m:668
12833 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12837 msgid "Retrieving Channel Info..."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/macosx/open.m:877
12841 msgid "Composite input"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/macosx/open.m:880
12845 msgid "S-Video input"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12849 msgid "Streaming/Saving:"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12853 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12857 msgid "Display the stream locally"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12861 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12862 msgid "Stream"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12867 msgid "Dump raw input"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12872 msgid "Encapsulation Method"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12877 msgid "Transcoding options"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12882 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12887 msgid "Bitrate (kb/s)"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12892 msgid "Scale"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12896 msgid "Stream Announcing"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12901 msgid "SAP announce"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12905 msgid "RTSP announce"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12909 msgid "HTTP announce"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12913 msgid "Export SDP as file"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12917 msgid "Channel Name"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12921 msgid "SDP URL"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12925 msgid "Save File"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12929 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
12930 msgid "Information"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12936 msgid "URI"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
12940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
12941 #: modules/mux/asf.c:53
12942 msgid "Author"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12946 msgid "Advanced Information"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12950 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
12951 msgid "Read at media"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12955 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12956 msgid "Input bitrate"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12960 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12961 msgid "Demuxed"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12965 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
12966 msgid "Stream bitrate"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12970 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
12971 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
12972 msgid "Decoded blocks"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12976 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
12977 msgid "Displayed frames"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12981 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12982 msgid "Lost frames"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
12986 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
12987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12989 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
12990 msgid "Streaming"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12994 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12995 msgid "Sent packets"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12999 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13000 msgid "Sent bytes"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13004 msgid "Send rate"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13008 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13009 msgid "Played buffers"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13013 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13014 msgid "Lost buffers"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13018 msgid "Save Playlist..."
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13022 msgid "Expand Node"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13026 msgid "Get Stream Information"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13030 msgid "Sort Node by Name"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13034 msgid "Sort Node by Author"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:485
13038 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
13039 msgid "No items in the playlist"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13043 msgid "Search in Playlist"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13047 msgid "Add Folder to Playlist"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13051 msgid "File Format:"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13055 msgid "Extended M3U"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13059 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1365
13063 #, c-format
13064 msgid "%i items in the playlist"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:1376
13068 msgid "1 item in the playlist"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/macosx/playlist.m:657
13072 msgid "Save Playlist"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1333
13076 msgid "New Node"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1334
13080 msgid "Please enter a name for the new node."
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
13084 msgid "Empty Folder"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13089 msgid "Reset All"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:335
13093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13094 msgid "Reset Preferences"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/macosx/prefs.m:144
13098 msgid "Continue"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146
13102 msgid ""
13103 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13104 "Are you sure you want to continue?"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/macosx/prefs.m:729
13108 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13113 msgid "Select a directory"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13117 msgid "Select a file"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13121 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
13122 msgid "Select"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
13126 msgid "Subpicture Filters"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
13130 msgid "Logo"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:138
13134 msgid "Marquee"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13138 msgid "Save settings"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13144 msgid "Enabled"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
13148 msgid "Image:"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
13152 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13153 msgid "Position:"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
13157 msgid "Timestamp:"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13162 msgid "Size:"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13166 msgid "Color:"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13170 msgid "Opaqueness:"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
13174 msgid "(in pixels)"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
13178 msgid "Marquee:"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13182 msgid "Timeout:"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13186 msgid "ms"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
13190 msgid "Not Available"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/update.m:87
13194 msgid "Check for Updates"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/macosx/update.m:88
13198 msgid "Download now"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/macosx/update.m:90
13202 msgid "Automatically check for updates"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13206 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13210 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/macosx/update.m:132
13214 msgid "Checking for Updates..."
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/macosx/update.m:235
13218 #, c-format
13219 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/update.m:250
13223 msgid "This version of VLC is outdated."
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
13227 msgid "This version of VLC is the latest available."
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13231 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13235 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13239 msgid ""
13240 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13241 "RAW)"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13245 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13249 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13253 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13257 msgid ""
13258 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13259 "MPEG TS)"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13263 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13267 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13271 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13275 msgid ""
13276 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13277 "ASF and OGG)"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13281 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13285 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13286 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13287 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13291 msgid ""
13292 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13293 "ASF, OGG and RAW)"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13297 msgid ""
13298 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13302 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13306 msgid ""
13307 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13311 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13315 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13319 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13323 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13324 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13325 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13329 msgid "MPEG Program Stream"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13333 msgid "MPEG Transport Stream"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13337 msgid "MPEG 1 Format"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13341 msgid ""
13342 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13343 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13344 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13345 "at http://yourip:8080 by default."
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13349 msgid ""
13350 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13351 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13352 "generally the most compatible"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13356 msgid ""
13357 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13358 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13359 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13360 "at mms://yourip:8080 by default."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13364 msgid ""
13365 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13366 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13367 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13368 "encapsulated in HTTP)."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13372 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13373 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13377 msgid "Use this to stream to a single computer."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13381 msgid ""
13382 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13383 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13384 "address beginning with 239.255."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13388 msgid ""
13389 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13390 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13391 "but it won't work over the Internet."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13395 msgid ""
13396 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13397 "stream"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13401 msgid ""
13402 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13403 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13404 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13408 msgid "Back"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13416 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13420 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13428 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13429 msgid "More Info"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13433 msgid ""
13434 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13435 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13436 "access to more features."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13442 msgid "Stream to network"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13447 msgid "Transcode/Save to file"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13451 msgid "Choose input"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13455 msgid "Choose here your input stream."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13461 msgid "Select a stream"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13466 msgid "Existing playlist item"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13471 msgid "Choose..."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13476 msgid "Partial Extract"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13480 msgid ""
13481 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13482 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13483 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13488 msgid "From"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13493 msgid "To"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13497 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
13502 msgid "Destination"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13507 msgid "Streaming method"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13511 msgid "Address of the computer to stream to."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13515 msgid "UDP Unicast"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13519 msgid "UDP Multicast"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13524 #: modules/stream_out/transcode.c:194
13525 msgid "Transcode"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13529 msgid ""
13530 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13531 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13536 msgid "Transcode audio"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13541 msgid "Transcode video"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13545 msgid ""
13546 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13547 "stream."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13551 msgid ""
13552 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13553 "stream."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13558 msgid "Encapsulation format"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13562 msgid ""
13563 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13564 "previously chosen settings all formats won't be available."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13569 msgid "Additional streaming options"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13573 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13577 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
13580 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
13586 msgid "SAP Announce"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13591 msgid "Local playback"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13595 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13600 msgid "Additional transcode options"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13604 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
13609 msgid "Select the file to save to"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13613 msgid ""
13614 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13615 "the receiving user as they become part of the image."
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13619 msgid ""
13620 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13621 "transcoding."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13625 msgid "Summary"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13629 msgid "Encap. format"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13634 msgid "Input stream"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13638 msgid "Save file to"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13642 msgid "Include subtitles"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13646 msgid "No input selected"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13650 msgid ""
13651 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13652 "\n"
13653 "Choose one before going to the next page."
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13657 msgid "No valid destination"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13661 msgid ""
13662 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13663 "Multicast-IP.\n"
13664 "\n"
13665 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13666 "and the help texts in this window."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13670 msgid ""
13671 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13672 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13673 "\n"
13674 "Correct your selection and try again."
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13678 msgid "Select the directory to save to"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13682 msgid "No folder selected"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13686 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13690 msgid ""
13691 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13692 "location."
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13696 msgid "No file selected"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13700 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13704 msgid ""
13705 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13709 msgid "Finish"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13713 #, c-format
13714 msgid "%i items"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13719 msgid "yes"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13725 msgid "no"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13729 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13733 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13737 msgid "This allows to stream on a network."
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13741 msgid ""
13742 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13743 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13744 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13745 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13749 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13753 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13757 msgid ""
13758 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13759 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13760 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13761 "leave this setting to 1."
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13765 msgid ""
13766 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13767 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13768 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13769 "extra interface.\n"
13770 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13771 "name will be used."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13775 msgid ""
13776 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13777 "streamed.\n"
13778 "\n"
13779 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13780 "streaming."
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
13784 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
13788 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/ncurses.c:114
13792 msgid "Filebrowser starting point"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/ncurses.c:116
13796 msgid ""
13797 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13798 "show you initially."
