]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
21924803f4eac0b7ab873bfa102f197a06d2e313
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-07-20 10:54+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:576
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131
36 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544
37 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
38 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
40 msgid "General"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1197
76 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
77 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
78 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
82 msgid "Audio"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
94 #: src/video_output/video_output.c:445
95 msgid "Filters"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:62
99 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
103 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
108 msgid "Audio visualizations"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
112 msgid "Output modules"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:69
116 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1535
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:72
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1232
130 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
131 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
136 #: modules/stream_out/transcode.c:193
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:76
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:83
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:89
157 msgid "Filters (v2)"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Subtitles/OSD"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid ""
166 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
167 "subpictures\"."
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:103
171 msgid "Input / Codecs"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:104
175 msgid ""
176 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
177 "VLC. Encoder settings can also be found here."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:107
181 msgid "Access modules"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:109
185 msgid ""
186 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
187 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:113
191 msgid "Access filters"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:115
195 msgid ""
196 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
198 "you are doing."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:120
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:123
214 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:126
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:128
226 msgid "Other codecs"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:129
230 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:132
234 msgid "General input settings. Use with care."
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1465
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123
305 msgid "SAP"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:178
309 msgid ""
310 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
311 "multicast UDP or RTP."
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:181
315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
316 msgid "VOD"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:182
320 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1590 src/playlist/engine.c:79
324 #: src/playlist/engine.c:81 modules/demux/playlist/playlist.c:56
325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
326 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:500
328 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
331 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
332 msgid "Playlist"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:187
336 msgid ""
337 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
338 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:191
342 msgid "General playlist behaviour"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:445
346 msgid "Services discovery"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:193
350 msgid ""
351 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
352 "playlist."
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1426
356 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
357 msgid "Advanced"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:198
361 msgid "Advanced settings. Use with care."
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:200
365 msgid "CPU features"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:201
369 msgid ""
370 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
371 "not change these settings."
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:204
375 msgid "Advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:205
379 msgid "Other advanced settings"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162
383 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
385 msgid "Network"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:208
389 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:213
393 msgid "Chroma modules settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:214
397 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Packetizer modules settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:220
405 msgid "Encoders settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:222
409 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:225
413 msgid "Dialog providers settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:227
417 msgid "Dialog providers can be configured here."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:229
421 msgid "Subtitle demuxer settings"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:231
425 msgid ""
426 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
427 "example by setting the subtitles type or file name."
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:234
431 msgid "Video filters settings"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:241
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:242
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:137
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
450 msgid "Meta-information"
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
454 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:550
455 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
456 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
459 msgid "Title"
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130
463 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
464 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
465 msgid "Author"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
469 msgid "Artist"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_meta.h:32
473 msgid "Genre"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
477 msgid "Copyright"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_meta.h:34
481 msgid "Album/movie/show title"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_meta.h:35
485 msgid "Track number/position in set"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
490 msgid "Description"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
494 msgid "Rating"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:38
498 msgid "Date"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_meta.h:39
502 msgid "Setting"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
507 msgid "URL"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
511 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
512 msgid "Language"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
516 msgid "Now Playing"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
520 msgid "Publisher"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:44
524 msgid "Encoded by"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:46
528 msgid "Codec Name"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:47
532 msgid "Codec Description"
533 msgstr ""
534
535 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
536 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:405 src/video_output/video_output.c:421
537 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
538 msgid "Disable"
539 msgstr ""
540
541 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
542 msgid "Spectrometer"
543 msgstr ""
544
545 #: src/audio_output/input.c:84
546 msgid "Scope"
547 msgstr ""
548
549 #: src/audio_output/input.c:86
550 msgid "Spectrum"
551 msgstr ""
552
553 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
554 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
555 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
556 msgid "Equalizer"
557 msgstr ""
558
559 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
560 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
561 msgid "Audio filters"
562 msgstr ""
563
564 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
565 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
566 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
567 msgid "Audio Channels"
568 msgstr ""
569
570 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
571 #: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
572 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
573 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
574 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
575 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
576 msgid "Stereo"
577 msgstr ""
578
579 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
580 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
581 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
582 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
583 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
584 #: modules/video_filter/time.c:99
585 msgid "Left"
586 msgstr ""
587
588 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
589 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
590 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
591 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
592 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
593 #: modules/video_filter/time.c:99
594 msgid "Right"
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/output.c:135
598 msgid "Dolby Surround"
599 msgstr ""
600
601 #: src/audio_output/output.c:147
602 msgid "Reverse stereo"
603 msgstr ""
604
605 #: src/extras/getopt.c:636
606 #, c-format
607 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
608 msgstr ""
609
610 #: src/extras/getopt.c:661
611 #, c-format
612 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
613 msgstr ""
614
615 #: src/extras/getopt.c:666
616 #, c-format
617 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
618 msgstr ""
619
620 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
621 #, c-format
622 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
623 msgstr ""
624
625 #: src/extras/getopt.c:713
626 #, c-format
627 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
628 msgstr ""
629
630 #: src/extras/getopt.c:717
631 #, c-format
632 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
633 msgstr ""
634
635 #: src/extras/getopt.c:743
636 #, c-format
637 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
638 msgstr ""
639
640 #: src/extras/getopt.c:746
641 #, c-format
642 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
643 msgstr ""
644
645 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
646 #, c-format
647 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
648 msgstr ""
649
650 #: src/extras/getopt.c:823
651 #, c-format
652 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
653 msgstr ""
654
655 #: src/extras/getopt.c:841
656 #, c-format
657 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
658 msgstr ""
659
660 #: src/input/control.c:283
661 #, c-format
662 msgid "Bookmark %i"
663 msgstr ""
664
665 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
666 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
667 #: modules/access/cdda/info.c:1012
668 #, c-format
669 msgid "Track %i"
670 msgstr ""
671
672 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
673 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:431
674 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549
675 msgid "Program"
676 msgstr ""
677
678 #: src/input/es_out.c:1572
679 #, c-format
680 msgid "Stream %d"
681 msgstr ""
682
683 #: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
686 msgid "Codec"
687 msgstr ""
688
689 #: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
690 #: modules/gui/macosx/output.m:153
691 msgid "Type"
692 msgstr ""
693
694 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
696 msgid "Channels"
697 msgstr ""
698
699 #: src/input/es_out.c:1593
700 msgid "Sample rate"
701 msgstr ""
702
703 #: src/input/es_out.c:1594
704 #, c-format
705 msgid "%d Hz"
706 msgstr ""
707
708 #: src/input/es_out.c:1600
709 msgid "Bits per sample"
710 msgstr ""
711
712 #: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr.c:84
713 msgid "Bitrate"
714 msgstr ""
715
716 #: src/input/es_out.c:1606
717 #, c-format
718 msgid "%d kb/s"
719 msgstr ""
720
721 #: src/input/es_out.c:1617
722 msgid "Resolution"
723 msgstr ""
724
725 #: src/input/es_out.c:1623
726 msgid "Display resolution"
727 msgstr ""
728
729 #: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
730 msgid "Frame rate"
731 msgstr ""
732
733 #: src/input/es_out.c:1640
734 msgid "Subtitle"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544
738 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
739 #: modules/gui/macosx/playlist.m:131
740 msgid "Duration"
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/input.c:2021 src/input/input.c:2091
744 msgid "Errors"
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/var.c:115
748 msgid "Bookmark"
749 msgstr ""
750
751 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:437
752 msgid "Programs"
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
756 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
757 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
758 msgid "Chapter"
759 msgstr ""
760
761 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
762 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
763 msgid "Navigation"
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
767 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
768 msgid "Video Track"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
772 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
773 msgid "Audio Track"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
777 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
778 msgid "Subtitles Track"
779 msgstr ""
780
781 #: src/input/var.c:256
782 msgid "Next title"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/var.c:261
786 msgid "Previous title"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/var.c:284
790 #, c-format
791 msgid "Title %i"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
795 #, c-format
796 msgid "Chapter %i"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
800 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
801 msgid "Next chapter"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
805 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
806 msgid "Previous chapter"
807 msgstr ""
808
809 #: src/interface/interface.c:348
810 msgid "Switch interface"
811 msgstr ""
812
813 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
814 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
815 msgid "Add Interface"
816 msgstr ""
817
818 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
819 #: src/misc/modules.c:1988
820 msgid "C"
821 msgstr ""
822
823 #: src/libvlc.c:348
824 msgid "Help options"
825 msgstr ""
826
827 #: src/libvlc.c:2207 src/misc/configuration.c:1248
828 msgid "string"
829 msgstr ""
830
831 #: src/libvlc.c:2224 src/misc/configuration.c:1212
832 msgid "integer"
833 msgstr ""
834
835 #: src/libvlc.c:2242 src/misc/configuration.c:1237
836 msgid "float"
837 msgstr ""
838
839 #: src/libvlc.c:2248
840 msgid " (default enabled)"
841 msgstr ""
842
843 #: src/libvlc.c:2249
844 msgid " (default disabled)"
845 msgstr ""
846
847 #: src/libvlc.c:2431
848 #, c-format
849 msgid "VLC version %s\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/libvlc.c:2432
853 #, c-format
854 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/libvlc.c:2434
858 #, c-format
859 msgid "Compiler: %s\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/libvlc.c:2437
863 #, c-format
864 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/libvlc.c:2469
868 msgid ""
869 "\n"
870 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/libvlc.c:2490
874 msgid ""
875 "\n"
876 "Press the RETURN key to continue...\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
880 msgid "Auto"
881 msgstr ""
882
883 #: src/libvlc.h:37
884 msgid "American English"
885 msgstr ""
886
887 #: src/libvlc.h:37
888 msgid "British English"
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
892 msgid "Catalan"
893 msgstr ""
894
895 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
896 msgid "Czech"
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
900 msgid "Danish"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
904 msgid "German"
905 msgstr ""
906
907 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
908 msgid "Spanish"
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
912 msgid "French"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:39
916 msgid "Galician"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
920 msgid "Hebrew"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
924 msgid "Hungarian"
925 msgstr ""
926
927 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
928 msgid "Italian"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
932 msgid "Japanese"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
936 msgid "Georgian"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
940 msgid "Korean"
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
944 msgid "Dutch"
945 msgstr ""
946
947 #: src/libvlc.h:40
948 msgid "Occitan"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.h:41
952 msgid "Brazilian Portuguese"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
956 msgid "Romanian"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
960 msgid "Russian"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
964 msgid "Swedish"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
968 msgid "Turkish"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:42
972 msgid "Simplified Chinese"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:42
976 msgid "Chinese Traditional"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:61
980 msgid ""
981 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
982 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
983 "related options."
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:65
987 msgid "Interface module"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:67
991 msgid ""
992 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
993 "automatically select the best module available."
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
997 msgid "Extra interface modules"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:73
1001 msgid ""
1002 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1003 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1004 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1005 "\", \"gestures\" ...)"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:80
1009 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:82
1013 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:84
1017 msgid ""
1018 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1019 "1=warnings, 2=debug)."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:87
1023 msgid "Be quiet"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:89
1027 msgid "Turn off all warning and information messages."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:91
1031 msgid "Default stream"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:93
1035 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:96
1039 msgid ""
1040 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1041 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:100
1045 msgid "Color messages"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:102
1049 msgid ""
1050 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1051 "needs Linux color support for this to work."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:105
1055 msgid "Show advanced options"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:107
1059 msgid ""
1060 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1061 "available options, including those that most users should never touch."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
1065 msgid "Show interface with mouse"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:113
1069 msgid ""
1070 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1071 "edge of the screen in fullscreen mode."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:116
1075 msgid "Interface interaction"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:118
1079 msgid ""
1080 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1081 "user input is required."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:128
1085 msgid ""
1086 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1087 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1088 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1089 "the \"audio filters\" modules section."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:134
1093 msgid "Audio output module"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:136
1097 msgid ""
1098 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1099 "automatically select the best method available."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
1103 msgid "Enable audio"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:142
1107 msgid ""
1108 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1109 "not take place, thus saving some processing power."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:145
1113 msgid "Force mono audio"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:146
1117 msgid "This will force a mono audio output."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:148
1121 msgid "Default audio volume"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:150
1125 msgid ""
1126 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:153
1130 msgid "Audio output saved volume"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:155
1134 msgid ""
1135 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1136 "should not change this option manually."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:158
1140 msgid "Audio output volume step"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc.h:160
1144 msgid ""
1145 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1146 "0 to 1024."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:163
1150 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:165
1154 msgid ""
1155 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1156 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:169
1160 msgid "High quality audio resampling"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:171
1164 msgid ""
1165 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1166 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1167 "resampling algorithm will be used instead."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:176
1171 msgid "Audio desynchronization compensation"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:178
1175 msgid ""
1176 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1177 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:181
1181 msgid "Audio output channels mode"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:183
1185 msgid ""
1186 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1187 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1188 "played)."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:187
1192 msgid "Use S/PDIF when available"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:189
1196 msgid ""
1197 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1198 "audio stream being played."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:192
1202 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.h:194
1206 msgid ""
1207 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1208 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1209 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1210 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:200
1214 msgid "On"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:200
1218 msgid "Off"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.h:205
1222 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:208
1226 msgid "Audio visualizations "
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:210
1230 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:218
1234 msgid ""
1235 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1236 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1237 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1238 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1239 "options."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:224
1243 msgid "Video output module"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:226
1247 msgid ""
1248 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1249 "automatically select the best method available."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
1253 msgid "Enable video"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:231
1257 msgid ""
1258 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1259 "not take place, thus saving some processing power."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
1263 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1264 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1265 msgid "Video width"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:236
1269 msgid ""
1270 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1271 "characteristics."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
1275 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1276 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1277 msgid "Video height"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:241
1281 msgid ""
1282 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1283 "video characteristics."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:244
1287 msgid "Video X coordinate"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:246
1291 msgid ""
1292 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1293 "coordinate)."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:249
1297 msgid "Video Y coordinate"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:251
1301 msgid ""
1302 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1303 "coordinate)."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:254
1307 msgid "Video title"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:256
1311 msgid ""
1312 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1313 "interface)."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:259
1317 msgid "Video alignment"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:261
1321 msgid ""
1322 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1323 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1324 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1328 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1329 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1330 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1331 msgid "Center"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1335 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1336 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1337 #: modules/video_filter/time.c:99
1338 msgid "Top"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1342 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1343 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1344 #: modules/video_filter/time.c:99
1345 msgid "Bottom"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1349 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1350 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1351 #: modules/video_filter/time.c:100
1352 msgid "Top-Left"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1356 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1357 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1358 #: modules/video_filter/time.c:100
1359 msgid "Top-Right"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1363 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1364 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1365 #: modules/video_filter/time.c:100
1366 msgid "Bottom-Left"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1370 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1371 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1372 #: modules/video_filter/time.c:100
1373 msgid "Bottom-Right"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:269
1377 msgid "Zoom video"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:271
1381 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:273
1385 msgid "Grayscale video output"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:275
1389 msgid ""
1390 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1391 "save some processing power."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:278
1395 msgid "Fullscreen video output"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:280
1399 msgid "Start video in fullscreen mode"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:282
1403 msgid "Overlay video output"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:284
1407 msgid ""
1408 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1409 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:287 src/video_output/vout_intf.c:393
1413 msgid "Always on top"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:289
1417 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:291
1421 msgid "Disable screensaver"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:292
1425 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:294
1429 msgid "Window decorations"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:296
1433 msgid ""
1434 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1435 "giving a \"minimal\" window."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:299
1439 msgid "Video output filter module"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:301
1443 msgid ""
1444 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1445 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:305
1449 msgid "Video filter module"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:307
1453 msgid ""
1454 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1455 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:311
1459 msgid "Video snapshot directory"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:313
1463 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:315
1467 msgid "Video snapshot format"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:317
1471 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:319
1475 msgid "Display video snapshot preview"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:321
1479 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:323
1483 msgid "Video cropping"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:325
1487 msgid ""
1488 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1489 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:329
1493 msgid "Source aspect ratio"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:331
1497 msgid ""
1498 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1499 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1500 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1501 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1502 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:338
1506 msgid "Custom crop ratios list"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:340
1510 msgid ""
1511 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1512 "crop ratios list."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:343
1516 msgid "Custom aspect ratios list"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:345
1520 msgid ""
1521 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1522 "aspect ratio list."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:348
1526 msgid "Fix HDTV height"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:350
1530 msgid ""
1531 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1532 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1533 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc.h:355
1537 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:357
1541 msgid ""
1542 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1543 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1544 "order to keep proportions."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:362
1548 msgid "Skip frames"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:364
1552 msgid ""
1553 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1554 "your computer is not powerful enough"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:367
1558 msgid "Drop late frames"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:369
1562 msgid ""
1563 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1564 "intended display date)."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:372
1568 msgid "Quiet synchro"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:374
1572 msgid ""
1573 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1574 "synchronization mechanism."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:383
1578 msgid ""
1579 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1580 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1581 "channel."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:387
1585 msgid "Clock reference average counter"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:389
1589 msgid ""
1590 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1591 "to 10000."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:392
1595 msgid "Clock synchronisation"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:394
1599 msgid ""
1600 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1601 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:398 modules/control/netsync.c:71
1605 msgid "Network synchronisation"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:399
1609 msgid ""
1610 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1611 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:405 src/libvlc.h:952 src/video_output/vout_intf.c:255
1615 #: src/video_output/vout_intf.c:342 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
1618 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1619 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
1620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1622 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1623 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1624 msgid "Default"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:405 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1628 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1630 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1631 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1632 msgid "Enable"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:407
1636 msgid "UDP port"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:409
1640 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:411
1644 msgid "MTU of the network interface"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:413
1648 msgid ""
1649 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1650 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:416
1654 msgid "Hop limit (TTL)"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:418
1658 msgid ""
1659 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1660 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1661 "in default)."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:422
1665 msgid "IPv6 multicast output interface"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:424
1669 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:426
1673 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:428
1677 msgid ""
1678 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1679 "table."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:433
1683 msgid ""
1684 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1685 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:439
1689 msgid ""
1690 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1691 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1692 "(like DVB streams for example)."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:445 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1696 msgid "Audio track"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:447
1700 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:450 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1704 msgid "Subtitles track"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:452
1708 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:455
1712 msgid "Audio language"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:457
1716 msgid ""
1717 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1718 "letter country code)."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:460
1722 msgid "Subtitle language"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:462
1726 msgid ""
1727 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1728 "letter country code)."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:466
1732 msgid "Audio track ID"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:468
1736 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:470
1740 msgid "Subtitles track ID"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:472
1744 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:474
1748 msgid "Input repetitions"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:476
1752 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:478
1756 msgid "Start time"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:480
1760 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:482
1764 msgid "Stop time"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc.h:484
1768 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:486
1772 msgid "Input list"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:488
1776 msgid ""
1777 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1778 "together after the normal one."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:491
1782 msgid "Input slave (experimental)"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:493
1786 msgid ""
1787 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1788 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1789 "inputs."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:497
1793 msgid "Bookmarks list for a stream"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:499
1797 msgid ""
1798 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1799 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1800 "{...}\""
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:505
1804 msgid ""
1805 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1806 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1807 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1808 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:511
1812 msgid "Force subtitle position"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:513
1816 msgid ""
1817 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1818 "over the movie. Try several positions."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:516
1822 msgid "Enable sub-pictures"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:518
1826 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:520 src/libvlc.h:1308 src/misc/iso-639_def.h:143
1830 #: modules/stream_out/transcode.c:274
1831 msgid "On Screen Display"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:522
1835 msgid ""
1836 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1837 "Display)."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:525
1841 msgid "Text rendering module"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:527
1845 msgid ""
1846 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
1847 "instance."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:530
1851 msgid "Subpictures filter module"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:532
1855 msgid ""
1856 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
1857 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:535
1861 msgid "Autodetect subtitle files"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:537
1865 msgid ""
1866 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
1867 "(based on the filename of the movie)."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:540
1871 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:542
1875 msgid ""
1876 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1877 "Options are:\n"
1878 "0 = no subtitles autodetected\n"
1879 "1 = any subtitle file\n"
1880 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1881 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1882 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:550
1886 msgid "Subtitle autodetection paths"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:552
1890 msgid ""
1891 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1892 "found in the current directory."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc.h:555
1896 msgid "Use subtitle file"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc.h:557
1900 msgid ""
1901 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1902 "subtitle file."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:560
1906 msgid "DVD device"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:563
1910 msgid ""
1911 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1912 "the drive letter (eg. D:)"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc.h:567
1916 msgid "This is the default DVD device to use."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:570
1920 msgid "VCD device"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:573
1924 msgid ""
1925 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1926 "scan for a suitable CD-ROM device."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:577
1930 msgid "This is the default VCD device to use."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:580
1934 msgid "Audio CD device"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:583
1938 msgid ""
1939 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1940 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:587
1944 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:590 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
1948 msgid "Force IPv6"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:592
1952 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:594
1956 msgid "Force IPv4"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:596
1960 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:598
1964 msgid "TCP connection timeout"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:600
1968 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:602
1972 msgid "SOCKS server"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:604
1976 msgid ""
1977 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
1978 "used for all TCP connections"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:607
1982 msgid "SOCKS user name"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc.h:609
1986 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:611
1990 msgid "SOCKS password"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:613
1994 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:615
1998 msgid "Title metadata"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:617
2002 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:619
2006 msgid "Author metadata"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:621
2010 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc.h:623
2014 msgid "Artist metadata"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc.h:625
2018 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:627
2022 msgid "Genre metadata"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:629
2026 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:631
2030 msgid "Copyright metadata"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc.h:633
2034 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:635
2038 msgid "Description metadata"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:637
2042 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:639
2046 msgid "Date metadata"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc.h:641
2050 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc.h:643
2054 msgid "URL metadata"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:645
2058 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:649
2062 msgid ""
2063 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2064 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2065 "can break playback of all your streams."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:653
2069 msgid "Preferred decoders list"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:655
2073 msgid ""
2074 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2075 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2076 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:660
2080 msgid "Preferred encoders list"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:662
2084 msgid ""
2085 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:671
2089 msgid ""
2090 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2091 "subsystem."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:674
2095 msgid "Default stream output chain"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:676
2099 msgid ""
2100 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2101 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2102 "all streams."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:680
2106 msgid "Enable streaming of all ES"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:682
2110 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:684
2114 msgid "Display while streaming"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:686
2118 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:688
2122 msgid "Enable video stream output"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:690
2126 msgid ""
2127 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2128 "facility when this last one is enabled."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:693
2132 msgid "Enable audio stream output"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:695
2136 msgid ""
2137 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2138 "facility when this last one is enabled."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:698
2142 msgid "Enable SPU stream output"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc.h:700
2146 msgid ""
2147 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2148 "facility when this last one is enabled."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:703
2152 msgid "Keep stream output open"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:705
2156 msgid ""
2157 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2158 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2159 "specified)"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:709
2163 msgid "Preferred packetizer list"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:711
2167 msgid ""
2168 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:714
2172 msgid "Mux module"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:716
2176 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:718
2180 msgid "Access output module"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:720
2184 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:722
2188 msgid "Control SAP flow"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:724
2192 msgid ""
2193 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2194 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:728
2198 msgid "SAP announcement interval"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:730
2202 msgid ""
2203 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2204 "between SAP announcements."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:740
2208 msgid ""
2209 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2210 "always leave all these enabled."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:743
2214 msgid "Enable FPU support"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:745
2218 msgid ""
2219 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2220 "advantage of it."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:748
2224 msgid "Enable CPU MMX support"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:750
2228 msgid ""
2229 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2230 "of them."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:753
2234 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:755
2238 msgid ""
2239 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2240 "advantage of them."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:758
2244 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:760
2248 msgid ""
2249 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2250 "advantage of them."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:763
2254 msgid "Enable CPU SSE support"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:765
2258 msgid ""
2259 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2260 "of them."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:768
2264 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc.h:770
2268 msgid ""
2269 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2270 "of them."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:773
