]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Update POTFILES.in for new and/or moved files
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.0.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-17 00:25+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:901
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:678
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
38 msgid "General"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
43 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851 modules/misc/dummy/dummy.c:68
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2299
77 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:760 modules/stream_out/es.c:93
84 #: modules/stream_out/transcode.c:199
85 msgid "Audio"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "Audio settings"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
93 msgid "General audio settings"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
97 #: src/video_output/video_output.c:494
98 msgid "Filters"
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:62
102 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:94
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571
107 msgid "Visualizations"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:168
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
115 msgid "Output modules"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:69
119 msgid "These are general settings for audio output modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1857
123 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:895 modules/stream_out/transcode.c:231
124 msgid "Miscellaneous"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:72
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2327
132 #: src/libvlc-module.c:1501 modules/gui/macosx/intf.m:573
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:381
135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
137 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:663 modules/misc/dummy/dummy.c:104
138 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:168
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:76
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
147 msgid "General video settings"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:83
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:87
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:89
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:90
163 msgid ""
164 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
165 "subpictures\"."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:99
169 msgid "Input / Codecs"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:100
173 msgid ""
174 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
175 "VLC. Encoder settings can also be found here."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Access modules"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
183 msgid ""
184 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
185 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:109
189 msgid "Access filters"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:111
193 msgid ""
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
196 "you are doing."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:115
200 msgid "Demuxers"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:116
204 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:118
208 msgid "Video codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:119
212 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:121
216 msgid "Audio codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:122
220 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:124
224 msgid "Other codecs"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:125
228 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:128
232 msgid "General input settings. Use with care."
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1784
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:133
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:141
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:143
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:151
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:153
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:158
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:160
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:166
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:167
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
302 #: modules/services_discovery/sap.c:324
303 msgid "SAP"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:174
307 msgid ""
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:177
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:178
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1919
321 #: src/playlist/engine.c:116 modules/demux/playlist/playlist.c:66
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:504
325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
326 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:123
327 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
328 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:121
329 msgid "Playlist"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:183
333 msgid ""
334 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
335 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid "General playlist behaviour"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:454
343 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
344 msgid "Services discovery"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:189
348 msgid ""
349 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
350 "playlist."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1738
354 msgid "Advanced"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:194
358 msgid "Advanced settings. Use with care."
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:196
362 msgid "CPU features"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:197
366 msgid ""
367 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
368 "not change these settings."
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:200
372 msgid "Advanced settings"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:201
376 msgid "Other advanced settings"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
380 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
382 msgid "Network"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:204
386 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:209
390 msgid "Chroma modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:210
394 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:212
398 msgid "Packetizer modules settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:216
402 msgid "Encoders settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:218
406 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:221
410 msgid "Dialog providers settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:223
414 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:225
418 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid ""
423 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
424 "example by setting the subtitles type or file name."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:234
428 msgid "No help available"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:235
432 msgid "There is no help available for these modules."
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_interface.h:129
436 msgid ""
437 "\n"
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
439 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:34
443 msgid "Quick &Open File..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:35
447 msgid "&Advanced Open..."
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:36
451 msgid "Open &Directory..."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:38
455 msgid "Select one or more files to open"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:42
459 msgid "Media &Information..."
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:43
463 msgid "&Codec Information..."
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:44
467 msgid "&Messages..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:45
471 msgid "&Extended Settings..."
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:46
475 msgid "Go to Specific &Time..."
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:47
479 msgid "&Bookmarks..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:48
483 msgid "&VLM Configuration..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:50
487 msgid "&About..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
491 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
492 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:497
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:627
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:1837
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:1838 modules/gui/macosx/intf.m:1839
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:1840 modules/gui/macosx/playlist.m:442
497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/menus.cpp:670
499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
500 msgid "Play"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:54
504 msgid "Fetch Information"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:443
508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
509 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
510 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
511 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
512 msgid "Delete"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:56
516 msgid "Information..."
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:57
520 msgid "Sort"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:58
524 msgid "Add Node"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:59
528 msgid "Stream..."
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:60
532 msgid "Save..."
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:61
536 msgid "Open Folder..."
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1138
540 msgid "Repeat all"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:66
544 msgid "Repeat one"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:67
548 msgid "No repeat"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1339
552 #: modules/gui/macosx/controls.m:959 modules/gui/macosx/intf.m:547
553 msgid "Random"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:70
557 msgid "Random off"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:72
561 msgid "Add to playlist"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:73
565 msgid "Add to media library"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:75
569 msgid "Add file..."
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:76
573 msgid "Advanced open..."
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:77
577 msgid "Add directory..."
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:79
581 msgid "Save Playlist to &File..."
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:80
585 msgid "&Load Playlist File..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:82
589 msgid "Search"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:83
593 msgid "Search Filter"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:85
597 msgid "Additional &Sources"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:89
601 msgid ""
602 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
603 "them."
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
607 msgid "Image clone"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:95
611 msgid "Clone the image"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
615 msgid "Magnification"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:98
619 msgid ""
620 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
621 "be magnified."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
625 msgid "Waves"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:102
629 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:104
633 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:106
637 msgid "Image colors inversion"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:108
641 msgid "Split the image to make an image wall"
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:110
645 msgid ""
646 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
647 "The video gets split in parts that you must sort."
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:113
651 msgid ""
652 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
653 "Try changing the various settings for different effects"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:116
657 msgid ""
658 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
659 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
660 "settings."
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:120
664 msgid ""
665 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
666 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
667 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
668 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
669 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
670 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
671 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
672 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
673 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
674 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
675 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
676 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
677 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
678 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
679 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
680 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
681 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
682 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
683 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
684 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
685 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
686 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
687 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
688 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
689 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
690 "b> VLC media player.</p></body></html>"
691 msgstr ""
692
693 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
694 #: src/audio_output/filters.c:229
695 msgid "Audio filtering failed"
696 msgstr ""
697
698 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
699 #: src/audio_output/filters.c:230
700 #, c-format
701 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
702 msgstr ""
703
704 #: src/audio_output/input.c:96 src/audio_output/input.c:142
705 #: src/input/es_out.c:699 src/libvlc-module.c:579
706 #: src/video_output/video_output.c:471 modules/video_filter/postproc.c:224
707 msgid "Disable"
708 msgstr ""
709
710 #: src/audio_output/input.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:132
711 msgid "Spectrometer"
712 msgstr ""
713
714 #: src/audio_output/input.c:100
715 msgid "Scope"
716 msgstr ""
717
718 #: src/audio_output/input.c:102
719 msgid "Spectrum"
720 msgstr ""
721
722 #: src/audio_output/input.c:104
723 msgid "Vu meter"
724 msgstr ""
725
726 #: src/audio_output/input.c:139 modules/audio_filter/equalizer.c:74
727 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
728 msgid "Equalizer"
729 msgstr ""
730
731 #: src/audio_output/input.c:161 src/libvlc-module.c:298
732 msgid "Audio filters"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:183
736 msgid "Replay gain"
737 msgstr ""
738
739 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
740 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:566
741 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
742 msgid "Audio Channels"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
746 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
747 #: modules/access/v4l.c:130 modules/audio_output/alsa.c:196
748 #: modules/audio_output/alsa.c:227 modules/audio_output/directx.c:519
749 #: modules/audio_output/oss.c:208 modules/audio_output/portaudio.c:403
750 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
751 #: modules/audio_output/waveout.c:519 modules/codec/twolame.c:71
752 msgid "Stereo"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
756 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441
757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
758 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
759 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:162
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
763 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
765 msgid "Left"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
769 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441
770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
771 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
772 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:162
773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
774 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
776 msgid "Right"
777 msgstr ""
778
779 #: src/audio_output/output.c:135
780 msgid "Dolby Digital"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/output.c:147
784 msgid "Reverse stereo"
785 msgstr ""
786
787 #: src/config/file.c:579
788 msgid "key"
789 msgstr ""
790
791 #: src/config/file.c:588
792 msgid "boolean"
793 msgstr ""
794
795 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1624
796 msgid "integer"
797 msgstr ""
798
799 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1653
800 msgid "float"
801 msgstr ""
802
803 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1603
804 msgid "string"
805 msgstr ""
806
807 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:132
808 #: src/playlist/loadsave.c:148
809 msgid "Media Library"
810 msgstr ""
811
812 #: src/extras/getopt.c:633
813 #, c-format
814 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
815 msgstr ""
816
817 #: src/extras/getopt.c:658
818 #, c-format
819 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
820 msgstr ""
821
822 #: src/extras/getopt.c:663
823 #, c-format
824 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
828 #, c-format
829 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
830 msgstr ""
831
832 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
833 #, c-format
834 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:743
838 #, c-format
839 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:746
843 #, c-format
844 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
848 #, c-format
849 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:823
853 #, c-format
854 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:841
858 #, c-format
859 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/control.c:324
863 #, c-format
864 msgid "Bookmark %i"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/decoder.c:232 src/input/decoder.c:245 src/input/decoder.c:401
868 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
869 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:667
870 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:676 modules/stream_out/es.c:373
871 #: modules/stream_out/es.c:388
872 msgid "Streaming / Transcoding failed"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/decoder.c:233
876 msgid "VLC could not open the packetizer module."
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/decoder.c:246 src/input/decoder.c:402
880 msgid "VLC could not open the decoder module."
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/decoder.c:545
884 msgid "No suitable decoder module"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:546
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
891 "there is no way for you to fix this."