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/ncurses.c:121
13802 msgid "Ncurses interface"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/ncurses.c:1521
13806 msgid "[Repeat] "
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/ncurses.c:1522
13810 msgid "[Random] "
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/ncurses.c:1523
13814 msgid "[Loop]"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/ncurses.c:1535
13818 #, c-format
13819 msgid " Source   : %s"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/ncurses.c:1542
13823 #, c-format
13824 msgid " State    : Playing %s"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/ncurses.c:1546
13828 #, c-format
13829 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/ncurses.c:1550
13833 #, c-format
13834 msgid " State    : Buffering %s"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/ncurses.c:1554
13838 #, c-format
13839 msgid " State    : Paused %s"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/ncurses.c:1568
13843 #, c-format
13844 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/ncurses.c:1572
13848 #, c-format
13849 msgid " Volume   : %i%%"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/ncurses.c:1580
13853 #, c-format
13854 msgid " Title    : %d/%d"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/ncurses.c:1591
13858 #, c-format
13859 msgid " Chapter  : %d/%d"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/ncurses.c:1603
13863 #, c-format
13864 msgid " Source: <no current item> %s"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/ncurses.c:1605
13868 msgid " [ h for help ]"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/ncurses.c:1627
13872 msgid " Help "
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/ncurses.c:1631
13876 msgid "[Display]"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/gui/ncurses.c:1634
13880 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/ncurses.c:1635
13884 msgid "     i           Show/Hide info box"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/ncurses.c:1636
13888 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/ncurses.c:1637
13892 msgid "     L           Show/Hide messages box"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/gui/ncurses.c:1638
13896 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/ncurses.c:1639
13900 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/ncurses.c:1640
13904 msgid "     x           Show/Hide objects box"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/ncurses.c:1641
13908 msgid "     c           Switch color on/off"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/ncurses.c:1642
13912 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/ncurses.c:1647
13916 msgid "[Global]"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/ncurses.c:1650
13920 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/ncurses.c:1651
13924 msgid "     s           Stop"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/ncurses.c:1652
13928 msgid "     <space>     Pause/Play"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/ncurses.c:1653
13932 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/ncurses.c:1654
13936 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/ncurses.c:1655
13940 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/ncurses.c:1656
13944 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/ncurses.c:1657
13948 #, c-format
13949 msgid "     <right>     Seek +1%%"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/ncurses.c:1658
13953 #, c-format
13954 msgid "     <left>      Seek -1%%"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/ncurses.c:1659
13958 msgid "     a           Volume Up"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/ncurses.c:1660
13962 msgid "     z           Volume Down"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/gui/ncurses.c:1665
13966 msgid "[Playlist]"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/ncurses.c:1668
13970 msgid "     r           Toggle Random playing"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/gui/ncurses.c:1669
13974 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/gui/ncurses.c:1670
13978 msgid "     R           Toggle Repeat item"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/gui/ncurses.c:1671
13982 msgid "     o           Order Playlist by title"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/ncurses.c:1672
13986 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/ncurses.c:1673
13990 msgid "     g           Go to the current playing item"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/ncurses.c:1674
13994 msgid "     /           Look for an item"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/ncurses.c:1675
13998 msgid "     A           Add an entry"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14002 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14006 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14010 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14014 msgid "[Filebrowser]"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14018 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14022 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14026 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14030 msgid "[Boxes]"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14034 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14038 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14042 msgid "[Player]"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14046 #, c-format
14047 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14051 msgid "[Miscellaneous]"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14055 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14059 msgid " Information "
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/ncurses.c:1746
14063 #, c-format
14064 msgid "  [%s]"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/ncurses.c:1753
14068 #, c-format
14069 msgid "      %s: %s"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/ncurses.c:1760 modules/gui/ncurses.c:1854
14073 msgid "No item currently playing"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/ncurses.c:1877
14077 msgid " Logs "
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/ncurses.c:1920
14081 msgid " Browse "
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/ncurses.c:1975
14085 msgid " Objects "
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14089 msgid " Playlist (All, one level) "
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/ncurses.c:2002
14093 msgid " Playlist (By category) "
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14097 msgid " Playlist (Manually added) "
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/ncurses.c:2092 modules/gui/ncurses.c:2096
14101 #, c-format
14102 msgid "Find: %s"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/ncurses.c:2105
14106 #, c-format
14107 msgid "Open: %s"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/pda/pda.c:61
14111 msgid "Autoplay selected file"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14115 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/gui/pda/pda.c:69
14119 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
14123 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14125 msgid "Filename"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14129 msgid "Permissions"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14133 msgid "Size"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14137 msgid "Owner"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/pda/pda.c:247
14141 msgid "Group"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14145 msgid "Forward"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14149 msgid "00:00:00"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14154 msgid "Add to Playlist"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14158 msgid "MRL:"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14162 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14163 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14164 msgid "Port:"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14168 msgid "Address:"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14172 msgid "unicast"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14176 msgid "multicast"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14180 msgid "Network: "
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14184 msgid "udp"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14188 msgid "udp6"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14192 msgid "rtp"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14196 msgid "rtp4"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14200 msgid "ftp"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14204 msgid "http"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14208 msgid "sout"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14212 msgid "mms"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14216 msgid "Protocol:"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14220 msgid "Transcode:"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14226 msgid "enable"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14230 msgid "Video:"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14234 msgid "Audio:"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14238 msgid "Channel:"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14242 msgid "Norm:"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14246 msgid "Frequency:"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14250 msgid "Samplerate:"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14254 msgid "Quality:"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14258 msgid "Tuner:"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14262 msgid "Sound:"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14266 msgid "MJPEG:"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14270 msgid "Decimation:"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14274 msgid "pal"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14278 msgid "ntsc"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14282 msgid "secam"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14286 msgid "240x192"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14290 msgid "320x240"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14294 msgid "qsif"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14298 msgid "qcif"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14302 msgid "sif"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14306 msgid "cif"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14310 msgid "vga"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14314 msgid "kHz"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14318 msgid "Hz/s"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14322 msgid "mono"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14326 msgid "stereo"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14330 msgid "Camera"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14334 msgid "Video Codec:"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14338 msgid "huffyuv"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14342 msgid "mp1v"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14346 msgid "mp2v"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14350 msgid "mp4v"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14354 msgid "H263"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14358 msgid "WMV1"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14362 msgid "WMV2"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14366 msgid "Video Bitrate:"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14370 msgid "Bitrate Tolerance:"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14374 msgid "Keyframe Interval:"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14378 msgid "Audio Codec:"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14382 msgid "Deinterlace:"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14386 msgid "Access:"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14390 msgid "Muxer:"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14394 msgid "URL:"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14398 msgid "Time To Live (TTL):"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14402 msgid "127.0.0.1"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14406 msgid "localhost"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14410 msgid "localhost.localdomain"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14414 msgid "239.0.0.42"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14418 msgid "PS"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14422 msgid "TS"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14426 msgid "MPEG1"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14430 msgid "AVI"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14434 msgid "OGG"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14438 msgid "MP4"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14442 msgid "MOV"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14446 msgid "ASF"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14450 msgid "kbits/s"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14454 msgid "alaw"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14458 msgid "ulaw"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14462 msgid "mpga"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14466 msgid "mp3"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14470 msgid "a52"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14474 msgid "vorb"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14478 msgid "bits/s"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14482 msgid "Audio Bitrate :"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14486 msgid "SAP Announce:"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14490 msgid "SLP Announce:"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14494 msgid "Announce Channel:"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
14498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
14499 msgid "Update"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14503 msgid " Clear "
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14507 msgid " Save "
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14511 msgid " Apply "
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14515 msgid " Cancel "
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14519 msgid "Preference"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14523 msgid ""
14524 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14525 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14526 "org/copyleft/gpl.html)."
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14530 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14534 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14538 #, c-format
14539 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
14543 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:901
14547 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:959
14548 msgid "Preamp\n"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:901
14552 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:959
14553 msgid "dB"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:347
14557 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:419
14561 msgid ""
14562 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14563 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
14567 msgid ""
14568 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14569 " Played and streamed info are shown."
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
14573 msgid "Sent bitrates"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:204
14577 msgid "Current visualization:"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:261
14581 msgid "A to B"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:270
14585 msgid "Frame by Frame"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:285
14589 msgid "Take a snapshot"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:455
14593 msgid "Transparent"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:547
14597 msgid "Show playlist"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
14601 msgid "Extended Settings"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
14605 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14606 msgid "Menu"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
14610 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14611 msgid "Previous track"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
14615 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14616 msgid "Next track"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
14620 msgid "Revert to normal play speed"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
14624 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
14628 msgid "File names:"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14632 msgid "Filter:"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14637 msgid "Open subtitles file"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:386
14641 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:622
14645 msgid "Channels :"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
14649 msgid "Selected ports :"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:638
14653 msgid ".*"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
14657 msgid "Input caching :"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:653
14661 msgid "Use VLC pace"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:657
14665 msgid "Auto connnection"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
14669 msgid "Radio device name"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:732
14673 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
14674 msgid "DVB Type:"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
14678 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
14679 msgid "Transponder symbol rate"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
14683 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14685 msgid "Advanced options..."
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:62
14689 msgid "Double click to get the media informations"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:140
14693 msgid "X"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:303
14697 msgid "Select File"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:332
14701 msgid "Select Directory"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1014
14705 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1022
14709 msgid "Action"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1023
14713 msgid "Shortcut"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1029
14717 msgid "Set"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
14721 msgid "Unset"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1178
14725 msgid "Hotkey for "
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1181
14729 msgid "Press the new keys for "
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
14733 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1226
14737 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
14738 msgid "Key: "
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
14742 msgid "Input and Codecs"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:295
14746 msgid "Input & Codecs settings"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:301
14750 msgid ""
14751 "If this property is blank, then you have\n"
14752 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14753 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:396
14757 msgid "Interface settings"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:443
14761 msgid "Subtitles & OSD settings"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14765 msgid "Configure Hotkeys"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
14769 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14770 msgid "Audio Files"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
14774 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14775 msgid "Video Files"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
14779 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14780 msgid "Playlist Files"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:719
14784 msgid "&Apply"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:720
14788 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
14789 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
14790 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
14791 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
14792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14800 msgid "&Cancel"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
14804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14805 msgid "Edit bookmark"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
14809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14811 msgid "Bytes"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
14815 msgid "Errors"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:64
14819 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:204
14820 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
14821 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
14822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14827 msgid "&Close"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
14831 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
14832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14835 msgid "&Clear"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
14839 msgid "Hide future errors"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
14843 msgid "Adjustments and Effects"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
14847 msgid "Graphic Equalizer"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
14851 msgid "Spatializer"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
14855 msgid "Audio effects"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
14859 msgid "Video Effects"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
14863 msgid "v4l2 controls"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14867 msgid "Go to time"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
14871 msgid "&Go"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
14875 msgid "Go to time:"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
14879 msgid "VLC media player "
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:112
14883 msgid ""
14884 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
14885 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
14886 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
14887 "\n"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
14891 msgid ""
14892 "This version of VLC was compiled by:\n"
14893 " "
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:120 modules/gui/wince/interface.cpp:505
14897 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14898 msgid "Based on SVN revision: "
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
14902 msgid ""
14903 "You are using the Qt4 Interface.\n"
14904 "\n"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
14908 msgid "Copyright (c) "
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14912 msgid ""
14913 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14914 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14915 "provide the best software."
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
14919 msgid "Authors"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
14923 msgid "Thanks"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14927 msgid "&Update List"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
14931 msgid "Checking for the update..."
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:249
14935 msgid "Select a directory ..."
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:281
14939 msgid "There is a new version of vlc :\n"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:284
14943 msgid "You have the latest version of vlc"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:287
14947 msgid "An error occure while checking for updates"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
14951 msgid "Login"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
14955 msgid "Media information"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
14959 msgid "&General"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
14963 msgid "&Extra Metadata"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
14967 msgid "&Codec Details"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
14971 msgid "&Statistics"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
14975 msgid "&Save Metadata"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
14979 msgid "Location :"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:49
14983 msgid "&Save as..."
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:58
14987 msgid "Verbosity Level"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:162
14991 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:171
14995 msgid ""
14996 "Cannot write file %1:\n"
14997 "%2."
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15001 msgid "&File"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15005 msgid "&Disc"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15009 msgid "&Network"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
15013 msgid "Capture &Device"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120
15017 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15018 msgid "&Play"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:198
15022 msgid "&Enqueue"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
15026 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15027 msgid "&Stream"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124
15031 msgid "&Convert"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
15035 msgid "&Convert / Save"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15039 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15040 msgid "Basic"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15046 msgid "&Save"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15050 msgid "&Reset Preferences"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:336
15054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15055 msgid ""
15056 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15057 "Are you sure you want to continue?"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:367
15061 msgid "Open playlist file"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
15065 msgid "Choose a filename to save playlist"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:380
15069 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:381
15073 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15077 msgid "Media Files"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15081 msgid "Subtitles Files"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15085 msgid "All Files"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15089 msgid ""
15090 "Stream output string.\n"
15091 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15092 " but you can update it manually."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15097 msgid "Save file"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15101 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
15105 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
15109 msgid "Day Month Year:"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
15113 msgid "Repeat:"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
15117 msgid "Repeat delay:"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
15121 msgid " days"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:471
15125 msgid "Privacy and Network policies"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:475
15129 msgid "Privacy and Network Warning"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:478
15133 msgid ""
15134 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15135 "without authorization.</p>\n"
15136 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15137 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15138 "available.</p>\n"
15139 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15140 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15141 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15142 "access on the web.</p>\n"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:982
15146 msgid "Control menu for the player"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
15150 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15151 msgid "Paused"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
15155 msgid "&Media"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
15159 msgid "&Playlist"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15163 msgid "&Tools"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15167 msgid "&Audio"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15171 msgid "&Video"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15175 msgid "&Playback"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15179 msgid "&Help"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
15183 msgid "&Open File..."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:540
15187 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15188 msgid "Open &Disc..."
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:542
15192 msgid "Open &Network..."
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
15196 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15197 msgid "Open &Capture Device..."
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
15201 msgid "&Streaming..."
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15205 msgid "Conve&rt / Save..."
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:724
15209 msgid "&Quit"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
15213 msgid "Show Playlist"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
15217 msgid "Undock from interface"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
15221 msgid "Ctrl+U"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
15225 msgid "Ctrl+L"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15229 msgid "Interfaces"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15233 msgid "Minimal View..."
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
15237 msgid "Ctrl+H"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
15241 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15245 msgid "F11"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15249 msgid "Advanced controls"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
15253 msgid "Visualizations selector"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
15257 msgid "Switch to skins"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:343
15261 msgid "Switch to WxWidgets"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:476
15265 msgid "Help..."
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
15269 msgid "Tools"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:538 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15273 msgid "Open &File..."