2274 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:775
2278 msgid ""
2279 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2280 "advantage of them."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:780
2284 msgid ""
2285 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2286 "you really know what you are doing."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:783
2290 msgid "Memory copy module"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:785
2294 msgid ""
2295 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2296 "select the fastest one supported by your hardware."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:788
2300 msgid "Access module"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc.h:790
2304 msgid ""
2305 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2306 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2307 "option unless you really know what you are doing."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:794
2311 msgid "Access filter module"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:796
2315 msgid ""
2316 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2317 "used for instance for timeshifting."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:799
2321 msgid "Demux module"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:801
2325 msgid ""
2326 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2327 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2328 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2329 "you really know what you are doing."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:806
2333 msgid "Allow real-time priority"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:808
2337 msgid ""
2338 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2339 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2340 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2341 "only activate this if you know what you're doing."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc.h:814
2345 msgid "Adjust VLC priority"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:816
2349 msgid ""
2350 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2351 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2352 "VLC instances."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:820
2356 msgid "Minimize number of threads"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:822
2360 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:824
2364 msgid "Modules search path"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc.h:826
2368 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc.h:828
2372 msgid "VLM configuration file"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc.h:830
2376 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc.h:832
2380 msgid "Use a plugins cache"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc.h:834
2384 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc.h:836
2388 msgid "Collect statistics"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc.h:838
2392 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc.h:840
2396 msgid "Run as daemon process"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc.h:842
2400 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc.h:844
2404 msgid "Write process id to file"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc.h:846
2408 msgid "Writes process id into specified file."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc.h:848
2412 msgid "Log to file"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:850
2416 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:852
2420 msgid "Log to syslog"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:854
2424 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc.h:856
2428 msgid "Allow only one running instance"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:858
2432 msgid ""
2433 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2434 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2435 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2436 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2437 "running instance or enqueue it."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc.h:864
2441 msgid "VLC is started from file association"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc.h:866
2445 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:869
2449 msgid "One instance when started from file"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:871
2453 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc.h:873
2457 msgid "Increase the priority of the process"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc.h:875
2461 msgid ""
2462 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2463 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2464 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2465 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2466 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2467 "machine."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc.h:882
2471 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:884
2475 msgid ""
2476 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2477 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2478 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:889
2482 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:892
2486 msgid ""
2487 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2488 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2489 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2490 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2491 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc.h:901
2495 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc.h:903
2499 msgid ""
2500 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2501 "playing current item."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:912
2505 msgid ""
2506 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2507 "overridden in the playlist dialog box."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:915
2511 msgid "Automatically preparse files"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:917
2515 msgid ""
2516 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2517 "metadata)."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:920
2521 msgid "Services discovery modules"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:922
2525 msgid ""
2526 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2527 "Typical values are sap, hal, ..."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:925
2531 msgid "Play files randomly forever"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:927
2535 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:929
2539 msgid "Repeat all"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:931
2543 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:933
2547 msgid "Repeat current item"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:935
2551 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:937
2555 msgid "Play and stop"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:939
2559 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:941
2563 msgid "Use media library"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:943
2567 msgid ""
2568 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2569 "VLC."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:946
2573 msgid "Use playlist tree"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:948
2577 msgid ""
2578 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2579 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2580 "needed."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:952
2584 msgid "Always"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:952
2588 msgid "Never"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:961
2592 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:964 src/video_output/vout_intf.c:402
2596 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2597 #: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
2598 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2599 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:573
2600 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
2601 msgid "Fullscreen"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc.h:965
2605 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc.h:966 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2609 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2610 msgid "Play/Pause"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc.h:967
2614 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc.h:968
2618 msgid "Pause only"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:969
2622 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:970
2626 msgid "Play only"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:971
2630 msgid "Select the hotkey to use to play."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:972 modules/control/hotkeys.c:713
2634 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:538
2635 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2636 msgid "Faster"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc.h:973
2640 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:974 modules/control/hotkeys.c:721
2644 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:539
2645 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2646 msgid "Slower"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc.h:975
2650 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:976 modules/control/hotkeys.c:680
2654 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:496
2655 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:616
2656 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1606
2658 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2659 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
2660 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
2661 msgid "Next"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:977
2665 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc.h:978 modules/control/hotkeys.c:692
2669 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:491
2670 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:617
2671 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2672 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
2673 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
2674 msgid "Previous"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc.h:979
2678 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:980 modules/gui/macosx/controls.m:699
2682 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:537
2683 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:622
2684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
2687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
2689 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
2690 msgid "Stop"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc.h:981
2694 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc.h:982 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2698 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2699 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/video_filter/marq.c:122
2700 #: modules/video_filter/rss.c:174
2701 msgid "Position"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc.h:983
2705 msgid "Select the hotkey to display the position."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:985
2709 msgid "Very short backwards jump"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:987
2713 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:988
2717 msgid "Short backwards jump"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:990
2721 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:991
2725 msgid "Medium backwards jump"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:993
2729 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc.h:994
2733 msgid "Long backwards jump"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:996
2737 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:998
2741 msgid "Very short forward jump"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:1000
2745 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:1001
2749 msgid "Short forward jump"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:1003
2753 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:1004
2757 msgid "Medium forward jump"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:1006
2761 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:1007
2765 msgid "Long forward jump"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:1009
2769 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:1011
2773 msgid "Very short jump length"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:1012
2777 msgid "Very short jump length, in seconds."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:1013
2781 msgid "Short jump length"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:1014
2785 msgid "Short jump length, in seconds."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc.h:1015
2789 msgid "Medium jump length"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc.h:1016
2793 msgid "Medium jump length, in seconds."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:1017
2797 msgid "Long jump length"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:1018
2801 msgid "Long jump length, in seconds."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:1020 modules/control/hotkeys.c:258
2805 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
2806 msgid "Quit"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc.h:1021
2810 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc.h:1022
2814 msgid "Navigate up"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc.h:1023
2818 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:1024
2822 msgid "Navigate down"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:1025
2826 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:1026
2830 msgid "Navigate left"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:1027
2834 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc.h:1028
2838 msgid "Navigate right"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc.h:1029
2842 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc.h:1030
2846 msgid "Activate"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc.h:1031
2850 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:1032
2854 msgid "Go to the DVD menu"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:1033
2858 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc.h:1034
2862 msgid "Select previous DVD title"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc.h:1035
2866 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc.h:1036
2870 msgid "Select next DVD title"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:1037
2874 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1038
2878 msgid "Select prev DVD chapter"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1039
2882 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:1040
2886 msgid "Select next DVD chapter"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:1041
2890 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:1042
2894 msgid "Volume up"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:1043
2898 msgid "Select the key to increase audio volume."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:1044
2902 msgid "Volume down"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:1045
2906 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:1046 modules/gui/macosx/controls.m:744
2910 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:618
2911 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
2912 msgid "Mute"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc.h:1047
2916 msgid "Select the key to mute audio."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc.h:1048
2920 msgid "Subtitle delay up"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc.h:1049
2924 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:1050
2928 msgid "Subtitle delay down"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc.h:1051
2932 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc.h:1052
2936 msgid "Audio delay up"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc.h:1053
2940 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc.h:1054
2944 msgid "Audio delay down"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc.h:1055
2948 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc.h:1056
2952 msgid "Play playlist bookmark 1"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc.h:1057
2956 msgid "Play playlist bookmark 2"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc.h:1058
2960 msgid "Play playlist bookmark 3"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc.h:1059
2964 msgid "Play playlist bookmark 4"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc.h:1060
2968 msgid "Play playlist bookmark 5"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc.h:1061
2972 msgid "Play playlist bookmark 6"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc.h:1062
2976 msgid "Play playlist bookmark 7"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc.h:1063
2980 msgid "Play playlist bookmark 8"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc.h:1064
2984 msgid "Play playlist bookmark 9"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc.h:1065
2988 msgid "Play playlist bookmark 10"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc.h:1066
2992 msgid "Select the key to play this bookmark."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc.h:1067
2996 msgid "Set playlist bookmark 1"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc.h:1068
3000 msgid "Set playlist bookmark 2"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc.h:1069
3004 msgid "Set playlist bookmark 3"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc.h:1070
3008 msgid "Set playlist bookmark 4"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc.h:1071
3012 msgid "Set playlist bookmark 5"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc.h:1072
3016 msgid "Set playlist bookmark 6"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc.h:1073
3020 msgid "Set playlist bookmark 7"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc.h:1074
3024 msgid "Set playlist bookmark 8"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc.h:1075
3028 msgid "Set playlist bookmark 9"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc.h:1076
3032 msgid "Set playlist bookmark 10"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc.h:1077
3036 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc.h:1079 modules/control/hotkeys.c:84
3040 msgid "Playlist bookmark 1"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc.h:1080 modules/control/hotkeys.c:85
3044 msgid "Playlist bookmark 2"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc.h:1081 modules/control/hotkeys.c:86
3048 msgid "Playlist bookmark 3"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc.h:1082 modules/control/hotkeys.c:87
3052 msgid "Playlist bookmark 4"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc.h:1083 modules/control/hotkeys.c:88
3056 msgid "Playlist bookmark 5"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc.h:1084 modules/control/hotkeys.c:89
3060 msgid "Playlist bookmark 6"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc.h:1085 modules/control/hotkeys.c:90
3064 msgid "Playlist bookmark 7"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc.h:1086 modules/control/hotkeys.c:91
3068 msgid "Playlist bookmark 8"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc.h:1087 modules/control/hotkeys.c:92
3072 msgid "Playlist bookmark 9"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc.h:1088 modules/control/hotkeys.c:93
3076 msgid "Playlist bookmark 10"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc.h:1090
3080 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc.h:1092
3084 msgid "Go back in browsing history"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc.h:1093
3088 msgid ""
3089 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3090 "history."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc.h:1094
3094 msgid "Go forward in browsing history"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc.h:1095
3098 msgid ""
3099 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3100 "history."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc.h:1097
3104 msgid "Cycle audio track"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc.h:1098
3108 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc.h:1099
3112 msgid "Cycle subtitle track"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc.h:1100
3116 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc.h:1101
3120 msgid "Cycle source aspect ratio"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc.h:1102
3124 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc.h:1103
3128 msgid "Cycle video crop"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc.h:1104
3132 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc.h:1105
3136 msgid "Cycle deinterlace modes"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc.h:1106
3140 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc.h:1107
3144 msgid "Show interface"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc.h:1108
3148 msgid "Raise the interface above all other windows."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc.h:1109
3152 msgid "Hide interface"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc.h:1110
3156 msgid "Lower the interface below all other windows."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc.h:1111
3160 msgid "Take video snapshot"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc.h:1112
3164 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc.h:1114 modules/access_filter/record.c:51
3168 #: modules/access_filter/record.c:52
3169 msgid "Record"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc.h:1115
3173 msgid "Record access filter start/stop."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc.h:1117 src/libvlc.h:1118 src/video_output/vout_intf.c:205
3177 msgid "Zoom"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc.h:1120 src/libvlc.h:1121
3181 msgid "Un-Zoom"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
3185 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc.h:1125 src/libvlc.h:1126
3189 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc.h:1128 src/libvlc.h:1129
3193 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc.h:1130 src/libvlc.h:1131
3197 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1133 src/libvlc.h:1134
3201 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1135 src/libvlc.h:1136
3205 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1138 src/libvlc.h:1139
3209 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc.h:1140 src/libvlc.h:1141
3213 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc.h:1145
3217 #, c-format
3218 msgid ""
3219 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3220 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3221 "in the playlist.\n"
3222 "The first item specified will be played first.\n"
3223 "\n"
3224 "Options-styles:\n"
3225 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3226 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3227 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3228 "            and that overrides previous settings.\n"
3229 "\n"
3230 "Stream MRL syntax:\n"
3231 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3232 "option=value ...]\n"
3233 "\n"
3234 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3235 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3236 "\n"
3237 "URL syntax:\n"
3238 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3239 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3240 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3241 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3242 "  screen://                      Screen capture\n"
3243 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3244 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3245 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3246 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3247 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3248 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3249 "certain time\n"
3250 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc.h:1255 src/video_output/vout_intf.c:414
3254 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
3255 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:629
3256 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3257 msgid "Snapshot"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc.h:1264
3261 msgid "Window properties"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc.h:1309
3265 msgid "Subpictures"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc.h:1316 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3269 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3270 msgid "Subtitles"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc.h:1333 modules/stream_out/transcode.c:147
3274 msgid "Overlays"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc.h:1341
3278 msgid "Track settings"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc.h:1363
3282 msgid "Playback control"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc.h:1378
3286 msgid "Default devices"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc.h:1387
3290 msgid "Network settings"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc.h:1399
3294 msgid "Socks proxy"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc.h:1408
3298 msgid "Metadata"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc.h:1438
3302 msgid "Decoders"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc.h:1445 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3309 msgid "Input"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc.h:1481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3313 msgid "VLM"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc.h:1512
3317 msgid "CPU"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc.h:1534
3321 msgid "Special modules"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc.h:1541
3325 msgid "Plugins"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc.h:1549
3329 msgid "Performance options"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc.h:1682
3333 msgid "Hot keys"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc.h:1993
3337 msgid "Jump sizes"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc.h:2072
3341 msgid "main program"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc.h:2079
3345 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc.h:2081
3349 msgid ""
3350 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc.h:2083
3354 msgid "print help for the advanced options"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc.h:2085
3358 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc.h:2087
3362 msgid "print a list of available modules"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc.h:2089
3366 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc.h:2091
3370 msgid "save the current command line options in the config"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc.h:2093
3374 msgid "reset the current config to the default values"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc.h:2095
3378 msgid "use alternate config file"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc.h:2097
3382 msgid "resets the current plugins cache"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc.h:2099
3386 msgid "print version information"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/misc/configuration.c:1212
3390 msgid "boolean"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/misc/configuration.c:1223
3394 msgid "key"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3398 msgid "Afar"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3402 msgid "Abkhazian"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3406 msgid "Afrikaans"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3410 msgid "Albanian"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3414 msgid "Amharic"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3418 msgid "Arabic"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3422 msgid "Armenian"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3426 msgid "Assamese"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3430 msgid "Avestan"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3434 msgid "Aymara"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3438 msgid "Azerbaijani"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3442 msgid "Bashkir"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3446 msgid "Basque"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3450 msgid "Belarusian"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3454 msgid "Bengali"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3458 msgid "Bihari"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3462 msgid "Bislama"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3466 msgid "Bosnian"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3470 msgid "Breton"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3474 msgid "Bulgarian"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3478 msgid "Burmese"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3482 msgid "Chamorro"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3486 msgid "Chechen"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3490 msgid "Chinese"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3494 msgid "Church Slavic"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3498 msgid "Chuvash"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3502 msgid "Cornish"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3506 msgid "Corsican"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3510 msgid "Dzongkha"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3514 msgid "English"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3518 msgid "Esperanto"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3522 msgid "Estonian"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3526 msgid "Faroese"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3530 msgid "Fijian"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3534 msgid "Finnish"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3538 msgid "Frisian"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3542 msgid "Gaelic (Scots)"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3546 msgid "Irish"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3550 msgid "Gallegan"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3554 msgid "Manx"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3558 msgid "Greek, Modern ()"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3562 msgid "Guarani"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3566 msgid "Gujarati"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3570 msgid "Herero"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3574 msgid "Hindi"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3578 msgid "Hiri Motu"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3582 msgid "Icelandic"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3586 msgid "Inuktitut"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3590 msgid "Interlingue"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3594 msgid "Interlingua"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3598 msgid "Indonesian"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3602 msgid "Inupiaq"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3606 msgid "Javanese"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3610 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3614 msgid "Kannada"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3618 msgid "Kashmiri"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3622 msgid "Kazakh"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3626 msgid "Khmer"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3630 msgid "Kikuyu"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3634 msgid "Kinyarwanda"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3638 msgid "Kirghiz"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3642 msgid "Komi"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3646 msgid "Kuanyama"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3650 msgid "Kurdish"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3654 msgid "Lao"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3658 msgid "Latin"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3662 msgid "Latvian"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3666 msgid "Lingala"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3670 msgid "Lithuanian"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3674 msgid "Letzeburgesch"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3678 msgid "Macedonian"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3682 msgid "Marshall"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3686 msgid "Malayalam"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3690 msgid "Maori"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3694 msgid "Marathi"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3698 msgid "Malay"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3702 msgid "Malagasy"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3706 msgid "Maltese"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3710 msgid "Moldavian"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3714 msgid "Mongolian"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3718 msgid "Nauru"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3722 msgid "Navajo"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3726 msgid "Ndebele, South"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3730 msgid "Ndebele, North"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3734 msgid "Ndonga"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3738 msgid "Nepali"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3742 msgid "Norwegian"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3746 msgid "Norwegian Nynorsk"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3750 msgid "Norwegian Bokmaal"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3754 msgid "Chichewa; Nyanja"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3758 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3762 msgid "Oriya"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3766 msgid "Oromo"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3770 msgid "Ossetian; Ossetic"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3774 msgid "Panjabi"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3778 msgid "Persian"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3782 msgid "Pali"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3786 msgid "Polish"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3790 msgid "Portuguese"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3794 msgid "Pushto"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3798 msgid "Quechua"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3802 msgid "Raeto-Romance"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3806 msgid "Rundi"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3810 msgid "Sango"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3814 msgid "Sanskrit"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3818 msgid "Serbian"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3822 msgid "Croatian"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3826 msgid "Sinhalese"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3830 msgid "Slovak"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3834 msgid "Slovenian"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3838 msgid "Northern Sami"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3842 msgid "Samoan"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3846 msgid "Shona"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3850 msgid "Sindhi"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3854 msgid "Somali"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3858 msgid "Sotho, Southern"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3862 msgid "Sardinian"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3866 msgid "Swati"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3870 msgid "Sundanese"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3874 msgid "Swahili"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3878 msgid "Tahitian"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3882 msgid "Tamil"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3886 msgid "Tatar"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3890 msgid "Telugu"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3894 msgid "Tajik"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3898 msgid "Tagalog"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3902 msgid "Thai"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3906 msgid "Tibetan"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3910 msgid "Tigrinya"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3914 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3918 msgid "Tswana"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3922 msgid "Tsonga"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3926 msgid "Turkmen"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3930 msgid "Twi"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3934 msgid "Uighur"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3938 msgid "Ukrainian"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3942 msgid "Urdu"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3946 msgid "Uzbek"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3950 msgid "Vietnamese"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3954 msgid "Volapuk"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3958 msgid "Welsh"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3962 msgid "Wolof"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3966 msgid "Xhosa"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3970 msgid "Yiddish"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3974 msgid "Yoruba"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3978 msgid "Zhuang"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3982 msgid "Zulu"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
3986 msgid "Unknown"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
3990 #, c-format
3991 msgid "Media: %s"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/playlist/engine.c:92 src/playlist/engine.c:94
3995 msgid "Media Library"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:57
3999 msgid "Undefined"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/macosx/intf.m:586
4003 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4004 msgid "Deinterlace"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4008 msgid "Discard"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4012 msgid "Blend"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/video_output/video_output.c:427 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4016 msgid "Mean"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4020 msgid "Bob"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4024 msgid "Linear"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/video_output/vout_intf.c:217
4028 msgid "1:4 Quarter"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/video_output/vout_intf.c:219
4032 msgid "1:2 Half"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/video_output/vout_intf.c:221
4036 msgid "1:1 Original"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/video_output/vout_intf.c:223
4040 msgid "2:1 Double"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:580
4044 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/crop.c:62
4045 msgid "Crop"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:578
4049 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
4050 msgid "Aspect-ratio"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4054 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
4055 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4056 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
4057 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4058 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4059 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4060 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
4061 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4062 msgid "Caching value in ms"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/access/cdda.c:60
4066 msgid ""
4067 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4068 "milliseconds."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
4072 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4074 msgid "Audio CD"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/access/cdda.c:65
4078 msgid "Audio CD input"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/access/cdda.c:71
4082 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: modules/access/cdda.c:83
4086 msgid "CDDB Server"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/access/cdda.c:83
4090 msgid "Address of the CDDB server to use."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/access/cdda.c:86
4094 msgid "CDDB port"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/access/cdda.c:86
4098 msgid "CDDB Server port to use."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/cdda.c:452
4102 msgid "Audio CD - Track "
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/cdda.c:469
4106 #, c-format
4107 msgid "Audio CD - Track %i"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4111 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
4112 msgid "none"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4116 msgid "overlap"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4120 msgid "full"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4124 msgid ""
4125 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4126 "meta info          1\n"
4127 "events             2\n"
4128 "MRL                4\n"
4129 "external call      8\n"
4130 "all calls (0x10)  16\n"
4131 "LSN       (0x20)  32\n"
4132 "seek      (0x40)  64\n"
4133 "libcdio   (0x80) 128\n"
4134 "libcddb  (0x100) 256\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4138 msgid ""
4139 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4140 "units."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4144 msgid ""
4145 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4146 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4147 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4148 "25 blocks per access."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4152 msgid ""
4153 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4154 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4155 "   %a : The artist (for the album)\n"
4156 "   %A : The album information\n"
4157 "   %C : Category\n"
4158 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4159 "   %I : CDDB disk ID\n"
4160 "   %G : Genre\n"
4161 "   %M : The current MRL\n"
4162 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4163 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4164 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4165 "   %T : The track number\n"
4166 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4167 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4168 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4169 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4170 "   %% : a % \n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4174 msgid ""
4175 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4176 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4177 "   %M : The current MRL\n"
4178 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4179 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4180 "   %T : The track number\n"
4181 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4182 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4183 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4184 "   %% : a % \n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4188 msgid "Enable CD paranoia?"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4192 msgid ""
4193 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4194 "none: no paranoia - fastest.\n"
4195 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4196 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4200 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4204 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4208 msgid "Audio Compact Disc"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4212 msgid "Additional debug"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4216 msgid "Caching value in microseconds"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4220 msgid "Number of blocks per CD read"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4224 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4228 msgid "Use CD audio controls and output?"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4232 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4236 msgid "Do CD-Text lookups?"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4240 msgid "If set, get CD-Text information"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4244 msgid "Use Navigation-style playback?"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4248 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4252 msgid "CDDB"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4256 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4260 msgid "CDDB lookups"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4264 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4268 msgid "CDDB server"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4272 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4276 msgid "CDDB server port"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4280 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4284 msgid "email address reported to CDDB server"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4288 msgid "Cache CDDB lookups?"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4292 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4296 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4300 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4304 msgid "CDDB server timeout"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4308 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4312 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4316 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4320 msgid ""
4321 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4322 "are available"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4326 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:84
4327 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4328 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4329 msgid "Disc"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/cdda/info.c:333
4333 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4337 msgid "Tracks"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4341 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:472
4342 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
4344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
4345 msgid "Track"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/cdda/info.c:400
4349 msgid "MRL"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/cdda/info.c:862
4353 msgid "Track Number"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/directory.c:69
4357 msgid "Subdirectory behavior"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/access/directory.c:71
4361 msgid ""
4362 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4363 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4364 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4365 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/directory.c:77
4369 msgid "collapse"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/directory.c:78
4373 msgid "expand"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/directory.c:80
4377 msgid "Ignored extensions"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/directory.c:82
4381 msgid ""
4382 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4383 "directory.\n"
4384 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4385 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/directory.c:89
4389 msgid "Directory"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/directory.c:91
4393 msgid "Standard filesystem directory input"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
4397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4398 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4399 msgid "None"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4403 msgid "Cable"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4407 msgid "Antenna"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4411 msgid "TV"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4415 msgid "FM radio"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4419 msgid "AM radio"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4423 msgid "DSS"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4427 msgid ""
4428 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4429 "millisecondss."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:77
4433 msgid "Video device name"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4437 msgid ""
4438 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4439 "don't specify anything, the default device will be used."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l.c:81
4443 msgid "Audio device name"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4447 msgid ""
4448 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4449 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4450 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4454 msgid "Video size"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4458 msgid ""
4459 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4460 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l.c:85