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/es_out.c:720 src/input/es_out.c:725 src/libvlc-module.c:336
895 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
896 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
897 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
898 msgid "Track"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/es_out.c:920
902 #, c-format
903 msgid "%s [%s %d]"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/es_out.c:920 src/input/es_out.c:925 src/input/var.c:166
907 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/intf.m:553
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
909 msgid "Program"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:1721
913 #, c-format
914 msgid "Closed captions %u"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:2285 modules/codec/faad.c:379
918 #, c-format
919 msgid "Stream %d"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:2288 modules/gui/macosx/wizard.m:385
923 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:683 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:770
924 msgid "Codec"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:2291 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:187
928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
931 msgid "Language"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:2299 src/input/es_out.c:2327 src/input/es_out.c:2354
935 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
936 msgid "Type"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:2302 modules/codec/faad.c:384
940 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819
941 msgid "Channels"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:2307 modules/codec/faad.c:386
945 msgid "Sample rate"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:2308
949 #, c-format
950 msgid "%u Hz"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:2314
954 msgid "Bits per sample"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:2319 modules/access_output/shout.c:91
958 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
959 msgid "Bitrate"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:2320
963 #, c-format
964 msgid "%u kb/s"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:2331
968 msgid "Resolution"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:2337
972 msgid "Display resolution"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:2347 modules/access/screen/screen.c:44
976 msgid "Frame rate"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:2354
980 msgid "Subtitle"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/input.c:2339
984 msgid "Your input can't be opened"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/input.c:2340
988 #, c-format
989 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/input.c:2454
993 msgid "VLC can't recognize the input's format"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/input.c:2455
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:176
1003 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:555
1004 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/open.m:179
1005 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1006 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1007 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1008 msgid "Title"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1201
1013 msgid "Artist"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/meta.c:54
1017 msgid "Genre"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1021 msgid "Copyright"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:336 modules/access/vcdx/info.c:94
1025 msgid "Album"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/meta.c:57
1029 msgid "Track number"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1033 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1034 msgid "Description"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1038 msgid "Rating"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/meta.c:60
1042 msgid "Date"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/meta.c:61
1046 msgid "Setting"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1050 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1051 msgid "URL"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:285
1055 msgid "Now Playing"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1059 msgid "Publisher"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/meta.c:66
1063 msgid "Encoded by"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/meta.c:67
1067 msgid "Artwork URL"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/meta.c:68
1071 msgid "Track ID"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/var.c:157
1075 msgid "Bookmark"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/var.c:171 src/libvlc-module.c:618
1079 msgid "Programs"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/var.c:181 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1083 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
1084 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1085 msgid "Chapter"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/var.c:186 modules/access/vcdx/info.c:306
1089 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1090 msgid "Navigation"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:581
1094 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
1095 msgid "Video Track"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:564
1099 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
1100 msgid "Audio Track"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/var.c:209 modules/gui/macosx/intf.m:589
1104 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
1105 msgid "Subtitles Track"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/var.c:283
1109 msgid "Next title"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/var.c:288
1113 msgid "Previous title"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/input/var.c:314
1117 #, c-format
1118 msgid "Title %i"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:396
1122 #, c-format
1123 msgid "Chapter %i"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/var.c:376 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1127 msgid "Next chapter"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/var.c:381 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1131 msgid "Previous chapter"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/input/vlm.c:526 src/input/vlm.c:863
1135 #, c-format
1136 msgid "Media: %s"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1140 #: modules/demux/avi/avi.c:679 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1141 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:83
1142 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1143 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1144 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
1145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1147 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1164
1148 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1288
1149 msgid "Cancel"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1153 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1154 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1155 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:84
1156 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1157 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1158 #: modules/gui/macosx/intf.m:2160 modules/gui/macosx/open.m:167
1159 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1161 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:601
1162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1057
1163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1142 modules/gui/macosx/wizard.m:1149
1164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1678 modules/gui/macosx/wizard.m:1686
1165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1867 modules/gui/macosx/wizard.m:1878
1166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
1167 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1163
1168 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287
1169 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:513
1170 msgid "OK"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:515
1174 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1175 msgid "Add Interface"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/interface/interface.c:208
1179 msgid "Console"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/interface/interface.c:211
1183 msgid "Telnet Interface"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/interface/interface.c:214
1187 msgid "Web Interface"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/interface/interface.c:217
1191 msgid "Debug logging"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/interface/interface.c:220
1195 msgid "Mouse Gestures"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.c:335 src/libvlc.c:463 src/modules/cache.c:212
1199 #: src/modules/cache.c:532
1200 msgid "C"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.c:1175
1204 msgid ""
1205 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1206 "interface."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.c:1320
1210 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.c:1668
1214 msgid " (default enabled)"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.c:1669
1218 msgid " (default disabled)"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.c:1828 src/libvlc.c:1831 src/libvlc.c:1839 src/libvlc.c:1844
1222 msgid "Note:"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.c:1829 src/libvlc.c:1832
1226 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.c:1840 src/libvlc.c:1845
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.c:1852 src/libvlc.c:1856
1236 msgid ""
1237 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1238 "modules."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.c:1956
1242 #, c-format
1243 msgid "VLC version %s\n"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.c:1957
1247 #, c-format
1248 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.c:1959
1252 #, c-format
1253 msgid "Compiler: %s\n"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.c:1961
1257 #, c-format
1258 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.c:1997
1262 msgid ""
1263 "\n"
1264 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.c:2017
1268 msgid ""
1269 "\n"
1270 "Press the RETURN key to continue...\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:181 src/libvlc-module.c:1342 src/libvlc-module.c:1343
1274 #: src/libvlc-module.c:2417 src/video_output/vout_intf.c:275
1275 msgid "Zoom"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1268 src/video_output/vout_intf.c:170
1279 msgid "1:4 Quarter"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1269 src/video_output/vout_intf.c:171
1283 msgid "1:2 Half"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1270 src/video_output/vout_intf.c:172
1287 msgid "1:1 Original"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1271 src/video_output/vout_intf.c:173
1291 msgid "2:1 Double"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:295 modules/access/bda/bda.c:63
1295 msgid "Auto"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:89
1299 msgid "American English"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43
1303 msgid "Arabic"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:91
1307 msgid "Brazilian Portuguese"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:92
1311 msgid "British English"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57
1315 msgid "Bulgarian"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59
1319 msgid "Catalan"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:95
1323 msgid "Chinese Traditional"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67
1327 msgid "Czech"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68
1331 msgid "Danish"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69
1335 msgid "Dutch"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76
1339 msgid "Finnish"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77
1343 msgid "French"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:101
1347 msgid "Galician"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79
1351 msgid "Georgian"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80
1355 msgid "German"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88
1359 msgid "Hebrew"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92
1363 msgid "Hungarian"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99
1367 msgid "Italian"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101
1371 msgid "Japanese"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111
1375 msgid "Korean"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125
1379 msgid "Malay"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:110
1383 msgid "Occitan"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146
1387 msgid "Persian"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148
1391 msgid "Polish"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149
1395 msgid "Portuguese"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:114
1399 msgid "Punjabi"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154
1403 msgid "Romanian"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156
1407 msgid "Russian"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:117
1411 msgid "Simplified Chinese"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159
1415 msgid "Serbian"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162
1419 msgid "Slovak"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163
1423 msgid "Slovenian"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170
1427 msgid "Spanish"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175
1431 msgid "Swedish"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188
1435 msgid "Turkish"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:143
1439 msgid ""
1440 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1441 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1442 "related options."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:147
1446 msgid "Interface module"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:149
1450 msgid ""
1451 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1452 "automatically select the best module available."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57
1456 msgid "Extra interface modules"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:155
1460 msgid ""
1461 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1462 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1463 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1464 "\", \"gestures\" ...)"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:162
1468 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:164
1472 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:166
1476 msgid ""
1477 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1478 "1=warnings, 2=debug)."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:169
1482 msgid "Choose which objects should print debug message"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:172
1486 msgid ""
1487 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1488 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1489 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1490 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1491 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1492 "message."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:179
1496 msgid "Be quiet"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:181
1500 msgid "Turn off all warning and information messages."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:183
1504 msgid "Default stream"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:185
1508 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:188
1512 msgid ""
1513 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1514 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:192
1518 msgid "Color messages"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:194
1522 msgid ""
1523 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1524 "needs Linux color support for this to work."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:197
1528 msgid "Show advanced options"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:199
1532 msgid ""
1533 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1534 "available options, including those that most users should never touch."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:203 modules/control/showintf.c:72
1538 msgid "Show interface with mouse"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:205
1542 msgid ""
1543 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1544 "edge of the screen in fullscreen mode."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:208
1548 msgid "Interface interaction"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:210
1552 msgid ""
1553 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1554 "user input is required."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:220
1558 msgid ""
1559 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1560 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1561 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1562 "the \"audio filters\" modules section."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:226
1566 msgid "Audio output module"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:228
1570 msgid ""
1571 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1572 "automatically select the best method available."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1576 #: modules/stream_out/display.c:41
1577 msgid "Enable audio"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:234
1581 msgid ""
1582 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1583 "not take place, thus saving some processing power."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:238
1587 msgid "Force mono audio"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:239
1591 msgid "This will force a mono audio output."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:242
1595 msgid "Default audio volume"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:244
1599 msgid ""
1600 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:247
1604 msgid "Audio output saved volume"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:249
1608 msgid ""
1609 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1610 "should not change this option manually."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:252
1614 msgid "Audio output volume step"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:254
1618 msgid ""
1619 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1620 "0 to 1024."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:257
1624 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:259
1628 msgid ""
1629 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1630 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:263
1634 msgid "High quality audio resampling"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:265
1638 msgid ""
1639 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1640 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1641 "resampling algorithm will be used instead."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:270
1645 msgid "Audio desynchronization compensation"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:272
1649 msgid ""
1650 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1651 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:275
1655 msgid "Audio output channels mode"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:277
1659 msgid ""
1660 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1661 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1662 "played)."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:281 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1667 msgid "Use S/PDIF when available"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:283
1671 msgid ""
1672 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1673 "audio stream being played."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:286 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1678 msgid "Force detection of Dolby Digital"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:288
1682 msgid ""
1683 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby Digital "
1684 "but fails to be detected as such. Even if the stream is not actually encoded "
1685 "with Dolby Digital, turning on this option might enhance your experience, "
1686 "especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:295 modules/access/bda/bda.c:63
1690 msgid "On"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:295 modules/access/bda/bda.c:62
1694 msgid "Off"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:300
1698 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:303
1702 msgid "Audio visualizations "
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:305
1706 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:309
1710 msgid "Replay gain mode"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:311
1714 msgid "Select the replay gain mode"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:313
1718 msgid "Replay preamp"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:315
1722 msgid ""
1723 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1724 "replay gain information"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:318
1728 msgid "Default replay gain"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:320
1732 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:322
1736 msgid "Peak protection"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:324
1740 msgid "Protect against sound clipping"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:327
1744 msgid "Enable time streching audio"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:329
1748 msgid ""
1749 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1750 "audio pitch"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:336 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1755 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266
1756 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1757 msgid "None"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:344
1761 msgid ""
1762 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1763 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1764 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1765 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1766 "options."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:350
1770 msgid "Video output module"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:352
1774 msgid ""
1775 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1776 "automatically select the best method available."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:355 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1780 #: modules/stream_out/display.c:43
1781 msgid "Enable video"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:357
1785 msgid ""
1786 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1787 "not take place, thus saving some processing power."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:360 modules/codec/fake.c:59
1791 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:76
1792 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1793 msgid "Video width"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:362
1797 msgid ""
1798 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1799 "characteristics."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:365 modules/codec/fake.c:62
1803 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 modules/stream_out/transcode.c:79
1804 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1805 msgid "Video height"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:367
1809 msgid ""
1810 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1811 "video characteristics."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:370
1815 msgid "Video X coordinate"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:372
1819 msgid ""
1820 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1821 "coordinate)."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:375
1825 msgid "Video Y coordinate"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:377
1829 msgid ""
1830 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1831 "coordinate)."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:380
1835 msgid "Video title"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:382
1839 msgid ""
1840 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1841 "interface)."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:385
1845 msgid "Video alignment"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:387
1849 msgid ""
1850 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1851 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1852 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441
1856 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1857 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1858 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1859 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1860 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1861 msgid "Center"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441 modules/codec/dvbsub.c:75
1865 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1866 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874
1868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100
1869 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1870 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1871 msgid "Top"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441 modules/codec/dvbsub.c:75
1875 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1876 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1877 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1878 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1879 msgid "Bottom"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1883 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1884 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1885 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1886 #: modules/video_filter/rss.c:172
1887 msgid "Top-Left"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1891 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1892 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1893 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1894 #: modules/video_filter/rss.c:172
1895 msgid "Top-Right"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1899 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1900 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1901 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1902 #: modules/video_filter/rss.c:172