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
15277 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:714
15281 msgid "Show VLC media player"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:722
15285 msgid "&Open Media"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:756 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:579
15289 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:606
15290 msgid "Empty"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
15294 msgid "Always show an area for information when no video is played"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
15298 msgid ""
15299 "Start VLC with a cone image, and use this zone to show information as "
15300 "lyrics, album arts or visualisation  when there is no video track."
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15304 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
15308 msgid ""
15309 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15310 "preferences dialog."
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15314 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15315 msgid "Systray icon"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
15319 msgid ""
15320 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15321 "basic actions"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15325 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
15329 msgid ""
15330 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15331 "inyour taskbar"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15335 msgid "Show playing item name in window title"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15339 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
15343 msgid "Path to use in openfile dialog"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15347 msgid "Show notification popup on track change"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15351 msgid ""
15352 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15353 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15360 msgid "Advanced options"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
15364 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15368 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15372 msgid ""
15373 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15374 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15375 "extensions."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15379 msgid "Define what columns to show in playlist window"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15383 msgid ""
15384 "Enter the sum of the options that you want: \n"
15385 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
15386 "32; Rating: 256."
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
15390 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15394 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15398 msgid "Activate the updates availability notification"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:111
15402 msgid ""
15403 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15404 "once a week."
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
15408 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15412 msgid ""
15413 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15414 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
15418 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
15422 msgid "Ask for network policy at start"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
15426 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
15430 msgid "Qt interface"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15434 msgid "2 pass"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15438 msgid "Preset"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15442 msgid "Capture Mode"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15446 msgid "Select the capture device type"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15450 msgid "Card Selection"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15455 msgid "Options"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15459 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15463 msgid "Disc selection"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15467 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15471 msgid "Disk device"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15475 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
15479 msgid "No DVD Menus"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
15483 msgid "Starting position"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
15487 msgid "Audio and Subtitles"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15491 msgid "Choose one or more media file to open"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15495 msgid "Add a subtitle file"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15499 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15503 msgid "Alignment:"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15507 msgid "Select the subtitle file"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15511 msgid "Network Protocol"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15515 msgid "Set the protocol for the URL"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15519 msgid "Protocol"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15523 msgid "Set the port used"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15527 msgid ""
15528 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15529 "with or without the protocol."
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15533 msgid "Show extended options"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
15537 msgid "Show &amp;more options"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15541 msgid "Start Time"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
15545 msgid "Change the start time for the media"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15550 msgid "Caching"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
15554 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
15558 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
15562 msgid "Customize"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
15566 msgid "Extra media"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
15570 msgid "Select the file"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15574 msgid "Change the caching for the media"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15578 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15579 msgid "Podcast URLs list"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15583 msgid "Stream Output"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15588 msgid "Outputs"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15593 msgid "Play locally"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15597 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15601 msgid "Prefer UDP over RTP"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15605 msgid "Mount Point"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15609 msgid "Login:pass:"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15613 msgid "Profile"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15617 msgid "Encapsulation"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15621 msgid "Video Codec"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15625 msgid "Audio Codec"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15629 msgid "Overlay subtitles on the video"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15634 msgid "Group name"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15638 msgid "Stream all elementary streams"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15642 msgid "Generated stream output string"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15646 msgid "General Audio"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15650 msgid "Preferred audio language"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15654 msgid "Default volume"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15658 msgid "Effects"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15662 msgid "Headphone surround effect"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15666 msgid "Visualisation"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15670 msgid "Last.fm"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
15674 msgid "Enable last.fm submission"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15678 msgid "Disk Devices"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15682 msgid "Disk Device"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15686 msgid "Server Default Port"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15690 msgid "HTTP Proxy"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15694 msgid "Default caching level"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15698 msgid "Codecs / Muxers"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15702 msgid "Post-Processing Quality"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15706 msgid "Repair AVI files"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15710 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15714 msgid "Access Filter"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15718 msgid "Native or Skins"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15722 msgid "Skin File"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15726 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15730 msgid "Native"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15734 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
15735 msgid "Skins"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15739 msgid "Always display the video"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:127
15743 msgid "Integrate video in interface"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
15747 msgid "Instances"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15751 msgid "Allow only one instance"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:150
15755 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:157
15759 msgid "File associations:"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:170
15763 msgid "Association Setup"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
15767 msgid "Privacy / Network Interaction"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:186
15771 msgid "Album art download policy"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:196
15775 msgid "Activate update notifier"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:203
15779 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15783 msgid ""
15784 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15788 msgid "Enable OSD"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15792 msgid "Subtitles languages"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15796 msgid "Subtitles preferred language"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15800 msgid "Default Encoding"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15804 msgid "Display Settings"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15808 #: modules/video_output/opengl.c:172
15809 msgid "Effect"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15813 msgid "Font Color"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:53
15817 #: modules/video_filter/deinterlace.c:129
15818 msgid "Display"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15823 msgid "Output"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15827 msgid "Accelerated video output"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15831 msgid "Skip Frames"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15835 msgid "DirectX"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15839 msgid "Display Device"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15843 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15847 msgid "Video snapshots"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15851 msgid "Prefix"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15855 msgid "Format"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15859 msgid "Sequential numbering"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15863 msgid "Edit settings"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15867 msgid "Control"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15871 msgid "Run manually"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15875 msgid "Setup schedule"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15879 msgid "Run on schedule"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15883 msgid "Status"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15887 msgid "P/P"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15891 msgid "Prev"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15895 msgid "Add input"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15899 msgid "Edit input"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15903 msgid "Clear list"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
15907 msgid "Transform"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
15911 msgid "Sharpen"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
15915 msgid "Sigma"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:81
15919 msgid "Image adjust"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:64
15923 msgid "Brightness threshold"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15927 msgid "Color fun"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
15931 msgid "Color extraction"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
15935 msgid "Color invert"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
15939 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
15940 msgid "Color threshold"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
15944 msgid "Similarity"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
15948 msgid "Some random name"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:65
15952 msgid "Rotate"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
15956 msgid "Angle"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
15960 msgid "Puzzle game"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
15964 msgid "Black slot"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
15968 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
15969 msgid "Columns"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
15973 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
15974 msgid "Rows"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
15978 msgid "Image modification"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
15982 msgid "Water effect"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15986 #: modules/video_filter/noise.c:52
15987 msgid "Noise"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
15991 msgid "Motion detect"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
15995 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
15996 msgid "Motion blur"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
16000 msgid "Factor"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
16004 msgid "Cartoon"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
16008 msgid "Find a name"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
16012 msgid "Logo erase"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
16016 msgid "Mask"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:70
16020 msgid "Clone"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:57
16024 msgid "Number of clones"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
16028 msgid "Wall"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
16032 msgid "Overlay"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16036 msgid "Add text"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
16040 msgid "Add logo"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:91
16044 msgid "Transparency"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
16048 msgid "Advanced video filter controls"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
16052 msgid "Subpicture filters"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
16056 msgid "Vout filters"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
16060 msgid "Reset"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16064 msgid "VLM configurator"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16068 msgid "Media Manager Edition"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16072 msgid "Name:"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
16076 msgid "Input:"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
16080 msgid "Select Input"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
16084 msgid "Output:"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
16088 msgid "Select Output"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
16092 msgid "Time Control"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
16096 msgid "Mux Control"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
16100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16101 msgid "Loop"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
16105 msgid "Media Manager List"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16109 msgid "Open a skin file"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16113 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
16118 msgid "Open playlist"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16122 msgid ""
16123 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16124 "xspf"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
16129 msgid "Save playlist"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16133 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16137 msgid "Skin to use"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16141 msgid "Path to the skin to use."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16145 msgid "Config of last used skin"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16149 msgid ""
16150 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16151 "automatically, do not touch it."
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16155 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16156 msgid "Show a systray icon for VLC"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16160 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16161 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16162 msgid "Show VLC on the taskbar"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16166 msgid "Enable transparency effects"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16170 msgid ""
16171 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16172 "when moving windows does not behave correctly."
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16176 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16177 msgid "Use a skinned playlist"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16181 msgid "Skinnable Interface"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
16185 msgid "Skins loader demux"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16189 msgid "Select skin"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16193 msgid "Open skin..."
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500
16197 msgid ""
16198 "\n"
16199 "(WinCE interface)\n"
16200 "\n"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501
16204 msgid ""
16205 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16206 "\n"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
16210 msgid "Compiled by "
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16214 msgid "Compiler: "
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16218 msgid ""
16219 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16220 "http://www.videolan.org/"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16224 msgid "Open:"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16228 msgid ""
16229 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16230 "targets:"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
16235 msgid "Choose directory"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
16240 msgid "Choose file"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16244 msgid "Embed video in interface"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16248 msgid ""
16249 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16250 "window."
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
16254 msgid "WinCE interface module"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
16258 msgid "WinCE dialogs provider"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16267 msgid "&OK"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16271 msgid "&Delete"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16275 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16279 msgid "Removes the selected bookmarks"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16283 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16287 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16291 msgid ""
16292 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16293 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16294 "between these bookmarks"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16298 msgid "You must select two bookmarks"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16302 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16306 msgid ""
16307 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16311 msgid ""
16312 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16313 "bookmarks to keep the same input."
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16317 msgid "Input has changed "
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
16322 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16326 msgid "Stream and Media Info"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16330 msgid "Advanced information"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16334 msgid ""
16335 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16336 "Messages window."
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16340 msgid "&Yes"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16344 msgid "&No"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16348 msgid "Don't show further errors"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16352 msgid "Playlist item info"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16356 msgid "Save &As..."
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16360 msgid "Save Messages As..."
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16364 msgid "Options:"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16369 msgid "Open..."
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16373 msgid "Stream/Save"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16377 msgid "Use VLC as a stream server"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16381 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16385 msgid "Customize:"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16389 msgid ""
16390 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16391 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16392 "controls above."
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16396 msgid "Use a subtitles file"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16400 msgid "Use an external subtitles file."
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16404 msgid "Advanced Settings..."
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16408 msgid "File:"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16412 msgid "DVD (menus)"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16416 msgid "Disc type"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16420 msgid "Probe Disc(s)"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16424 msgid ""
16425 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16426 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16427 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16428 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16429 "parameter ranges are set based on media we find."
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16433 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16437 msgid "RTSP"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16441 msgid "DVD device to use"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16445 msgid ""
16446 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16447 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16452 msgid "CD-ROM device to use"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16456 msgid ""
16457 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16458 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16462 msgid "Title number."
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
16466 msgid ""
16467 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16468 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16469 "will be shown."
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
16473 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
16477 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16481 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16485 msgid "Track number."
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
16489 msgid ""
16490 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16491 "subtitle will be shown."
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
16495 msgid ""
16496 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
16500 msgid ""
16501 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16502 "given, then all tracks are played."
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
16506 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16510 msgid "Shuffle"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16514 msgid "&Simple Add File..."
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16518 msgid "Add &Directory..."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16522 msgid "&Add URL..."
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16526 msgid "Services Discovery"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16530 msgid "&Open Playlist..."
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16534 msgid "&Save Playlist..."
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16538 msgid "Sort by &Title"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16542 msgid "&Reverse Sort by Title"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16546 msgid "&Shuffle"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16550 msgid "D&elete"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16554 msgid "&Manage"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16558 msgid "S&ort"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16562 msgid "&Selection"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16566 msgid "&View items"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16570 msgid "Play this Branch"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16575 msgid "Preparse"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16579 msgid "Sort this Branch"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16584 msgid "Info"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16588 msgid "Add Node"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16593 #, c-format
16594 msgid "%i items in playlist"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16598 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16599 msgid "root"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16603 msgid "XSPF playlist"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16607 msgid "Playlist is empty"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16611 msgid "Can't save"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16615 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:132
16616 #: modules/misc/win32text.c:78
16617 msgid "Normal"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16621 msgid "One level"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
16625 msgid "Please enter node name"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
16629 msgid "New node"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16633 msgid "Alt"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16637 msgid "Ctrl"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16641 msgid "Shift"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16645 msgid ""
16646 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16647 "\" can be modified."