4464 msgid "Video input chroma format"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4468 msgid ""
4469 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4470 "(default), RV24, etc.)"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4474 msgid "Video input frame rate"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4478 msgid ""
4479 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4480 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4484 msgid "Device properties"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4488 msgid ""
4489 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4493 msgid "Tuner properties"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4497 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4501 msgid "Tuner TV Channel"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4505 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4509 msgid "Tuner country code"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4513 msgid ""
4514 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4515 "mapping (0 means default)."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4519 msgid "Tuner input type"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4523 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4527 msgid "Video input pin"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4531 msgid ""
4532 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4533 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4534 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4535 "will not be changed."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
4539 msgid "Audio input pin"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4543 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4547 msgid "Video output pin"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4551 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4555 msgid "Audio output pin"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4559 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4563 msgid "AM Tuner mode"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4567 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
4571 msgid "DirectShow"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
4575 msgid "DirectShow input"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
4579 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4580 msgid "Refresh list"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4584 msgid "Configure"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/dv.c:70
4588 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/dv.c:74
4592 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/dv.c:75
4596 msgid "dv"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/dvb/access.c:74
4600 msgid ""
4601 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/dvb/access.c:77
4605 msgid "Adapter card to tune"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/dvb/access.c:78
4609 msgid ""
4610 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4611 "n>=0."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/dvb/access.c:80
4615 msgid "Device number to use on adapter"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/dvb/access.c:83
4619 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/dvb/access.c:84
4623 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/dvb/access.c:86
4627 msgid "Inversion mode"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/dvb/access.c:87
4631 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/dvb/access.c:89
4635 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/dvb/access.c:90
4639 msgid ""
4640 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4641 "disable this feature if you experience some trouble."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/dvb/access.c:92
4645 msgid "Budget mode"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/dvb/access.c:93
4649 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/dvb/access.c:96
4653 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/dvb/access.c:97
4657 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/dvb/access.c:99
4661 msgid "LNB voltage"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/dvb/access.c:100
4665 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/dvb/access.c:102
4669 msgid "High LNB voltage"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/dvb/access.c:103
4673 msgid ""
4674 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4675 "supported by all frontends."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/dvb/access.c:106
4679 msgid "22 kHz tone"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/dvb/access.c:107
4683 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/dvb/access.c:109
4687 msgid "Transponder FEC"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/dvb/access.c:110
4691 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/dvb/access.c:112
4695 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/dvb/access.c:115
4699 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/dvb/access.c:118
4703 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/dvb/access.c:121
4707 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/dvb/access.c:125
4711 msgid "Modulation type"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dvb/access.c:126
4715 msgid "Modulation type for front-end device."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/dvb/access.c:129
4719 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/dvb/access.c:132
4723 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/dvb/access.c:135
4727 msgid "Terrestrial bandwidth"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/dvb/access.c:136
4731 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/dvb/access.c:138
4735 msgid "Terrestrial guard interval"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/dvb/access.c:141
4739 msgid "Terrestrial transmission mode"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/dvb/access.c:144
4743 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/dvb/access.c:147
4747 msgid "HTTP Host address"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/dvb/access.c:149
4751 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/dvb/access.c:151
4755 msgid "HTTP user name"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/dvb/access.c:153
4759 msgid ""
4760 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/dvb/access.c:156
4764 msgid "HTTP password"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/dvb/access.c:158
4768 msgid ""
4769 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/dvb/access.c:161
4773 msgid "HTTP ACL"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/dvb/access.c:163
4777 msgid ""
4778 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4779 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
4783 #: modules/control/http/http.c:49
4784 msgid "Certificate file"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/dvb/access.c:168
4788 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
4792 #: modules/control/http/http.c:52
4793 msgid "Private key file"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/dvb/access.c:172
4797 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
4801 #: modules/control/http/http.c:54
4802 msgid "Root CA file"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/dvb/access.c:175
4806 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
4810 #: modules/control/http/http.c:57
4811 msgid "CRL file"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/dvb/access.c:179
4815 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/dvb/access.c:182
4819 msgid "DVB"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/dvb/access.c:183
4823 msgid "DVB input with v4l2 support"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/dvb/access.c:235
4827 msgid "HTTP server"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4831 msgid "DVD angle"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4835 msgid "Default DVD angle."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
4839 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/dvdnav.c:67
4843 msgid "Start directly in menu"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/dvdnav.c:69
4847 msgid ""
4848 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
4849 "useless warning introductions."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/dvdnav.c:78
4853 msgid "DVD with menus"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dvdnav.c:79
4857 msgid "DVDnav Input"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/dvdread.c:66
4861 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/dvdread.c:68
4865 msgid ""
4866 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4867 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4868 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4869 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4870 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4871 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4872 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4873 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4874 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4875 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4876 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4877 "The default method is: key."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/dvdread.c:84
4881 msgid "title"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/dvdread.c:84
4885 msgid "Key"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/dvdread.c:90
4889 msgid "DVD without menus"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/dvdread.c:91
4893 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/fake.c:42
4897 msgid ""
4898 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
4902 msgid "Framerate"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/fake.c:46
4906 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4910 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4911 msgid "ID"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/fake.c:49
4915 msgid ""
4916 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
4917 "(default 0)."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/fake.c:51
4921 msgid "Duration in ms"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/fake.c:53
4925 msgid ""
4926 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
4927 "meaning that the stream is unlimited)."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4931 msgid "Fake"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/fake.c:58
4935 msgid "Fake input"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/file.c:81
4939 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/file.c:83
4943 msgid "Concatenate with additional files"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/file.c:85
4947 msgid ""
4948 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
4949 "a comma-separated list of files."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/file.c:89
4953 msgid "File input"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
4957 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
4958 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4959 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4960 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4961 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4965 msgid "File"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/ftp.c:44
4969 msgid ""
4970 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/ftp.c:46
4974 msgid "FTP user name"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
4978 msgid "User name that will be used for the connection."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/ftp.c:49
4982 msgid "FTP password"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
4986 msgid "Password that will be used for the connection."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/ftp.c:52
4990 msgid "FTP account"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/ftp.c:53
4994 msgid "Account that will be used for the connection."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/ftp.c:58
4998 msgid "FTP input"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5002 msgid ""
5003 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5007 msgid "GnomeVFS input"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/http.c:47
5011 msgid "HTTP proxy"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/http.c:49
5015 msgid ""
5016 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5017 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5018 "tried."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/http.c:55
5022 msgid ""
5023 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/http.c:58
5027 msgid "HTTP user agent"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/http.c:59
5031 msgid "User agent that will be used for the connection."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/http.c:62
5035 msgid "Auto re-connect"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/http.c:64
5039 msgid ""
5040 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/http.c:68
5044 msgid "Continuous stream"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/http.c:69
5048 msgid ""
5049 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5050 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5051 "other types of HTTP streams."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/http.c:75
5055 msgid "HTTP input"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/http.c:77
5059 msgid "HTTP(S)"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/http.c:284
5063 msgid "HTTP authentication"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/http.c:285
5067 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/mms/mms.c:48
5071 msgid ""
5072 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/mms/mms.c:51
5076 msgid "Force selection of all streams"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/mms/mms.c:53
5080 msgid ""
5081 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5082 "You can choose to select all of them."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/mms/mms.c:56
5086 msgid "Maximum bitrate"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/mms/mms.c:58
5090 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/mms/mms.c:62
5094 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/pvr.c:49
5098 msgid ""
5099 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5100 "milliseconds."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/pvr.c:52
5104 msgid "Device"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/pvr.c:53
5108 msgid "PVR video device"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/pvr.c:55
5112 msgid "Radio device"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/pvr.c:56
5116 msgid "PVR radio device"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
5120 msgid "Norm"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
5124 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
5128 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5129 msgid "Width"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/pvr.c:63
5133 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
5137 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5138 msgid "Height"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/pvr.c:67
5142 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
5146 msgid "Frequency"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
5150 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
5154 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/pvr.c:77
5158 msgid "Key interval"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/pvr.c:78
5162 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/pvr.c:80
5166 msgid "B Frames"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/pvr.c:81
5170 msgid ""
5171 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5172 "number of B-Frames."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/pvr.c:85
5176 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/pvr.c:87
5180 msgid "Bitrate peak"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/pvr.c:88
5184 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/pvr.c:91
5188 msgid "Bitrate mode)"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/pvr.c:92
5192 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/pvr.c:94
5196 msgid "Audio bitmask"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/pvr.c:95
5200 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5204 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
5205 msgid "Volume"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/pvr.c:99
5209 msgid "Audio volume (0-65535)."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
5213 msgid "Channel"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/pvr.c:102
5217 msgid ""
5218 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5222 msgid "Automatic"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5226 msgid "SECAM"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5230 msgid "PAL"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5234 msgid "NTSC"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/pvr.c:111
5238 msgid "vbr"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/pvr.c:111
5242 msgid "cbr"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/pvr.c:116
5246 msgid "PVR"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/pvr.c:117
5250 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5254 #: modules/demux/live555.cpp:61
5255 msgid "Caching value (ms)"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/rtsp/access.c:42
5259 msgid ""
5260 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5264 msgid "Real RTSP"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/screen/screen.c:39
5268 msgid ""
5269 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/screen/screen.c:43
5273 msgid "Desired frame rate for the capture."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/screen/screen.c:46
5277 msgid "Capture fragment size"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/screen/screen.c:48
5281 msgid ""
5282 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5283 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/screen/screen.c:62
5287 msgid "Screen Input"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5291 msgid "Screen"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/smb.c:61
5295 msgid ""
5296 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/smb.c:63
5300 msgid "SMB user name"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/smb.c:66
5304 msgid "SMB password"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/smb.c:69
5308 msgid "SMB domain"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/smb.c:70
5312 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/smb.c:75
5316 msgid "SMB input"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/tcp.c:39
5320 msgid ""
5321 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/tcp.c:46
5325 msgid "TCP"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/tcp.c:47
5329 msgid "TCP input"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/udp.c:44
5333 msgid ""
5334 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/udp.c:47
5338 msgid "Autodetection of MTU"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/udp.c:49
5342 msgid ""
5343 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5344 "truncated packets are found"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/udp.c:52
5348 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/udp.c:54
5352 msgid ""
5353 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5354 "time specified here (in milliseconds)."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5358 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
5360 msgid "UDP/RTP"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/udp.c:62
5364 msgid "UDP/RTP input"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/v4l.c:75
5368 msgid ""
5369 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/v4l.c:79
5373 msgid ""
5374 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5375 "device will be used."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/v4l.c:83
5379 msgid ""
5380 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5381 "device will be used."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/v4l.c:87
5385 msgid ""
5386 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5387 "(default), RV24, etc.)"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/v4l.c:94
5391 msgid ""
5392 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/v4l.c:99
5396 msgid "Audio Channel"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/v4l.c:101
5400 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/v4l.c:103
5404 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/v4l.c:106
5408 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
5412 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5413 msgid "Brightness"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/v4l.c:110
5417 msgid "Brightness of the video input."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
5421 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5422 msgid "Hue"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/v4l.c:113
5426 msgid "Hue of the video input."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
5430 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
5431 #: modules/visualization/xosd.c:78
5432 msgid "Color"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/v4l.c:116
5436 msgid "Color of the video input."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
5440 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5441 msgid "Contrast"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/v4l.c:119
5445 msgid "Contrast of the video input."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/v4l.c:120
5449 msgid "Tuner"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/v4l.c:121
5453 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/v4l.c:122
5457 msgid "Samplerate"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/v4l.c:124
5461 msgid ""
5462 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/v4l.c:127
5466 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/v4l.c:128
5470 msgid "MJPEG"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/v4l.c:130
5474 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/v4l.c:131
5478 msgid "Decimation"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/v4l.c:133
5482 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/v4l.c:134
5486 msgid "Quality"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/v4l.c:135
5490 msgid "Quality of the stream."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/v4l.c:146
5494 msgid "Video4Linux"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/v4l.c:147
5498 msgid "Video4Linux input"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
5502 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5506 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
5508 msgid "VCD"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5512 msgid "VCD input"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5516 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5520 msgid "The above message had unknown log level"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5524 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5528 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5529 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5530 msgid "Entry"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5534 msgid "Segments"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5538 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5539 #: modules/demux/mkv.cpp:5176
5540 msgid "Segment"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5544 msgid "LID"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5548 msgid "VCD Format"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
5552 msgid "Album"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5556 msgid "Application"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5560 msgid "Preparer"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5564 msgid "Vol #"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5568 msgid "Vol max #"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5572 msgid "Volume Set"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5576 msgid "System Id"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5580 msgid "Entries"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5584 msgid "First Entry Point"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5588 msgid "Last Entry Point"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5592 msgid "Track size (in sectors)"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5596 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5597 msgid "type"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5601 msgid "end"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5605 msgid "play list"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5609 msgid "extended selection list"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5613 msgid "selection list"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5617 msgid "unknown type"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5621 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5622 msgid "List ID"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5626 msgid "(Super) Video CD"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5630 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5634 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
5638 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5642 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5646 msgid "Use playback control?"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5650 msgid ""
5651 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5652 "tracks."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5656 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5660 msgid ""
5661 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5662 "entry."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5666 msgid "Show extended VCD info?"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5670 msgid ""
5671 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5672 "for example playback control navigation."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5676 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5680 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access_filter/record.c:43
5684 msgid "Record directory"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access_filter/record.c:45
5688 msgid "Directory where the record will be stored."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5692 msgid "Timeshift granularity"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5696 msgid ""
5697 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
5698 "timeshifted streams."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5702 msgid "Timeshift directory"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5706 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5710 msgid "Force use of the timeshift module"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5714 msgid ""
5715 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5716 "control pace or pause."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
5720 msgid "Timeshift"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5724 msgid "Dummy stream output"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5728 msgid "Dummy"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access_output/file.c:61
5732 msgid "Append to file"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access_output/file.c:62
5736 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access_output/file.c:66
5740 msgid "File stream output"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access_output/http.c:60
5744 msgid "Username"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access_output/http.c:61
5748 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81
5752 msgid "Password"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access_output/http.c:64
5756 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access_output/http.c:68
5760 msgid "Mime"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access_output/http.c:69
5764 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access_output/http.c:73
5768 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access_output/http.c:76
5772 msgid ""
5773 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5774 "empty if you don't have one."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access_output/http.c:80
5778 msgid ""
5779 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5780 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access_output/http.c:85
5784 msgid ""
5785 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5786 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access_output/http.c:88
5790 msgid "Advertise with Bonjour"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access_output/http.c:89
5794 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access_output/http.c:93
5798 msgid "HTTP stream output"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
5802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5803 msgid "HTTP"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access_output/shout.c:58
5807 msgid "Stream name"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access_output/shout.c:59
5811 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access_output/shout.c:62
5815 msgid "Stream description"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access_output/shout.c:63
5819 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access_output/shout.c:66
5823 msgid "Stream MP3"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access_output/shout.c:67
5827 msgid ""
5828 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5829 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5830 "icecast server."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access_output/shout.c:73
5834 msgid "IceCAST output"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access_output/udp.c:77
5838 msgid ""
5839 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5840 "milliseconds."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
5845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
5847 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access_output/udp.c:81
5851 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access_output/udp.c:84
5855 msgid "Group packets"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access_output/udp.c:85
5859 msgid ""
5860 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5861 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5862 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access_output/udp.c:90
5866 msgid "Raw write"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access_output/udp.c:91
5870 msgid ""
5871 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5872 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access_output/udp.c:97
5876 msgid "UDP stream output"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access_output/udp.c:98
5880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5881 msgid "UDP"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5885 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5889 msgid "Dolby Surround decoder"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5893 msgid ""
5894 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5895 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5896 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5897 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5898 "It works with any source format from mono to 7.1."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5902 msgid "Characteristic dimension"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5906 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5910 msgid "Compensate delay"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5914 msgid ""
5915 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5916 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
5917 "case, turn this on to compensate."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5921 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5925 msgid ""
5926 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
5927 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
5931 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5935 msgid "Headphone effect"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5939 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5943 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5947 msgid "A/52 dynamic range compression"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5951 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5952 msgid ""
5953 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5954 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5955 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5956 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5960 msgid "Enable internal upmixing"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5964 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5968 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5969 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5973 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5977 msgid "DTS dynamic range compression"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5981 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5982 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5986 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5990 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5994 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5998 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6002 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6006 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6010 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6014 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6015 msgid "MPEG audio decoder"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6019 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6023 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6027 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6031 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6035 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6039 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6043 msgid "Equalizer preset"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6047 msgid "Preset to use for the equalizer."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6051 msgid "Bands gain"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6055 msgid ""
6056 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6057 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6058 "2 0\""
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6062 msgid "Two pass"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6066 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6070 msgid "Global gain"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6074 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6078 msgid "Equalizer with 10 bands"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6082 msgid "Flat"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6086 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6087 msgid "Classical"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6091 msgid "Club"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6095 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6096 msgid "Dance"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6100 msgid "Full bass"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6104 msgid "Full bass and treble"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6108 msgid "Full treble"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6112 msgid "Headphones"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6116 msgid "Large Hall"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6120 msgid "Live"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6124 msgid "Party"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6128 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6129 msgid "Pop"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6133 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6134 msgid "Reggae"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6138 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6139 msgid "Rock"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6143 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6144 msgid "Ska"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6148 msgid "Soft"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6152 msgid "Soft rock"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6156 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6157 msgid "Techno"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/audio_filter/format.c:201
6161 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6165 msgid "Number of audio buffers"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6169 msgid ""
6170 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6171 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6172 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6176 msgid "Max level"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6180 msgid ""
6181 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6182 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6183 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6187 msgid "Volume normalizer"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6191 msgid "Parametric Equalizer"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6195 msgid "Low freq (Hz)"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6199 msgid "Low freq gain (Db)"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6203 msgid "High freq (Hz)"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6207 msgid "High freq gain (Db)"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6211 msgid "Freq 1 (Hz)"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6215 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6219 msgid "Freq 1 Q"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6223 msgid "Freq 2 (Hz)"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6227 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6231 msgid "Freq 2 Q"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6235 msgid "Freq 3 (Hz)"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6239 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6243 msgid "Freq 3 Q"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6247 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6251 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6252 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6256 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6260 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6264 msgid "Float32 audio mixer"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6268 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6272 msgid "Trivial audio mixer"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:272
6276 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
6277 msgid "default"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6281 msgid "ALSA audio output"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6285 msgid "ALSA Device Name"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6289 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6290 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6291 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6292 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:563
6293 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
6294 msgid "Audio Device"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6298 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6299 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6300 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6301 msgid "Mono"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6305 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6306 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6307 msgid "2 Front 2 Rear"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6311 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6312 msgid "A/52 over S/PDIF"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/audio_output/alsa.c:924
6316 msgid "Unknown soundcard"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/audio_output/arts.c:65
6320 msgid "aRts audio output"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6324 msgid ""
6325 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6326 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6327 "playback."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6331 msgid "HAL AudioUnit output"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6335 #, c-format
6336 msgid "%s (Encoded Output)"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6340 msgid "Output device"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/audio_output/directx.c:207
6344 msgid ""
6345 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6346 "default device appears as 0 AND another number)."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6350 msgid "Use float32 output"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6354 msgid ""
6355 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6356 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/audio_output/directx.c:215
6360 msgid "DirectX audio output"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6364 msgid "3 Front 2 Rear"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/audio_output/esd.c:68
6368 msgid "EsounD audio output"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/audio_output/esd.c:71
6372 msgid "Esound server"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/audio_output/file.c:81
6376 msgid "Output format"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/audio_output/file.c:82
6380 msgid ""
6381 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6382 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/audio_output/file.c:85
6386 msgid "Number of output channels"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/audio_output/file.c:86
6390 msgid ""
6391 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6392 "restrict the number of channels here."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/audio_output/file.c:89
6396 msgid "Add WAVE header"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/audio_output/file.c:90
6400 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/audio_output/file.c:107
6404 msgid "Output file"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/audio_output/file.c:108
6408 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/audio_output/file.c:111
6412 msgid "File audio output"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6416 msgid "Roku HD1000 audio output"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/audio_output/jack.c:64
6420 msgid "JACK audio output"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/audio_output/oss.c:101
6424 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/audio_output/oss.c:103
6428 msgid ""
6429 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6430 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6431 "drivers, then you need to enable this option."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/audio_output/oss.c:109
6435 msgid "Linux OSS audio output"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/audio_output/oss.c:114
6439 msgid "OSS DSP device"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6443 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6447 msgid "PORTAUDIO audio output"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6451 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6455 msgid "Win32 waveOut extension output"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6459 msgid "5.1"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/codec/a52.c:91
6463 msgid "A/52 parser"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/codec/a52.c:98
6467 msgid "A/52 audio packetizer"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/codec/adpcm.c:42
6471 msgid "ADPCM audio decoder"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/codec/araw.c:43
6475 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/codec/araw.c:52
6479 msgid "Raw audio encoder"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/codec/cinepak.c:38
6483 msgid "Cinepak video decoder"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6487 msgid "CMML annotations decoder"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6491 msgid "CVD subtitle decoder"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6495 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6499 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6500 msgid "Encoding quality"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/codec/dirac.c:68
6504 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/codec/dirac.c:73
6508 msgid "Dirac video decoder"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/codec/dirac.c:79
6512 msgid "Dirac video encoder"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6516 msgid "DirectMedia Object decoder"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6520 msgid "DirectMedia Object encoder"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/codec/dts.c:95
6524 msgid "DTS parser"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/codec/dts.c:100
6528 msgid "DTS audio packetizer"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6532 msgid "Decoding X coordinate"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/codec/dvbsub.c:46
6536 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6540 msgid "Decoding Y coordinate"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/codec/dvbsub.c:49
6544 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6548 msgid "Subpicture position"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6552 msgid ""
6553 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6554 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
6555 "g. 6=top-right)."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6559 msgid "Encoding X coordinate"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/codec/dvbsub.c:58
6563 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/codec/dvbsub.c:59
6567 msgid "Encoding Y coordinate"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6571 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/codec/dvbsub.c:80
6575 msgid "DVB subtitles decoder"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/codec/dvbsub.c:93
6579 msgid "DVB subtitles encoder"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/codec/faad.c:38
6583 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
6587 msgid "Image file"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/codec/fake.c:47
6591 msgid "Path of the image file for fake input."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6595 #: modules/stream_out/transcode.c:70
6596 msgid "Output video width."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6600 #: modules/stream_out/transcode.c:73
6601 msgid "Output video height."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
6605 msgid "Keep aspect ratio"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/codec/fake.c:56
6609 msgid "Consider width and height as maximum values."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/codec/fake.c:57
6613 msgid "Background aspect ratio"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/codec/fake.c:59
6617 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
6621 msgid "Deinterlace video"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/codec/fake.c:62
6625 msgid "Deinterlace the image after loading it."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
6629 msgid "Deinterlace module"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/codec/fake.c:65
6633 msgid "Deinterlace module to use."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/codec/fake.c:76
6637 msgid "Fake video decoder"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6641 msgid "Non-ref"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6645 msgid "Bidir"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6649 msgid "Non-key"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6653 msgid "All"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6657 msgid "rd"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6661 msgid "bits"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6665 msgid "simple"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6669 msgid ""
6670 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6674 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6678 msgid "Decoding"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6682 msgid "FFmpeg chroma conversion"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
6687 msgid "Encoding"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6691 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6695 msgid "FFmpeg demuxer"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6699 msgid "FFmpeg video filter"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6703 msgid "FFmpeg crop padd filter"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
6707 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
6711 msgid "Direct rendering"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
6715 msgid "Error resilience"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
6719 msgid ""
6720 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
6721 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6722 "can produce a lot of errors.\n"
6723 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
6727 msgid "Workaround bugs"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
6731 msgid ""
6732 "Try to fix some bugs:\n"
6733 "1  autodetect\n"
6734 "2  old msmpeg4\n"
6735 "4  xvid interlaced\n"
6736 "8  ump4 \n"
6737 "16 no padding\n"
6738 "32 ac vlc\n"
6739 "64 Qpel chroma.\n"
6740 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
6741 "\", enter 40."