1903 msgid "Bottom-Left"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1907 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1908 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1909 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1910 #: modules/video_filter/rss.c:172
1911 msgid "Bottom-Right"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:395
1915 msgid "Zoom video"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:397
1919 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:399
1923 msgid "Grayscale video output"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:401
1927 msgid ""
1928 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1929 "save some processing power."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:404
1933 msgid "Embedded video"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:406
1937 msgid "Embed the video output in the main interface."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:408
1941 msgid "Fullscreen video output"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:410
1945 msgid "Start video in fullscreen mode"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:412
1949 msgid "Overlay video output"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:414
1953 msgid ""
1954 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1955 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:417 src/video_output/vout_intf.c:403
1959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1960 msgid "Always on top"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:419
1964 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35
1968 msgid "Show media title on video"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:423
1972 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:425
1976 msgid "Show video title for x milliseconds"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:427
1980 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:429
1984 msgid "Position of video title"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:431
1988 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:433
1992 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:436
1996 msgid ""
1997 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1998 "3000 ms (3 sec.)"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:444
2002 msgid "Disable screensaver"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:445
2006 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:447
2010 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:448
2014 msgid ""
2015 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2016 "computer being suspended because of inactivity."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:451 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2020 msgid "Window decorations"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:453
2024 msgid ""
2025 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2026 "giving a \"minimal\" window."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:456
2030 msgid "Video output filter module"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:458
2034 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:460
2038 msgid "Video filter module"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:462
2042 msgid ""
2043 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2044 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:466
2048 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:468
2052 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:470 src/libvlc-module.c:472
2056 msgid "Video snapshot file prefix"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:474
2060 msgid "Video snapshot format"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:476
2064 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:478
2068 msgid "Display video snapshot preview"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:480
2072 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:482
2076 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:484
2080 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:486
2084 msgid "Video snapshot width"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:488
2088 msgid ""
2089 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2090 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:492
2094 msgid "Video snapshot height"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:494
2098 msgid ""
2099 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2100 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2101 "ratio."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:498
2105 msgid "Video cropping"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:500
2109 msgid ""
2110 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2111 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:504
2115 msgid "Source aspect ratio"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:506
2119 msgid ""
2120 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2121 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2122 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2123 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2124 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:513
2128 msgid "Custom crop ratios list"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:515
2132 msgid ""
2133 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2134 "crop ratios list."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:518
2138 msgid "Custom aspect ratios list"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:520
2142 msgid ""
2143 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2144 "aspect ratio list."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:523
2148 msgid "Fix HDTV height"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:525
2152 msgid ""
2153 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2154 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2155 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:530
2159 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:532
2163 msgid ""
2164 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2165 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2166 "order to keep proportions."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:536 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2171 msgid "Skip frames"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:538
2175 msgid ""
2176 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2177 "computer is not powerful enough"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:541
2181 msgid "Drop late frames"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:543
2185 msgid ""
2186 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2187 "intended display date)."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:546
2191 msgid "Quiet synchro"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:548
2195 msgid ""
2196 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2197 "synchronization mechanism."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:557
2201 msgid ""
2202 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2203 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2204 "channel."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:561
2208 msgid "Clock reference average counter"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:563
2212 msgid ""
2213 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2214 "to 10000."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:566
2218 msgid "Clock synchronisation"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:568
2222 msgid ""
2223 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2224 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:572 modules/control/netsync.c:77
2228 msgid "Network synchronisation"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:573
2232 msgid ""
2233 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2234 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:579 src/video_output/vout_intf.c:181
2238 #: src/video_output/vout_intf.c:199 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2241 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2242 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2243 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:475
2244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:700 modules/gui/macosx/vout.m:203
2245 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:558
2246 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2247 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2248 msgid "Default"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:579 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2252 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2253 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2254 msgid "Enable"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:581 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2258 msgid "UDP port"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:583
2262 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:585
2266 msgid "MTU of the network interface"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:587
2270 msgid ""
2271 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2272 "over the network (in bytes)."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:592 modules/stream_out/rtp.c:118
2276 msgid "Hop limit (TTL)"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:594 modules/stream_out/rtp.c:120
2280 msgid ""
2281 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2282 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2283 "in default)."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:598
2287 msgid "Multicast output interface"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:600
2291 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:602
2295 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:604
2299 msgid ""
2300 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2301 "table."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:607
2305 msgid "DiffServ Code Point"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:608
2309 msgid ""
2310 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2311 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:614
2315 msgid ""
2316 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2317 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:620
2321 msgid ""
2322 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2323 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2324 "(like DVB streams for example)."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:626 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2328 msgid "Audio track"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:628
2332 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:631 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2336 msgid "Subtitles track"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:633
2340 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:636
2344 msgid "Audio language"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:638
2348 msgid ""
2349 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2350 "letter country code)."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:641
2354 msgid "Subtitle language"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:643
2358 msgid ""
2359 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2360 "three letters country code)."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:647
2364 msgid "Audio track ID"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:649
2368 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:651
2372 msgid "Subtitles track ID"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:653
2376 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:655
2380 msgid "Input repetitions"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:657
2384 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:659
2388 msgid "Start time"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:661
2392 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:663
2396 msgid "Stop time"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:665
2400 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:667
2404 msgid "Run time"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:669
2408 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:671
2412 msgid "Input list"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:673
2416 msgid ""
2417 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2418 "together after the normal one."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:676
2422 msgid "Input slave (experimental)"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:678
2426 msgid ""
2427 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2428 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2429 "inputs."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:682
2433 msgid "Bookmarks list for a stream"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:684
2437 msgid ""
2438 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2439 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2440 "{...}\""
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:688
2444 msgid "Record directory or filename"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:690
2448 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:692
2452 msgid "Prefer native stream recording"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:694
2456 msgid ""
2457 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2458 "output module"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:699
2462 msgid ""
2463 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2464 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2465 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2466 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171
2470 msgid "Force subtitle position"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:707
2474 msgid ""
2475 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2476 "over the movie. Try several positions."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:710
2480 msgid "Enable sub-pictures"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:712
2484 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:714 src/libvlc-module.c:1605 src/text/iso-639_def.h:143
2488 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2490 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2491 msgid "On Screen Display"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:716
2495 msgid ""
2496 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2497 "Display)."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:719
2501 msgid "Text rendering module"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:721
2505 msgid ""
2506 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2507 "instance."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:723
2511 msgid "Subpictures filter module"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:725
2515 msgid ""
2516 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2517 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:728
2521 msgid "Autodetect subtitle files"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:730
2525 msgid ""
2526 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2527 "(based on the filename of the movie)."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:733
2531 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:735
2535 msgid ""
2536 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2537 "Options are:\n"
2538 "0 = no subtitles autodetected\n"
2539 "1 = any subtitle file\n"
2540 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2541 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2542 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:743
2546 msgid "Subtitle autodetection paths"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:745
2550 msgid ""
2551 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2552 "found in the current directory."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:748
2556 msgid "Use subtitle file"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:750
2560 msgid ""
2561 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2562 "subtitle file."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:753
2566 msgid "DVD device"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:756
2570 msgid ""
2571 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2572 "the drive letter (eg. D:)"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:760
2576 msgid "This is the default DVD device to use."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:763
2580 msgid "VCD device"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:766
2584 msgid ""
2585 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2586 "scan for a suitable CD-ROM device."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:770
2590 msgid "This is the default VCD device to use."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:773
2594 msgid "Audio CD device"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:776
2598 msgid ""
2599 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2600 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:780
2604 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:783
2608 msgid "Force IPv6"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:785
2612 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:787
2616 msgid "Force IPv4"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:789
2620 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:791
2624 msgid "TCP connection timeout"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:793
2628 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:795
2632 msgid "SOCKS server"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:797
2636 msgid ""
2637 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2638 "used for all TCP connections"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:800
2642 msgid "SOCKS user name"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:802
2646 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:804
2650 msgid "SOCKS password"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:806
2654 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:808
2658 msgid "Title metadata"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:810
2662 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:812
2666 msgid "Author metadata"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:814
2670 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:816
2674 msgid "Artist metadata"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:818
2678 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:820
2682 msgid "Genre metadata"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:822
2686 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:824
2690 msgid "Copyright metadata"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:826
2694 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:828
2698 msgid "Description metadata"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:830
2702 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:832
2706 msgid "Date metadata"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:834
2710 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:836
2714 msgid "URL metadata"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:838
2718 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:842
2722 msgid ""
2723 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2724 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2725 "can break playback of all your streams."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:846
2729 msgid "Preferred decoders list"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:848
2733 msgid ""
2734 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2735 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2736 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:853
2740 msgid "Preferred encoders list"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:855
2744 msgid ""
2745 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:858
2749 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:860
2753 msgid ""
2754 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2755 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:869
2759 msgid ""
2760 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2761 "subsystem."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:872
2765 msgid "Default stream output chain"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:874
2769 msgid ""
2770 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2771 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2772 "all streams."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:878
2776 msgid "Enable streaming of all ES"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:880
2780 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:882
2784 msgid "Display while streaming"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:884
2788 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:886
2792 msgid "Enable video stream output"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:888
2796 msgid ""
2797 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2798 "facility when this last one is enabled."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:891
2802 msgid "Enable audio stream output"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:893
2806 msgid ""
2807 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2808 "facility when this last one is enabled."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:896
2812 msgid "Enable SPU stream output"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:898
2816 msgid ""
2817 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2818 "facility when this last one is enabled."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:901 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:964
2822 msgid "Keep stream output open"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:903
2826 msgid ""
2827 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2828 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2829 "specified)"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:907
2833 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:909
2837 msgid ""
2838 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2839 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:912
2843 msgid "Preferred packetizer list"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:914
2847 msgid ""
2848 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:917
2852 msgid "Mux module"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:919
2856 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:921
2860 msgid "Access output module"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:923
2864 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:925
2868 msgid "Control SAP flow"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:927
2872 msgid ""
2873 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2874 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:931
2878 msgid "SAP announcement interval"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:933
2882 msgid ""
2883 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2884 "between SAP announcements."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:942
2888 msgid ""
2889 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2890 "always leave all these enabled."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:945
2894 msgid "Enable FPU support"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:947
2898 msgid ""
2899 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2900 "advantage of it."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:950
2904 msgid "Enable CPU MMX support"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:952
2908 msgid ""
2909 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2910 "of them."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:955
2914 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:957
2918 msgid ""
2919 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2920 "advantage of them."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:960
2924 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:962
2928 msgid ""
2929 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2930 "advantage of them."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:965
2934 msgid "Enable CPU SSE support"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:967
2938 msgid ""
2939 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2940 "of them."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:970
2944 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:972
2948 msgid ""
2949 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2950 "of them."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:975
2954 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:977
2958 msgid ""
2959 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2960 "advantage of them."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:982
2964 msgid ""
2965 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2966 "you really know what you are doing."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:985
2970 msgid "Memory copy module"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:987
2974 msgid ""
2975 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2976 "select the fastest one supported by your hardware."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:990
2980 msgid "Access module"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:992
2984 msgid ""
2985 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2986 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2987 "option unless you really know what you are doing."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:996
2991 msgid "Access filter module"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:998
2995 msgid ""
2996 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2997 "used for instance for timeshifting."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:1001
3001 msgid "Demux module"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:1003
3005 msgid ""
3006 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3007 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3008 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3009 "you really know what you are doing."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1008
3013 msgid "Allow real-time priority"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1010
3017 msgid ""
3018 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3019 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3020 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3021 "only activate this if you know what you're doing."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:1016
3025 msgid "Adjust VLC priority"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1018