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16651 msgid "Stream output MRL"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16655 msgid "Target:"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16659 msgid ""
16660 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16661 "by adjusting the stream settings."
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16665 msgid "MMSH"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16669 #: modules/stream_out/rtp.c:145
16670 msgid "RTP"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16674 msgid "UDP"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16678 msgid "Channel name"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16682 msgid "Select all elementary streams"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16686 msgid "Video codec"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16690 msgid "Audio codec"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16694 msgid "Subtitles codec"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16698 msgid "Subtitles overlay"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16702 msgid "Subtitle options"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16706 msgid "Subtitles file"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16710 msgid ""
16711 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16712 "subtitles."
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16716 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16720 msgid "Open file"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16724 msgid "Updates"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16728 msgid "Check for updates"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
16732 msgid ""
16733 "\n"
16734 "You have the latest version of VLC\n"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16738 msgid "Broadcasts"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16742 msgid "Load"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16746 msgid "Load Configuration"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16750 msgid "Save Configuration"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16754 msgid "New broadcast"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16760 msgid "Choose"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16764 msgid "Create"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16768 msgid "VLM stream"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16772 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16776 msgid "Use this to stream on a network."
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16780 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16784 msgid ""
16785 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16786 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16790 msgid "Use this to stream on a network"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16794 msgid ""
16795 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16796 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16797 "\n"
16798 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16799 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16803 msgid "You must choose a stream"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16807 msgid "Unable to find playlist"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16811 msgid ""
16812 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16813 "ending times (in seconds).\n"
16814 "\n"
16815 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16816 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16820 msgid ""
16821 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16822 "the container format, proceed to the next page."
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16826 msgid "Transcode video (if available)"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16830 msgid ""
16831 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16832 "about it."
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16836 msgid ""
16837 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16838 "about it."
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16842 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16846 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16850 msgid "Please enter an address"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16854 msgid ""
16855 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16856 "choices, some formats might not be available."
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16860 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16864 msgid "You must choose a file to save to"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16868 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16872 msgid ""
16873 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16874 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16875 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16876 "setting to 1."
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16880 msgid ""
16881 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16882 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16883 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16884 "extra interface.\n"
16885 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16886 "default name will be used."
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16890 msgid "More information"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
16894 msgid "Save to file"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16898 msgid "Transcode audio (if available)"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
16902 msgid ""
16903 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16904 "correlated their movement will be."
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
16908 msgid "Creates several clones of the image"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16912 msgid "Distortion"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16916 msgid "Adds distortion effects"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16920 msgid "Image inversion"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
16924 msgid "Blurring"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
16928 msgid "Magnify"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
16932 msgid "Magnifies part of the image"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
16936 msgid "Puzzle"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
16940 msgid "Turns the image into a puzzle"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
16944 msgid "Video Options"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
16948 msgid "Aspect Ratio"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
16952 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
16956 msgid ""
16957 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16958 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
16962 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
16966 msgid "Smooth :"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
16970 msgid ""
16971 "Preamp\n"
16972 "12.0dB"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
16976 msgid ""
16977 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16978 "these settings to take effect.\n"
16979 "\n"
16980 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16981 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16982 "Video Filter Module inside the preferences."
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
16986 msgid "More Information"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16990 msgid "Stopped"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16994 msgid "Playing"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16998 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
17002 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17006 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17010 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
17014 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
17018 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
17022 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17026 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17030 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
17034 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
17038 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17042 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
17046 msgid "VideoLAN's Website"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17050 msgid "Online Help"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17054 msgid "Check for Updates..."
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
17058 msgid "V&iew"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
17062 msgid "&Settings"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
17066 msgid "&Navigation"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
17070 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
17071 msgid "Embedded playlist"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
17075 msgid "Previous playlist item"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
17079 msgid "Next playlist item"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
17083 msgid "Play slower"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
17087 msgid "Play faster"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
17091 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
17095 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
17099 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
17103 msgid ""
17104 " (wxWidgets interface)\n"
17105 "\n"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
17109 msgid "(c) "
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
17113 msgid ""
17114 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17115 "http://www.videolan.org/\n"
17116 "\n"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
17120 #, c-format
17121 msgid "About %s"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17125 msgid "Show/Hide Interface"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17129 msgid "Open D&irectory..."
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17133 msgid "Open &Network Stream..."
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17137 msgid "Media &Info..."
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17141 msgid "&Messages..."
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17145 msgid "&Preferences..."
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17149 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17153 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17157 msgid ""
17158 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17159 "and RAW)"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17163 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17167 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17171 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17175 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17179 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17183 msgid "RTP Unicast"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17187 msgid "Stream to a single computer."
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17191 msgid "RTP Multicast"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17195 msgid ""
17196 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17197 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17198 "work over the Internet."
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17202 msgid ""
17203 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17204 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17205 "with 239.255."
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17209 msgid ""
17210 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17211 "needs to send the stream several times."
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17215 msgid ""
17216 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17217 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17218 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17219 "at http://yourip:8080 by default."
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
17223 msgid "Bookmarks dialog"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17227 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17231 msgid "Extended GUI"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17235 msgid ""
17236 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
17240 msgid "Taskbar"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17244 msgid "Minimal interface"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17248 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17252 msgid "Size to video"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17256 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17260 msgid "Show labels in toolbar"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17264 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
17268 msgid "Playlist view"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17272 msgid ""
17273 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17274 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17275 "with less features). You can select which one will be available on the "
17276 "toolbar (or both)."
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
17280 msgid "Embedded"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
17284 msgid "Both"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17288 msgid "wxWidgets interface module"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17292 msgid "last config"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17296 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/meta_engine/folder.c:57
17300 msgid "Folder"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/meta_engine/folder.c:58
17304 msgid "Folder meta data"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17308 msgid "Blues"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17312 msgid "Classic rock"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17316 msgid "Country"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17320 msgid "Disco"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17324 msgid "Funk"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17328 msgid "Grunge"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17332 msgid "Hip-Hop"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17336 msgid "Jazz"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17340 msgid "Metal"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17344 msgid "New Age"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17348 msgid "Oldies"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17352 msgid "Other"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17356 msgid "R&B"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17360 msgid "Rap"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17364 msgid "Industrial"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17368 msgid "Alternative"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17372 msgid "Death metal"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17376 msgid "Pranks"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17380 msgid "Soundtrack"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17384 msgid "Euro-Techno"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17388 msgid "Ambient"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17392 msgid "Trip-Hop"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17396 msgid "Vocal"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17400 msgid "Jazz+Funk"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17404 msgid "Fusion"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17408 msgid "Trance"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17412 msgid "Instrumental"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17416 msgid "Acid"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17420 msgid "House"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17424 msgid "Game"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17428 msgid "Sound clip"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17432 msgid "Gospel"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17436 msgid "Alternative rock"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17440 msgid "Soul"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17444 msgid "Punk"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17448 msgid "Space"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17452 msgid "Meditative"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17456 msgid "Instrumental pop"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17460 msgid "Instrumental rock"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17464 msgid "Ethnic"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17468 msgid "Gothic"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17472 msgid "Darkwave"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17476 msgid "Techno-Industrial"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17480 msgid "Electronic"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17484 msgid "Pop-Folk"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17488 msgid "Eurodance"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17492 msgid "Dream"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17496 msgid "Southern rock"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17500 msgid "Comedy"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17504 msgid "Cult"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17508 msgid "Gangsta"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17512 msgid "Top 40"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17516 msgid "Christian rap"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17520 msgid "Pop/funk"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17524 msgid "Jungle"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17528 msgid "Native American"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17532 msgid "Cabaret"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17536 msgid "New wave"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17540 msgid "Rave"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17544 msgid "Showtunes"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17548 msgid "Trailer"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17552 msgid "Lo-Fi"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17556 msgid "Tribal"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17560 msgid "Acid punk"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17564 msgid "Acid jazz"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17568 msgid "Polka"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17572 msgid "Retro"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17576 msgid "Musical"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17580 msgid "Rock & roll"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17584 msgid "Hard rock"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
17588 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
17592 msgid "MusicBrainz"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
17596 msgid "MusicBrainz meta data"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
17600 msgid "The username of your last.fm account"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17604 msgid "The password of your last.fm account"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
17608 msgid "Audioscrobbler"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17612 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/misc/audioscrobbler.c:311
17616 msgid "Last.fm username not set"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
17620 msgid ""
17621 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17622 "VLC.\n"
17623 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17627 msgid "last.fm: Authentication failed"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17631 msgid ""
17632 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17633 "relaunch VLC."
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
17637 msgid "Dummy image chroma format"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17641 msgid ""
17642 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17643 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
17647 msgid "Save raw codec data"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
17651 msgid ""
17652 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17653 "main options."
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
17657 msgid ""
17658 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17659 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17660 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
17664 msgid "Dummy interface function"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
17668 msgid "Dummy Interface"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17672 msgid "Dummy access function"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17676 msgid "Dummy demux function"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17680 msgid "Dummy decoder"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17684 msgid "Dummy decoder function"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17688 msgid "Dummy encoder function"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17692 msgid "Dummy audio output function"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
17696 msgid "Dummy video output function"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17700 msgid "Dummy Video output"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17704 msgid "Dummy font renderer function"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:57
17708 msgid "Filename for the font you want to use"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:58
17712 msgid "Font size in pixels"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:59
17716 msgid ""
17717 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17718 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17719 "font size."
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
17723 msgid ""
17724 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17725 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:67
17729 msgid "Text default color"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
17733 msgid ""
17734 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17735 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17736 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17737 "(red + green), #FFFFFF = white"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:72
17741 msgid "Relative font size"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:73
17745 msgid ""
17746 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17747 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:78
17751 msgid "Smaller"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:78
17755 msgid "Small"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:79
17759 msgid "Large"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:79
17763 msgid "Larger"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/misc/freetype.c:134
17767 msgid "Use YUVP renderer"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/misc/freetype.c:135
17771 msgid ""
17772 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17773 "you want to encode into DVB subtitles"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/misc/freetype.c:137
17777 msgid "Font Effect"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/misc/freetype.c:138
17781 msgid ""
17782 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17783 "readability."
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/misc/freetype.c:146
17787 msgid "Background"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/misc/freetype.c:146
17791 msgid "Outline"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/misc/freetype.c:147
17795 msgid "Fat Outline"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/misc/freetype.c:159 modules/misc/win32text.c:91
17799 msgid "Text renderer"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/misc/freetype.c:160
17803 msgid "Freetype2 font renderer"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/misc/gnutls.c:69
17807 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/misc/gnutls.c:71
17811 msgid ""
17812 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17813 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/misc/gnutls.c:74
17817 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/misc/gnutls.c:76
17821 msgid ""
17822 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/misc/gnutls.c:81
17826 msgid "GnuTLS transport layer security"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/misc/gnutls.c:91
17830 msgid "GnuTLS server"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/misc/gtk_main.c:63
17834 msgid "Gtk+ GUI helper"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/misc/inhibit.c:65
17838 msgid "Power Management Inhibitor"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/misc/logger.c:123
17842 msgid "Log format"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/misc/logger.c:125
17846 msgid ""
17847 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17848 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/misc/logger.c:129
17852 msgid ""
17853 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17854 "\"."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/misc/logger.c:134
17858 msgid "Logging"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/misc/logger.c:135
17862 msgid "File logging"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/misc/logger.c:141
17866 msgid "Log filename"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/misc/logger.c:141
17870 msgid "Specify the log filename."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/misc/logger.c:147
17874 msgid "RRD output file"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/misc/logger.c:148
17878 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17882 msgid "Lua interface"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
17886 msgid "Lua interface module to load"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17890 msgid "Lua inteface configuration"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17894 msgid ""
17895 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17896 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17900 msgid "Lua Meta"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17904 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
17908 msgid "Lua Art"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
17912 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/misc/lua/vlc.c:73
17916 msgid "Lua Playlist"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/misc/lua/vlc.c:74
17920 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
17924 msgid "Lua Interface Module"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
17928 msgid "AltiVec memcpy"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17932 msgid "libc memcpy"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
17936 msgid "3D Now! memcpy"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
17940 msgid "MMX memcpy"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
17944 msgid "MMX EXT memcpy"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/misc/notify/growl.c:60
17948 msgid "Server"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17952 msgid ""
17953 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17954 "notifications are sent locally."