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
6745 #: modules/stream_out/transcode.c:171
6746 msgid "Hurry up"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
6750 msgid ""
6751 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
6752 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
6756 msgid "Post processing quality"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6760 msgid ""
6761 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6762 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6763 "looking pictures."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
6767 msgid "Debug mask"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
6771 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6775 msgid "Visualize motion vectors"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
6779 msgid ""
6780 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
6781 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
6782 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6783 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6784 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
6785 "To visualize all vectors, the value should be 7."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6789 msgid "Low resolution decoding"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
6793 msgid ""
6794 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
6795 "processing power"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
6799 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
6803 msgid ""
6804 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6805 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
6809 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6813 msgid "Ratio of key frames"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
6817 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6821 msgid "Ratio of B frames"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
6825 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6829 msgid "Video bitrate tolerance"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
6833 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6837 msgid "Interlaced encoding"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6841 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6845 msgid "Interlaced motion estimation"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6849 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6853 msgid "Pre-motion estimation"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6857 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6861 msgid "Strict rate control"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6865 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6869 msgid "Rate control buffer size"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6873 msgid ""
6874 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
6875 "rate control, but will cause a delay in the stream."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
6879 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6883 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
6887 msgid "I quantization factor"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6891 msgid ""
6892 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
6893 "same qscale for I and P frames)."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:250
6897 #: modules/demux/mod.c:73
6898 msgid "Noise reduction"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
6902 msgid ""
6903 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
6904 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6908 msgid "MPEG4 quantization matrix"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6912 msgid ""
6913 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
6914 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
6915 "standard MPEG2 decoders."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
6919 msgid "Quality level"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
6923 msgid ""
6924 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
6925 "encoding very much)."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6929 msgid ""
6930 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
6931 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
6932 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
6933 "to ease the encoder's task."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6937 msgid "Minimum video quantizer scale"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
6941 msgid "Minimum video quantizer scale."
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6945 msgid "Maximum video quantizer scale"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
6949 msgid "Maximum video quantizer scale."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6953 msgid "Trellis quantization"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
6957 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6961 msgid "Fixed quantizer scale"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
6965 msgid ""
6966 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
6967 "255.0)."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6971 msgid "Strict standard compliance"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
6975 msgid ""
6976 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6980 msgid "Luminance masking"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
6984 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6988 msgid "Darkness masking"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
6992 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6996 msgid "Motion masking"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7000 msgid ""
7001 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7002 "(default: 0.0)."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7006 msgid "Border masking"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7010 msgid ""
7011 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7012 "0.0)."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7016 msgid "Luminance elimination"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7020 msgid ""
7021 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7022 "The H264 specification recommends -4."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7026 msgid "Chrominance elimination"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7030 msgid ""
7031 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7032 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:588
7036 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
7037 msgid "Post processing"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7041 msgid "1 (Lowest)"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7045 msgid "6 (Highest)"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/codec/flac.c:171
7049 msgid "Flac audio decoder"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/codec/flac.c:176
7053 msgid "Flac audio encoder"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/codec/flac.c:182
7057 msgid "Flac audio packetizer"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7061 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/codec/lpcm.c:82
7065 msgid "Linear PCM audio decoder"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/codec/lpcm.c:87
7069 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/codec/mash.cpp:65
7073 msgid "Video decoder using openmash"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7077 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7081 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/codec/png.c:54
7085 msgid "PNG video decoder"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/codec/quicktime.c:63
7089 msgid "QuickTime library decoder"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7093 msgid "Pseudo raw video decoder"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7097 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/codec/realaudio.c:61
7101 msgid "RealAudio library decoder"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7105 msgid "SDL_image video decoder"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/codec/speex.c:105
7109 msgid "Speex audio decoder"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/codec/speex.c:110
7113 msgid "Speex audio packetizer"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/codec/speex.c:115
7117 msgid "Speex audio encoder"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7121 msgid "Speex comment"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/codec/speex.c:552
7125 msgid "Mode"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7129 msgid "DVD subtitles decoder"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7133 msgid "DVD subtitles packetizer"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/codec/subsdec.c:131
7137 msgid "Subtitles text encoding"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/codec/subsdec.c:132
7141 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/codec/subsdec.c:133
7145 msgid "Subtitles justification"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/codec/subsdec.c:134
7149 msgid "Set the justification of subtitles"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/subsdec.c:135
7153 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/subsdec.c:136
7157 msgid ""
7158 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/subsdec.c:138
7162 msgid "Formatted Subtitles"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/subsdec.c:139
7166 msgid ""
7167 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7168 "but you can choose to disable all formatting."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/subsdec.c:145
7172 msgid "Text subtitles decoder"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/codec/subsdec.c:364
7176 msgid ""
7177 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7178 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7182 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7186 msgid "SVCD subtitles"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7190 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/tarkin.c:75
7194 msgid "Tarkin decoder module"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7198 msgid ""
7199 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7200 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/codec/theora.c:99
7204 msgid "Theora video decoder"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/codec/theora.c:105
7208 msgid "Theora video packetizer"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/codec/theora.c:111
7212 msgid "Theora video encoder"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/codec/theora.c:512
7216 msgid "Theora comment"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/codec/twolame.c:52
7220 msgid ""
7221 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7222 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/twolame.c:55
7226 msgid "Stereo mode"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/codec/twolame.c:56
7230 msgid "Handling mode for stereo streams"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/twolame.c:57
7234 msgid "VBR mode"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/twolame.c:59
7238 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/twolame.c:60
7242 msgid "Psycho-acoustic model"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/twolame.c:62
7246 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/twolame.c:66
7250 msgid "Dual mono"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/twolame.c:66
7254 msgid "Joint stereo"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/codec/twolame.c:71
7258 msgid "Libtwolame audio encoder"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/vorbis.c:159
7262 msgid "Maximum encoding bitrate"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/codec/vorbis.c:161
7266 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/vorbis.c:162
7270 msgid "Minimum encoding bitrate"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/vorbis.c:164
7274 msgid ""
7275 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7276 "channel."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/codec/vorbis.c:165
7280 msgid "CBR encoding"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/vorbis.c:167
7284 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/vorbis.c:171
7288 msgid "Vorbis audio decoder"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/vorbis.c:182
7292 msgid "Vorbis audio packetizer"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/codec/vorbis.c:189
7296 msgid "Vorbis audio encoder"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/vorbis.c:616
7300 msgid "Vorbis comment"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/x264.c:44
7304 msgid "Maximum GOP size"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/x264.c:45
7308 msgid ""
7309 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7310 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/x264.c:49
7314 msgid "Minimum GOP size"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/x264.c:50
7318 msgid ""
7319 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7320 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7321 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7322 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
7323 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
7324 "Frame. \n"
7325 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7326 "frames, but do not start a new GOP."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/codec/x264.c:59
7330 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/codec/x264.c:60
7334 msgid ""
7335 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7336 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7337 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7338 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7339 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
7340 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
7341 "(1-100)."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/codec/x264.c:70
7345 msgid "B-frames between I and P"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/codec/x264.c:71
7349 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/codec/x264.c:75
7353 msgid "Adaptive B-frame decision"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/x264.c:76
7357 msgid ""
7358 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7359 "possibly before an I-frame. "
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/codec/x264.c:80
7363 msgid "B-frames usage"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/codec/x264.c:81
7367 msgid ""
7368 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7369 "negative values cause less B-frames. "
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/x264.c:84
7373 msgid "Keep some B-frames as references"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/codec/x264.c:85
7377 msgid ""
7378 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7379 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7380 "appropriately."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/codec/x264.c:89
7384 msgid "CABAC"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/x264.c:90
7388 msgid ""
7389 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7390 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/codec/x264.c:94
7394 msgid "Number of reference frames"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/codec/x264.c:95
7398 msgid ""
7399 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7400 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7401 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/x264.c:100
7405 msgid "Skip loop filter"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/codec/x264.c:101
7409 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/codec/x264.c:103
7413 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/codec/x264.c:104
7417 msgid ""
7418 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7419 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/codec/x264.c:110
7423 msgid "Set QP"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/codec/x264.c:111
7427 msgid ""
7428 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7429 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
7430 "lossless"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/codec/x264.c:116
7434 msgid "Quality-based VBR"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/codec/x264.c:117
7438 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/codec/x264.c:119
7442 msgid "Min QP"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/codec/x264.c:120
7446 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/x264.c:124
7450 msgid "Max QP"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/x264.c:125
7454 msgid "Maximum quantizer parameter."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/x264.c:127
7458 msgid "Max QP step"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/x264.c:128
7462 msgid "Max QP step between frames."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/codec/x264.c:130
7466 msgid "Average bitrate tolerance"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/x264.c:131
7470 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/codec/x264.c:134
7474 msgid "Max local bitrate"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/codec/x264.c:135
7478 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/codec/x264.c:137
7482 msgid "VBV buffer"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/codec/x264.c:138
7486 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/codec/x264.c:141
7490 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/codec/x264.c:142
7494 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/x264.c:145
7498 msgid "QP factor between I and P"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/x264.c:146
7502 msgid "QP factor between I and P."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/x264.c:148
7506 msgid "QP factor between P and B"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/x264.c:149
7510 msgid "QP factor between P and B."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/codec/x264.c:151
7514 msgid "QP difference between chroma and luma"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/x264.c:152
7518 msgid "QP difference between chroma and luma."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/x264.c:154
7522 msgid "QP curve compression"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/x264.c:155
7526 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/x264.c:157 modules/codec/x264.c:161
7530 msgid "Reduce fluctuations in QP"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/x264.c:158
7534 msgid ""
7535 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
7536 "blurs complexity."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/codec/x264.c:162
7540 msgid ""
7541 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
7542 "quants."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/x264.c:167
7546 msgid "Partitions to consider"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/x264.c:168
7550 msgid ""
7551 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
7552 " - none  : \n"
7553 " - fast  : i4x4\n"
7554 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
7555 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
7556 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
7557 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/codec/x264.c:177
7561 msgid "Direct MV prediction mode"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/x264.c:178
7565 msgid "Direct MV prediction mode. "
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/codec/x264.c:180
7569 msgid "Weighted prediction for B-frames"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/codec/x264.c:181
7573 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/x264.c:183
7577 msgid "Integer pixel motion estimation method"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/x264.c:184
7581 msgid ""
7582 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
7583 "(fast)\n"
7584 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7585 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7586 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/x264.c:190
7590 msgid "Maximum motion vector search range"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/x264.c:191
7594 msgid ""
7595 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7596 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7597 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/x264.c:197
7601 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/x264.c:201
7605 msgid ""
7606 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7607 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7608 "quality). Range 1 to 7."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/x264.c:206
7612 msgid ""
7613 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7614 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7615 "quality). Range 1 to 6."
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/x264.c:211
7619 msgid ""
7620 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7621 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7622 "quality). Range 1 to 5."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/x264.c:216
7626 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/x264.c:217
7630 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/x264.c:220
7634 msgid "Decide references on a per partition basis"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/x264.c:221
7638 msgid ""
7639 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
7640 "as opposed to only one ref per macroblock."
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/x264.c:225
7644 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/codec/x264.c:226
7648 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/x264.c:229
7652 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/x264.c:230
7656 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/x264.c:232
7660 msgid "Adaptive spatial transform size"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/x264.c:234
7664 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/x264.c:236
7668 msgid "Trellis RD quantization"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/codec/x264.c:237
7672 msgid ""
7673 "Trellis RD quantization: \n"
7674 " - 0: disabled\n"
7675 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7676 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7677 "This requires CABAC."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/x264.c:243
7681 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/x264.c:244
7685 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/x264.c:246
7689 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/x264.c:247
7693 msgid ""
7694 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
7695 "small single coefficient."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/x264.c:251
7699 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/x264.c:255
7703 msgid "CPU optimizations"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/x264.c:256
7707 msgid "Use assembler CPU optimizations."
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/x264.c:258
7711 msgid "PSNR calculation"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/x264.c:259
7715 msgid ""
7716 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7717 "from being calculated (for speed)."
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/codec/x264.c:262
7721 msgid "Quiet mode"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/x264.c:263
7725 msgid "Quiet mode."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/codec/x264.c:265 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
7729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
7730 msgid "Statistics"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/x264.c:266
7734 msgid "Print stats for each frame."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/x264.c:272
7738 msgid "dia"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/x264.c:272
7742 msgid "hex"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/x264.c:272
7746 msgid "umh"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/x264.c:272
7750 msgid "esa"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/x264.c:278
7754 msgid "fast"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/x264.c:278
7758 msgid "normal"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/x264.c:279
7762 msgid "slow"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/codec/x264.c:279
7766 msgid "all"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
7770 msgid "spatial"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
7774 msgid "temporal"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/codec/x264.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
7778 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
7779 msgid "auto"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/x264.c:294
7783 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/control/corba/corba.c:687
7787 msgid "Corba control"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/control/corba/corba.c:689
7791 msgid "Reactivity"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/control/corba/corba.c:691
7795 msgid ""
7796 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
7797 "to be a sensible value."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/control/corba/corba.c:694
7801 msgid "corba control module"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/control/gestures.c:77
7805 msgid "Motion threshold (10-100)"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/control/gestures.c:79
7809 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/control/gestures.c:81
7813 msgid "Trigger button"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/control/gestures.c:83
7817 msgid "Trigger button for mouse gestures."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/control/gestures.c:86
7821 msgid "Middle"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/control/gestures.c:89
7825 msgid "Gestures"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/control/gestures.c:97
7829 msgid "Mouse gestures control interface"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/control/hotkeys.c:94
7833 msgid "Define playlist bookmarks."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/control/hotkeys.c:97
7837 msgid "Hotkeys"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/control/hotkeys.c:98
7841 msgid "Hotkeys management interface"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/control/hotkeys.c:475
7845 #, c-format
7846 msgid "Audio track: %s"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
7850 #, c-format
7851 msgid "Subtitle track: %s"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/control/hotkeys.c:490
7855 msgid "N/A"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/control/hotkeys.c:543
7859 #, c-format
7860 msgid "Aspect ratio: %s"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/control/hotkeys.c:569
7864 #, c-format
7865 msgid "Crop: %s"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/control/hotkeys.c:595
7869 #, c-format
7870 msgid "Deinterlace mode: %s"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/control/hotkeys.c:625
7874 #, c-format
7875 msgid "Zoom mode: %s"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/control/http/http.c:34
7879 msgid "Host address"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/control/http/http.c:36
7883 msgid ""
7884 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
7885 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
7886 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
7890 msgid "Source directory"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/control/http/http.c:42
7894 msgid "Charset"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/control/http/http.c:44
7898 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/control/http/http.c:45
7902 msgid "Handlers"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/control/http/http.c:47
7906 msgid ""
7907 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
7908 "php,pl=/usr/bin/perl)."
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/control/http/http.c:50
7912 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/control/http/http.c:53
7916 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/control/http/http.c:55
7920 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/control/http/http.c:58
7924 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/control/http/http.c:62
7928 msgid "HTTP remote control interface"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/control/http/http.c:71
7932 msgid "HTTP SSL"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/control/lirc.c:58
7936 msgid "Infrared remote control interface"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/control/motion.c:62
7940 msgid "motion"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/control/motion.c:64
7944 msgid "motion control interface"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/control/netsync.c:60
7948 msgid "Act as master"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/control/netsync.c:61
7952 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/control/netsync.c:65
7956 msgid "Master client ip address"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/control/netsync.c:66
7960 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/control/netsync.c:70
7964 msgid "Network Sync"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/control/ntservice.c:39
7968 msgid "Install Windows Service"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/control/ntservice.c:41
7972 msgid "Install the Service and exit."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/control/ntservice.c:42
7976 msgid "Uninstall Windows Service"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/control/ntservice.c:44
7980 msgid "Uninstall the Service and exit."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/control/ntservice.c:45
7984 msgid "Display name of the Service"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/control/ntservice.c:47
7988 msgid "Change the display name of the Service."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/control/ntservice.c:48
7992 msgid "Configuration options"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/control/ntservice.c:50
7996 msgid ""
7997 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
7998 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
7999 "configured."