3029 msgid ""
3030 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3031 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3032 "VLC instances."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1022
3036 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1024
3040 msgid ""
3041 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1027
3045 msgid "Modules search path"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1029
3049 msgid ""
3050 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3051 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1032
3055 msgid "VLM configuration file"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1034
3059 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1036
3063 msgid "Use a plugins cache"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1038
3067 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1040
3071 msgid "Collect statistics"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1042
3075 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1044
3079 msgid "Run as daemon process"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1046
3083 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1048
3087 msgid "Write process id to file"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1050
3091 msgid "Writes process id into specified file."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1052
3095 msgid "Log to file"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1054
3099 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1056
3103 msgid "Log to syslog"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1058
3107 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1060
3111 msgid "Allow only one running instance"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1063
3115 msgid ""
3116 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3117 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3118 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3119 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3120 "running instance or enqueue it."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1070
3124 msgid ""
3125 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3126 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3127 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3128 "This option will allow you to play the file with the already running "
3129 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3130 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1079
3134 msgid "VLC is started from file association"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1081
3138 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1084
3142 msgid "One instance when started from file"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1086
3146 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1088
3150 msgid "Increase the priority of the process"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1090
3154 msgid ""
3155 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3156 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3157 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3158 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3159 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3160 "machine."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1098
3164 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1100
3168 msgid ""
3169 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3170 "playing current item."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1109
3174 msgid ""
3175 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3176 "overridden in the playlist dialog box."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1112
3180 msgid "Automatically preparse files"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1114
3184 msgid ""
3185 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3186 "metadata)."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1117
3190 msgid "Album art policy"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1119
3194 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1125
3198 msgid "Manual download only"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1126
3202 msgid "When track starts playing"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1127
3206 msgid "As soon as track is added"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1129
3210 msgid "Services discovery modules"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1131
3214 msgid ""
3215 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3216 "Typical values are sap, hal, ..."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1134
3220 msgid "Play files randomly forever"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1136
3224 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1140
3228 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1142
3232 msgid "Repeat current item"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1144
3236 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1146
3240 msgid "Play and stop"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1148
3244 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1150
3248 msgid "Play and exit"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1152
3252 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1154
3256 msgid "Use media library"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1156
3260 msgid ""
3261 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3262 "VLC."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1159
3266 msgid "Display playlist tree"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1161
3270 msgid ""
3271 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3272 "directory."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1170
3276 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1173 src/video_output/vout_intf.c:416
3280 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:455
3281 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1001
3282 #: modules/gui/macosx/controls.m:1032 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3283 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:578
3284 #: modules/gui/macosx/intf.m:641 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3286 msgid "Fullscreen"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1174
3290 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1175
3294 msgid "Leave fullscreen"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1176
3298 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1177
3302 msgid "Play/Pause"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1178
3306 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1179
3310 msgid "Pause only"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1180
3314 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1181
3318 msgid "Play only"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1182
3322 msgid "Select the hotkey to use to play."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/control/hotkeys.c:706
3326 #: modules/gui/macosx/controls.m:931 modules/gui/macosx/intf.m:543
3327 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:177
3328 msgid "Faster"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1184
3332 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1185 modules/control/hotkeys.c:712
3336 #: modules/gui/macosx/controls.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:544
3337 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:168
3338 msgid "Slower"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1186
3342 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1187 modules/control/hotkeys.c:689
3346 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:952
3347 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:546
3348 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:637
3349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1623 modules/gui/qt4/menus.cpp:680
3351 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:299
3352 msgid "Next"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1188
3356 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1189 modules/control/hotkeys.c:695
3360 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:951
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:545
3362 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:636
3363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678 modules/misc/notify/notify.c:297
3364 msgid "Previous"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1190
3368 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/rc.c:77
3372 #: modules/gui/macosx/controls.m:943 modules/gui/macosx/intf.m:498
3373 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:628
3374 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:676
3376 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:240
3377 msgid "Stop"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1192
3381 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3385 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3386 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:503
3387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:153
3388 #: modules/video_filter/rss.c:197
3389 msgid "Position"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1194
3393 msgid "Select the hotkey to display the position."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1196
3397 msgid "Very short backwards jump"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1198
3401 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1199
3405 msgid "Short backwards jump"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1201
3409 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1202
3413 msgid "Medium backwards jump"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1204
3417 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1205
3421 msgid "Long backwards jump"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1207
3425 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1209
3429 msgid "Very short forward jump"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1211
3433 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1212
3437 msgid "Short forward jump"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1214
3441 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1215
3445 msgid "Medium forward jump"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1217
3449 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1218
3453 msgid "Long forward jump"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1220
3457 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1222
3461 msgid "Very short jump length"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1223
3465 msgid "Very short jump length, in seconds."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1224
3469 msgid "Short jump length"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1225
3473 msgid "Short jump length, in seconds."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1226
3477 msgid "Medium jump length"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1227
3481 msgid "Medium jump length, in seconds."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1228
3485 msgid "Long jump length"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1229
3489 msgid "Long jump length, in seconds."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1231 modules/control/hotkeys.c:200
3493 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:457
3494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3495 msgid "Quit"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1232
3499 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1233
3503 msgid "Navigate up"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1234
3507 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1235
3511 msgid "Navigate down"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1236
3515 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1237
3519 msgid "Navigate left"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1238
3523 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1239
3527 msgid "Navigate right"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1240
3531 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1241
3535 msgid "Activate"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1242
3539 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1243
3543 msgid "Go to the DVD menu"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1244
3547 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1245
3551 msgid "Select previous DVD title"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1246
3555 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1247
3559 msgid "Select next DVD title"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1248
3563 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1249
3567 msgid "Select prev DVD chapter"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1250
3571 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1251
3575 msgid "Select next DVD chapter"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1252
3579 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1253
3583 msgid "Volume up"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1254
3587 msgid "Select the key to increase audio volume."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1255
3591 msgid "Volume down"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1256
3595 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3599 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/intf.m:563
3600 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:640
3601 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
3602 msgid "Mute"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1258
3606 msgid "Select the key to mute audio."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1259
3610 msgid "Subtitle delay up"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1260
3614 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1261
3618 msgid "Subtitle delay down"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1262
3622 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1263
3626 msgid "Audio delay up"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1264
3630 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1265
3634 msgid "Audio delay down"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1266
3638 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1273
3642 msgid "Play playlist bookmark 1"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1274
3646 msgid "Play playlist bookmark 2"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1275
3650 msgid "Play playlist bookmark 3"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1276
3654 msgid "Play playlist bookmark 4"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1277
3658 msgid "Play playlist bookmark 5"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1278
3662 msgid "Play playlist bookmark 6"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1279
3666 msgid "Play playlist bookmark 7"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1280
3670 msgid "Play playlist bookmark 8"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1281
3674 msgid "Play playlist bookmark 9"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1282
3678 msgid "Play playlist bookmark 10"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1283
3682 msgid "Select the key to play this bookmark."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1284
3686 msgid "Set playlist bookmark 1"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1285
3690 msgid "Set playlist bookmark 2"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1286
3694 msgid "Set playlist bookmark 3"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1287
3698 msgid "Set playlist bookmark 4"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1288
3702 msgid "Set playlist bookmark 5"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1289
3706 msgid "Set playlist bookmark 6"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1290
3710 msgid "Set playlist bookmark 7"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1291
3714 msgid "Set playlist bookmark 8"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1292
3718 msgid "Set playlist bookmark 9"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1293
3722 msgid "Set playlist bookmark 10"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1294
3726 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:86
3730 msgid "Playlist bookmark 1"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/control/hotkeys.c:87
3734 msgid "Playlist bookmark 2"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/control/hotkeys.c:88
3738 msgid "Playlist bookmark 3"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/control/hotkeys.c:89
3742 msgid "Playlist bookmark 4"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/control/hotkeys.c:90
3746 msgid "Playlist bookmark 5"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1301 modules/control/hotkeys.c:91
3750 msgid "Playlist bookmark 6"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1302 modules/control/hotkeys.c:92
3754 msgid "Playlist bookmark 7"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/control/hotkeys.c:93
3758 msgid "Playlist bookmark 8"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1304 modules/control/hotkeys.c:94
3762 msgid "Playlist bookmark 9"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1305 modules/control/hotkeys.c:95
3766 msgid "Playlist bookmark 10"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1307
3770 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1309
3774 msgid "Go back in browsing history"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1310
3778 msgid ""
3779 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3780 "history."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1311
3784 msgid "Go forward in browsing history"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1312
3788 msgid ""
3789 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3790 "history."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1314
3794 msgid "Cycle audio track"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1315
3798 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1316
3802 msgid "Cycle subtitle track"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1317
3806 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1318
3810 msgid "Cycle source aspect ratio"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1319
3814 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1320
3818 msgid "Cycle video crop"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1321
3822 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1322
3826 msgid "Cycle deinterlace modes"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1323
3830 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1324
3834 msgid "Show interface"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1325
3838 msgid "Raise the interface above all other windows."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1326
3842 msgid "Hide interface"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1327
3846 msgid "Lower the interface below all other windows."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1328
3850 msgid "Take video snapshot"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:1329
3854 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3858 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:233
3859 msgid "Record"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1332
3863 msgid "Record access filter start/stop."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1333 modules/access_filter/dump.c:54
3867 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3869 msgid "Dump"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1334
3873 msgid "Media dump access filter trigger."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1336
3877 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1337
3881 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1340
3885 msgid "Toggle random playlist playback"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1345 src/libvlc-module.c:1346
3889 msgid "Un-Zoom"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
3893 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1350 src/libvlc-module.c:1351
3897 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1353 src/libvlc-module.c:1354
3901 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1355 src/libvlc-module.c:1356
3905 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1358 src/libvlc-module.c:1359
3909 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1360 src/libvlc-module.c:1361
3913 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1363 src/libvlc-module.c:1364
3917 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1365 src/libvlc-module.c:1366
3921 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1368
3925 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1370
3929 msgid ""
3930 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3931 "output for the time being."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1373 src/libvlc-module.c:1374
3935 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1375
3939 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1376
3943 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1377
3947 msgid "Highlight widget on the right"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1379
3951 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1380
3955 msgid "Highlight widget on the left"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1382
3959 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1383
3963 msgid "Highlight widget on top"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1385
3967 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1386
3971 msgid "Highlight widget below"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1388
3975 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/libvlc-module.c:1389
3979 msgid "Select current widget"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/libvlc-module.c:1391
3983 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:1393
3987 msgid "Cycle through audio devices"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1394
3991 msgid "Cycle through available audio devices"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:1396
3995 #, c-format
3996 msgid ""
3997 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3998 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3999 "in the playlist.\n"
4000 "The first item specified will be played first.\n"
4001 "\n"
4002 "Options-styles:\n"
4003 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4004 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4005 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4006 "            and that overrides previous settings.\n"
4007 "\n"
4008 "Stream MRL syntax:\n"
4009 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4010 "option=value ...]\n"
4011 "\n"
4012 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4013 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4014 "\n"
4015 "URL syntax:\n"
4016 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4017 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4018 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4019 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4020 "  screen://                      Screen capture\n"
4021 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4022 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4023 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4024 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4025 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4026 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4027 "certain time\n"
4028 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/libvlc-module.c:1541 src/video_output/vout_intf.c:422
4032 #: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1000
4033 #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:642
4034 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4035 msgid "Snapshot"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1558
4039 msgid "Window properties"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1606
4043 msgid "Subpictures"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1614 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4047 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4048 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:854 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860
4049 msgid "Subtitles"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1631 modules/stream_out/transcode.c:122
4053 msgid "Overlays"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1639
4057 msgid "Track settings"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1669
4061 msgid "Playback control"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1690
4065 msgid "Default devices"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1699
4069 msgid "Network settings"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1711
4073 msgid "Socks proxy"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1720
4077 msgid "Metadata"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1755
4081 msgid "Decoders"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1762 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4085 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4086 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4087 msgid "Input"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1802
4091 msgid "VLM"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1834
4095 msgid "CPU"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1856
4099 msgid "Special modules"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:1862
4103 msgid "Plugins"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:1870
4107 msgid "Performance options"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:2017
4111 msgid "Hot keys"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:2427
4115 msgid "Jump sizes"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:2504
4119 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:2507
4123 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:2509
4127 msgid ""
4128 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4129 "--help-verbose)"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:2512
4133 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:2514
4137 msgid "print a list of available modules"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:2516
4141 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:2518
4145 msgid ""
4146 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4147 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:2522
4151 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:2524
4155 msgid "save the current command line options in the config"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:2526