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/misc/notify/growl.c:65
17958 msgid "Growl password on the Growl server."
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/misc/notify/growl.c:67
17962 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/misc/notify/growl.c:73
17966 msgid "Growl Notification Plugin"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
17970 msgid "Title format string"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/misc/notify/msn.c:67
17974 msgid ""
17975 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17976 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/misc/notify/msn.c:74
17980 msgid "MSN Now-Playing"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/misc/notify/notify.c:63
17984 msgid "Timeout (ms)"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17988 msgid "How long the notification will be displayed "
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/misc/notify/notify.c:69
17992 msgid "Notify"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17996 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
18000 msgid ""
18001 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18002 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18003 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18004 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18005 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18006 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18007 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
18011 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18015 msgid "Flip vertical position"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18019 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18023 msgid "Vertical offset"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18027 msgid ""
18028 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18029 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18033 msgid "Shadow offset"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18037 msgid ""
18038 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18042 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18043 msgstr ""
18044
18045 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18046 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18050 msgid "XOSD interface"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/misc/osd/parser.c:59
18054 msgid "OSD configuration importer"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/misc/osd/parser.c:65
18058 msgid "XML OSD configuration importer"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/misc/playlist/export.c:48
18062 msgid "M3U playlist exporter"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/misc/playlist/export.c:54
18066 msgid "Old playlist exporter"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/misc/playlist/export.c:60
18070 msgid "XSPF playlist export"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
18074 msgid "HAL devices detection"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
18078 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18082 msgid ""
18083 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18084 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
18088 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
18092 msgid "video"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/misc/quartztext.c:84
18096 msgid "Mac Text renderer"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/misc/quartztext.c:85
18100 msgid "Quartz font renderer"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/misc/rtsp.c:53
18104 msgid "RTSP host address"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/misc/rtsp.c:55
18108 msgid ""
18109 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18110 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18111 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18112 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/misc/rtsp.c:60
18116 msgid "Maximum number of connections"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/misc/rtsp.c:61
18120 msgid ""
18121 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18122 "0 means no limit."
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/misc/rtsp.c:64
18126 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/misc/rtsp.c:66
18130 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/misc/rtsp.c:68
18134 msgid ""
18135 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18136 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18137 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18138 "The default is 5."
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/misc/rtsp.c:74
18142 msgid "RTSP VoD"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/misc/rtsp.c:75
18146 msgid "RTSP VoD server"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/misc/screensaver.c:93
18150 msgid "X Screensaver disabler"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/misc/svg.c:69
18154 msgid "SVG template file"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/misc/svg.c:70
18158 msgid ""
18159 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
18163 msgid "C module that does nothing"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
18167 msgid "Miscellaneous stress tests"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/misc/win32text.c:92
18171 msgid "Win32 font renderer"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
18175 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
18179 msgid "Simple XML Parser"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/mux/asf.c:52
18183 msgid "Title to put in ASF comments."
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/mux/asf.c:54
18187 msgid "Author to put in ASF comments."
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/mux/asf.c:56
18191 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/mux/asf.c:57
18195 msgid "Comment"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/mux/asf.c:58
18199 msgid "Comment to put in ASF comments."
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/mux/asf.c:60
18203 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/mux/asf.c:61
18207 msgid "Packet Size"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/mux/asf.c:62
18211 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/mux/asf.c:65
18215 msgid "ASF muxer"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/mux/asf.c:543
18219 msgid "Unknown Video"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/mux/avi.c:46
18223 msgid "AVI muxer"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/mux/dummy.c:44
18227 msgid "Dummy/Raw muxer"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/mux/mp4.c:48
18231 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/mux/mp4.c:50
18235 msgid ""
18236 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18237 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18238 "downloading."
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/mux/mp4.c:60
18242 msgid "MP4/MOV muxer"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
18246 msgid "DTS delay (ms)"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
18250 msgid ""
18251 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18252 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18253 "inside the client decoder."
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
18257 msgid "PES maximum size"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18261 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
18265 msgid "PS muxer"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18269 msgid "Video PID"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18273 msgid ""
18274 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18275 "the video."
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18279 msgid "Audio PID"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18283 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18287 msgid "SPU PID"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18291 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18295 msgid "PMT PID"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18299 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18303 msgid "TS ID"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18307 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18311 msgid "NET ID"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18315 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18319 msgid "PMT Program numbers"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18323 msgid ""
18324 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18325 "to be enabled."
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18329 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18333 msgid ""
18334 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18335 "be enabled."
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18339 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18343 msgid ""
18344 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18345 "be enabled."
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18349 msgid "Set PID to ID of ES"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18353 msgid ""
18354 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18355 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18359 msgid "Data alignment"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18363 msgid ""
18364 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18365 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18369 msgid "Shaping delay (ms)"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18373 msgid ""
18374 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18375 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18376 "especially for reference frames."
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18380 msgid "Use keyframes"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18384 msgid ""
18385 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18386 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18387 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18388 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18389 "the biggest frames in the stream."
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18393 msgid "PCR delay (ms)"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18397 msgid ""
18398 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18399 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
18403 msgid "Minimum B (deprecated)"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
18407 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18411 msgid "Maximum B (deprecated)"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18415 msgid ""
18416 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18417 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18418 "inside the client decoder."
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
18422 msgid "Crypt audio"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18426 msgid "Crypt audio using CSA"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18430 msgid "Crypt video"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18434 msgid "Crypt video using CSA"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18438 msgid "CSA Key"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18442 msgid ""
18443 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18447 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18451 msgid ""
18452 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18453 "header from the value before encrypting."
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18457 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18461 msgid "Multipart JPEG muxer"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/mux/ogg.c:51
18465 msgid "Ogg/OGM muxer"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/mux/wav.c:45
18469 msgid "WAV muxer"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/packetizer/copy.c:46
18473 msgid "Copy packetizer"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/packetizer/h264.c:52
18477 msgid "H.264 video packetizer"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18481 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18485 msgid "MPEG4 video packetizer"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
18489 msgid "Sync on Intra Frame"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18493 msgid ""
18494 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18495 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
18499 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/packetizer/vc1.c:49
18503 msgid "VC-1 packetizer"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18507 msgid "Bonjour services"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/services_discovery/bonjour.c:306
18511 msgid "Bonjour"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: modules/services_discovery/hal.c:163
18515 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
18516 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:292
18517 msgid "Devices"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18521 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
18525 #: modules/services_discovery/podcast.c:120
18526 msgid "Podcasts"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18530 msgid "SAP multicast address"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18534 msgid ""
18535 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18536 "However, you can specify a specific address."
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18540 msgid "IPv4 SAP"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18544 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18548 msgid "IPv6 SAP"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18552 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18556 msgid "IPv6 SAP scope"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18560 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18564 msgid "SAP timeout (seconds)"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18568 msgid ""
18569 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18573 msgid "Try to parse the announce"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18577 msgid ""
18578 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18579 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18583 msgid "SAP Strict mode"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18587 msgid ""
18588 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18589 "announcements."
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/services_discovery/sap.c:110
18593 msgid "Use SAP cache"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18597 msgid ""
18598 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18599 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/services_discovery/sap.c:116
18603 msgid ""
18604 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18605 "announcements."
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/services_discovery/sap.c:127
18609 msgid "SAP Announcements"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/services_discovery/sap.c:154
18613 msgid "SDP Descriptions parser"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/services_discovery/sap.c:884 modules/services_discovery/sap.c:889
18617 msgid "Session"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/services_discovery/sap.c:884
18621 msgid "Tool"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/services_discovery/sap.c:889
18625 msgid "User"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/services_discovery/shout.c:62
18629 msgid "Les Guignols"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/services_discovery/shout.c:67
18633 msgid "Canal +"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/services_discovery/shout.c:72
18637 msgid "Shoutcast Radio"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18641 msgid "Shoutcast TV"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18645 msgid "Freebox TV"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18649 #: modules/services_discovery/shout.c:123
18650 msgid "French TV"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/services_discovery/shout.c:109
18654 msgid "Shoutcast radio listings"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/services_discovery/shout.c:116
18658 msgid "Shoutcast TV listings"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/services_discovery/shout.c:130
18662 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
18666 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:263
18670 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/stream_out/autodel.c:45
18674 msgid "Autodel"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18678 msgid "Automatically add/delete input streams"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18682 msgid ""
18683 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18684 "this stream later."
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18688 msgid ""
18689 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18690 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18691 "need to raise caching values."
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/stream_out/bridge.c:49
18695 msgid "ID Offset"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18699 msgid ""
18700 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18701 "IDs bridge_in will register."
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18705 msgid "Bridge"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18709 msgid "Bridge stream output"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18713 msgid "Bridge out"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18717 msgid "Bridge in"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/stream_out/description.c:51
18721 msgid "Description stream output"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/stream_out/display.c:41
18725 msgid "Enable/disable audio rendering."
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/stream_out/display.c:43
18729 msgid "Enable/disable video rendering."
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/stream_out/display.c:45
18733 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/stream_out/display.c:54
18737 msgid "Display stream output"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
18741 msgid "Duplicate stream output"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:41
18745 msgid "Output access method"
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/stream_out/es.c:42
18749 msgid "This is the default output access method that will be used."
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/stream_out/es.c:44
18753 msgid "Audio output access method"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/stream_out/es.c:46
18757 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18758 msgstr ""
18759
18760 #: modules/stream_out/es.c:47
18761 msgid "Video output access method"
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/stream_out/es.c:49
18765 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:44
18769 msgid "Output muxer"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/stream_out/es.c:53
18773 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/stream_out/es.c:54
18777 msgid "Audio output muxer"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/stream_out/es.c:56
18781 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/stream_out/es.c:57
18785 msgid "Video output muxer"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/stream_out/es.c:59
18789 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/stream_out/es.c:61
18793 msgid "Output URL"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/stream_out/es.c:63
18797 msgid "This is the default output URI."
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/stream_out/es.c:64
18801 msgid "Audio output URL"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/stream_out/es.c:66
18805 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/stream_out/es.c:67
18809 msgid "Video output URL"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/stream_out/es.c:69
18813 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/stream_out/es.c:78
18817 msgid "Elementary stream output"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
18821 #, c-format
18822 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/stream_out/gather.c:43
18826 msgid "Gathering stream output"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
18830 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
18834 msgid "Sample aspect ratio"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18838 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 modules/stream_out/transcode.c:84
18842 msgid "Video filter"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18846 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
18850 msgid "Image chroma"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
18854 msgid ""
18855 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18856 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18860 msgid "Mosaic bridge"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
18864 msgid "Mosaic bridge stream output"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/stream_out/rtp.c:69
18868 msgid "This is the output URL that will be used."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/stream_out/rtp.c:70
18872 msgid "SDP"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18876 msgid ""
18877 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18878 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18879 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18880 "SDP to be announced via SAP."