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/control/ntservice.c:55
8003 msgid ""
8004 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8005 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8006 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/control/ntservice.c:61
8010 msgid "NT Service"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/control/ntservice.c:62
8014 msgid "Windows Service interface"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/control/rc.c:154
8018 msgid "Show stream position"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/control/rc.c:155
8022 msgid ""
8023 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/control/rc.c:158
8027 msgid "Fake TTY"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/control/rc.c:159
8031 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/control/rc.c:161
8035 msgid "UNIX socket command input"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/control/rc.c:162
8039 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/control/rc.c:165
8043 msgid "TCP command input"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/control/rc.c:166
8047 msgid ""
8048 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8049 "port the interface will bind to."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8053 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/control/rc.c:172
8057 msgid ""
8058 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8059 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8060 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/control/rc.c:179
8064 msgid "RC"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/control/rc.c:182
8068 msgid "Remote control interface"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/control/rc.c:323
8072 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/control/rc.c:837
8076 #, c-format
8077 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/control/rc.c:870
8081 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/control/rc.c:872
8085 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/control/rc.c:873
8089 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/control/rc.c:874
8093 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/control/rc.c:875
8097 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/control/rc.c:876
8101 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/control/rc.c:877
8105 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/control/rc.c:878
8109 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/control/rc.c:879
8113 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/control/rc.c:880
8117 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/control/rc.c:881
8121 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/control/rc.c:882
8125 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/control/rc.c:883
8129 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/control/rc.c:884
8133 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/control/rc.c:885
8137 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/control/rc.c:886
8141 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/control/rc.c:888
8145 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/control/rc.c:889
8149 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/control/rc.c:890
8153 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/control/rc.c:891
8157 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/control/rc.c:892
8161 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/control/rc.c:893
8165 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/control/rc.c:894
8169 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/control/rc.c:895
8173 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/control/rc.c:896
8177 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/control/rc.c:897
8181 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/control/rc.c:898
8185 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/control/rc.c:899
8189 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/control/rc.c:900
8193 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/control/rc.c:902
8197 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/control/rc.c:903
8201 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/control/rc.c:904
8205 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/control/rc.c:905
8209 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/control/rc.c:906
8213 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/control/rc.c:907
8217 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/control/rc.c:912
8221 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/control/rc.c:913
8225 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/control/rc.c:914
8229 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/control/rc.c:915
8233 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/control/rc.c:916
8237 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/control/rc.c:917
8241 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/control/rc.c:918
8245 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/control/rc.c:919
8249 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/control/rc.c:921
8253 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/control/rc.c:922
8257 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/control/rc.c:923
8261 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/control/rc.c:924
8265 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/control/rc.c:925
8269 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/control/rc.c:926
8273 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/control/rc.c:927
8277 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/control/rc.c:929
8281 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/control/rc.c:930
8285 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/control/rc.c:931
8289 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/control/rc.c:932
8293 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/control/rc.c:933
8297 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/control/rc.c:935
8301 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/control/rc.c:936
8305 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/control/rc.c:937
8309 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/control/rc.c:938
8313 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/control/rc.c:939
8317 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/control/rc.c:940
8321 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/control/rc.c:941
8325 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/control/rc.c:942
8329 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/control/rc.c:943
8333 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/control/rc.c:944
8337 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/control/rc.c:945
8341 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/control/rc.c:946
8345 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/control/rc.c:947
8349 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/control/rc.c:949
8353 msgid ""
8354 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8355 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/control/rc.c:953
8359 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/control/rc.c:954
8363 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/control/rc.c:955
8367 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/control/rc.c:956
8371 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/control/rc.c:958
8375 msgid "+----[ end of help ]"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/control/rc.c:1065
8379 msgid "Press menu select or pause to continue."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/control/rc.c:1234 modules/control/rc.c:1700
8383 #: modules/control/rc.c:1770 modules/control/rc.c:1819
8384 #: modules/control/rc.c:1918
8385 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/control/rc.c:1352
8389 msgid "Type 'pause' to continue."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/control/rc.c:1903 modules/control/rc.c:1942
8393 msgid "Please provide one of the following parameters:"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/control/showintf.c:62
8397 msgid "Threshold"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/control/showintf.c:63
8401 msgid "Height of the zone triggering the interface."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/control/telnet.c:72
8405 msgid "Host"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/control/telnet.c:73
8409 msgid ""
8410 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
8411 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
8412 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
8416 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
8417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
8418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
8419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
8420 msgid "Port"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/control/telnet.c:78
8424 msgid ""
8425 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
8426 "4212."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/control/telnet.c:82
8430 msgid ""
8431 "A single administration password is used to protect this interface. The "
8432 "default value is \"admin\"."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/control/telnet.c:96
8436 msgid "VLM remote control interface"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/demux/a52.c:44
8440 msgid "Raw A/52 demuxer"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/demux/aiff.c:45
8444 msgid "AIFF demuxer"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8448 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/demux/au.c:46
8452 msgid "AU demuxer"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/demux/avi/avi.c:43
8456 msgid "Force interleaved method"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/demux/avi/avi.c:44
8460 msgid "Force interleaved method."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/demux/avi/avi.c:46
8464 msgid "Force index creation"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/demux/avi/avi.c:48
8468 msgid ""
8469 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8470 "incomplete (not seekable)."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/demux/avi/avi.c:56
8474 msgid "Ask"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/demux/avi/avi.c:56
8478 msgid "Always fix"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/demux/avi/avi.c:57
8482 msgid "Never fix"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/demux/avi/avi.c:61
8486 msgid "AVI demuxer"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/demux/avi/avi.c:558
8490 msgid "AVI Index"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/demux/avi/avi.c:559
8494 msgid ""
8495 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8496 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
8500 msgid "Fixing AVI Index..."
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/demux/demuxdump.c:38
8504 msgid "Dump filename"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8508 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/demux/demuxdump.c:41
8512 msgid "Append to existing file"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/demux/demuxdump.c:43
8516 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/demux/demuxdump.c:52
8520 msgid "File dumpper"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/demux/dts.c:40
8524 msgid "Raw DTS demuxer"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/demux/flac.c:38
8528 msgid "FLAC demuxer"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/demux/gme.cpp:52
8532 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/demux/live555.cpp:63
8536 msgid ""
8537 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
8538 "should be set in millisecond units."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/demux/live555.cpp:66
8542 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/demux/live555.cpp:67
8546 msgid ""
8547 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
8548 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
8549 "cannot connect to normal RTSP servers."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/demux/live555.cpp:71
8553 msgid "RTSP user name"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/demux/live555.cpp:72
8557 msgid ""
8558 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
8559 "connection."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/demux/live555.cpp:74
8563 msgid "RTSP password"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/demux/live555.cpp:75
8567 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/demux/live555.cpp:79
8571 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/demux/live555.cpp:89
8575 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/demux/live555.cpp:95 modules/demux/live555.cpp:96
8579 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/demux/live555.cpp:98
8583 msgid "Client port"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/demux/live555.cpp:99
8587 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/demux/live555.cpp:102 modules/demux/live555.cpp:103
8591 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/demux/live555.cpp:105
8595 msgid "HTTP tunnel port"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/demux/live555.cpp:106
8599 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8603 msgid "Frames per Second"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8607 msgid ""
8608 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
8609 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/demux/mjpeg.c:50
8613 msgid "M-JPEG camera demuxer"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8617 msgid "Matroska stream demuxer"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8621 msgid "Ordered chapters"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8625 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8629 msgid "Chapter codecs"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8633 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8637 msgid "Preload Directory"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8641 msgid ""
8642 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8643 "for broken files)."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8647 msgid "Seek based on percent not time"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8651 msgid "Seek based on percent not time."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8655 msgid "Dummy Elements"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8659 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8663 msgid "---  DVD Menu"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8667 msgid "First Played"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8671 msgid "Video Manager"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8675 msgid "----- Title"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/demux/mod.c:48
8679 msgid "Enable noise reduction algorithm"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/demux/mod.c:49
8683 msgid "Enable reverberation"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/demux/mod.c:50
8687 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/demux/mod.c:52
8691 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/demux/mod.c:54
8695 msgid "Enable megabass mode"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/demux/mod.c:55
8699 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/demux/mod.c:58
8703 msgid ""
8704 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
8705 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/demux/mod.c:61
8709 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/demux/mod.c:63
8713 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/demux/mod.c:68
8717 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/demux/mod.c:76
8721 msgid "Reverb"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/demux/mod.c:79
8725 msgid "Reverberation level"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/demux/mod.c:81
8729 msgid "Reverberation delay"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/demux/mod.c:83
8733 msgid "Mega bass"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/demux/mod.c:86
8737 msgid "Mega bass level"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/demux/mod.c:88
8741 msgid "Mega bass cutoff"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/demux/mod.c:90
8745 msgid "Surround"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/demux/mod.c:93
8749 msgid "Surround level"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/demux/mod.c:95
8753 msgid "Surround delay (ms)"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8757 msgid "MP4 stream demuxer"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/demux/mpc.c:46
8761 msgid "Replay Gain type"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/demux/mpc.c:47
8765 msgid ""
8766 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
8767 "specific one. Choose which type you want to use"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/demux/mpc.c:59
8771 msgid "MusePack demuxer"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8775 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8779 msgid "H264 video demuxer"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8783 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8787 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8791 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8795 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/demux/nsc.c:43
8799 msgid "Windows Media NSC metademux"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/demux/nsv.c:45
8803 msgid "NullSoft demuxer"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/demux/nuv.c:46
8807 msgid "Nuv demuxer"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/demux/ogg.c:44
8811 msgid "OGG demuxer"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/demux/playlist/gvp.c:195
8815 msgid "Google Video"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8819 msgid "Auto start"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
8823 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
8827 msgid "Show shoutcast adult content"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
8831 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8835 msgid "M3U playlist import"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8839 msgid "PLS playlist import"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8843 msgid "B4S playlist import"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8847 msgid "DVB playlist import"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8851 msgid "Podcast parser"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
8855 msgid "XSPF playlist import"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
8859 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
8863 msgid "ASX playlist import"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
8867 msgid "Kasenna MediaBase parser"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
8871 msgid "QuickTime Media Link importer"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
8875 msgid "Google Video Playlist importer"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
8879 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
8880 msgid "Podcast Info"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
8884 msgid "Podcast Summary"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
8888 msgid "Podcast Size"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:426
8892 #: modules/services_discovery/shout.c:153
8893 msgid "Shoutcast"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/demux/ps.c:39
8897 msgid "Trust MPEG timestamps"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/demux/ps.c:40
8901 msgid ""
8902 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
8903 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
8904 "calculate from the bitrate instead."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
8908 msgid "MPEG-PS demuxer"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/demux/pva.c:43
8912 msgid "PVA demuxer"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/demux/rawdv.c:40
8916 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/demux/real.c:40
8920 msgid "Real demuxer"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/demux/subtitle.c:64
8924 msgid "Text subtitles parser"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8928 msgid "Frames per second"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/demux/subtitle.c:72
8932 msgid "Subtitles delay"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/demux/subtitle.c:74
8936 msgid "Subtitles format"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/demux/ts.c:84
8940 msgid "Extra PMT"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/demux/ts.c:86
8944 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/demux/ts.c:88
8948 msgid "Set id of ES to PID"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/demux/ts.c:89
8952 msgid ""
8953 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
8954 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
8955 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/demux/ts.c:94
8959 msgid "Fast udp streaming"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/demux/ts.c:96
8963 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/demux/ts.c:98
8967 msgid "MTU for out mode"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/demux/ts.c:99
8971 msgid "MTU for out mode."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/demux/ts.c:101
8975 msgid "CSA ck"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/demux/ts.c:102
8979 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/demux/ts.c:104
8983 msgid "Silent mode"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/demux/ts.c:105
8987 msgid "Do not complain on encrypted PES."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/demux/ts.c:107
8991 msgid "CAPMT System ID"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/demux/ts.c:108
8995 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/demux/ts.c:110
8999 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/demux/ts.c:111
9003 msgid ""
9004 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9005 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/demux/ts.c:115
9009 msgid "Filename of dump"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/demux/ts.c:116
9013 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/demux/ts.c:118
9017 msgid "Append"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/demux/ts.c:120
9021 msgid ""
9022 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9023 "be overwritten."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/demux/ts.c:123
9027 msgid "Dump buffer size"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/demux/ts.c:125
9031 msgid ""
9032 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9033 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/demux/ts.c:129
9037 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/demux/ts.c:3137 modules/demux/ts.c:3171
9041 msgid "clean effects"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
9045 msgid "hearing impaired"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
9049 msgid "visual impaired commentary"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/demux/ty.c:70
9053 msgid "TY Stream audio/video demux"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9057 msgid "Blues"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9061 msgid "Classic rock"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9065 msgid "Country"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9069 msgid "Disco"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
9073 msgid "Funk"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
9077 msgid "Grunge"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
9081 msgid "Hip-Hop"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
9085 msgid "Jazz"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
9089 msgid "Metal"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
9093 msgid "New Age"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
9097 msgid "Oldies"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
9101 msgid "Other"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
9105 msgid "R&B"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
9109 msgid "Rap"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
9113 msgid "Industrial"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
9117 msgid "Alternative"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
9121 msgid "Death metal"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
9125 msgid "Pranks"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
9129 msgid "Soundtrack"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
9133 msgid "Euro-Techno"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
9137 msgid "Ambient"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
9141 msgid "Trip-Hop"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
9145 msgid "Vocal"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
9149 msgid "Jazz+Funk"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
9153 msgid "Fusion"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
9157 msgid "Trance"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
9161 msgid "Instrumental"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
9165 msgid "Acid"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
9169 msgid "House"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9173 msgid "Game"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9177 msgid "Sound clip"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9181 msgid "Gospel"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9185 msgid "Noise"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9189 msgid "Alternative rock"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9193 msgid "Bass"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
9197 msgid "Soul"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
9201 msgid "Punk"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
9205 msgid "Space"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
9209 msgid "Meditative"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
9213 msgid "Instrumental pop"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
9217 msgid "Instrumental rock"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
9221 msgid "Ethnic"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
9225 msgid "Gothic"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
9229 msgid "Darkwave"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
9233 msgid "Techno-Industrial"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
9237 msgid "Electronic"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
9241 msgid "Pop-Folk"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
9245 msgid "Eurodance"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
9249 msgid "Dream"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
9253 msgid "Southern rock"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9257 msgid "Comedy"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9261 msgid "Cult"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9265 msgid "Gangsta"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9269 msgid "Top 40"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9273 msgid "Christian rap"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9277 msgid "Pop/funk"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9281 msgid "Jungle"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9285 msgid "Native American"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9289 msgid "Cabaret"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9293 msgid "New wave"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
9297 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
9298 msgid "Psychedelic"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9302 msgid "Rave"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9306 msgid "Showtunes"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9310 msgid "Trailer"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9314 msgid "Lo-Fi"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9318 msgid "Tribal"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9322 msgid "Acid punk"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9326 msgid "Acid jazz"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9330 msgid "Polka"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9334 msgid "Retro"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9338 msgid "Musical"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9342 msgid "Rock & roll"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9346 msgid "Hard rock"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9350 msgid "ID3 tags parser"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/demux/vobsub.c:48
9354 msgid "Vobsub subtitles parser"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/demux/voc.c:42
9358 msgid "VOC demuxer"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/demux/wav.c:42
9362 msgid "WAV demuxer"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/demux/xa.c:42
9366 msgid "XA demuxer"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9370 msgid "Use DVD Menus"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9374 msgid "BeOS standard API interface"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9378 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9382 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120
9383 #: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127
9384 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/interaction.m:184
9385 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
9386 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
9388 msgid "Cancel"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9392 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9393 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9394 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
9395 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
9396 msgid "Open"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9400 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9402 msgid "Preferences"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9406 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:503
9407 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9408 msgid "Messages"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9412 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9413 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
9415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
9416 msgid "Open File"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9420 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9421 msgid "Open Disc"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9425 msgid "Open Subtitles"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9431 msgid "About"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9435 msgid "Prev Title"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9439 msgid "Next Title"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9443 msgid "Go to Title"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9447 msgid "Go to Chapter"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9451 msgid "Speed"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:591
9455 msgid "Window"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9459 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9460 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9461 #: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:620
9462 #: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126
9463 #: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/interaction.m:175
9464 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
9465 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
9466 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
9467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
9468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
9469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661 modules/gui/macosx/wizard.m:1669
9470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1849 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
9471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
9472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9474 msgid "OK"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9478 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9482 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9486 msgid "Drop files to play"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9490 msgid "playlist"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9494 msgid "Close"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9498 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
9499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9501 msgid "Edit"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:533
9505 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
9506 msgid "Select All"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9510 msgid "Select None"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9514 msgid "Sort Reverse"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9518 msgid "Sort by Name"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9522 msgid "Sort by Path"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9526 msgid "Randomize"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9530 msgid "Remove"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9534 msgid "Remove All"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9538 msgid "View"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9542 msgid "Path"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9546 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
9547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9551 msgid "Name"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9555 msgid "Apply"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:706 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9560 msgid "Save"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9564 msgid "Defaults"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9568 msgid "Show Interface"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9572 msgid "50%"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9576 msgid "100%"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9580 msgid "200%"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9584 msgid "Vertical Sync"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9588 msgid "Correct Aspect Ratio"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9592 msgid "Stay On Top"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9596 msgid "Take Screen Shot"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:507
9600 msgid "About VLC media player"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9604 #, c-format
9605 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9609 #, c-format
9610 msgid "Compiled by %s"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:597
9614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9615 msgid "Bookmarks"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
9620 msgid "Add"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:532
9624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
9625 msgid "Clear"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9630 msgid "Extract"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
9634 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
9635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9637 msgid "Time"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:702
9641 msgid "Untitled"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9646 msgid "No input"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9650 msgid ""
9651 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9655 msgid "Input has changed"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9659 msgid ""
9660 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
9661 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
9665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9666 msgid "Invalid selection"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
9670 msgid "Two bookmarks have to be selected."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9675 msgid "No input found"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
9679 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
9683 msgid "Jump To Time"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
9687 msgid "sec."
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/gui/macosx/controls.m:52
9691 msgid "Jump to time"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
9695 msgid "Random On"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/macosx/controls.m:167
9699 msgid "Random Off"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
9703 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:455
9704 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1169
9705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9706 msgid "Repeat One"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
9710 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1188
9711 msgid "Repeat Off"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
9715 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:456
9716 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1177
9717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9718 msgid "Repeat All"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
9722 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9723 msgid "Half Size"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
9727 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9728 msgid "Normal Size"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
9732 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
9733 msgid "Double Size"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
9737 #: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:574
9738 msgid "Float on Top"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
9742 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9743 msgid "Fit to Screen"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:542
9747 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
9748 msgid "Random"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:545
9752 msgid "Step Forward"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:546
9756 msgid "Step Backward"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:492
9760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9761 msgid "Rewind"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:495
9765 msgid "Fast Forward"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9769 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
9770 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:614
9771 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:1414
9772 #: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/intf.m:1416
9773 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
9774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
9776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
9777 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
9778 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
9779 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
9780 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
9781 msgid "Play"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1406
9785 #: modules/gui/macosx/intf.m:1407 modules/gui/macosx/intf.m:1408
9786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9787 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
9788 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
9789 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
9790 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
9791 msgid "Pause"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
9795 msgid "2 Pass"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9799 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
9803 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
9807 msgid "Preamp"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
9811 msgid "Extended controls"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
9815 msgid "Video filters"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
9819 msgid "Image adjustment"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
9823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
9824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
9825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
9826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
9827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
9828 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
9829 msgid "More Info"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
9833 msgid "Wave"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
9837 msgid "Ripple"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
9841 #: modules/video_filter/gradient.c:74
9842 msgid "Gradient"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
9846 msgid "General editing filters"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
9850 msgid "Distortion filters"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9854 msgid "Blur"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9858 msgid "Adds motion blurring to the image"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
9862 msgid "Image clone"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
9866 msgid "Creates several copies of the Video output window"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
9870 msgid "Image cropping"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
9874 msgid "Crops a defined part of the image"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9878 msgid "Invert colors"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9882 msgid "Inverts the colors of the image"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9886 #: modules/video_filter/transform.c:67
9887 msgid "Transformation"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9891 msgid "Rotates or flips the image"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
9895 msgid "Interactive Zoom"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
9899 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
9903 msgid "Volume normalization"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
9907 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
9911 msgid "Headphone virtualization"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
9915 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
9919 msgid "Maximum level"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
9923 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
9924 msgid "Restore Defaults"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
9928 msgid "Gamma"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
9932 msgid "Saturation"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9936 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
9937 msgid "Opaqueness"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/macosx/extended.m:620 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
9941 msgid "More Information"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
9945 msgid ""
9946 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
9947 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
9948 "subsections of Video/Filters.\n"
9949 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
9950 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/macosx/interaction.m:122
9954 msgid "Login:"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/macosx/interaction.m:123
9958 msgid "Password:"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/macosx/interaction.m:163 modules/gui/macosx/intf.m:632
9962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9963 msgid "Error"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/macosx/interaction.m:183
9967 msgid "Yes"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/macosx/interaction.m:183
9971 msgid "No"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/macosx/intf.m:487
9975 msgid "VLC - Controller"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:993
9979 #: modules/gui/macosx/intf.m:1315 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:47
9981 msgid "VLC media player"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9985 msgid "Open CrashLog"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9989 msgid "Check for Update..."
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9993 msgid "Preferences..."
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
9997 msgid "Services"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10001 msgid "Hide VLC"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10005 msgid "Hide Others"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10009 msgid "Show All"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
10013 msgid "Quit VLC"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10017 msgid "1:File"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10021 msgid "Open File..."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10025 msgid "Quick Open File..."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10029 msgid "Open Disc..."
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10033 msgid "Open Network..."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10037 msgid "Open Recent"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/macosx/intf.m:1970
10041 msgid "Clear Menu"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10045 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10049 msgid "Cut"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10053 msgid "Copy"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10057 msgid "Paste"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10061 msgid "Playback"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:625
10065 msgid "Volume Up"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:626
10069 msgid "Volume Down"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:583
10073 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
10074 msgid "Video Device"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
10078 msgid "Minimize Window"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10082 msgid "Close Window"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10086 msgid "Controller"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10090 msgid "Extended Controls"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:641
10094 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10095 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
10096 msgid "Information"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10100 msgid "Bring All to Front"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10104 msgid "Help"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10108 msgid "ReadMe..."
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10112 msgid "Online Documentation"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10116 msgid "Report a Bug"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10120 msgid "VideoLAN Website"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10124 msgid "License"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10128 msgid "Make a donation"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10132 msgid "Online Forum"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
10136 msgid ""
10137 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
10138 "program:"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
10142 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
10146 msgid "Open Messages Window"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
10150 msgid "Dismiss"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
10154 msgid "Do not display further errors"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/macosx/intf.m:1170
10158 #, c-format
10159 msgid "Volume: %d%%"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/macosx/intf.m:1837
10163 msgid "No CrashLog found"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/macosx/intf.m:1837
10167 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10171 msgid "Embedded video output"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10175 msgid ""
10176 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10180 msgid "Video device"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10184 msgid ""
10185 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10186 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10187 "menu."