4159 msgid "reset the current config to the default values"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:2528
4163 msgid "use alternate config file"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:2530
4167 msgid "resets the current plugins cache"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/libvlc-module.c:2532
4171 msgid "print version information"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/libvlc-module.c:2588
4175 msgid "main program"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/misc/update.c:1463
4179 #, c-format
4180 msgid "%.1f GB"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/misc/update.c:1465
4184 #, c-format
4185 msgid "%.1f MB"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/misc/update.c:1467
4189 #, c-format
4190 msgid "%.1f kB"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/misc/update.c:1469
4194 #, c-format
4195 msgid "%ld B"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/misc/update.c:1572
4199 msgid "Saving file failed"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/misc/update.c:1573
4203 #, c-format
4204 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/misc/update.c:1589 src/misc/update.c:1613
4208 #, c-format
4209 msgid ""
4210 "%s\n"
4211 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/misc/update.c:1592
4215 msgid "Downloading ..."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/misc/update.c:1632
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "%s\n"
4222 "Done %s (100.0%%)"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/misc/update.c:1653
4226 msgid "File could not be verified"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/misc/update.c:1654
4230 #, c-format
4231 msgid ""
4232 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4233 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
4237 msgid "Invalid signature"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
4241 #, c-format
4242 msgid ""
4243 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4244 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/misc/update.c:1690
4248 msgid "File not verifiable"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/misc/update.c:1691
4252 #, c-format
4253 msgid ""
4254 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4255 "was deleted."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
4259 msgid "File corrupted"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
4263 #, c-format
4264 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/misc/update.c:1728
4268 msgid "Cancelled"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4272 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4273 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4274 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4275 #: modules/access/bda/bda.c:154
4276 msgid "Undefined"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:38
4280 msgid "Afar"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:39
4284 msgid "Abkhazian"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:40
4288 msgid "Afrikaans"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:41
4292 msgid "Albanian"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:42
4296 msgid "Amharic"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:44
4300 msgid "Armenian"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:45
4304 msgid "Assamese"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:46
4308 msgid "Avestan"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:47
4312 msgid "Aymara"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:48
4316 msgid "Azerbaijani"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:49
4320 msgid "Bashkir"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:50
4324 msgid "Basque"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:51
4328 msgid "Belarusian"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:52
4332 msgid "Bengali"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:53
4336 msgid "Bihari"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:54
4340 msgid "Bislama"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:55
4344 msgid "Bosnian"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:56
4348 msgid "Breton"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:58
4352 msgid "Burmese"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:60
4356 msgid "Chamorro"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:61
4360 msgid "Chechen"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:62
4364 msgid "Chinese"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:63
4368 msgid "Church Slavic"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:64
4372 msgid "Chuvash"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:65
4376 msgid "Cornish"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:66
4380 msgid "Corsican"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:70
4384 msgid "Dzongkha"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:71
4388 msgid "English"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:72
4392 msgid "Esperanto"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:73
4396 msgid "Estonian"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:74
4400 msgid "Faroese"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:75
4404 msgid "Fijian"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:78
4408 msgid "Frisian"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:81
4412 msgid "Gaelic (Scots)"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:82
4416 msgid "Irish"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:83
4420 msgid "Gallegan"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:84
4424 msgid "Manx"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:85
4428 msgid "Greek, Modern ()"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:86
4432 msgid "Guarani"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:87
4436 msgid "Gujarati"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:89
4440 msgid "Herero"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:90
4444 msgid "Hindi"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:91
4448 msgid "Hiri Motu"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:93
4452 msgid "Icelandic"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:94
4456 msgid "Inuktitut"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:95
4460 msgid "Interlingue"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:96
4464 msgid "Interlingua"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:97
4468 msgid "Indonesian"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:98
4472 msgid "Inupiaq"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:100
4476 msgid "Javanese"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:102
4480 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:103
4484 msgid "Kannada"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:104
4488 msgid "Kashmiri"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:105
4492 msgid "Kazakh"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:106
4496 msgid "Khmer"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:107
4500 msgid "Kikuyu"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:108
4504 msgid "Kinyarwanda"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:109
4508 msgid "Kirghiz"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:110
4512 msgid "Komi"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:112
4516 msgid "Kuanyama"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:113
4520 msgid "Kurdish"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:114
4524 msgid "Lao"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:115
4528 msgid "Latin"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:116
4532 msgid "Latvian"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:117
4536 msgid "Lingala"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:118
4540 msgid "Lithuanian"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:119
4544 msgid "Letzeburgesch"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:120
4548 msgid "Macedonian"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:121
4552 msgid "Marshall"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:122
4556 msgid "Malayalam"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:123
4560 msgid "Maori"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:124
4564 msgid "Marathi"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:126
4568 msgid "Malagasy"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:127
4572 msgid "Maltese"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:128
4576 msgid "Moldavian"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:129
4580 msgid "Mongolian"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:130
4584 msgid "Nauru"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:131
4588 msgid "Navajo"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:132
4592 msgid "Ndebele, South"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:133
4596 msgid "Ndebele, North"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:134
4600 msgid "Ndonga"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:135
4604 msgid "Nepali"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:136
4608 msgid "Norwegian"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:137
4612 msgid "Norwegian Nynorsk"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:138
4616 msgid "Norwegian Bokmaal"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:139
4620 msgid "Chichewa; Nyanja"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:140
4624 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:141
4628 msgid "Oriya"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:142
4632 msgid "Oromo"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:144
4636 msgid "Ossetian; Ossetic"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:145
4640 msgid "Panjabi"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:147
4644 msgid "Pali"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:150
4648 msgid "Pushto"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:151
4652 msgid "Quechua"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:152
4656 msgid "Original audio"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:153
4660 msgid "Raeto-Romance"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:155
4664 msgid "Rundi"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:157
4668 msgid "Sango"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:158
4672 msgid "Sanskrit"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:160
4676 msgid "Croatian"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:161
4680 msgid "Sinhalese"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:164
4684 msgid "Northern Sami"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:165
4688 msgid "Samoan"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:166
4692 msgid "Shona"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:167
4696 msgid "Sindhi"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:168
4700 msgid "Somali"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:169
4704 msgid "Sotho, Southern"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:171
4708 msgid "Sardinian"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:172
4712 msgid "Swati"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:173
4716 msgid "Sundanese"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:174
4720 msgid "Swahili"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:176
4724 msgid "Tahitian"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:177
4728 msgid "Tamil"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:178
4732 msgid "Tatar"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:179
4736 msgid "Telugu"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:180
4740 msgid "Tajik"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:181
4744 msgid "Tagalog"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:182
4748 msgid "Thai"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/text/iso-639_def.h:183
4752 msgid "Tibetan"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/text/iso-639_def.h:184
4756 msgid "Tigrinya"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/text/iso-639_def.h:185
4760 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/text/iso-639_def.h:186
4764 msgid "Tswana"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/text/iso-639_def.h:187
4768 msgid "Tsonga"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/text/iso-639_def.h:189
4772 msgid "Turkmen"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/text/iso-639_def.h:190
4776 msgid "Twi"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/text/iso-639_def.h:191
4780 msgid "Uighur"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/text/iso-639_def.h:192
4784 msgid "Ukrainian"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/text/iso-639_def.h:193
4788 msgid "Urdu"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/text/iso-639_def.h:194
4792 msgid "Uzbek"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/text/iso-639_def.h:195
4796 msgid "Vietnamese"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/text/iso-639_def.h:196
4800 msgid "Volapuk"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/text/iso-639_def.h:197
4804 msgid "Welsh"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/text/iso-639_def.h:198
4808 msgid "Wolof"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/text/iso-639_def.h:199
4812 msgid "Xhosa"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/text/iso-639_def.h:200
4816 msgid "Yiddish"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/text/iso-639_def.h:201
4820 msgid "Yoruba"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/text/iso-639_def.h:202
4824 msgid "Zhuang"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/text/iso-639_def.h:203
4828 msgid "Zulu"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/video_output/video_output.c:469 modules/gui/macosx/intf.m:591
4832 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4833 msgid "Deinterlace"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/video_output/video_output.c:473 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4837 msgid "Discard"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/video_output/video_output.c:475 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4841 msgid "Blend"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/video_output/video_output.c:477 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4845 msgid "Mean"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/video_output/video_output.c:479 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4849 msgid "Bob"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/video_output/video_output.c:481 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4853 msgid "Linear"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/video_output/vout_intf.c:308 modules/gui/macosx/intf.m:585
4857 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4858 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4859 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4860 msgid "Crop"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/video_output/vout_intf.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:583
4864 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
4865 msgid "Aspect-ratio"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:83
4870 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4871 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4872 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4873 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4874 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4875 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4876 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/smb.c:64
4877 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4878 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:78
4879 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4880 msgid "Caching value in ms"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:85
4884 msgid ""
4885 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:88
4889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
4890 msgid "Adapter card to tune"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:89
4894 msgid ""
4895 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4896 "n>=0."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:91
4900 msgid "Device number to use on adapter"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:94
4904 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
4905 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:914
4906 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:95
4910 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/bda/bda.c:56
4914 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:97
4918 msgid "Inversion mode"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:98
4922 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:100
4926 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:101
4930 msgid ""
4931 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4932 "disable this feature if you experience some trouble."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:103
4936 msgid "Budget mode"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:104
4940 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/bda/bda.c:76
4944 msgid "Network Identifier"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:107
4948 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:108
4952 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:110
4956 msgid "LNB voltage"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:111
4960 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:113
4964 msgid "High LNB voltage"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:114
4968 msgid ""
4969 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4970 "supported by all frontends."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:117
4974 msgid "22 kHz tone"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:118
4978 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:120
4982 msgid "Transponder FEC"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:121
4986 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:123
4990 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:126
4994 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/bda/bda.c:100
4998 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:129
5002 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/bda/bda.c:103
5006 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:132
5010 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/bda/bda.c:107
5014 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:136
5018 msgid "Modulation type"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/bda/bda.c:111
5022 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/bda/bda.c:115
5026 msgid "16"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/bda/bda.c:115
5030 msgid "32"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/bda/bda.c:115
5034 msgid "64"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/bda/bda.c:115
5038 msgid "128"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/bda/bda.c:115
5042 msgid "256"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:140
5046 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/bda/bda.c:119
5050 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5054 msgid "1/2"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5058 msgid "2/3"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5062 msgid "3/4"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5066 msgid "5/6"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5070 msgid "7/8"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:143
5074 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/bda/bda.c:126
5078 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:146
5082 msgid "Terrestrial bandwidth"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:147
5086 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/bda/bda.c:136
5090 msgid "6 MHz"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/bda/bda.c:136
5094 msgid "7 MHz"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/bda/bda.c:136
5098 msgid "8 MHz"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:149
5102 msgid "Terrestrial guard interval"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/bda/bda.c:139
5106 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/bda/bda.c:142
5110 msgid "1/4"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/bda/bda.c:142
5114 msgid "1/8"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/bda/bda.c:142
5118 msgid "1/16"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/bda/bda.c:142
5122 msgid "1/32"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:152
5126 msgid "Terrestrial transmission mode"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/bda/bda.c:145
5130 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/bda/bda.c:148
5134 msgid "2k"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/bda/bda.c:148
5138 msgid "8k"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:155
5142 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/bda/bda.c:151
5146 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/bda/bda.c:154
5150 msgid "1"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/bda/bda.c:154
5154 msgid "2"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/bda/bda.c:154
5158 msgid "4"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/bda/bda.c:157
5162 msgid "Satellite Azimuth"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/bda/bda.c:158
5166 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/bda/bda.c:159
5170 msgid "Satellite Elevation"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/bda/bda.c:160
5174 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/bda/bda.c:161
5178 msgid "Satellite Longitude"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/bda/bda.c:163
5182 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/bda/bda.c:164
5186 msgid "Satellite Polarisation"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/bda/bda.c:165
5190 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/bda/bda.c:168
5194 msgid "Horizontal"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/bda/bda.c:168
5198 msgid "Vertical"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/bda/bda.c:169
5202 msgid "Circular Left"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/bda/bda.c:169
5206 msgid "Circular Right"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:193
5210 msgid "DVB"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/bda/bda.c:173
5214 msgid "DirectShow DVB input"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/cdda/access.c:285
5218 msgid "CD reading failed"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/cdda/access.c:286
5222 #, c-format
5223 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/cdda.c:68
5227 msgid ""
5228 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5229 "milliseconds."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5233 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
5234 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5235 msgid "Audio CD"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/cdda.c:73
5239 msgid "Audio CD input"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/cdda.c:79
5243 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/cdda.c:91
5247 msgid "CDDB Server"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/cdda.c:91
5251 msgid "Address of the CDDB server to use."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/cdda.c:94
5255 msgid "CDDB port"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/cdda.c:94
5259 msgid "CDDB Server port to use."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/cdda.c:468
5263 #, c-format
5264 msgid "Audio CD - Track %i"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:72
5268 #: modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
5269 msgid "none"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5273 msgid "overlap"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5277 msgid "full"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5281 msgid ""
5282 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5283 "meta info          1\n"
5284 "events             2\n"
5285 "MRL                4\n"
5286 "external call      8\n"
5287 "all calls (0x10)  16\n"
5288 "LSN       (0x20)  32\n"
5289 "seek      (0x40)  64\n"
5290 "libcdio   (0x80) 128\n"
5291 "libcddb  (0x100) 256\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5295 msgid ""
5296 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5297 "units."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5301 msgid ""
5302 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5303 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5304 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5305 "25 blocks per access."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5309 msgid ""
5310 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5311 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5312 "   %a : The artist (for the album)\n"
5313 "   %A : The album information\n"
5314 "   %C : Category\n"
5315 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5316 "   %I : CDDB disk ID\n"
5317 "   %G : Genre\n"
5318 "   %M : The current MRL\n"
5319 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5320 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5321 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5322 "   %T : The track number\n"
5323 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5324 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5325 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5326 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5327 "   %% : a % \n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5331 msgid ""
5332 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5333 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5334 "   %M : The current MRL\n"
5335 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5336 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5337 "   %T : The track number\n"
5338 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5339 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5340 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5341 "   %% : a % \n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5345 msgid "Enable CD paranoia?"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5349 msgid ""
5350 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5351 "none: no paranoia - fastest.\n"