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18884 msgid "Muxer"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/stream_out/rtp.c:78
18888 msgid ""
18889 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18890 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:50
18894 msgid "Session name"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18898 msgid ""
18899 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18900 "Descriptor)."
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18904 msgid "Session description"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18908 msgid ""
18909 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18910 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
18914 msgid "Session URL"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:66
18918 msgid ""
18919 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18920 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18921 "(Session Descriptor)."
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18925 msgid "Session email"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18929 msgid ""
18930 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18931 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:73
18935 msgid "Session phone number"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:75
18939 msgid ""
18940 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18941 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18945 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/stream_out/rtp.c:106
18949 msgid "Audio port"
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/stream_out/rtp.c:108
18953 msgid ""
18954 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/stream_out/rtp.c:109
18958 msgid "Video port"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18962 msgid ""
18963 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18967 msgid ""
18968 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18969 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18970 "in default)."
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/stream_out/rtp.c:119
18974 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/stream_out/rtp.c:121
18978 msgid ""
18979 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18980 "packets."
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18984 msgid "DCCP transport"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18988 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/stream_out/rtp.c:127
18992 msgid "TCP transport"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18996 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19000 msgid "UDP-Lite transport"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19004 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/stream_out/rtp.c:134
19008 msgid "MP4A LATM"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19012 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/stream_out/rtp.c:146
19016 msgid "RTP stream output"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/stream_out/standard.c:43
19020 msgid "Output method to use for the stream."
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/stream_out/standard.c:46
19024 msgid "Muxer to use for the stream."
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/stream_out/standard.c:47
19028 msgid "Output destination"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/stream_out/standard.c:49
19032 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/stream_out/standard.c:52
19036 msgid ""
19037 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19038 "you choose to use SAP."
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/stream_out/standard.c:55
19042 msgid "Session groupname"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/stream_out/standard.c:57
19046 msgid ""
19047 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19048 "if you choose to use SAP."
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/stream_out/standard.c:79
19052 msgid "SAP announcing"
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/stream_out/standard.c:80
19056 msgid "Announce this session with SAP."
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/stream_out/standard.c:89
19060 msgid "Standard stream output"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/stream_out/switcher.c:83
19064 msgid "Files"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/stream_out/switcher.c:85
19068 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19072 msgid "Sizes"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19076 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19080 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19084 msgid "Command UDP port"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19088 msgid "UDP port to listen to for commands."
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19092 msgid "Command"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19096 msgid "Initial command to execute."
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19100 msgid "GOP size"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19104 msgid "Number of P frames between two I frames."
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19108 msgid "Quantizer scale"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19112 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19116 msgid "Mute audio"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19120 msgid "Mute audio when command is not 0."
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19124 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19128 msgid "Video encoder"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19132 msgid ""
19133 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19134 "options)."
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19138 msgid "Destination video codec"
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19142 msgid "This is the video codec that will be used."
19143 msgstr ""
19144
19145 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19146 msgid "Video bitrate"
19147 msgstr ""
19148
19149 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19150 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19151 msgstr ""
19152
19153 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19154 msgid "Video scaling"
19155 msgstr ""
19156
19157 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19158 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19162 msgid "Video frame-rate"
19163 msgstr ""
19164
19165 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19166 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19170 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19171 msgstr ""
19172
19173 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19174 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/stream_out/transcode.c:78
19178 msgid "Maximum video width"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/stream_out/transcode.c:80
19182 msgid "Maximum output video width."
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19186 msgid "Maximum video height"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19190 msgid "Maximum output video height."
19191 msgstr ""
19192
19193 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19194 msgid ""
19195 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19196 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19200 msgid "Video crop (top)"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19204 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19208 msgid "Video crop (left)"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19212 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19216 msgid "Video crop (bottom)"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19220 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19224 msgid "Video crop (right)"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19228 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19232 msgid "Video padding (top)"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19236 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19240 msgid "Video padding (left)"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19244 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19248 msgid "Video padding (bottom)"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19252 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19256 msgid "Video padding (right)"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19260 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19264 msgid "Video canvas width"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19268 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19272 msgid "Video canvas height"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19276 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19280 msgid "Video canvas aspect ratio"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/stream_out/transcode.c:123
19284 msgid ""
19285 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19286 "accordingly."
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19290 msgid "Audio encoder"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19294 msgid ""
19295 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19296 "options)."
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/stream_out/transcode.c:130
19300 msgid "Destination audio codec"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19304 msgid "This is the audio codec that will be used."
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19308 msgid "Audio bitrate"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19312 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19316 msgid "Audio sample rate"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19320 msgid ""
19321 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19322 msgstr ""
19323
19324 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19325 msgid "Audio channels"
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19329 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19333 msgid "Audio filter"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19337 msgid ""
19338 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19339 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19343 msgid "Subtitles encoder"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19347 msgid ""
19348 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19349 "options)."
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/stream_out/transcode.c:151
19353 msgid "Destination subtitles codec"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19357 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/stream_out/transcode.c:157
19361 msgid ""
19362 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19363 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19364 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19365 "of subpicture modules"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
19369 msgid "OSD menu"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19373 msgid ""
19374 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/stream_out/transcode.c:166
19378 msgid "Number of threads"
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/stream_out/transcode.c:168
19382 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/stream_out/transcode.c:169
19386 msgid "High priority"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/stream_out/transcode.c:171
19390 msgid ""
19391 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/stream_out/transcode.c:174
19395 msgid "Synchronise on audio track"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19399 msgid ""
19400 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19401 "on the audio track."
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/stream_out/transcode.c:180
19405 msgid ""
19406 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19407 "rate."
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/stream_out/transcode.c:195
19411 msgid "Transcode stream output"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/stream_out/transcode.c:274
19415 msgid "Overlays/Subtitles"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19419 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/video_chroma/chain.c:46
19423 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
19427 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
19428 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
19429 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
19430 msgid "Conversions from "
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19434 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
19438 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
19442 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
19446 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19447 msgid "MMX conversions from "
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
19451 msgid "SSE2 conversions from "
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
19455 msgid "AltiVec conversions from "
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19459 msgid ""
19460 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19461 "threshold value will be the brighness defined below."
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19465 msgid "Image contrast (0-2)"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19469 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19473 msgid "Image hue (0-360)"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19477 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19481 msgid "Image saturation (0-3)"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19485 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19489 msgid "Image brightness (0-2)"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19493 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19497 msgid "Image gamma (0-10)"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19501 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19505 msgid "Image properties filter"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19509 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19513 msgid "Transparency mask"
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19517 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19521 msgid "Alpha mask video filter"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19525 msgid "Alpha mask"
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/video_filter/blend.c:99
19529 msgid "Video pictures blending"
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
19533 msgid ""
19534 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19535 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19536 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19537 "default)."
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19541 msgid "Bluescreen U value"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19545 msgid ""
19546 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19547 "Defaults to 120 for blue."
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19551 msgid "Bluescreen V value"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19555 msgid ""
19556 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19557 "Defaults to 90 for blue."
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
19561 msgid "Bluescreen U tolerance"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
19565 msgid ""
19566 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19567 "value between 10 and 20 seems sensible."
19568 msgstr ""
19569
19570 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
19571 msgid "Bluescreen V tolerance"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
19575 msgid ""
19576 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19577 "value between 10 and 20 seems sensible."
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
19581 msgid "Bluescreen video filter"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19585 msgid "Bluescreen"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/video_filter/clone.c:58
19589 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/video_filter/clone.c:61
19593 msgid "Video output modules"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/video_filter/clone.c:62
19597 msgid ""
19598 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19599 "separated list of modules."
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/video_filter/clone.c:68
19603 msgid "Clone video filter"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
19607 msgid ""
19608 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19609 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19610 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19611 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
19615 msgid "Color threshold filter"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
19619 msgid "Saturaton threshold"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
19623 msgid "Similarity threshold"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: modules/video_filter/crop.c:72
19627 msgid "Crop geometry (pixels)"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: modules/video_filter/crop.c:73
19631 msgid ""
19632 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19633 "<left offset> + <top offset>."
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_filter/crop.c:75
19637 msgid "Automatic cropping"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/video_filter/crop.c:76
19641 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/video_filter/crop.c:79
19645 msgid "Ratio max (x 1000)"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/video_filter/crop.c:80
19649 msgid ""
19650 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19651 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19652 "4/3."
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/video_filter/crop.c:82
19656 msgid "Manual ratio"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/video_filter/crop.c:83
19660 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/video_filter/crop.c:85
19664 msgid "Number of images for change"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/video_filter/crop.c:86
19668 msgid ""
19669 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19670 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19671 "trigger recrop."
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/video_filter/crop.c:88
19675 msgid "Number of lines for change"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: modules/video_filter/crop.c:89
19679 msgid ""
19680 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19681 "that ratio changed and trigger recrop."
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/video_filter/crop.c:91
19685 msgid "Number of non black pixels "
19686 msgstr ""
19687
19688 #: modules/video_filter/crop.c:92
19689 msgid ""
19690 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/video_filter/crop.c:95
19694 msgid "Skip percentage (%)"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/video_filter/crop.c:96
19698 msgid ""
19699 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19700 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/video_filter/crop.c:98
19704 msgid "Luminance threshold "
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/video_filter/crop.c:99
19708 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/video_filter/crop.c:103
19712 msgid "Crop video filter"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
19716 msgid "Cropping failed"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
19720 msgid "VLC could not open the video output module."
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
19724 msgid "Deinterlace mode"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
19728 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19732 msgid "Streaming deinterlace mode"
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
19736 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
19740 msgid "Deinterlacing video filter"
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/video_filter/erase.c:53
19744 msgid "Image mask"
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/video_filter/erase.c:54
19748 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19749 msgstr ""
19750
19751 #: modules/video_filter/erase.c:57
19752 msgid "X coordinate of the mask."
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/video_filter/erase.c:59
19756 msgid "Y coordinate of the mask."
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/video_filter/erase.c:64
19760 msgid "Erase video filter"
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/video_filter/erase.c:65
19764 msgid "Erase"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/video_filter/extract.c:62
19768 msgid "RGB component to extract"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/extract.c:63
19772 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/extract.c:73
19776 msgid "Extract RGB component video filter"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19780 msgid "video-filter-event"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
19784 msgid "Gaussian's std deviation"
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
19788 msgid ""
19789 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19790 "to 3*sigma away in any direction."
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
19794 msgid "Gaussian blur video filter"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
19798 msgid "Gaussian Blur"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19802 msgid "Distort mode"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/video_filter/gradient.c:62
19806 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19810 msgid "Gradient image type"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19814 msgid ""
19815 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19816 "keep colors."
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/video_filter/gradient.c:68
19820 msgid "Apply cartoon effect"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19824 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/video_filter/gradient.c:73
19828 msgid "Edge"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/video_filter/gradient.c:73
19832 msgid "Hough"
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/video_filter/gradient.c:78
19836 msgid "Gradient video filter"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/video_filter/grain.c:51
19840 msgid "Grain video filter"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/video_filter/grain.c:52
19844 msgid "Grain"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/video_filter/invert.c:49
19848 msgid "Invert video filter"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/video_filter/invert.c:50
19852 msgid "Color inversion"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/video_filter/logo.c:70
19856 msgid "Logo filenames"
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/video_filter/logo.c:71
19860 msgid ""
19861 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19862 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19863 "simply enter its filename."