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10191 msgid ""
10192 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10193 "is fully transparent."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10197 msgid "Stretch video to fill window"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10201 msgid ""
10202 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10203 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10207 msgid "Crop borders in fullscreen"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10211 msgid ""
10212 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10213 "screen without black borders (OpenGL only)."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10217 msgid "Black screens in fullscreen"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
10221 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10225 msgid "Use as Desktop Background"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
10229 msgid ""
10230 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10231 "with in this mode."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10235 msgid "Remember wizard options"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
10239 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
10243 msgid "Mac OS X interface"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
10247 msgid "Quartz video"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10251 msgid "Open Source"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10255 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10259 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10260 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10261 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
10263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
10264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10267 msgid "Browse..."
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10271 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
10275 msgid "Device name"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10279 msgid "Use DVD menus"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10283 msgid "VIDEO_TS directory"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
10288 msgid "DVD"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
10293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10294 msgid "Address"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10298 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
10299 msgid "UDP/RTP Multicast"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10303 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10304 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
10308 #: modules/services_discovery/sap.c:112
10309 msgid "Allow timeshifting"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10313 msgid "Load subtitles file:"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10318 msgid "Settings..."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10322 msgid "Override parametters"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10327 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10328 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
10329 msgid "Delay"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10333 msgid "FPS"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10337 msgid "Subtitles encoding"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10341 msgid "Font size"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10345 msgid "Subtitles alignment"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10349 msgid "Font Properties"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10353 msgid "Subtitle File"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10357 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10358 #, objc-format
10359 msgid "No %@s found"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10363 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10367 msgid "Streaming/Saving:"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10371 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10375 msgid "Display the stream locally"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10379 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10380 msgid "Stream"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10385 msgid "Dump raw input"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10390 msgid "Encapsulation Method"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10395 msgid "Transcoding options"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10404 msgid "Bitrate (kb/s)"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10409 msgid "Scale"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10413 msgid "Stream Announcing"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10418 msgid "SAP announce"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10422 msgid "RTSP announce"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10426 msgid "HTTP announce"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10430 msgid "Export SDP as file"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10434 msgid "Channel Name"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10438 msgid "SDP URL"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10442 msgid "Save File"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
10446 msgid "Save Playlist..."
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
10451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
10452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
10453 msgid "Delete"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10457 msgid "Expand Node"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10461 msgid "Get Stream Information"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
10465 msgid "Sort Node by Name"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10469 msgid "Sort Node by Author"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:497
10473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
10474 msgid "No items in the playlist"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
10478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:331
10479 msgid "Search"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10483 msgid "Search in Playlist"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
10487 msgid "Standard Play"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
10491 msgid "Add Folder to Playlist"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
10495 msgid "File Format:"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
10499 msgid "Extended M3U"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
10503 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1516
10507 #, c-format
10508 msgid "%i items in the playlist"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1526
10512 msgid "1 item in the playlist"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:705
10516 msgid "Save Playlist"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1485
10520 msgid "New Node"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1486
10524 msgid "Please enter a name for the new node."
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1491
10528 msgid "Empty Folder"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10534 msgid "URI"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10538 msgid "Advanced Information"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10542 msgid "Read at media"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10546 msgid "Input bitrate"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
10550 msgid "Demuxed"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
10554 msgid "Stream bitrate"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10558 msgid "Decoded blocks"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
10562 msgid "Displayed frames"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
10566 msgid "Lost frames"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10572 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10573 msgid "Streaming"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
10577 msgid "Sent packets"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
10581 msgid "Sent bytes"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10585 msgid "Send rate"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
10589 msgid "Played buffers"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
10593 msgid "Lost buffers"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10598 msgid "Reset All"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10603 msgid "Reset Preferences"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10607 msgid "Continue"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10611 msgid ""
10612 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10613 "Are you sure you want to continue?"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
10617 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10621 msgid "Select a directory"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10625 msgid "Select a file"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10629 msgid "Select"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10633 msgid "Subpicture Filters"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10637 msgid "Logo"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
10641 msgid "Marquee"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10645 msgid "Save settings"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
10649 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
10650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
10651 msgid "Enabled"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10655 msgid "Image:"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
10659 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
10660 msgid "Position:"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
10664 msgid "Timestamp:"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
10668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10669 msgid "Size:"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
10673 msgid "Color:"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10677 msgid "Opaqueness:"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
10681 msgid "(in pixels)"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
10685 msgid "Marquee:"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
10689 msgid "Timeout:"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
10693 msgid "ms"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
10697 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
10698 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10699 msgid "Black"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
10703 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10704 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10705 msgid "Gray"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
10709 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10710 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10711 msgid "Silver"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
10715 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10716 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10717 msgid "White"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
10721 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10722 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10723 msgid "Maroon"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
10727 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
10728 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10729 msgid "Red"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
10733 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10734 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10735 msgid "Fuchsia"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
10739 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10740 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10741 msgid "Yellow"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
10745 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10746 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10747 msgid "Olive"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
10751 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10752 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10753 msgid "Green"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
10757 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
10758 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10759 msgid "Teal"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
10763 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10764 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10765 msgid "Lime"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
10769 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10770 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10771 msgid "Purple"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
10775 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10776 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10777 msgid "Navy"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
10781 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10782 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10783 msgid "Blue"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
10787 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
10788 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10789 msgid "Aqua"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/macosx/update.m:84
10793 msgid "Check for Updates"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/macosx/update.m:85
10797 msgid "Download now"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/macosx/update.m:92
10801 msgid "Checking for Updates..."
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/macosx/update.m:183
10805 #, c-format
10806 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/update.m:198
10810 msgid "This version of VLC is outdated."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
10814 msgid "This version of VLC is latest available."
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10818 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10822 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10826 msgid ""
10827 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10828 "RAW)"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10832 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10836 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10840 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10844 msgid ""
10845 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10846 "MPEG TS)"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10850 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10854 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10858 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10862 msgid ""
10863 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10864 "ASF and OGG)"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
10868 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
10872 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10873 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10874 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10878 msgid ""
10879 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10880 "ASF, OGG and RAW)"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10884 msgid ""
10885 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10889 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10893 msgid ""
10894 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10898 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10902 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10906 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
10910 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10911 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10912 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10916 msgid "MPEG Program Stream"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10920 msgid "MPEG Transport Stream"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10924 msgid "MPEG 1 Format"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
10928 msgid ""
10929 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10930 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10931 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10932 "at http://yourip:8080 by default."
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
10936 msgid ""
10937 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
10938 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
10939 "generally the most compatible"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
10943 msgid ""
10944 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10945 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10946 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10947 "at mms://yourip:8080 by default."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
10951 msgid ""
10952 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10953 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10954 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10955 "encapsulated in HTTP)."
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10959 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10960 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
10964 msgid "Use this to stream to a single computer."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
10968 msgid ""
10969 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10970 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10971 "address beginning with 239.255."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
10975 msgid ""
10976 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10977 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10978 "but it won't work over the Internet."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
10982 msgid ""
10983 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
10984 "stream"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
10988 msgid ""
10989 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10990 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10991 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
10995 msgid "Back"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
10999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
11000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
11003 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11007 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11011 msgid ""
11012 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11013 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11014 "access to more features."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
11019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11020 msgid "Stream to network"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
11024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11025 msgid "Transcode/Save to file"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11029 msgid "Choose input"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11033 msgid "Choose here your input stream."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1701
11038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11039 msgid "Select a stream"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11044 msgid "Existing playlist item"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11049 msgid "Choose..."
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
11054 msgid "Partial Extract"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11058 msgid ""
11059 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11060 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11061 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
11066 msgid "From"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
11071 msgid "To"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11075 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
11080 msgid "Destination"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
11085 msgid "Streaming method"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11089 msgid "Address of the computer to stream to."
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11093 msgid "UDP Unicast"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11097 msgid "UDP Multicast"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11102 #: modules/stream_out/transcode.c:186
11103 msgid "Transcode"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11107 msgid ""
11108 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11109 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11114 msgid "Transcode audio"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11119 msgid "Transcode video"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803
11123 msgid ""
11124 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11125 "stream."
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
11129 msgid ""
11130 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11131 "stream."
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11136 msgid "Encapsulation format"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11140 msgid ""
11141 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11142 "previously chosen settings all formats won't be available."
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11147 msgid "Additional streaming options"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11151 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
11156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11157 msgid "SAP Announce"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
11162 msgid "Local playback"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11167 msgid "Additional transcode options"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11171 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11176 msgid "Select the file to save to"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11180 msgid ""
11181 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11182 "transcoding."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11186 msgid "Summary"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11190 msgid "Encap. format"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11195 msgid "Input stream"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11199 msgid "Save file to"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11203 msgid "No input selected"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11207 msgid ""
11208 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11209 "\n"
11210 "Choose one before going to the next page."
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11214 msgid "No valid destination"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11218 msgid ""
11219 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11220 "Multicast-IP.\n"
11221 "\n"
11222 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11223 "and the help texts in this window."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11227 msgid ""
11228 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11229 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11230 "\n"
11231 "Correct your selection and try again."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11235 msgid "Select the directory to save to"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11239 msgid "No folder selected"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11243 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11247 msgid ""
11248 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11249 "location."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11253 msgid "No file selected"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11257 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11261 msgid ""
11262 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11266 msgid "Finish"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
11270 #, c-format
11271 msgid "%i items"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440
11275 msgid "yes"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
11279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
11280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1443
11281 msgid "no"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11285 #, objc-format
11286 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416
11290 #, objc-format
11291 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
11295 msgid "This allows to stream on a network."
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1670
11299 msgid ""
11300 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11301 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11302 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11303 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11307 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11311 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1850
11315 msgid ""
11316 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11317 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11318 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11319 "leave this setting to 1."
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11323 msgid ""
11324 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11325 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11326 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11327 "extra interface.\n"
11328 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11329 "name will be used."
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
11333 msgid ""
11334 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11335 "streamed.\n"
11336 "\n"
11337 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11338 "streaming."
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/ncurses.c:99
11342 msgid "Filebrowser starting point"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/ncurses.c:101
11346 msgid ""
11347 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11348 "show you initially."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/ncurses.c:106
11352 msgid "Ncurses interface"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11356 msgid "Autoplay selected file"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11360 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11364 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11369 msgid "Filename"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11373 msgid "Permissions"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11377 msgid "Size"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11381 msgid "Owner"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11385 msgid "Group"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11389 msgid "Index"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11393 msgid "Forward"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11397 msgid "00:00:00"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11402 msgid "Add to Playlist"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11406 msgid "MRL:"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11410 msgid "Port:"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11414 msgid "Address:"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11418 msgid "unicast"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11422 msgid "multicast"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11426 msgid "Network: "
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11430 msgid "udp"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11434 msgid "udp6"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11438 msgid "rtp"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11442 msgid "rtp4"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11446 msgid "ftp"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11450 msgid "http"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11454 msgid "sout"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11458 msgid "mms"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11462 msgid "Protocol:"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11466 msgid "Transcode:"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11472 msgid "enable"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11476 msgid "Video:"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11480 msgid "Audio:"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11484 msgid "Channel:"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11488 msgid "Norm:"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11492 msgid "Frequency:"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11496 msgid "Samplerate:"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11500 msgid "Quality:"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11504 msgid "Tuner:"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11508 msgid "Sound:"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11512 msgid "MJPEG:"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11516 msgid "Decimation:"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11520 msgid "pal"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11524 msgid "ntsc"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11528 msgid "secam"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11532 msgid "240x192"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11536 msgid "320x240"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11540 msgid "qsif"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11544 msgid "qcif"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11548 msgid "sif"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11552 msgid "cif"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11556 msgid "vga"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11560 msgid "kHz"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11564 msgid "Hz/s"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11568 msgid "mono"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11572 msgid "stereo"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11576 msgid "Camera"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11580 msgid "Video Codec:"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11584 msgid "huffyuv"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11588 msgid "mp1v"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11592 msgid "mp2v"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11596 msgid "mp4v"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11600 msgid "H263"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11604 msgid "WMV1"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11608 msgid "WMV2"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11612 msgid "Video Bitrate:"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11616 msgid "Bitrate Tolerance:"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11620 msgid "Keyframe Interval:"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11624 msgid "Audio Codec:"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11628 msgid "Deinterlace:"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11632 msgid "Access:"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11636 msgid "Muxer:"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11640 msgid "URL:"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11644 msgid "Time To Live (TTL):"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11648 msgid "127.0.0.1"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11652 msgid "localhost"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11656 msgid "localhost.localdomain"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11660 msgid "239.0.0.42"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11664 msgid "PS"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11668 msgid "TS"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11672 msgid "MPEG1"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11676 msgid "AVI"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11680 msgid "OGG"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11684 msgid "MP4"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11688 msgid "MOV"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11692 msgid "ASF"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11696 msgid "kbits/s"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11700 msgid "alaw"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11704 msgid "ulaw"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11708 msgid "mpga"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11712 msgid "mp3"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11716 msgid "a52"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11720 msgid "vorb"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11724 msgid "bits/s"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11728 msgid "Audio Bitrate :"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11732 msgid "SAP Announce:"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11736 msgid "SLP Announce:"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11740 msgid "Announce Channel:"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11744 msgid "Update"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11748 msgid " Clear "
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11752 msgid " Save "
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11756 msgid " Apply "
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11760 msgid " Cancel "
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11764 msgid "Preference"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11768 msgid ""
11769 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11770 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11771 "org/copyleft/gpl.html)."
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11775 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11779 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11783 #, c-format
11784 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11788 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35
11792 msgid "Stream information"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:43
11796 msgid "QT interface"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
11800 msgid "Open a skin file"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11804 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
11808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:977
11809 msgid "Open playlist"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11813 msgid ""
11814 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
11815 "xspf"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
11819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:956
11820 msgid "Save playlist"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
11824 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418
11828 msgid "Skin to use"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
11832 msgid "Path to the skin to use."
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
11836 msgid "Config of last used skin"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
11840 msgid ""
11841 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
11842 "automatically, do not touch it."
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
11846 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
11847 msgid "Systray icon"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
11851 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
11852 msgid "Show a systray icon for VLC"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425
11856 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
11857 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
11858 msgid "Show VLC on the taskbar"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
11862 msgid "Enable transparency effects"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
11866 msgid ""
11867 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11868 "when moving windows does not behave correctly."
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
11872 msgid "Skins"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:454
11876 msgid "Skinnable Interface"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
11880 msgid "Skins loader demux"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11884 msgid "Select skin"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11888 msgid "Open skin..."
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11892 msgid ""
11893 "\n"
11894 "(WinCE interface)\n"
11895 "\n"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
11899 msgid ""
11900 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11901 "\n"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
11905 msgid "Compiled by "
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
11909 msgid "Compiler: "
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
11913 msgid "Based on SVN revision: "
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
11917 msgid ""
11918 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11919 "http://www.videolan.org/"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
11923 msgid "Open:"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11927 msgid ""
11928 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11929 "targets:"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
11934 msgid "Choose directory"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
11939 msgid "Choose file"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11943 msgid "Embed video in interface"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11947 msgid ""
11948 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11949 "window."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11953 msgid "WinCE interface module"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11957 msgid "WinCE dialogs provider"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
11962 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:435
11966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
11967 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
11971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1268
11972 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
11976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1269
11977 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11981 msgid "Edit bookmark"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
11985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
11986 msgid "Bytes"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
11990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
11991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
11992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
11993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
11994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
11995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
11996 msgid "&OK"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
12002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
12004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
12005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12008 msgid "&Cancel"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12012 msgid "&Delete"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
12017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12018 msgid "&Clear"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12022 msgid "You must select two bookmarks"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12026 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12030 msgid ""
12031 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12035 msgid ""
12036 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12037 "bookmarks to keep the same input."
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12041 msgid "Input has changed "
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12045 msgid "Stream and Media Info"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12049 msgid "Advanced information"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
12053 msgid ""
12054 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12055 "Messages window."
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
12059 msgid "&Yes"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12063 msgid "&No"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
12067 msgid "Don't show further errors"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
12071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:254
12073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12074 msgid "&Close"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12078 msgid "Playlist item info"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12082 msgid "Save &As..."
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12086 msgid "Save Messages As..."
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
12090 msgid "Advanced options..."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
12094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
12095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
12096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12097 msgid "Advanced options"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
12101 msgid "Options:"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
12105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
12106 msgid "Open..."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
12110 msgid "Stream/Save"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
12114 msgid "Use VLC as a stream server"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
12118 msgid "Caching"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
12122 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12126 msgid "Customize:"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12130 msgid ""
12131 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12132 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12133 "controls above."
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12137 msgid "Use a subtitles file"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
12141 msgid "Use an external subtitles file."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
12145 msgid "Advanced Settings..."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
12149 msgid "File:"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
12153 msgid "DVD (menus)"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
12157 msgid "Disc type"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12161 msgid "Probe Disc(s)"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
12165 msgid ""
12166 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12167 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12168 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12169 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12170 "parameter ranges are set based on media we find."
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12174 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
12178 msgid "RTSP"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
12182 msgid "DVD device to use"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
12186 msgid ""
12187 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12188 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
12192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
12193 msgid "CD-ROM device to use"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
12197 msgid ""
12198 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12199 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
12203 msgid "Open subtitles file"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12207 msgid "Title number."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
12211 msgid ""
12212 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12213 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12214 "will be shown."
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
12218 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
12222 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
12226 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
12230 msgid "Track number."
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12234 msgid ""
12235 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12236 "subtitle will be shown."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
12240 msgid ""
12241 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
12245 msgid ""
12246 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12247 "given, then all tracks are played."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
12251 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12255 msgid "Shuffle"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12259 msgid "&Simple Add File..."
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12263 msgid "Add &Directory..."
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
12267 msgid "&Add URL..."
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
12271 msgid "Services Discovery"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12275 msgid "&Open Playlist..."
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
12279 msgid "&Save Playlist..."
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12283 msgid "Sort by &Title"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
12287 msgid "&Reverse Sort by Title"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
12291 msgid "&Shuffle"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
12295 msgid "D&elete"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12299 msgid "&Manage"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12303 msgid "S&ort"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12307 msgid "&Selection"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
12311 msgid "&View items"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12315 msgid "Play this Branch"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
12320 msgid "Preparse"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
12324 msgid "Sort this Branch"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:294
12329 msgid "Info"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:288
12333 msgid "Add Node"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:371
12337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:834
12338 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12339 msgid "root"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:605
12343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:845
12344 #, c-format
12345 msgid "%i items in playlist"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937
12349 msgid "XSPF playlist"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
12353 msgid "Playlist is empty"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
12357 msgid "Can't save"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12361 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12362 #: modules/misc/win32text.c:77
12363 msgid "Normal"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
12367 msgid "One level"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
12371 msgid "Please enter node name"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
12375 msgid "Add node"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
12379 msgid "New node"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12384 msgid "&Save"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12388 msgid ""
12389 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12390 "Are you sure you want to continue?"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
12394 msgid ""
12395 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
12396 "them."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12400 msgid "Alt"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12404 msgid "Ctrl"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12408 msgid "Shift"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12412 msgid ""
12413 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12414 "\" can be modified."
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12418 msgid "Stream output MRL"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12422 msgid "Target:"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12426 msgid ""
12427 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12428 "by adjusting the stream settings."
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12432 msgid "Outputs"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12436 msgid "Play locally"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12440 msgid "MMSH"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12444 #: modules/stream_out/rtp.c:101
12445 msgid "RTP"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12449 msgid "Group name"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12453 msgid "Channel name"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12457 msgid "Select all elementary streams"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12461 msgid "Video codec"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12465 msgid "Audio codec"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12469 msgid "Subtitles codec"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12473 msgid "Subtitles overlay"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12477 msgid "Save file"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12481 msgid "Subtitle options"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12485 msgid "Subtitles file"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12489 msgid "Options"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12493 msgid ""
12494 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12495 "subtitles."
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12499 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12503 msgid "Open file"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12507 msgid "Updates"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12511 msgid "Check for updates"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12515 msgid ""
12516 "\n"
12517 "Available updates and related downloads.\n"
12518 "(Double click on a file to download it)\n"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
12522 msgid "Save file..."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
12526 msgid "Broadcasts"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
12530 msgid "Load"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
12534 msgid "Load Configuration"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
12538 msgid "Save Configuration"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
12542 msgid "New broadcast"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
12546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
12548 msgid "Choose"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
12552 msgid "Output"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
12556 msgid "Loop"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
12560 msgid "Create"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
12564 msgid "VLM stream"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
12568 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
12572 msgid "Use this to stream on a network."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12576 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
12580 msgid ""
12581 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
12582 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
12586 msgid "Use this to stream on a network"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
12590 msgid ""
12591 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
12592 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
12593 "\n"
12594 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
12595 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
12599 msgid "You must choose a stream"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
12603 msgid "Unable to find playlist"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
12607 msgid ""
12608 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
12609 "ending times (in seconds).\n"
12610 "\n"
12611 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
12612 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
12616 msgid ""
12617 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
12618 "the container format, proceed to the next page."
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
12622 msgid "Transcode video (if available)"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
12626 msgid ""
12627 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
12628 "about it."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
12632 msgid "Transcode audio (if available)"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
12636 msgid ""
12637 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
12638 "about it."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
12642 msgid "Determines how the input stream will be sent."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
12646 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
12650 msgid "Please enter an address"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
12654 msgid ""
12655 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
12656 "choices, some formats might not be available."
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
12660 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
12664 msgid "You must choose a file to save to"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
12668 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
12672 msgid ""
12673 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
12674 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
12675 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
12676 "setting to 1."
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
12680 msgid ""
12681 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12682 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12683 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12684 "extra interface.\n"
12685 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
12686 "default name will be used."
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
12690 msgid "More information"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
12694 msgid "Save to file"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
12698 msgid ""
12699 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
12700 "correlated their movement will be."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
12704 msgid "Creates several clones of the image"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12708 msgid "Distortion"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12712 msgid "Adds distortion effects"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12716 msgid "Image inversion"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12720 msgid "Blurring"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
12724 msgid "Magnify"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12728 msgid "Magnifies part of the image"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
12732 msgid "Video Options"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
12736 msgid "Aspect Ratio"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
12740 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
12744 msgid ""
12745 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
12746 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
12750 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
12754 msgid ""
12755 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
12756 "these settings to take effect.\n"
12757 "\n"
12758 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
12759 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
12760 "Video Filter Module inside the preferences."