5352 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5353 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5357 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5361 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5365 msgid "Audio Compact Disc"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5369 msgid "Additional debug"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5373 msgid "Caching value in microseconds"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5377 msgid "Number of blocks per CD read"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5381 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5385 msgid "Use CD audio controls and output?"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5389 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5393 msgid "Do CD-Text lookups?"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5397 msgid "If set, get CD-Text information"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5401 msgid "Use Navigation-style playback?"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5405 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5409 msgid "CDDB"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5413 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5417 msgid "CDDB lookups"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5421 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5425 msgid "CDDB server"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5429 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5433 msgid "CDDB server port"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5437 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5441 msgid "email address reported to CDDB server"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5445 msgid "Cache CDDB lookups?"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5449 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5453 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5457 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5461 msgid "CDDB server timeout"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5465 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5469 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5473 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5477 msgid ""
5478 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5479 "are available"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5483 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5484 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5485 #: modules/gui/macosx/open.m:424
5486 msgid "Disc"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5490 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5491 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5492 msgid "Duration"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/cdda/info.c:336
5496 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5500 msgid "Tracks"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/cdda/info.c:399
5504 msgid "MRL"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
5508 #, c-format
5509 msgid "Track %i"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/dc1394.c:67
5513 msgid "dc1394 input"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/directory.c:63
5517 msgid "Subdirectory behavior"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/directory.c:65
5521 msgid ""
5522 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5523 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5524 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5525 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/directory.c:72
5529 msgid "collapse"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/directory.c:72
5533 msgid "expand"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/directory.c:74
5537 msgid "Ignored extensions"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/directory.c:76
5541 msgid ""
5542 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5543 "directory.\n"
5544 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5545 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/directory.c:83 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
5549 msgid "Directory"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/directory.c:85
5553 msgid "Standard filesystem directory input"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5557 msgid "Cable"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5561 msgid "Antenna"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5565 msgid "TV"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5569 msgid "FM radio"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5573 msgid "AM radio"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5577 msgid "DSS"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5581 msgid ""
5582 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5583 "milliseconds."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:82
5587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:702
5588 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5589 msgid "Video device name"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5593 msgid ""
5594 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5595 "don't specify anything, the default device will be used."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5599 #: modules/access/v4l.c:86 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:708
5600 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5601 msgid "Audio device name"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5605 msgid ""
5606 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5607 "don't specify anything, the default device will be used. "
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:616
5612 msgid "Video size"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5616 msgid ""
5617 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5618 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5619 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5623 #: modules/access/v4l.c:90
5624 msgid "Video input chroma format"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5628 msgid ""
5629 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5630 "(default), RV24, etc.)"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5634 msgid "Video input frame rate"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5638 msgid ""
5639 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5640 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5644 msgid "Device properties"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5648 msgid ""
5649 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5653 msgid "Tuner properties"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5657 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5661 msgid "Tuner TV Channel"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5665 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5669 msgid "Tuner country code"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5673 msgid ""
5674 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5675 "mapping (0 means default)."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5679 msgid "Tuner input type"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5683 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5687 msgid "Video input pin"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5691 msgid ""
5692 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5693 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5694 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5695 "will not be changed."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5699 msgid "Audio input pin"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5703 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5707 msgid "Video output pin"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5711 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5715 msgid "Audio output pin"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5719 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5723 msgid "AM Tuner mode"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5727 msgid ""
5728 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5729 "or DSS (4)."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5733 msgid "Number of audio channels"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5737 msgid ""
5738 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5742 msgid "Audio sample rate"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5746 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5750 msgid "Audio bits per sample"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5754 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5758 msgid "DirectShow"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5762 msgid "DirectShow input"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5766 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5767 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5768 msgid "Refresh list"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5772 msgid "Configure"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:927 modules/access/dshow/dshow.cpp:980
5776 msgid "Capturing failed"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:928
5780 #, c-format
5781 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:981
5785 #, c-format
5786 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/dvb/access.c:137
5790 msgid "Modulation type for front-end device."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/dvb/access.c:158
5794 msgid "HTTP Host address"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dvb/access.c:160
5798 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dvb/access.c:162
5802 msgid "HTTP user name"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dvb/access.c:164
5806 msgid ""
5807 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/dvb/access.c:167
5811 msgid "HTTP password"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/dvb/access.c:169
5815 msgid ""
5816 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dvb/access.c:172
5820 msgid "HTTP ACL"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dvb/access.c:174
5824 msgid ""
5825 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5826 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5830 #: modules/control/http/http.c:55
5831 msgid "Certificate file"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/dvb/access.c:179
5835 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5839 #: modules/control/http/http.c:58
5840 msgid "Private key file"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/dvb/access.c:183
5844 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5848 #: modules/control/http/http.c:60
5849 msgid "Root CA file"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/dvb/access.c:186
5853 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5857 #: modules/control/http/http.c:63
5858 msgid "CRL file"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/dvb/access.c:190
5862 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dvb/access.c:194
5866 msgid "DVB input with v4l2 support"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/dvb/access.c:246
5870 msgid "HTTP server"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/dvb/access.c:948
5874 msgid "Input syntax is deprecated"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/dvb/access.c:949
5878 msgid ""
5879 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5880 "the new syntax."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dvb/access.c:995
5884 msgid "Illegal Polarization"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/dvb/access.c:996
5888 #, c-format
5889 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/dvb/scan.c:264
5893 #, c-format
5894 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dvb/scan.c:274
5898 msgid "Scanning DVB-T"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dv.c:73
5902 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/dv.c:77
5906 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/dv.c:78
5910 msgid "dv"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5914 msgid "DVD angle"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5918 msgid "Default DVD angle."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5922 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/dvdnav.c:76
5926 msgid "Start directly in menu"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/dvdnav.c:78
5930 msgid ""
5931 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5932 "useless warning introductions."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/dvdnav.c:87
5936 msgid "DVD with menus"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/dvdnav.c:88
5940 msgid "DVDnav Input"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/dvdnav.c:310 modules/access/dvdread.c:251
5944 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5945 msgid "Playback failure"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/dvdnav.c:311
5949 msgid ""
5950 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/dvdread.c:81
5954 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/dvdread.c:83
5958 msgid ""
5959 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5960 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5961 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5962 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5963 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5964 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5965 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5966 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5967 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5968 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5969 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5970 "The default method is: key."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/dvdread.c:99
5974 msgid "title"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/dvdread.c:99
5978 msgid "Key"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/dvdread.c:105
5982 msgid "DVD without menus"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/dvdread.c:106
5986 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/dvdread.c:252
5990 #, c-format
5991 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/dvdread.c:512
5995 #, c-format
5996 msgid "DVDRead could not read block %d."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/dvdread.c:574
6000 #, c-format
6001 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/eyetv.m:56
6005 msgid "Channel number"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/eyetv.m:58
6009 msgid ""
6010 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6011 "for Composite input"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/eyetv.m:63
6015 msgid ""
6016 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/eyetv.m:68
6020 msgid "EyeTV access module"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/fake.c:45
6024 msgid ""
6025 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:141
6030 msgid "Framerate"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/fake.c:49
6034 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
6038 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
6039 msgid "ID"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/fake.c:52
6043 msgid ""
6044 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6045 "(default 0)."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/fake.c:54
6049 msgid "Duration in ms"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/fake.c:56
6053 msgid ""
6054 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6055 "meaning that the stream is unlimited)."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6059 msgid "Fake"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/fake.c:61
6063 msgid "Fake input"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/file.c:79
6067 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/file.c:83
6071 msgid "File input"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
6075 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6076 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6077 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6078 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
6079 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
6081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6082 msgid "File"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/file.c:230 modules/access/file.c:348
6086 #: modules/access/mmap.c:230
6087 msgid "File reading failed"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/file.c:231 modules/access/mmap.c:231
6091 msgid "VLC could not read the file."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/file.c:349
6095 #, c-format
6096 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6100 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6104 msgid ""
6105 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6106 "seconds."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6110 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
6111 msgid "Bandwidth"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
6116 msgid "Bandwidth limiter"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access_filter/dump.c:42
6120 msgid "Force use of dump module"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access_filter/dump.c:43
6124 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access_filter/dump.c:46
6128 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access_filter/dump.c:47
6132 msgid ""
6133 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6134 "megabyte were performed."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6138 msgid "Timeshift granularity"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6142 msgid ""
6143 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6144 "timeshifted streams."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6148 msgid "Timeshift directory"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6152 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6156 msgid "Force use of the timeshift module"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6160 msgid ""
6161 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6162 "control pace or pause."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6168 msgid "Timeshift"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/ftp.c:59
6172 msgid ""
6173 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/ftp.c:61
6177 msgid "FTP user name"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6181 msgid "User name that will be used for the connection."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/ftp.c:64
6185 msgid "FTP password"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6189 msgid "Password that will be used for the connection."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/ftp.c:67
6193 msgid "FTP account"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/ftp.c:68
6197 msgid "Account that will be used for the connection."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/ftp.c:73
6201 msgid "FTP input"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/ftp.c:90
6205 msgid "FTP upload output"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:210
6209 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:228
6210 msgid "Network interaction failed"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/ftp.c:136
6214 msgid "VLC could not connect with the given server."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/ftp.c:146
6218 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/ftp.c:211
6222 msgid "Your account was rejected."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/ftp.c:221
6226 msgid "Your password was rejected."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/ftp.c:229
6230 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6234 msgid ""
6235 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6239 msgid "GnomeVFS input"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6244 msgid "HTTP proxy"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/http.c:67
6248 msgid ""
6249 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6250 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/http.c:71
6254 msgid "HTTP proxy password"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/http.c:73
6258 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/http.c:77
6262 msgid ""
6263 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/http.c:80
6267 msgid "HTTP user agent"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/http.c:81
6271 msgid "User agent that will be used for the connection."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/http.c:84
6275 msgid "Auto re-connect"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/http.c:86
6279 msgid ""
6280 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/http.c:89
6284 msgid "Continuous stream"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/http.c:90
6288 msgid ""
6289 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6290 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6291 "other types of HTTP streams."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/http.c:95
6295 msgid "Forward Cookies"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/http.c:96
6299 msgid "Forward Cookies across http redirections "
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/http.c:99
6303 msgid "HTTP input"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/http.c:101
6307 msgid "HTTP(S)"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/http.c:447
6311 #, c-format
6312 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/http.c:451
6316 msgid "HTTP authentication"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/jack.c:64
6320 msgid ""
6321 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
6322 "milliseconds."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/jack.c:66
6326 msgid "Pace"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/jack.c:68
6330 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/jack.c:69
6334 msgid "Auto Connection"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/jack.c:71
6338 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/jack.c:74
6342 msgid "JACK audio input"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/jack.c:76
6346 msgid "JACK Input"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/mmap.c:42
6350 msgid "Use file memory mapping"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/mmap.c:44
6354 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/mmap.c:54
6358 msgid "MMap"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/mmap.c:55
6362 msgid "Memory-mapped file input"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/mms/mms.c:51
6366 msgid ""
6367 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/mms/mms.c:54
6371 msgid "Force selection of all streams"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/mms/mms.c:56
6375 msgid ""
6376 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6377 "You can choose to select all of them."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access/mms/mms.c:59
6381 msgid "Maximum bitrate"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/mms/mms.c:61
6385 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/mms/mms.c:65
6389 msgid ""
6390 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6391 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6392 "tried."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/mms/mms.c:69
6396 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/mms/mms.c:70
6400 msgid ""
6401 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6402 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/mms/mms.c:74
6406 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6410 msgid "Dummy stream output"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6414 msgid "Dummy"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access_output/file.c:64
6418 msgid "Append to file"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access_output/file.c:65
6422 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access_output/file.c:69
6426 msgid "File stream output"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6430 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6431 msgid "Username"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access_output/http.c:66
6435 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6439 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6440 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6441 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6442 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6443 msgid "Password"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access_output/http.c:69
6447 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access_output/http.c:71
6451 msgid "Mime"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access_output/http.c:72
6455 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access_output/http.c:75
6459 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access_output/http.c:78
6463 msgid ""
6464 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6465 "empty if you don't have one."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access_output/http.c:82
6469 msgid ""
6470 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6471 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access_output/http.c:87
6475 msgid ""
6476 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6477 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access_output/http.c:90
6481 msgid "Advertise with Bonjour"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access_output/http.c:91
6485 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access_output/http.c:95
6489 msgid "HTTP stream output"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6493 msgid "Active TCP connection"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6497 msgid ""
6498 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6499 "an incoming connection."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6503 msgid "RTMP stream output"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6507 msgid "RTMP"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access_output/shout.c:63
6511 msgid "Stream name"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access_output/shout.c:64
6515 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access_output/shout.c:67
6519 msgid "Stream description"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access_output/shout.c:68
6523 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access_output/shout.c:71
6527 msgid "Stream MP3"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access_output/shout.c:72
6531 msgid ""
6532 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6533 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6534 "shoutcast/icecast server."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access_output/shout.c:81
6538 msgid "Genre description"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access_output/shout.c:82
6542 msgid "Genre of the content. "
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access_output/shout.c:84