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/video_filter/logo.c:74
19867 msgid "Logo animation # of loops"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/video_filter/logo.c:75
19871 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/video_filter/logo.c:77
19875 msgid "Logo individual image time in ms"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/video_filter/logo.c:78
19879 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/video_filter/logo.c:81
19883 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/video_filter/logo.c:84
19887 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19888 msgstr ""
19889
19890 #: modules/video_filter/logo.c:86
19891 msgid "Transparency of the logo"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/video_filter/logo.c:87
19895 msgid ""
19896 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19897 "opacity)."
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/video_filter/logo.c:89
19901 msgid "Logo position"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/video_filter/logo.c:91
19905 msgid ""
19906 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19907 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19908 msgstr ""
19909
19910 #: modules/video_filter/logo.c:103
19911 msgid "Logo video filter"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: modules/video_filter/logo.c:105
19915 msgid "Logo overlay"
19916 msgstr ""
19917
19918 #: modules/video_filter/logo.c:126
19919 msgid "Logo sub filter"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/video_filter/magnify.c:63
19923 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/video_filter/marq.c:84
19927 msgid ""
19928 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19929 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19930 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19931 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19932 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19933 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19934 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19935 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19936 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
19940 msgid "X offset"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
19944 msgid "X offset, from the left screen edge."
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:139
19948 msgid "Y offset"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:140
19952 msgid "Y offset, down from the top."
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/video_filter/marq.c:103
19956 msgid "Timeout"
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/video_filter/marq.c:104
19960 msgid ""
19961 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19962 "(remains forever)."
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/video_filter/marq.c:120
19966 msgid "Marquee position"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/video_filter/marq.c:122
19970 msgid ""
19971 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19972 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19973 "6 = top-right)."
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:207
19977 msgid "Misc"
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/video_filter/marq.c:165
19981 msgid "Marquee display"
19982 msgstr ""
19983
19984 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19985 msgid ""
19986 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19987 "opaque (default)."
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19991 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19995 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
19999 msgid "Top left corner X coordinate"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20003 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20007 msgid "Top left corner Y coordinate"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20011 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20015 msgid "Border width"
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20019 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20020 msgstr ""
20021
20022 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20023 msgid "Border height"
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20027 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20031 msgid "Mosaic alignment"
20032 msgstr ""
20033
20034 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
20035 msgid ""
20036 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20037 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20038 "6 = top-right)."
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20042 msgid "Positioning method"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
20046 msgid ""
20047 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20048 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20049 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/video_filter/mosaic.c:128 modules/video_filter/panoramix.c:84
20053 #: modules/video_filter/wall.c:59
20054 msgid "Number of rows"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
20058 msgid ""
20059 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20060 "to \"fixed\")."
20061 msgstr ""
20062
20063 #: modules/video_filter/mosaic.c:133 modules/video_filter/panoramix.c:80
20064 #: modules/video_filter/wall.c:55
20065 msgid "Number of columns"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
20069 msgid ""
20070 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20071 "set to \"fixed\"."
20072 msgstr ""
20073
20074 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20075 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20076 msgstr ""
20077
20078 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20079 msgid "Keep original size"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20083 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20084 msgstr ""
20085
20086 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20087 msgid "Elements order"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
20091 msgid ""
20092 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20093 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20094 "bridge\" module."
20095 msgstr ""
20096
20097 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20098 msgid "Offsets in order"
20099 msgstr ""
20100
20101 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
20102 msgid ""
20103 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20104 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20105 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20106 msgstr ""
20107
20108 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
20109 msgid ""
20110 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20111 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20112 "input."
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
20116 msgid "fixed"
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
20120 msgid "offsets"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
20124 msgid "Mosaic video sub filter"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/video_filter/mosaic.c:181
20128 msgid "Mosaic"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
20132 msgid "Blur factor (1-127)"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20136 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20137 msgstr ""
20138
20139 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20140 msgid "Motion blur filter"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
20144 msgid "Motion detect video filter"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
20148 msgid "Motion Detect"
20149 msgstr ""
20150
20151 #: modules/video_filter/noise.c:51
20152 msgid "Noise video filter"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20156 msgid "OpenCV face detection example filter"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20160 msgid "OpenCV example"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20164 msgid "Haar cascade filename"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20168 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20172 msgid "Use input chroma unaltered"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20176 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20180 msgid "RGB32"
20181 msgstr ""
20182
20183 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20184 msgid "Don't display any video"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20188 msgid "Display the input video"
20189 msgstr ""
20190
20191 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20192 msgid "Display the processed video"
20193 msgstr ""
20194
20195 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20196 msgid "Show only errors"
20197 msgstr ""
20198
20199 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20200 msgid "Show errors and warnings"
20201 msgstr ""
20202
20203 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20204 msgid "Show everything including debug messages"
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
20208 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20209 msgstr ""
20210
20211 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20212 msgid "OpenCV"
20213 msgstr ""
20214
20215 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
20216 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20220 msgid ""
20221 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20222 "OpenCV filter"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20226 msgid "OpenCV filter chroma"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20230 msgid ""
20231 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20235 msgid "Wrapper filter output"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20239 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20240 msgstr ""
20241
20242 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20243 msgid "Wrapper filter verbosity"
20244 msgstr ""
20245
20246 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20247 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20248 msgstr ""
20249
20250 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
20251 msgid "OpenCV internal filter name"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20255 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
20259 msgid "Configuration file"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
20263 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20264 msgstr ""
20265
20266 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20267 msgid "Path to OSD menu images"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
20271 msgid ""
20272 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20273 "configuration file."
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
20277 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
20281 msgid "Menu position"
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20285 msgid ""
20286 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20287 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20288 "6 = top-right)."
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
20292 msgid "Menu timeout"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20296 msgid ""
20297 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20298 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20299 "visible."
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
20303 msgid "Menu update interval"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
20307 msgid ""
20308 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20309 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20310 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20311 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
20315 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
20319 msgid ""
20320 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20321 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20322 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20323 "is fully transparent (value 0)."
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
20327 msgid "On Screen Display menu"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20331 msgid ""
20332 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20336 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
20340 msgid "Active windows"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
20344 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
20348 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20349 msgstr ""
20350
20351 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20352 msgid "Panoramix"
20353 msgstr ""
20354
20355 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20356 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20360 msgid ""
20361 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20362 "misalignment due to autoratio control)"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20366 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20367 msgstr ""
20368
20369 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20370 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20374 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20375 msgstr ""
20376
20377 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20378 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20382 msgid "Attenuation"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20386 msgid ""
20387 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20388 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20392 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20396 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20400 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20404 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20408 msgid "Attenuation, end (in %)"
20409 msgstr ""
20410
20411 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20412 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20416 msgid "middle position (in %)"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20420 msgid ""
20421 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20422 "of blended zone"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20426 msgid "Gamma (Red) correction"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20430 msgid ""
20431 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20435 msgid "Gamma (Green) correction"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20439 msgid ""
20440 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20441 msgstr ""
20442
20443 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20444 msgid "Gamma (Blue) correction"
20445 msgstr ""
20446
20447 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20448 msgid ""
20449 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20453 msgid "Black Crush for Red"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20457 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20461 msgid "Black Crush for Green"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20465 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20469 msgid "Black Crush for Blue"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20473 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20477 msgid "White Crush for Red"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20481 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20485 msgid "White Crush for Green"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20489 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20493 msgid "White Crush for Blue"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20497 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20501 msgid "Black Level for Red"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20505 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20509 msgid "Black Level for Green"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20513 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20517 msgid "Black Level for Blue"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20521 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20525 msgid "White Level for Red"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20529 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20533 msgid "White Level for Green"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20537 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20541 msgid "White Level for Blue"
20542 msgstr ""
20543
20544 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20545 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
20549 msgid "Xinerama option"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20553 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
20557 msgid "Psychedelic video filter"
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
20561 msgid "Number of puzzle rows"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
20565 msgid "Number of puzzle columns"
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
20569 msgid "Make one tile a black slot"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20573 msgid ""
20574 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
20578 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/video_filter/ripple.c:51
20582 msgid "Ripple video filter"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/video_filter/rotate.c:55
20586 msgid "Angle in degrees"
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/video_filter/rotate.c:56
20590 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/video_filter/rotate.c:64
20594 msgid "Rotate video filter"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/video_filter/rss.c:124
20598 msgid "Feed URLs"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/video_filter/rss.c:125
20602 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20603 msgstr ""
20604
20605 #: modules/video_filter/rss.c:126
20606 msgid "Speed of feeds"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/video_filter/rss.c:127
20610 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/video_filter/rss.c:128
20614 msgid "Max length"
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/video_filter/rss.c:129
20618 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/video_filter/rss.c:131
20622 msgid "Refresh time"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/video_filter/rss.c:132
20626 msgid ""
20627 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20628 "feeds are never updated."
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/video_filter/rss.c:134
20632 msgid "Feed images"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/video_filter/rss.c:135
20636 msgid "Display feed images if available."
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/video_filter/rss.c:142
20640 msgid ""
20641 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20642 "totally opaque."
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/rss.c:155
20646 msgid "Text position"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_filter/rss.c:157
20650 msgid ""
20651 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20652 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20653 "right)."
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/video_filter/rss.c:161
20657 msgid "Title display mode"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/video_filter/rss.c:162
20661 msgid ""
20662 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20663 "images are enabled, 1 otherwise."
20664 msgstr ""
20665
20666 #: modules/video_filter/rss.c:177
20667 msgid "Don't show"
20668 msgstr ""
20669
20670 #: modules/video_filter/rss.c:177
20671 msgid "Always visible"
20672 msgstr ""
20673
20674 #: modules/video_filter/rss.c:177
20675 msgid "Scroll with feed"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/video_filter/rss.c:217
20679 msgid "RSS and Atom feed display"
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/video_filter/rv32.c:56
20683 msgid "RV32 conversion filter"
20684 msgstr ""
20685
20686 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
20687 msgid "Seam Carving video filter"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
20691 msgid "Seam Carving"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
20695 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20696 msgstr ""
20697
20698 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
20699 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20700 msgstr ""
20701
20702 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
20703 msgid "Augment contrast between contours."
20704 msgstr ""
20705
20706 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
20707 msgid "Sharpen video filter"
20708 msgstr ""
20709
20710 #: modules/video_filter/transform.c:63
20711 msgid "Transform type"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/video_filter/transform.c:64
20715 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/video_filter/transform.c:67
20719 msgid "Rotate by 90 degrees"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: modules/video_filter/transform.c:68
20723 msgid "Rotate by 180 degrees"
20724 msgstr ""
20725
20726 #: modules/video_filter/transform.c:68
20727 msgid "Rotate by 270 degrees"
20728 msgstr ""
20729
20730 #: modules/video_filter/transform.c:69
20731 msgid "Flip horizontally"
20732 msgstr ""
20733
20734 #: modules/video_filter/transform.c:69
20735 msgid "Flip vertically"
20736 msgstr ""
20737
20738 #: modules/video_filter/transform.c:74
20739 msgid "Video transformation filter"
20740 msgstr ""
20741
20742 #: modules/video_filter/wall.c:56
20743 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20744 msgstr ""
20745
20746 #: modules/video_filter/wall.c:60
20747 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20748 msgstr ""
20749
20750 #: modules/video_filter/wall.c:64
20751 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20752 msgstr ""
20753
20754 #: modules/video_filter/wall.c:67
20755 msgid "Element aspect ratio"
20756 msgstr ""
20757
20758 #: modules/video_filter/wall.c:68
20759 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/video_filter/wall.c:74
20763 msgid "Wall video filter"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/video_filter/wall.c:75
20767 msgid "Image wall"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/video_filter/wave.c:52
20771 msgid "Wave video filter"
20772 msgstr ""
20773
20774 #: modules/video_output/aa.c:57
20775 msgid "ASCII Art"
20776 msgstr ""
20777
20778 #: modules/video_output/aa.c:60
20779 msgid "ASCII-art video output"
20780 msgstr ""
20781
20782 #: modules/video_output/caca.c:82
20783 msgid "Color ASCII art video output"
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/video_output/directfb.c:71
20787 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/video_output/fb.c:80
20791 msgid "Run fb on current tty."