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
12764 msgid "Stopped"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
12768 msgid "Paused"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
12772 msgid "Playing"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12776 msgid "Menu"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
12780 msgid "Previous track"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
12784 msgid "Next track"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
12788 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
12792 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
12796 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
12800 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
12804 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
12808 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
12812 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
12816 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
12820 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
12824 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
12828 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
12832 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
12836 msgid "About..."
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
12840 msgid "Check for Updates..."
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
12844 msgid "&File"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
12848 msgid "&View"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
12852 msgid "&Settings"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
12856 msgid "&Audio"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
12860 msgid "&Video"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
12864 msgid "&Navigation"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
12868 msgid "&Help"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
12872 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
12873 msgid "Embedded playlist"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
12877 msgid "Previous playlist item"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
12881 msgid "Next playlist item"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
12885 msgid "Play slower"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
12889 msgid "Play faster"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
12893 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
12897 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
12901 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
12905 msgid ""
12906 " (wxWidgets interface)\n"
12907 "\n"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12911 msgid ""
12912 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12913 "http://www.videolan.org/\n"
12914 "\n"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
12918 #, c-format
12919 msgid "About %s"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
12923 msgid "Show/Hide Interface"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
12927 msgid "Quick &Open File..."
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
12931 msgid "Open &File..."
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
12935 msgid "Open D&irectory..."
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
12939 msgid "Open &Disc..."
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
12943 msgid "Open &Network Stream..."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
12947 msgid "Open &Capture Device..."
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12951 msgid "Media &Info..."
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12955 msgid "&Messages..."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
12959 msgid "&Preferences..."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:572 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:599
12963 msgid "Empty"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12967 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12971 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12975 msgid ""
12976 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12977 "and RAW)"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12981 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12985 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12989 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12993 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
12997 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13001 msgid "RTP Unicast"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13005 msgid "Stream to a single computer."
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13009 msgid "RTP Multicast"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13013 msgid ""
13014 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13015 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13016 "work over the Internet."
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13020 msgid ""
13021 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13022 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13023 "with 239.255."
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13027 msgid ""
13028 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13029 "needs to send the stream several times."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13033 msgid ""
13034 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13035 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13036 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13037 "at http://yourip:8080 by default."
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13041 msgid "Bookmarks dialog"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13045 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13049 msgid "Extended GUI"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13053 msgid ""
13054 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13058 msgid "Taskbar"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13062 msgid "Minimal interface"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13066 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13070 msgid "Size to video"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13074 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13078 msgid "Show labels in toolbar"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13082 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13086 msgid "Playlist view"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13090 msgid ""
13091 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13092 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13093 "with less features). You can select which one will be available on the "
13094 "toolbar (or both)."
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13098 msgid "Embedded"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13102 msgid "Both"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13106 msgid "wxWidgets interface module"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13110 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13114 msgid "Dummy image chroma format"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13118 msgid ""
13119 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13120 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13124 msgid "Save raw codec data"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13128 msgid ""
13129 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13130 "main options."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13134 msgid ""
13135 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13136 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13137 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13141 msgid "Dummy interface function"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13145 msgid "Dummy Interface"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13149 msgid "Dummy access function"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13153 msgid "Dummy demux function"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13157 msgid "Dummy decoder"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13161 msgid "Dummy decoder function"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
13165 msgid "Dummy encoder function"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
13169 msgid "Dummy audio output function"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
13173 msgid "Dummy video output function"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
13177 msgid "Dummy Video output"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
13181 msgid "Dummy font renderer function"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
13185 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
13186 #: modules/visualization/xosd.c:76
13187 msgid "Font"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
13191 msgid "Filename for the font you want to use"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
13195 msgid "Font size in pixels"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/misc/freetype.c:86
13199 msgid ""
13200 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
13201 "set to something different than 0 this option will override the relative "
13202 "font size."
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
13206 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
13207 #: modules/video_filter/time.c:77
13208 msgid "Opacity"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
13212 msgid ""
13213 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
13214 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
13218 msgid "Text default color"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
13222 msgid ""
13223 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13224 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13225 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13226 "(red + green), #FFFFFF = white"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
13230 msgid "Relative font size"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
13234 msgid ""
13235 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
13236 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13240 msgid "Smaller"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13244 msgid "Small"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13248 msgid "Large"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13252 msgid "Larger"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/misc/freetype.c:107
13256 msgid "Use YUVP renderer"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/misc/freetype.c:108
13260 msgid ""
13261 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
13262 "you want to encode into DVB subtitles"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/misc/freetype.c:110
13266 msgid "Font Effect"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/misc/freetype.c:111
13270 msgid ""
13271 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
13272 "readability."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/misc/freetype.c:119
13276 msgid "Background"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/misc/freetype.c:119
13280 msgid "Outline"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/misc/freetype.c:120
13284 msgid "Fat Outline"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
13288 msgid "Text renderer"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/misc/freetype.c:133
13292 msgid "Freetype2 font renderer"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/misc/gnutls.c:67
13296 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/misc/gnutls.c:69
13300 msgid ""
13301 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
13302 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/misc/gnutls.c:73
13306 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/misc/gnutls.c:75
13310 msgid ""
13311 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
13312 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/misc/gnutls.c:78
13316 msgid "Number of resumed TLS sessions"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/misc/gnutls.c:80
13320 msgid ""
13321 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/misc/gnutls.c:83
13325 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/misc/gnutls.c:85
13329 msgid ""
13330 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
13331 "approved Certification Authority)."
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/misc/gnutls.c:88
13335 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/misc/gnutls.c:90
13339 msgid ""
13340 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
13341 "host name."
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/misc/gnutls.c:95
13345 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/misc/growl.c:59
13349 msgid "Growl server"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/misc/growl.c:60
13353 msgid ""
13354 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
13355 "notifications are sent locally."
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/misc/growl.c:63
13359 msgid "Growl password"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/misc/growl.c:65
13363 msgid "Growl password on the server."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/misc/growl.c:66
13367 msgid "Growl UDP port"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/misc/growl.c:68
13371 msgid "Growl UDP port on the server."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/misc/growl.c:73
13375 msgid "Growl"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/misc/growl.c:74
13379 msgid "Growl Notification Plugin"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163
13383 msgid "(no title)"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
13387 msgid "(no artist)"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
13391 msgid "(no album)"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/misc/gtk_main.c:60
13395 msgid "Gtk+ GUI helper"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
13399 msgid "Text"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/misc/logger.c:118
13403 msgid "Log format"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/misc/logger.c:120
13407 msgid ""
13408 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
13409 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/misc/logger.c:124
13413 msgid ""
13414 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
13415 "\"."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/misc/logger.c:129
13419 msgid "Logging"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/misc/logger.c:130
13423 msgid "File logging"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/misc/logger.c:136
13427 msgid "Log filename"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/misc/logger.c:136
13431 msgid "Specify the log filename."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/misc/logger.c:141
13435 msgid "RRD output file"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/misc/logger.c:142
13439 msgid "Output data for RRDTool in this file."
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
13443 msgid "libc memcpy"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
13447 msgid "3D Now! memcpy"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
13451 msgid "MMX memcpy"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
13455 msgid "MMX EXT memcpy"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
13459 msgid "AltiVec memcpy"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/misc/msn.c:64
13463 msgid "MSN Title format string"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/misc/msn.c:65
13467 msgid ""
13468 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
13469 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/misc/msn.c:71
13473 msgid "MSN"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/misc/msn.c:72
13477 msgid "MSN Now-Playing"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
13481 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
13485 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/misc/notify.c:55
13489 msgid "Timeout (ms)"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/misc/notify.c:56
13493 msgid "How long the notification will be displayed "
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/misc/notify.c:61
13497 msgid "Notify"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/misc/notify.c:62
13501 msgid "LibNotify Notification Plugin"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/misc/notify.c:158
13505 msgid "no artist"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/misc/notify.c:161
13509 msgid "no album"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/misc/playlist/export.c:44
13513 msgid "M3U playlist exporter"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/misc/playlist/export.c:50
13517 msgid "Old playlist exporter"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/misc/playlist/export.c:56
13521 msgid "XSPF playlist export"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
13525 msgid "HAL devices detection"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
13529 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
13533 msgid ""
13534 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
13535 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
13539 msgid "Qt Embedded GUI helper"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
13543 msgid "video"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/misc/rtsp.c:48
13547 msgid "RTSP host address"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/misc/rtsp.c:51
13551 msgid ""
13552 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
13553 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
13554 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
13555 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/misc/rtsp.c:56
13559 msgid "Maximum number of connections"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/misc/rtsp.c:57
13563 msgid ""
13564 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
13565 "0 means no limit."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/misc/rtsp.c:60
13569 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/misc/rtsp.c:63
13573 msgid "RTSP VoD"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/misc/rtsp.c:64
13577 msgid "RTSP VoD server"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/misc/screensaver.c:81
13581 msgid "X Screensaver disabler"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/misc/svg.c:66
13585 msgid "SVG template file"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/misc/svg.c:67
13589 msgid ""
13590 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
13594 msgid "Playlist stress tests"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
13598 msgid "C module that does nothing"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
13602 msgid "Miscellaneous stress tests"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/misc/win32text.c:58
13606 msgid ""
13607 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
13608 "set to something different than 0 this option will override the relative "
13609 "font size. "
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/misc/win32text.c:91
13613 msgid "Win32 font renderer"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
13617 msgid "XML Parser (using libxml2)"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
13621 msgid "Simple XML Parser"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/mux/asf.c:49
13625 msgid "Title to put in ASF comments."
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/mux/asf.c:51
13629 msgid "Author to put in ASF comments."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/mux/asf.c:53
13633 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/mux/asf.c:54
13637 msgid "Comment"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/mux/asf.c:55
13641 msgid "Comment to put in ASF comments."
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/mux/asf.c:57
13645 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/mux/asf.c:58
13649 msgid "Packet Size"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/mux/asf.c:59
13653 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/mux/asf.c:62
13657 msgid "ASF muxer"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/mux/asf.c:540
13661 msgid "Unknown Video"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/mux/avi.c:44
13665 msgid "AVI muxer"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/mux/dummy.c:41
13669 msgid "Dummy/Raw muxer"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/mux/mp4.c:45
13673 msgid "Create \"Fast Start\" files"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/mux/mp4.c:47
13677 msgid ""
13678 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
13679 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
13680 "downloading."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/mux/mp4.c:57
13684 msgid "MP4/MOV muxer"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
13688 msgid "DTS delay (ms)"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
13692 msgid ""
13693 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13694 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
13695 "inside the client decoder."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
13699 msgid "PES maximum size"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
13703 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
13707 msgid "PS muxer"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
13711 msgid "Video PID"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
13715 msgid ""
13716 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
13717 "the video."
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
13721 msgid "Audio PID"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
13725 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
13729 msgid "SPU PID"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
13733 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
13737 msgid "PMT PID"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
13741 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
13745 msgid "TS ID"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
13749 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
13753 msgid "NET ID"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
13757 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
13761 msgid "PMT Program numbers"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
13765 msgid ""
13766 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
13767 "to be enabled."
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
13771 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
13775 msgid ""
13776 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
13777 "be enabled."
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
13781 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
13785 msgid ""
13786 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
13787 "be enabled."
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
13791 msgid "Set PID to ID of ES"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
13795 msgid ""
13796 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
13797 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
13801 msgid "Data alignment"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
13805 msgid ""
13806 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
13807 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
13811 msgid "Shaping delay (ms)"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
13815 msgid ""
13816 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
13817 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
13818 "especially for reference frames."
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
13822 msgid "Use keyframes"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
13826 msgid ""
13827 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
13828 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
13829 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
13830 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
13831 "the biggest frames in the stream."
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
13835 msgid "PCR delay (ms)"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
13839 msgid ""
13840 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
13841 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
13845 msgid "Minimum B (deprecated)"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
13849 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
13853 msgid "Maximum B (deprecated)"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
13857 msgid ""
13858 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13859 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
13860 "inside the client decoder."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
13864 msgid "Crypt audio"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
13868 msgid "Crypt audio using CSA"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
13872 msgid "Crypt video"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
13876 msgid "Crypt video using CSA"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
13880 msgid "CSA Key"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
13884 msgid ""
13885 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
13889 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
13893 msgid ""
13894 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
13895 "header from the value before encrypting. "
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
13899 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13903 msgid "Multipart separator string"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13907 msgid ""
13908 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
13909 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13913 msgid "Multipart JPEG muxer"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/mux/ogg.c:50
13917 msgid "Ogg/OGM muxer"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/mux/wav.c:42
13921 msgid "WAV muxer"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/packetizer/copy.c:43
13925 msgid "Copy packetizer"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/packetizer/h264.c:47
13929 msgid "H.264 video packetizer"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13933 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
13937 msgid "MPEG4 video packetizer"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13941 msgid "Sync on Intra Frame"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13945 msgid ""
13946 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13947 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13951 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13955 msgid "Bonjour services"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
13959 msgid "Bonjour"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
13963 msgid "DAAP shares"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13967 msgid "DAAP access"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/services_discovery/hal.c:130
13971 msgid "Devices"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13975 msgid "Podcast URLs list"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13979 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
13983 msgid "Podcasts"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
13987 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
13988 msgid "Podcast"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13992 msgid "SAP multicast address"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13996 msgid ""
13997 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
13998 "However, you can specify a specific address."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/services_discovery/sap.c:83
14002 msgid "IPv4 SAP"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/services_discovery/sap.c:85
14006 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/services_discovery/sap.c:87
14010 msgid "IPv6 SAP"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/services_discovery/sap.c:89
14014 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/services_discovery/sap.c:91
14018 msgid "IPv6 SAP scope"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/services_discovery/sap.c:93
14022 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14026 msgid "SAP timeout (seconds)"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/services_discovery/sap.c:96
14030 msgid ""
14031 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/services_discovery/sap.c:98
14035 msgid "Try to parse the announce"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/services_discovery/sap.c:100
14039 msgid ""
14040 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14041 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/services_discovery/sap.c:103
14045 msgid "SAP Strict mode"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/services_discovery/sap.c:105
14049 msgid ""
14050 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14051 "announcements."
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/services_discovery/sap.c:107
14055 msgid "Use SAP cache"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/services_discovery/sap.c:109
14059 msgid ""
14060 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14061 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/services_discovery/sap.c:113
14065 msgid ""
14066 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14067 "announcements."
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/services_discovery/sap.c:124
14071 msgid "SAP Announcements"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/services_discovery/sap.c:151
14075 msgid "SDP file parser for UDP"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/services_discovery/sap.c:319
14079 msgid "SAP sessions"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/services_discovery/sap.c:846 modules/services_discovery/sap.c:850
14083 msgid "Session"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/services_discovery/sap.c:846
14087 msgid "Tool"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/services_discovery/sap.c:851
14091 msgid "User"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/services_discovery/shout.c:67
14095 msgid "Shoutcast radio listings"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/services_discovery/shout.c:79
14099 msgid "Shoutcast TV listings"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/services_discovery/shout.c:147
14103 msgid "Shoutcast TV"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14107 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
14111 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/stream_out/bridge.c:38
14115 msgid ""
14116 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
14117 "this stream later."
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/stream_out/bridge.c:42
14121 msgid ""
14122 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
14123 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
14124 "to raise caching values."
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/stream_out/bridge.c:46
14128 msgid "ID Offset"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/stream_out/bridge.c:47
14132 msgid ""
14133 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14134 "IDs bridge_in will register."
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/stream_out/bridge.c:59
14138 msgid "Bridge"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/stream_out/bridge.c:60
14142 msgid "Bridge stream output"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/stream_out/bridge.c:62
14146 msgid "Bridge out"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/stream_out/bridge.c:73
14150 msgid "Bridge in"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/stream_out/description.c:48
14154 msgid "Description stream output"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/stream_out/display.c:38
14158 msgid "Enable/disable audio rendering."
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/stream_out/display.c:40
14162 msgid "Enable/disable video rendering."
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/stream_out/display.c:42
14166 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
14170 msgid "Display"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/stream_out/display.c:51
14174 msgid "Display stream output"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
14178 msgid "Duplicate stream output"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
14182 msgid "Output access method"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/stream_out/es.c:39
14186 msgid "This is the default output access method that will be used."
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/stream_out/es.c:41
14190 msgid "Audio output access method"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/stream_out/es.c:43
14194 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/stream_out/es.c:44
14198 msgid "Video output access method"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/stream_out/es.c:46
14202 msgid "This is the output access method that will be used for video."
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
14206 msgid "Output muxer"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/stream_out/es.c:50
14210 msgid "This is the default muxer method that will be used."
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/stream_out/es.c:51
14214 msgid "Audio output muxer"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/stream_out/es.c:53
14218 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/stream_out/es.c:54
14222 msgid "Video output muxer"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/stream_out/es.c:56
14226 msgid "This is the muxer that will be used for video."
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/stream_out/es.c:58
14230 msgid "Output URL"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/stream_out/es.c:60
14234 msgid "This is the default output URI."
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/stream_out/es.c:61
14238 msgid "Audio output URL"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/stream_out/es.c:63
14242 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/stream_out/es.c:64
14246 msgid "Video output URL"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/stream_out/es.c:66
14250 msgid "This is the output URI that will be used for video."
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/stream_out/es.c:75
14254 msgid "Elementary stream output"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/stream_out/gather.c:40
14258 msgid "Gathering stream output"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
14262 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
14266 msgid "Sample aspect ratio"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
14270 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
14274 msgid "Mosaic bridge"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
14278 msgid "Mosaic bridge stream output"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/stream_out/rtp.c:48
14282 msgid "This is the output URL that will be used."
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/stream_out/rtp.c:49
14286 msgid "SDP"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/stream_out/rtp.c:51
14290 msgid ""
14291 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
14292 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
14293 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
14294 "SDP to be announced via SAP."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/stream_out/rtp.c:55
14298 msgid "Muxer"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/stream_out/rtp.c:57
14302 msgid ""
14303 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
14304 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
14308 msgid "Session name"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/stream_out/rtp.c:62
14312 msgid ""
14313 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
14314 "Descriptor)."
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/stream_out/rtp.c:64
14318 msgid "Session description"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/stream_out/rtp.c:66
14322 msgid ""
14323 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
14324 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/stream_out/rtp.c:68
14328 msgid "Session URL"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14332 msgid ""
14333 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
14334 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
14335 "(Session Descriptor)."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/stream_out/rtp.c:73
14339 msgid "Session email"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/stream_out/rtp.c:75
14343 msgid ""
14344 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
14345 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/stream_out/rtp.c:79
14349 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/stream_out/rtp.c:80
14353 msgid "Audio port"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/stream_out/rtp.c:82
14357 msgid ""
14358 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/stream_out/rtp.c:83
14362 msgid "Video port"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/stream_out/rtp.c:85
14366 msgid ""
14367 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/stream_out/rtp.c:89
14371 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/stream_out/rtp.c:91
14375 msgid "MP4A LATM"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/stream_out/rtp.c:93
14379 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/stream_out/rtp.c:102
14383 msgid "RTP stream output"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/stream_out/standard.c:42
14387 msgid "This is the output access method that will be used."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/stream_out/standard.c:46
14391 msgid "This is the muxer that will be used."
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/stream_out/standard.c:47
14395 msgid "Output destination"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/stream_out/standard.c:50
14399 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/stream_out/standard.c:53
14403 msgid ""
14404 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
14405 "you choose to use SAP."
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/stream_out/standard.c:56
14409 msgid "Session groupname"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/stream_out/standard.c:58
14413 msgid ""
14414 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
14415 "if you choose to use SAP."
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/stream_out/standard.c:61
14419 msgid "SAP announcing"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/stream_out/standard.c:62
14423 msgid "Announce this session with SAP."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/stream_out/standard.c:70
14427 msgid "Standard"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/stream_out/standard.c:71
14431 msgid "Standard stream output"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/stream_out/switcher.c:82
14435 msgid "Files"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/stream_out/switcher.c:84
14439 msgid "Full paths of the files separated by colons."
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/stream_out/switcher.c:85
14443 msgid "Sizes"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/stream_out/switcher.c:87
14447 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/stream_out/switcher.c:88
14451 msgid "Aspect ratio"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/stream_out/switcher.c:90
14455 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/stream_out/switcher.c:91
14459 msgid "Command UDP port"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/stream_out/switcher.c:93
14463 msgid "UDP port to listen to for commands."
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/stream_out/switcher.c:94
14467 msgid "Command"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/stream_out/switcher.c:96
14471 msgid "Initial command to execute."
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/stream_out/switcher.c:97
14475 msgid "GOP size"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/stream_out/switcher.c:99
14479 msgid "Number of P frames between two I frames."
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/stream_out/switcher.c:100
14483 msgid "Quantizer scale"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/stream_out/switcher.c:102
14487 msgid "Fixed quantizer scale to use."
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/stream_out/switcher.c:103
14491 msgid "Mute audio"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/stream_out/switcher.c:105
14495 msgid "Mute audio when command is not 0."
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/stream_out/switcher.c:108
14499 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/stream_out/transcode.c:46
14503 msgid "Video encoder"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/stream_out/transcode.c:48
14507 msgid ""
14508 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
14509 "options)."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/stream_out/transcode.c:50
14513 msgid "Destination video codec"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/stream_out/transcode.c:52
14517 msgid "This is the video codec that will be used."
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/stream_out/transcode.c:53
14521 msgid "Video bitrate"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/stream_out/transcode.c:55
14525 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/stream_out/transcode.c:56
14529 msgid "Video scaling"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/stream_out/transcode.c:58
14533 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/stream_out/transcode.c:59
14537 msgid "Video frame-rate"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/stream_out/transcode.c:61
14541 msgid "Target output frame rate for the video stream."
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/stream_out/transcode.c:64
14545 msgid "Deinterlace the video before encoding."
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/stream_out/transcode.c:67
14549 msgid "Specify the deinterlace module to use."
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/stream_out/transcode.c:74
14553 msgid "Maximum video width"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/stream_out/transcode.c:76
14557 msgid "Maximum output video width."
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/stream_out/transcode.c:77
14561 msgid "Maximum video height"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/stream_out/transcode.c:79
14565 msgid "Maximum output video height."