6546 msgid "URL description"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access_output/shout.c:85
6550 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access_output/shout.c:92
6554 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6558 #: modules/access/v4l.c:127
6559 msgid "Samplerate"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access_output/shout.c:95
6563 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access_output/shout.c:97
6567 msgid "Number of channels"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access_output/shout.c:98
6571 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access_output/shout.c:100
6575 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access_output/shout.c:101
6579 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access_output/shout.c:103
6583 msgid "Stream public"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access_output/shout.c:104
6587 msgid ""
6588 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6589 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6590 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access_output/shout.c:110
6594 msgid "IceCAST output"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6598 #: modules/demux/live555.cpp:75
6599 msgid "Caching value (ms)"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access_output/udp.c:69
6603 msgid ""
6604 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6605 "milliseconds."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access_output/udp.c:72
6609 msgid "Group packets"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access_output/udp.c:73
6613 msgid ""
6614 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6615 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6616 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access_output/udp.c:80
6620 msgid "UDP stream output"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/pvr.c:62
6624 msgid ""
6625 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6626 "milliseconds."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/pvr.c:65
6630 msgid "Device"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/pvr.c:66
6634 msgid "PVR video device"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/pvr.c:68
6638 msgid "Radio device"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/pvr.c:69
6642 msgid "PVR radio device"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6646 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
6648 msgid "Norm"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:103
6652 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6656 #: modules/access/v4l.c:107 modules/demux/rawvid.c:48
6657 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6658 msgid "Width"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/pvr.c:76
6662 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6666 #: modules/access/v4l.c:110 modules/demux/rawvid.c:52
6667 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6668 msgid "Height"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/pvr.c:80
6672 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6676 #: modules/access/v4l.c:94 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
6677 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:856
6678 msgid "Frequency"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:96
6682 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6686 #: modules/access/v4l.c:142
6687 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/pvr.c:90
6691 msgid "Key interval"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/pvr.c:91
6695 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/pvr.c:93
6699 msgid "B Frames"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/pvr.c:94
6703 msgid ""
6704 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6705 "number of B-Frames."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/pvr.c:98
6709 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/pvr.c:100
6713 msgid "Bitrate peak"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/pvr.c:101
6717 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/pvr.c:103
6721 msgid "Bitrate mode"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/pvr.c:104
6725 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/pvr.c:106
6729 msgid "Audio bitmask"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/pvr.c:107
6733 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6737 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:502
6738 msgid "Volume"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/pvr.c:111
6742 msgid "Audio volume (0-65535)."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:97
6746 msgid "Channel"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/pvr.c:114
6750 msgid ""
6751 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:148
6755 msgid "Automatic"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6759 #: modules/access/v4l.c:148
6760 msgid "SECAM"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6764 #: modules/access/v4l.c:148
6765 msgid "PAL"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6769 #: modules/access/v4l.c:148
6770 msgid "NTSC"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/pvr.c:123
6774 msgid "vbr"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/pvr.c:123
6778 msgid "cbr"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/pvr.c:128
6782 msgid "PVR"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/pvr.c:129
6786 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6790 msgid "Quicktime Capture"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/qtcapture.m:225
6794 msgid "No Input device found"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/qtcapture.m:226
6798 msgid ""
6799 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6800 "check your connectors and drivers."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6804 msgid ""
6805 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6809 msgid "RTMP input"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6813 msgid ""
6814 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6818 msgid "Real RTSP"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6822 msgid "Connection failed"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6826 #, c-format
6827 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6831 msgid "Session failed"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6835 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/screen/screen.c:42
6839 msgid ""
6840 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/screen/screen.c:46
6844 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
6845 msgid "Desired frame rate for the capture."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/screen/screen.c:49
6849 msgid "Capture fragment size"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/screen/screen.c:51
6853 msgid ""
6854 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6855 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6859 msgid "Subscreen top left corner"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/screen/screen.c:58
6863 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/screen/screen.c:62
6867 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6871 msgid "Subscreen width"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6875 msgid "Subscreen height"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/screen/screen.c:72
6879 msgid "Follow the mouse"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access/screen/screen.c:74
6883 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access/screen/screen.c:78
6887 msgid "Mouse pointer image"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access/screen/screen.c:80
6891 msgid ""
6892 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/screen/screen.c:94
6896 msgid "Screen Input"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:207
6900 #: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
6901 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6902 msgid "Screen"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/smb.c:66
6906 msgid ""
6907 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/access/smb.c:68
6911 msgid "SMB user name"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access/smb.c:71
6915 msgid "SMB password"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/smb.c:74
6919 msgid "SMB domain"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/smb.c:75
6923 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/smb.c:80
6927 msgid "SMB input"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/tcp.c:43
6931 msgid ""
6932 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access/tcp.c:50
6936 msgid "TCP"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/tcp.c:51
6940 msgid "TCP input"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/access/udp.c:51
6944 msgid ""
6945 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/udp.c:58
6949 msgid "UDP"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/udp.c:59
6953 msgid "UDP input"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6957 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
6958 msgid "Device name"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6962 msgid ""
6963 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6964 "be used."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6968 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
6969 #: modules/stream_out/standard.c:100
6970 msgid "Standard"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6974 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6978 msgid ""
6979 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6980 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6981 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6982 "I420, I411, I410, MJPG)"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6986 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6990 msgid "Audio input"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6994 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6998 msgid "IO Method"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7002 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7006 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7010 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7014 msgid "Reset v4l2 controls"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7018 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:113
7022 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7024 msgid "Brightness"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7028 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:122
7032 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7033 msgid "Contrast"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7037 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7041 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7042 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7043 msgid "Saturation"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7047 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:116
7051 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7052 msgid "Hue"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7056 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7060 msgid "Black level"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7064 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7068 msgid "Auto white balance"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7072 msgid ""
7073 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7074 "v4l2 driver)."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7078 msgid "Do white balance"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7082 msgid ""
7083 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7084 "(if supported by the v4l2 driver)."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7088 msgid "Red balance"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7092 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7096 msgid "Blue balance"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7100 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7105 msgid "Gamma"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7109 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7113 msgid "Exposure"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7117 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7121 msgid "Auto gain"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7125 msgid ""
7126 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7130 msgid "Gain"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7134 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7138 msgid "Horizontal flip"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7142 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7146 msgid "Vertical flip"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7150 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7154 msgid "Horizontal centering"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7158 msgid ""
7159 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7163 msgid "Vertical centering"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7167 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7171 msgid ""
7172 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7173 "will be used for OSS."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7177 msgid ""
7178 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7179 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7183 msgid "Audio method"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7187 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7191 msgid ""
7192 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7193 "or OSS (ALSA is preferred)."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7197 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7201 msgid "Balance"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7205 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7209 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7213 msgid "Bass"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7217 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7221 msgid "Treble"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7225 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7229 msgid "Loudness"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7233 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:132
7237 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7241 msgid ""
7242 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7243 "48000)"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7247 msgid ""
7248 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7252 msgid "v4l2 driver controls"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7256 msgid ""
7257 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7258 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7259 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7260 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7264 msgid "Tuner id"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7268 msgid "Tuner id (see debug output)."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7272 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7276 msgid "Audio mode"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7280 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7284 msgid "READ"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7288 msgid "MMAP"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7292 msgid "USERPTR"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:190
7296 #: modules/audio_output/directx.c:537 modules/audio_output/oss.c:228
7297 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
7298 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
7299 msgid "Mono"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7303 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7307 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7311 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7315 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7319 msgid "Video4Linux2"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7323 msgid "Video4Linux2 input"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7327 msgid "Video input"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:125
7331 msgid "Tuner"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7335 msgid "Controls"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7339 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7343 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3140
7347 msgid "Reset controls to default"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/access/v4l.c:80
7351 msgid ""
7352 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/access/v4l.c:84
7356 msgid ""
7357 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7358 "device will be used."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/access/v4l.c:88
7362 msgid ""
7363 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7364 "device will be used."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/access/v4l.c:92
7368 msgid ""
7369 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7370 "(default), RV24, etc.)"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/access/v4l.c:99
7374 msgid ""
7375 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/access/v4l.c:104
7379 msgid "Audio Channel"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/access/v4l.c:106
7383 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/access/v4l.c:108
7387 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/access/v4l.c:111
7391 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/access/v4l.c:115
7395 msgid "Brightness of the video input."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/access/v4l.c:118
7399 msgid "Hue of the video input."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/fbosd.c:141
7403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7404 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7405 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:83
7406 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7407 #: modules/video_filter/rss.c:154
7408 msgid "Color"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access/v4l.c:121
7412 msgid "Color of the video input."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/v4l.c:124
7416 msgid "Contrast of the video input."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/v4l.c:126
7420 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/v4l.c:129
7424 msgid ""
7425 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/access/v4l.c:133
7429 msgid "MJPEG"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/access/v4l.c:135
7433 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/access/v4l.c:136
7437 msgid "Decimation"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/access/v4l.c:138
7441 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/access/v4l.c:139
7445 msgid "Quality"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/access/v4l.c:140
7449 msgid "Quality of the stream."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/access/v4l.c:151
7453 msgid "Video4Linux"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/access/v4l.c:152
7457 msgid "Video4Linux input"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7461 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7465 #: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
7466 msgid "VCD"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7470 msgid "VCD input"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7474 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7478 msgid "The above message had unknown log level"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7482 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7486 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7487 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7488 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
7489 msgid "Entry"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7493 msgid "Segments"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7497 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7498 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:631
7499 msgid "Segment"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7503 msgid "LID"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7507 msgid "VCD Format"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
7511 msgid "Application"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7515 msgid "Preparer"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7519 msgid "Vol #"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7523 msgid "Vol max #"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7527 msgid "Volume Set"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7531 msgid "System Id"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7535 msgid "Entries"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7539 msgid "First Entry Point"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7543 msgid "Last Entry Point"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7547 msgid "Track size (in sectors)"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7551 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7552 msgid "type"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7556 msgid "end"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7560 msgid "play list"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7564 msgid "extended selection list"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7568 msgid "selection list"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7572 msgid "unknown type"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7576 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7577 msgid "List ID"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7581 msgid "(Super) Video CD"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7585 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7589 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7593 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7597 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7601 msgid "Use playback control?"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7605 msgid ""
7606 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7607 "tracks."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7611 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7615 msgid ""
7616 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7617 "entry."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7621 msgid "Show extended VCD info?"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7625 msgid ""
7626 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7627 "for example playback control navigation."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7631 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7635 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7639 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7643 msgid "Dolby Surround decoder"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7647 msgid ""
7648 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7649 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7650 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7651 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7652 "It works with any source format from mono to 7.1."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7656 msgid "Characteristic dimension"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7660 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7664 msgid "Compensate delay"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7668 msgid ""
7669 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7670 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7671 "case, turn this on to compensate."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7675 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7679 msgid ""
7680 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7681 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7685 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7686 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7690 msgid "Headphone effect"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7694 msgid "Use downmix algorithm"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7698 msgid ""
7699 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7700 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7701 "speakers."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7705 msgid "Select channel to keep"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7709 msgid ""
7710 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7711 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7715 msgid "Left rear"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7719 msgid "Right rear"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7723 msgid "Left front"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7727 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7731 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7735 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7739 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7743 msgid "A/52 dynamic range compression"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7747 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7748 msgid ""
7749 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7750 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7751 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7752 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7756 msgid "Enable internal upmixing"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7760 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7764 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7765 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7769 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7773 msgid "DTS dynamic range compression"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7777 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7778 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7782 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7786 msgid "Fixed point audio format conversions"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7790 msgid "Floating-point audio format conversions"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7794 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7795 msgid "MPEG audio decoder"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7799 msgid "Equalizer preset"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7803 msgid "Preset to use for the equalizer."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7807 msgid "Bands gain"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7811 msgid ""
7812 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7813 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7814 "2 0\"."