20792 msgstr ""
20793
20794 #: modules/video_output/fb.c:82
20795 msgid ""
20796 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20797 "handling with caution)"
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/video_output/fb.c:93
20801 msgid "Framebuffer resolution to use."
20802 msgstr ""
20803
20804 #: modules/video_output/fb.c:95
20805 msgid ""
20806 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20807 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20808 msgstr ""
20809
20810 #: modules/video_output/fb.c:98
20811 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
20812 msgstr ""
20813
20814 #: modules/video_output/fb.c:100
20815 msgid ""
20816 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
20817 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
20818 "in software."
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/video_output/fb.c:119
20822 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
20826 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
20827 msgid "X11 display"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_output/ggi.c:60
20831 msgid ""
20832 "X11 hardware display to use.\n"
20833 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/video_output/glide.c:66
20837 msgid "3dfx Glide video output"
20838 msgstr ""
20839
20840 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
20841 msgid "HD1000 video output"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: modules/video_output/image.c:52
20845 msgid "Image format"
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/video_output/image.c:53
20849 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/video_output/image.c:55
20853 msgid "Image width"
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/video_output/image.c:56
20857 msgid ""
20858 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20859 "characteristics."
20860 msgstr ""
20861
20862 #: modules/video_output/image.c:60
20863 msgid "Image height"
20864 msgstr ""
20865
20866 #: modules/video_output/image.c:61
20867 msgid ""
20868 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20869 "video characteristics."
20870 msgstr ""
20871
20872 #: modules/video_output/image.c:65
20873 msgid "Recording ratio"
20874 msgstr ""
20875
20876 #: modules/video_output/image.c:66
20877 msgid ""
20878 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20879 msgstr ""
20880
20881 #: modules/video_output/image.c:69
20882 msgid "Filename prefix"
20883 msgstr ""
20884
20885 #: modules/video_output/image.c:70
20886 msgid ""
20887 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20888 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20889 msgstr ""
20890
20891 #: modules/video_output/image.c:74
20892 msgid "Always write to the same file"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: modules/video_output/image.c:75
20896 msgid ""
20897 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20898 "this case, the number is not appended to the filename."
20899 msgstr ""
20900
20901 #: modules/video_output/image.c:86
20902 msgid "Image video output"
20903 msgstr ""
20904
20905 #: modules/video_output/mga.c:61
20906 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20907 msgstr ""
20908
20909 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
20910 msgid "DirectX 3D video output"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
20914 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
20918 msgid ""
20919 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20920 "doesn't have any effect when using overlays."
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
20924 msgid "Use video buffers in system memory"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
20928 msgid ""
20929 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20930 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20931 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20932 "doesn't have any effect when using overlays."
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
20936 msgid "Use triple buffering for overlays"
20937 msgstr ""
20938
20939 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20940 msgid ""
20941 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20942 "better video quality (no flickering)."
20943 msgstr ""
20944
20945 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
20946 msgid "Name of desired display device"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
20950 msgid ""
20951 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20952 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20953 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20954 msgstr ""
20955
20956 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
20957 msgid "Enable wallpaper mode "
20958 msgstr ""
20959
20960 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
20961 msgid ""
20962 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20963 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20964 "desktop must not already have a wallpaper."
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
20968 msgid "DirectX video output"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
20972 msgid "Wallpaper"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
20976 msgid "OpenGL video output"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20980 msgid "Windows GAPI video output"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
20984 msgid "Windows GDI video output"
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
20988 msgid "Cube"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
20992 msgid "Transparent Cube"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/video_output/opengl.c:125
20996 msgid "Cylinder"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/video_output/opengl.c:125
21000 msgid "Torus"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/video_output/opengl.c:125
21004 msgid "Sphere"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_output/opengl.c:125
21008 msgid "SQUAREXY"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/video_output/opengl.c:125
21012 msgid "SQUARER"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/video_output/opengl.c:125
21016 msgid "ASINXY"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/video_output/opengl.c:125
21020 msgid "ASINR"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/video_output/opengl.c:125
21024 msgid "SINEXY"
21025 msgstr ""
21026
21027 #: modules/video_output/opengl.c:125
21028 msgid "SINER"
21029 msgstr ""
21030
21031 #: modules/video_output/opengl.c:153
21032 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21033 msgstr ""
21034
21035 #: modules/video_output/opengl.c:154
21036 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: modules/video_output/opengl.c:155
21040 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: modules/video_output/opengl.c:156
21044 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/video_output/opengl.c:157
21048 msgid "Point of view x-coordinate"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: modules/video_output/opengl.c:158
21052 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21053 msgstr ""
21054
21055 #: modules/video_output/opengl.c:160
21056 msgid "Point of view y-coordinate"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/video_output/opengl.c:161
21060 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21061 msgstr ""
21062
21063 #: modules/video_output/opengl.c:163
21064 msgid "Point of view z-coordinate"
21065 msgstr ""
21066
21067 #: modules/video_output/opengl.c:164
21068 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21069 msgstr ""
21070
21071 #: modules/video_output/opengl.c:167
21072 msgid "OpenGL Provider"
21073 msgstr ""
21074
21075 #: modules/video_output/opengl.c:168
21076 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21077 msgstr ""
21078
21079 #: modules/video_output/opengl.c:169
21080 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/video_output/opengl.c:170
21084 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/video_output/opengl.c:174
21088 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21089 msgstr ""
21090
21091 #: modules/video_output/opengllayer.m:95
21092 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
21096 msgid "QT Embedded display"
21097 msgstr ""
21098
21099 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
21100 msgid ""
21101 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21102 "the DISPLAY environment variable."
21103 msgstr ""
21104
21105 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
21106 msgid "QT Embedded video output"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: modules/video_output/sdl.c:113
21110 msgid "SDL chroma format"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: modules/video_output/sdl.c:115
21114 msgid ""
21115 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21116 "improve performances by using the most efficient one."
21117 msgstr ""
21118
21119 #: modules/video_output/sdl.c:125
21120 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21121 msgstr ""
21122
21123 #: modules/video_output/snapshot.c:63
21124 msgid "Snapshot width"
21125 msgstr ""
21126
21127 #: modules/video_output/snapshot.c:64
21128 msgid "Width of the snapshot image."
21129 msgstr ""
21130
21131 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21132 msgid "Snapshot height"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/video_output/snapshot.c:67
21136 msgid "Height of the snapshot image."
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21140 msgid "Chroma"
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/video_output/snapshot.c:70
21144 msgid ""
21145 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/video_output/snapshot.c:73
21149 msgid "Cache size (number of images)"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21153 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_output/snapshot.c:78
21157 msgid "Snapshot module"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_output/svgalib.c:59
21161 msgid "SVGAlib video output"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
21165 msgid "XVideo adaptor number"
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
21169 msgid ""
21170 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21171 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
21175 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
21176 msgid "Alternate fullscreen method"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
21180 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
21181 msgid ""
21182 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21183 "its drawbacks.\n"
21184 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21185 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21186 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21187 "show on top of the video."
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
21191 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
21192 msgid ""
21193 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21194 "DISPLAY environment variable."
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
21198 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
21199 msgid "Screen for fullscreen mode."
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
21203 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
21204 msgid ""
21205 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21206 "1 for the second."
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
21210 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21214 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21215 msgid "Use shared memory"
21216 msgstr ""
21217
21218 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21219 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21220 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
21224 msgid "X11 video output"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
21228 msgid ""
21229 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21230 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
21234 msgid "XVimage chroma format"
21235 msgstr ""
21236
21237 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
21238 msgid ""
21239 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21240 "to improve performances by using the most efficient one."
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
21244 msgid "XVideo extension video output"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
21248 msgid "XVMC adaptor number"
21249 msgstr ""
21250
21251 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
21252 msgid ""
21253 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21254 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
21258 msgid "X11 display name"
21259 msgstr ""
21260
21261 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
21262 msgid ""
21263 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21264 "the value of the DISPLAY environment variable."
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
21268 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
21272 msgid ""
21273 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21274 "0 for first screen, 1 for the second."
21275 msgstr ""
21276
21277 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21278 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21279 msgstr ""
21280
21281 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
21282 msgid "You can choose the crop style to apply."
21283 msgstr ""
21284
21285 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
21286 msgid "XVMC extension video output"
21287 msgstr ""
21288
21289 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21290 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/visualization/goom.c:60
21294 msgid "Goom display width"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/visualization/goom.c:61
21298 msgid "Goom display height"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/visualization/goom.c:62
21302 msgid ""
21303 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21304 "will be prettier but more CPU intensive)."
21305 msgstr ""
21306
21307 #: modules/visualization/goom.c:65
21308 msgid "Goom animation speed"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: modules/visualization/goom.c:66
21312 msgid ""
21313 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21314 msgstr ""
21315
21316 #: modules/visualization/goom.c:72
21317 msgid "Goom"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/visualization/goom.c:73
21321 msgid "Goom effect"
21322 msgstr ""
21323
21324 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
21325 msgid "Effects list"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
21329 msgid ""
21330 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21331 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21332 msgstr ""
21333
21334 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21335 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21336 msgstr ""
21337
21338 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21339 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21340 msgstr ""
21341
21342 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21343 msgid "Number of bands"
21344 msgstr ""
21345
21346 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21347 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21348 msgstr ""
21349
21350 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21351 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21355 msgid "Band separator"
21356 msgstr ""
21357
21358 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21359 msgid "Number of blank pixels between bands."
21360 msgstr ""
21361
21362 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21363 msgid "Amplification"
21364 msgstr ""
21365
21366 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21367 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21368 msgstr ""
21369
21370 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21371 msgid "Enable peaks"
21372 msgstr ""
21373
21374 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21375 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21376 msgstr ""
21377
21378 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21379 msgid "Enable original graphic spectrum"
21380 msgstr ""
21381
21382 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21383 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21384 msgstr ""
21385
21386 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21387 msgid "Enable bands"
21388 msgstr ""
21389
21390 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21391 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21392 msgstr ""
21393
21394 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21395 msgid "Enable base"
21396 msgstr ""
21397
21398 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21399 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21400 msgstr ""
21401
21402 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21403 msgid "Base pixel radius"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21407 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21408 msgstr ""
21409
21410 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21411 msgid "Spectral sections"
21412 msgstr ""
21413
21414 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21415 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21416 msgstr ""
21417
21418 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21419 msgid "Peak height"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21423 msgid "Total pixel height of the peak items."
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21427 msgid "Peak extra width"
21428 msgstr ""
21429
21430 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21431 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21432 msgstr ""
21433
21434 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21435 msgid "V-plane color"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21439 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21440 msgstr ""
21441
21442 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
21443 msgid "Number of stars"
21444 msgstr ""
21445
21446 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
21447 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21448 msgstr ""
21449
21450 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
21451 msgid "Visualizer"
21452 msgstr ""
21453
21454 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
21455 msgid "Visualizer filter"
21456 msgstr ""
21457
21458 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
21459 msgid "Spectrum analyser"
21460 msgstr ""