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/stream_out/transcode.c:80
14569 msgid "Video filter"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/stream_out/transcode.c:82
14573 msgid ""
14574 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
14575 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/stream_out/transcode.c:85
14579 msgid "Video crop (top)"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/stream_out/transcode.c:87
14583 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/stream_out/transcode.c:88
14587 msgid "Video crop (left)"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/stream_out/transcode.c:90
14591 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/stream_out/transcode.c:91
14595 msgid "Video crop (bottom)"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/stream_out/transcode.c:93
14599 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/stream_out/transcode.c:94
14603 msgid "Video crop (right)"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/stream_out/transcode.c:96
14607 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/stream_out/transcode.c:98
14611 msgid "Video padding (top)"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/stream_out/transcode.c:100
14615 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/stream_out/transcode.c:101
14619 msgid "Video padding (left)"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/stream_out/transcode.c:103
14623 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/stream_out/transcode.c:104
14627 msgid "Video padding (bottom)"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/stream_out/transcode.c:106
14631 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/stream_out/transcode.c:107
14635 msgid "Video padding (right)"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/stream_out/transcode.c:109
14639 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/stream_out/transcode.c:111
14643 msgid "Video canvas width"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/stream_out/transcode.c:113
14647 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/stream_out/transcode.c:114
14651 msgid "Video canvas height"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/stream_out/transcode.c:116
14655 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/stream_out/transcode.c:117
14659 msgid "Video canvas aspect ratio"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/stream_out/transcode.c:119
14663 msgid ""
14664 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
14665 "accordingly."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/stream_out/transcode.c:122
14669 msgid "Audio encoder"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/stream_out/transcode.c:124
14673 msgid ""
14674 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
14675 "options)."
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/stream_out/transcode.c:126
14679 msgid "Destination audio codec"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/stream_out/transcode.c:128
14683 msgid "This is the audio codec that will be used."
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/stream_out/transcode.c:129
14687 msgid "Audio bitrate"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/stream_out/transcode.c:131
14691 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/stream_out/transcode.c:132
14695 msgid "Audio sample rate"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/stream_out/transcode.c:134
14699 msgid ""
14700 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/stream_out/transcode.c:135
14704 msgid "Audio channels"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/stream_out/transcode.c:137
14708 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/stream_out/transcode.c:139
14712 msgid "Subtitles encoder"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/stream_out/transcode.c:141
14716 msgid ""
14717 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
14718 "options)."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/stream_out/transcode.c:143
14722 msgid "Destination subtitles codec"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/stream_out/transcode.c:145
14726 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/stream_out/transcode.c:149
14730 msgid ""
14731 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
14732 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
14733 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
14734 "of subpicture modules"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
14738 msgid "OSD menu"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/stream_out/transcode.c:156
14742 msgid ""
14743 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/stream_out/transcode.c:158
14747 msgid "Number of threads"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/stream_out/transcode.c:160
14751 msgid "Number of threads used for the transcoding."
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14755 msgid "High priority"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/stream_out/transcode.c:163
14759 msgid ""
14760 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/stream_out/transcode.c:166
14764 msgid "Synchronise on audio track"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/stream_out/transcode.c:168
14768 msgid ""
14769 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
14770 "on the audio track."
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/stream_out/transcode.c:172
14774 msgid ""
14775 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
14776 "rate."
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/stream_out/transcode.c:187
14780 msgid "Transcode stream output"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/stream_out/transcode.c:263
14784 msgid "Overlays/Subtitles"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
14788 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
14792 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
14796 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
14800 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14801 msgid "Conversions from "
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
14805 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14806 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14807 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14808 msgid " to "
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14812 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14813 msgid "MMX conversions from "
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
14817 msgid "AltiVec conversions from "
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/video_filter/adjust.c:57
14821 msgid "Brightness threshold"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/video_filter/adjust.c:58
14825 msgid ""
14826 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
14827 "threshold value will be the brighness defined below."
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/video_filter/adjust.c:61
14831 msgid "Image contrast (0-2)"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/video_filter/adjust.c:62
14835 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/video_filter/adjust.c:63
14839 msgid "Image hue (0-360)"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/video_filter/adjust.c:64
14843 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/video_filter/adjust.c:65
14847 msgid "Image saturation (0-3)"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/video_filter/adjust.c:66
14851 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/video_filter/adjust.c:67
14855 msgid "Image brightness (0-2)"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/video_filter/adjust.c:68
14859 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/video_filter/adjust.c:69
14863 msgid "Image gamma (0-10)"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/video_filter/adjust.c:70
14867 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/video_filter/adjust.c:73
14871 msgid "Image properties filter"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/video_filter/adjust.c:74
14875 msgid "Image adjust"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/video_filter/blend.c:67
14879 msgid "Video pictures blending"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/video_filter/clone.c:55
14883 msgid "Number of clones"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/video_filter/clone.c:56
14887 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/video_filter/clone.c:59
14891 msgid "Video output modules"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/video_filter/clone.c:60
14895 msgid ""
14896 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
14897 "separated list of modules."
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/video_filter/clone.c:64
14901 msgid "Clone video filter"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/video_filter/clone.c:66
14905 msgid "Clone"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/video_filter/crop.c:54
14909 msgid "Crop geometry (pixels)"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/video_filter/crop.c:55
14913 msgid ""
14914 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14915 "<left offset> + <top offset>."
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/video_filter/crop.c:57
14919 msgid "Automatic cropping"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/video_filter/crop.c:58
14923 msgid "Automatic black border cropping."
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/video_filter/crop.c:61
14927 msgid "Crop video filter"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
14931 msgid "Deinterlace mode"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
14935 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
14939 msgid "Streaming deinterlace mode"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
14943 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
14947 msgid "Deinterlacing video filter"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/video_filter/gradient.c:56
14951 msgid "Distort mode"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/video_filter/gradient.c:57
14955 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/video_filter/gradient.c:59
14959 msgid "Gradient image type"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/video_filter/gradient.c:60
14963 msgid ""
14964 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
14965 "keep colors."
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/video_filter/gradient.c:63
14969 msgid "Apply cartoon effect"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/video_filter/gradient.c:64
14973 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/video_filter/gradient.c:68
14977 msgid "Edge"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/video_filter/gradient.c:68
14981 msgid "Hough"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/video_filter/gradient.c:73
14985 msgid "Gradient video filter"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/video_filter/invert.c:47
14989 msgid "Invert video filter"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/video_filter/invert.c:48
14993 msgid "Color inversion"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/video_filter/logo.c:68
14997 msgid "Logo filenames"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/video_filter/logo.c:69
15001 msgid ""
15002 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15003 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15004 "simply enter its filename."
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/video_filter/logo.c:72
15008 msgid "Logo animation # of loops"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/video_filter/logo.c:73
15012 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/video_filter/logo.c:75
15016 msgid "Logo individual image time in ms"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/video_filter/logo.c:76
15020 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
15024 msgid "X coordinate"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/video_filter/logo.c:79
15028 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
15032 msgid "Y coordinate"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/video_filter/logo.c:82
15036 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/video_filter/logo.c:84
15040 msgid "Transparency of the logo"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/video_filter/logo.c:85
15044 msgid ""
15045 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
15046 "opacity)."
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/video_filter/logo.c:87
15050 msgid "Logo position"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/video_filter/logo.c:89
15054 msgid ""
15055 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
15056 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/video_filter/logo.c:99
15060 msgid "Logo video filter"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/video_filter/logo.c:101
15064 msgid "Logo overlay"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/video_filter/logo.c:122
15068 msgid "Logo sub filter"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/video_filter/magnify.c:59
15072 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/video_filter/marq.c:77
15076 msgid "Marquee text to display."
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
15080 #: modules/video_filter/time.c:73
15081 msgid "X offset"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
15085 msgid "X offset, from the left screen edge."
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
15089 #: modules/video_filter/time.c:75
15090 msgid "Y offset"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
15094 msgid "Y offset, down from the top."
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/video_filter/marq.c:82
15098 msgid "Timeout"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/video_filter/marq.c:83
15102 msgid ""
15103 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
15104 "(remains forever)."
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/video_filter/marq.c:87
15108 msgid ""
15109 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
15110 "totally opaque. "
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
15114 #: modules/video_filter/time.c:81
15115 msgid "Font size, pixels"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
15119 #: modules/video_filter/time.c:82
15120 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
15124 #: modules/video_filter/time.c:86
15125 msgid ""
15126 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15127 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15128 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15129 "(red + green), #FFFFFF = white"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/video_filter/marq.c:99
15133 msgid "Marquee position"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/video_filter/marq.c:101
15137 msgid ""
15138 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
15139 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15140 "6 = top-right)."
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
15144 msgid "Misc"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/video_filter/marq.c:141
15148 msgid "Marquee display"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
15152 msgid "Transparency"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
15156 msgid ""
15157 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
15158 "opaque (default)."
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
15162 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
15166 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
15170 msgid "Top left corner X coordinate"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
15174 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
15178 msgid "Top left corner Y coordinate"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
15182 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
15186 msgid "Vertical border width"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
15190 msgid ""
15191 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
15195 msgid "Horizontal border width"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
15199 msgid ""
15200 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
15201 "mosaic."
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
15205 msgid "Mosaic alignment"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
15209 msgid ""
15210 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
15211 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15212 "6 = top-right)."
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
15216 msgid "Positioning method"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
15220 msgid ""
15221 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
15222 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
15223 "columns."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
15227 msgid "Number of rows"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
15231 msgid ""
15232 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
15233 "to \"fixed\"."
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
15237 msgid "Number of columns"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
15241 msgid ""
15242 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
15243 "set to \"fixed\"."
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
15247 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
15251 msgid "Keep original size"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
15255 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
15259 msgid "Elements order"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
15263 msgid ""
15264 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
15265 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
15266 "bridge\" module."
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
15270 msgid ""
15271 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
15272 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
15273 "input."
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
15277 msgid "Bluescreen"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
15281 msgid ""
15282 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
15283 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
15284 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
15285 "blending (blue by default)."
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
15289 msgid "Bluescreen U value"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
15293 msgid ""
15294 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15295 "Defaults to 120 for blue."
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
15299 msgid "Bluescreen V value"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
15303 msgid ""
15304 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15305 "Defaults to 90 for blue."
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
15309 msgid "Bluescreen U tolerance"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
15313 msgid ""
15314 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
15315 "value between 10 and 20 seems sensible."
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
15319 msgid "Bluescreen V tolerance"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
15323 msgid ""
15324 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
15325 "value between 10 and 20 seems sensible."
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
15329 msgid "fixed"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
15333 msgid "Mosaic video sub filter"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
15337 msgid "Mosaic"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15341 msgid "Blur factor (1-127)"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
15345 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
15349 msgid "Motion blur"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
15353 msgid "Motion blur filter"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
15357 msgid "Description file"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
15361 msgid "A file containing a simple playlist"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
15365 msgid "History parameter"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
15369 msgid "The umber of frames used for detection."
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
15373 msgid "Motion detect video filter"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
15377 msgid "Motion detect"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
15381 msgid "Configuration file"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
15385 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
15389 msgid "Path to OSD menu images"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
15393 msgid ""
15394 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
15395 "configuration file."
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
15399 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
15403 msgid "Menu position"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
15407 msgid ""
15408 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
15409 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
15410 "6 = top-right)."
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
15414 msgid "Menu timeout"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
15418 msgid ""
15419 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
15420 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
15421 "visible."
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
15425 msgid "Menu update interval"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
15429 msgid ""
15430 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
15431 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
15432 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
15433 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
15437 msgid "On Screen Display menu"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
15441 msgid "Psychedelic video filter"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/video_filter/ripple.c:50
15445 msgid "Ripple video filter"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/video_filter/rss.c:121
15449 msgid "Feed URLs"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/video_filter/rss.c:122
15453 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/video_filter/rss.c:123
15457 msgid "Speed of feeds"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/video_filter/rss.c:124
15461 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/video_filter/rss.c:125
15465 msgid "Max length"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/video_filter/rss.c:126
15469 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/video_filter/rss.c:128
15473 msgid "Refresh time"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/video_filter/rss.c:129
15477 msgid ""
15478 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
15479 "feeds are never updated."
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/video_filter/rss.c:131
15483 msgid "Feed images"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/video_filter/rss.c:132
15487 msgid "Display feed images if available."
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
15491 msgid ""
15492 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
15493 "totally opaque."
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
15497 msgid "Text position"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/video_filter/rss.c:154
15501 msgid ""
15502 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15503 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
15504 "right)."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/video_filter/rss.c:197
15508 msgid "RSS and Atom feed display"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/video_filter/rv32.c:52
15512 msgid "RV32 conversion filter"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
15516 msgid "Video scaling filter"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
15520 msgid "Scaling mode"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
15524 msgid "Scaling mode to use."
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15528 msgid "Fast bilinear"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15532 msgid "Bilinear"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15536 msgid "Bicubic (good quality)"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15540 msgid "Experimental"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15544 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15548 msgid "Area"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15552 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15556 msgid "Gauss"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15560 msgid "SincR"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15564 msgid "Lanczos"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15568 msgid "Bicubic spline"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/video_filter/time.c:71
15572 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/video_filter/time.c:72
15576 msgid ""
15577 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
15578 "%S = second)."
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/video_filter/time.c:74
15582 msgid "X offset, from the left screen edge"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/video_filter/time.c:76
15586 msgid "Y offset, down from the top"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/video_filter/time.c:93
15590 msgid ""
15591 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15592 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
15593 "right)."
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/video_filter/time.c:107
15597 msgid "Time overlay"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/video_filter/time.c:124
15601 msgid "Time display sub filter"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/video_filter/transform.c:57
15605 msgid "Transform type"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/video_filter/transform.c:58
15609 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/video_filter/transform.c:61
15613 msgid "Rotate by 90 degrees"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/video_filter/transform.c:62
15617 msgid "Rotate by 180 degrees"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/video_filter/transform.c:62
15621 msgid "Rotate by 270 degrees"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/video_filter/transform.c:63
15625 msgid "Flip horizontally"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/video_filter/transform.c:63
15629 msgid "Flip vertically"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/video_filter/transform.c:66
15633 msgid "Video transformation filter"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/video_filter/wall.c:54
15637 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/video_filter/wall.c:58
15641 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/video_filter/wall.c:61
15645 msgid "Active windows"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/video_filter/wall.c:62
15649 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/video_filter/wall.c:65
15653 msgid "Element aspect ratio"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/video_filter/wall.c:66
15657 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/video_filter/wall.c:70
15661 msgid "Wall video filter"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/video_filter/wall.c:71
15665 msgid "Image wall"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/video_filter/wave.c:50
15669 msgid "Wave video filter"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/video_output/aa.c:55
15673 msgid "ASCII Art"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/video_output/aa.c:58
15677 msgid "ASCII-art video output"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/video_output/caca.c:80
15681 msgid "Color ASCII art video output"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/video_output/directfb.c:69
15685 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
15689 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
15693 msgid ""
15694 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
15695 "doesn't have any effect when using overlays."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
15699 msgid "Use video buffers in system memory"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
15703 msgid ""
15704 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
15705 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
15706 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
15707 "doesn't have any effect when using overlays."
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
15711 msgid "Use triple buffering for overlays"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
15715 msgid ""
15716 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
15717 "better video quality (no flickering)."
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
15721 msgid "Name of desired display device"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
15725 msgid ""
15726 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
15727 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
15728 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
15732 msgid "Enable wallpaper mode "
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
15736 msgid ""
15737 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
15738 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
15739 "desktop must not already have a wallpaper."
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
15743 msgid "DirectX video output"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
15747 msgid "Wallpaper"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
15751 msgid "OpenGL video output"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/video_output/fb.c:67
15755 msgid "Framebuffer device"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/video_output/fb.c:69
15759 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/video_output/fb.c:77
15763 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
15767 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
15768 msgid "X11 display"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/video_output/ggi.c:58
15772 msgid ""
15773 "X11 hardware display to use.\n"
15774 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/video_output/glide.c:64
15778 msgid "3dfx Glide video output"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
15782 msgid "HD1000 video output"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/video_output/image.c:48
15786 msgid "Image format"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/video_output/image.c:49
15790 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/video_output/image.c:51
15794 msgid "Image width"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/video_output/image.c:52
15798 msgid ""
15799 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
15800 "characteristics."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/video_output/image.c:56
15804 msgid "Image height"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/video_output/image.c:57
15808 msgid ""
15809 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
15810 "video characteristics."
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/video_output/image.c:61
15814 msgid "Recording ratio"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/video_output/image.c:62
15818 msgid ""
15819 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/video_output/image.c:65
15823 msgid "Filename prefix"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/video_output/image.c:66
15827 msgid ""
15828 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
15829 "\"prefixNUMBER.format\" form."
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/video_output/image.c:70
15833 msgid "Always write to the same file"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/video_output/image.c:71
15837 msgid ""
15838 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
15839 "this case, the number is not appended to the filename."
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/video_output/image.c:80
15843 msgid "Image video output"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/video_output/mga.c:59
15847 msgid "Matrox Graphic Array video output"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
15851 msgid "Cube"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
15855 msgid "Transparent Cube"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/video_output/opengl.c:123
15859 msgid "Cylinder"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/video_output/opengl.c:123
15863 msgid "Torus"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/video_output/opengl.c:123
15867 msgid "Sphere"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/video_output/opengl.c:123
15871 msgid "SQUAREXY"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/video_output/opengl.c:123
15875 msgid "SQUARER"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/video_output/opengl.c:123
15879 msgid "ASINXY"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/video_output/opengl.c:123
15883 msgid "ASINR"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/video_output/opengl.c:123
15887 msgid "SINEXY"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/video_output/opengl.c:123
15891 msgid "SINER"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/video_output/opengl.c:148
15895 msgid "OpenGL sampling accuracy "
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/video_output/opengl.c:149
15899 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/video_output/opengl.c:150
15903 msgid "OpenGL Cylinder radius"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/video_output/opengl.c:151
15907 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/video_output/opengl.c:152
15911 msgid "Point of view x-coordinate"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/video_output/opengl.c:153
15915 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/video_output/opengl.c:155
15919 msgid "Point of view y-coordinate"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/video_output/opengl.c:156
15923 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/video_output/opengl.c:158
15927 msgid "Point of view z-coordinate"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/video_output/opengl.c:159
15931 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/video_output/opengl.c:162
15935 msgid "OpenGL cube rotation speed"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/video_output/opengl.c:163
15939 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/video_output/opengl.c:165
15943 msgid "Effect"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/video_output/opengl.c:167
15947 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
15951 msgid "QT Embedded display"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
15955 msgid ""
15956 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
15957 "the DISPLAY environment variable."
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
15961 msgid "QT Embedded video output"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/video_output/sdl.c:108
15965 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/video_output/snapshot.c:60
15969 msgid "Snapshot width"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/video_output/snapshot.c:61
15973 msgid "Width of the snapshot image."
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/video_output/snapshot.c:63
15977 msgid "Snapshot height"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/video_output/snapshot.c:64
15981 msgid "Height of the snapshot image."
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/video_output/snapshot.c:66
15985 msgid "Chroma"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/video_output/snapshot.c:67
15989 msgid ""
15990 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/video_output/snapshot.c:70
15994 msgid "Cache size (number of images)"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/video_output/snapshot.c:71
15998 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/video_output/snapshot.c:75
16002 msgid "Snapshot module"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/video_output/svgalib.c:56
16006 msgid "SVGAlib video output"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/video_output/wingdi.c:220
16010 msgid "Windows GAPI video output"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/video_output/wingdi.c:224
16014 msgid "Windows GDI video output"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
16018 msgid "XVideo adaptor number"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
16022 msgid ""
16023 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
16024 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
16028 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
16029 msgid "Alternate fullscreen method"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
16033 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
16034 msgid ""
16035 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
16036 "its drawbacks.\n"
16037 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
16038 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
16039 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
16040 "show on top of the video."
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
16044 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
16045 msgid ""
16046 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
16047 "DISPLAY environment variable."
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
16051 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
16052 msgid "Screen for fullscreen mode."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
16056 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
16057 msgid ""
16058 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
16059 "1 for the second."
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
16063 msgid "OpenGL(GLX) provider"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
16067 msgid "Use shared memory"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
16071 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
16075 msgid "X11 video output"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
16079 msgid ""
16080 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
16081 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
16085 msgid "XVimage chroma format"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
16089 msgid ""
16090 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
16091 "to improve performances by using the most efficient one."
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
16095 msgid "XVideo extension video output"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
16099 msgid "GaLaktos visualization plugin"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/visualization/goom.c:58
16103 msgid "Goom display width"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/visualization/goom.c:59
16107 msgid "Goom display height"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/visualization/goom.c:60
16111 msgid ""
16112 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
16113 "will be prettier but more CPU intensive)."
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/visualization/goom.c:63
16117 msgid "Goom animation speed"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/visualization/goom.c:64
16121 msgid ""
16122 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/visualization/goom.c:70
16126 msgid "Goom"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/visualization/goom.c:71
16130 msgid "Goom effect"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
16134 msgid "Effects list"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
16138 msgid ""
16139 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
16140 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
16144 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
16148 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
16152 msgid "Number of bands"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
16156 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
16160 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
16164 msgid "Band separator"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
16168 msgid "Number of blank pixels between bands."
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
16172 msgid "Amplification"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
16176 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
16180 msgid "Enable peaks"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
16184 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
16188 msgid "Enable original graphic spectrum"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
16192 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
16196 msgid "Enable bands"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
16200 msgid "Draw bands in the spectrometer."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
16204 msgid "Enable base"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
16208 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
16212 msgid "Base pixel radius"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
16216 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
16220 msgid "Spectral sections"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
16224 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
16228 msgid "Peak height"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
16232 msgid "Total pixel height of the peak items."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
16236 msgid "Peak extra width"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
16240 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
16244 msgid "V-plane color"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
16248 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
16252 msgid "Number of stars"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
16256 msgid "Number of stars to draw with random effect."
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
16260 msgid "Visualizer"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
16264 msgid "Visualizer filter"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
16268 msgid "Spectrum analyser"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/visualization/xosd.c:63
16272 msgid "Flip vertical position"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/visualization/xosd.c:64
16276 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/visualization/xosd.c:67
16280 msgid "Vertical offset"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/visualization/xosd.c:68
16284 msgid ""
16285 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16286 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/visualization/xosd.c:72
16290 msgid "Shadow offset"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/visualization/xosd.c:73
16294 msgid ""
16295 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/visualization/xosd.c:77
16299 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/visualization/xosd.c:79
16303 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/visualization/xosd.c:84
16307 msgid "XOSD interface"
16308 msgstr ""