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7818 msgid "Two pass"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7822 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7826 msgid "Global gain"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7830 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7834 msgid "Equalizer with 10 bands"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7838 msgid "Flat"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7843 msgid "Classical"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7847 msgid "Club"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7852 msgid "Dance"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7856 msgid "Full bass"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7860 msgid "Full bass and treble"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7864 msgid "Full treble"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7868 msgid "Headphones"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7872 msgid "Large Hall"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7876 msgid "Live"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7880 msgid "Party"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7885 msgid "Pop"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7890 msgid "Reggae"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7895 msgid "Rock"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7900 msgid "Ska"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7904 msgid "Soft"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7908 msgid "Soft rock"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7913 msgid "Techno"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/audio_filter/format.c:205
7917 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7921 msgid "Number of audio buffers"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7925 msgid ""
7926 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7927 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7928 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7932 msgid "Max level"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7936 msgid ""
7937 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7938 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7939 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
7944 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7945 msgid "Volume normalizer"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7949 msgid "Parametric Equalizer"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7953 msgid "Low freq (Hz)"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7957 msgid "Low freq gain (dB)"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7961 msgid "High freq (Hz)"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7965 msgid "High freq gain (dB)"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7969 msgid "Freq 1 (Hz)"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7973 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7977 msgid "Freq 1 Q"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7981 msgid "Freq 2 (Hz)"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7985 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7989 msgid "Freq 2 Q"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7993 msgid "Freq 3 (Hz)"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7997 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8001 msgid "Freq 3 Q"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
8005 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
8006 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8010 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8011 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8015 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8019 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8023 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8027 msgid "Scaletempo"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8031 msgid "Stride Length"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8035 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8039 msgid "Overlap Length"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8043 msgid "Percentage of stride to overlap"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8047 msgid "Search Length"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8051 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
8055 msgid "Room size"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8059 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
8063 msgid "Room width"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
8067 msgid "Width of the virtual room"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
8071 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
8072 msgid "spatializer"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8076 msgid "Float32 audio mixer"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8080 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8084 msgid "Trivial audio mixer"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8088 msgid "default"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8092 msgid "ALSA audio output"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8096 msgid "ALSA Device Name"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
8100 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:422
8101 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
8102 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8103 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:568
8104 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
8105 msgid "Audio Device"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:500
8109 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
8110 #: modules/audio_output/waveout.c:502
8111 msgid "2 Front 2 Rear"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:593
8115 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
8116 msgid "A/52 over S/PDIF"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8120 msgid "No Audio Device"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/audio_output/alsa.c:328
8124 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
8128 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
8129 msgid "Audio output failed"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
8133 #, c-format
8134 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/audio_output/alsa.c:475
8138 #, c-format
8139 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/audio_output/alsa.c:967
8143 msgid "Unknown soundcard"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/audio_output/arts.c:66
8147 msgid "aRts audio output"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8151 msgid ""
8152 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8153 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8154 "playback."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8158 msgid "HAL AudioUnit output"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8162 msgid ""
8163 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8167 msgid "Audio device is not configured"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8171 msgid ""
8172 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8173 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
8177 #, c-format
8178 msgid "%s (Encoded Output)"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/audio_output/directx.c:220 modules/audio_output/portaudio.c:105
8182 msgid "Output device"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/audio_output/directx.c:222
8186 msgid ""
8187 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8188 "default device appears as 0 AND another number)."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/audio_output/directx.c:224 modules/audio_output/waveout.c:155
8192 msgid "Use float32 output"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/audio_output/directx.c:226 modules/audio_output/waveout.c:157
8196 msgid ""
8197 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8198 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/audio_output/directx.c:230
8202 msgid "DirectX audio output"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/audio_output/directx.c:477 modules/audio_output/portaudio.c:422
8206 msgid "3 Front 2 Rear"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/audio_output/esd.c:70
8210 msgid "EsounD audio output"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/audio_output/esd.c:73
8214 msgid "Esound server"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/audio_output/file.c:83
8218 msgid "Output format"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/audio_output/file.c:84
8222 msgid ""
8223 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8224 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/audio_output/file.c:87
8228 msgid "Number of output channels"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/audio_output/file.c:88
8232 msgid ""
8233 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8234 "restrict the number of channels here."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/audio_output/file.c:91
8238 msgid "Add WAVE header"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/audio_output/file.c:92
8242 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/audio_output/file.c:109
8246 msgid "Output file"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/audio_output/file.c:110
8250 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/audio_output/file.c:113
8254 msgid "File audio output"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8258 msgid "Roku HD1000 audio output"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/audio_output/jack.c:68
8262 msgid "Automatically connect to writable clients"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/audio_output/jack.c:70
8266 msgid ""
8267 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8268 "writable JACK clients found."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/audio_output/jack.c:74
8272 msgid "Connect to clients matching"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/audio_output/jack.c:76
8276 msgid ""
8277 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8278 "regular expression will be considered for connection."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/audio_output/jack.c:84
8282 msgid "JACK audio output"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/audio_output/oss.c:103
8286 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/audio_output/oss.c:105
8290 msgid ""
8291 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8292 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8293 "drivers, then you need to enable this option."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/audio_output/oss.c:111
8297 msgid "UNIX OSS audio output"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/audio_output/oss.c:116
8301 msgid "OSS DSP device"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8305 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8309 msgid "PORTAUDIO audio output"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:491
8313 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1817
8314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8315 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:350
8316 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
8317 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:890
8318 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
8319 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956
8320 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
8321 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:978
8322 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
8323 msgid "VLC media player"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8327 msgid "Pulseaudio audio output"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8331 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8335 msgid "Microsoft Soundmapper"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8339 msgid "Select Audio Device"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8343 msgid ""
8344 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8345 "VLC restart to apply."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8349 msgid "Default Audio Device"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8353 msgid "Win32 waveOut extension output"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/audio_output/waveout.c:481
8357 msgid "5.1"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/a52.c:48
8361 msgid "A/52 parser"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/a52.c:55
8365 msgid "A/52 audio packetizer"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/adpcm.c:48
8369 msgid "ADPCM audio decoder"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/aes3.c:48
8373 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/aes3.c:53
8377 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/araw.c:49
8381 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/araw.c:58
8385 msgid "Raw audio encoder"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8389 msgid "Non-ref"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8393 msgid "Bidir"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8397 msgid "Non-key"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
8401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
8402 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8403 msgid "All"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8407 msgid "rd"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8411 msgid "bits"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8415 msgid "simple"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8419 msgid ""
8420 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8421 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8422 "MJPEG and other codecs"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8426 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8430 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8434 msgid "Decoding"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8438 msgid "Encoding"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8442 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8446 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:57 modules/codec/avcodec/avcodec.h:59
8450 msgid "Direct rendering"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:61
8454 msgid "Error resilience"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:63
8458 msgid ""
8459 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8460 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8461 "can produce a lot of errors.\n"
8462 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8466 msgid "Workaround bugs"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8470 msgid ""
8471 "Try to fix some bugs:\n"
8472 "1  autodetect\n"
8473 "2  old msmpeg4\n"
8474 "4  xvid interlaced\n"
8475 "8  ump4 \n"
8476 "16 no padding\n"
8477 "32 ac vlc\n"
8478 "64 Qpel chroma.\n"
8479 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8480 "\", enter 40."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81 modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8484 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8485 msgid "Hurry up"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:83
8489 msgid ""
8490 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8491 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:87
8495 msgid "Skip frame (default=0)"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8499 msgid ""
8500 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8501 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92
8505 msgid "Skip idct (default=0)"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8509 msgid ""
8510 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8511 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8515 msgid "Debug mask"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8519 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8523 msgid "Visualize motion vectors"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8527 msgid ""
8528 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8529 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8530 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8531 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8532 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8533 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8537 msgid "Low resolution decoding"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8541 msgid ""
8542 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8543 "processing power"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
8547 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8551 msgid ""
8552 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8553 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
8557 msgid "Ratio of key frames"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8561 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8565 msgid "Ratio of B frames"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8569 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8573 msgid "Video bitrate tolerance"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8577 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8581 msgid "Interlaced encoding"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8585 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8589 msgid "Interlaced motion estimation"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8593 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8597 msgid "Pre-motion estimation"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8601 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8605 msgid "Rate control buffer size"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
8609 msgid ""
8610 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8611 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
8615 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8619 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8623 msgid "I quantization factor"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
8627 msgid ""
8628 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8629 "same qscale for I and P frames)."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 modules/codec/x264.c:335
8633 #: modules/demux/mod.c:75
8634 msgid "Noise reduction"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
8638 msgid ""
8639 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8640 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
8644 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
8648 msgid ""
8649 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8650 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8651 "standard MPEG2 decoders."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172
8655 msgid "Quality level"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8659 msgid ""
8660 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8661 "encoding very much)."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
8665 msgid ""
8666 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8667 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8668 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8669 "to ease the encoder's task."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8673 msgid "Minimum video quantizer scale"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8677 msgid "Minimum video quantizer scale."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8681 msgid "Maximum video quantizer scale"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8685 msgid "Maximum video quantizer scale."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8689 msgid "Trellis quantization"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8693 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8697 msgid "Fixed quantizer scale"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8701 msgid ""
8702 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8703 "255.0)."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8707 msgid "Strict standard compliance"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8711 msgid ""
8712 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8716 msgid "Luminance masking"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8720 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8724 msgid "Darkness masking"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8728 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8732 msgid "Motion masking"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8736 msgid ""
8737 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8738 "(default: 0.0)."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8742 msgid "Border masking"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8746 msgid ""
8747 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8748 "0.0)."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8752 msgid "Luminance elimination"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8756 msgid ""
8757 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8758 "The H264 specification recommends -4."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8762 msgid "Chrominance elimination"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8766 msgid ""
8767 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8768 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
8772 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8776 msgid ""
8777 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8778 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8779 "(default: main)"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8783 #, c-format
8784 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8788 #, c-format
8789 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8793 #, c-format
8794 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:668 modules/codec/avcodec/encoder.c:677
8798 msgid "VLC could not open the encoder."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/cc.c:64
8802 msgid "CC 608/708"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/cc.c:65
8806 msgid "Closed Captions decoder"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/cdg.c:86
8810 msgid "CDG video decoder"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8814 msgid "CMML annotations decoder"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
8818 msgid "Subtitles (advanced)"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/csri.c:53
8822 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8826 msgid "CVD subtitle decoder"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8830 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
8834 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:166
8835 msgid "Encoding quality"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/dirac.c:74
8839 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/codec/dirac.c:79
8843 msgid "Dirac video decoder"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/dirac.c:85
8847 msgid "Dirac video encoder"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8851 msgid "DirectMedia Object decoder"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8855 msgid "DirectMedia Object encoder"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/dts.c:100
8859 msgid "DTS parser"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/dts.c:105
8863 msgid "DTS audio packetizer"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8867 msgid "Decoding X coordinate"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8871 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8875 msgid "Decoding Y coordinate"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8879 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8883 msgid "Subpicture position"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8887 msgid ""
8888 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8889 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8890 "g. 6=top-right)."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8894 msgid "Encoding X coordinate"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8898 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8902 msgid "Encoding Y coordinate"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8906 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8910 msgid "DVB subtitles decoder"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8914 msgid "DVB subtitles encoder"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/faad.c:44
8918 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/faad.c:382
8922 msgid "AAC extension"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/faad.c:386
8926 #, c-format
8927 msgid "%d Hz"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8931 msgid "Image file"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/fake.c:55
8935 msgid "Path of the image file for fake input."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/fake.c:56
8939 msgid "Reload image file"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/fake.c:58
8943 msgid "Reload image file every n seconds."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
8947 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8948 msgid "Output video width."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
8952 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8953 msgid "Output video height."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8957 msgid "Keep aspect ratio"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/fake.c:67
8961 msgid "Consider width and height as maximum values."
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/fake.c:68
8965 msgid "Background aspect ratio"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/fake.c:70
8969 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8973 msgid "Deinterlace video"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/fake.c:73
8977 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8981 msgid "Deinterlace module"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/fake.c:76
8985 msgid "Deinterlace module to use."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8989 #: modules/video_output/yuv.c:54
8990 msgid "Chroma used."
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8994 #: modules/video_output/yuv.c:56
8995 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/fake.c:90
8999 msgid "Fake video decoder"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/flac.c:186
9003 msgid "Flac audio decoder"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/flac.c:191
9007 msgid "Flac audio encoder"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/flac.c:197
9011 msgid "Flac audio packetizer"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9015 msgid "Sound fonts (required)"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9019 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9023 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9027 msgid "Formatted Subtitles"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/kate.c:106
9031 msgid ""
9032 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9033 "can choose to disable all formatting."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/kate.c:112
9037 msgid "Kate"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/kate.c:113
9041 msgid "Kate text subtitles decoder"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/kate.c:122
9045 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/kate.c:726
9049 msgid "Kate comment"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/libass.c:54
9053 msgid "Subtitle renderers using libass"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9057 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/lpcm.c:88
9061 msgid "Linear PCM audio decoder"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/lpcm.c:93
9065 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/mash.cpp:71
9069 msgid "Video decoder using openmash"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9073 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9077 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/png.c:59
9081 msgid "PNG video decoder"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/quicktime.c:68
9085 msgid "QuickTime library decoder"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9089 msgid "Pseudo raw video decoder"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9093 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/realaudio.c:65
9097 msgid "RealAudio library decoder"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/realvideo.c:132
9101 msgid "RealVideo library decoder"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9105 msgid "Schroedinger video decoder"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9109 msgid "SDL Image decoder"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9113 msgid "SDL_image video decoder"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:838
9117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642
9118 msgid "Mode"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/speex.c:58
9122 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/speex.c:62
9126 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/speex.c:64
9130 msgid "Encoding complexity"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/speex.c:66
9134 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/speex.c:68
9138 msgid "Maximal bitrate"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/speex.c:70
9142 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:176
9146 msgid "CBR encoding"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/codec/speex.c:74
9150 msgid ""
9151 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9152 "bitrate encoding (VBR)."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/speex.c:77
9156 msgid "Voice activity detection"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/codec/speex.c:79
9160 msgid ""
9161 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9162 "mode."
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/speex.c:82
9166 msgid "Discontinuous Transmission"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/codec/speex.c:84
9170 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/codec/speex.c:88
9174 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/codec/speex.c:88
9178 msgid "Wide-band (16kHz)"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/codec/speex.c:88
9182 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/speex.c:95
9186 msgid "Speex audio decoder"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/codec/speex.c:100
9190 msgid "Speex audio packetizer"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/codec/speex.c:105
9194 msgid "Speex audio encoder"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/codec/speex.c:838 modules/codec/speex.c:855
9198 msgid "Speex comment"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9202 msgid "DVD subtitles decoder"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9206 msgid "DVD subtitles packetizer"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9210 msgid "Subtitles text encoding"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9214 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9218 msgid "Subtitles justification"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9222 msgid "Set the justification of subtitles"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9226 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9230 msgid ""
9231 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9235 msgid ""
9236 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9237 "but you can choose to disable all formatting."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9241 msgid "Text subtitles decoder"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9245 msgid "USFSubs"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9249 msgid "USF subtitles decoder"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9253 msgid "T.140 text encoder"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9257 msgid "Enable debug"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9261 msgid ""
9262 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9263 "calls                 1\n"
9264 "packet assembly info  2\n"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9268 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9272 msgid "SVCD subtitles"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9276 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/tarkin.c:80
9280 msgid "Tarkin decoder module"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/codec/telx.c:55
9284 msgid "Override page"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/codec/telx.c:56
9288 msgid ""
9289 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9290 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9291 "usually 888 or 889)."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/telx.c:61
9295 msgid "Ignore subtitle flag"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/codec/telx.c:62
9299 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/codec/telx.c:65
9303 msgid "Workaround for France"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/codec/telx.c:66
9307 msgid ""
9308 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9309 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9310 "your subtitles don't appear."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/codec/telx.c:72
9314 msgid "Teletext subtitles decoder"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:168
9318 msgid ""
9319 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9320 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/theora.c:104
9324 msgid "Theora video decoder"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/theora.c:110
9328 msgid "Theora video packetizer"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/codec/theora.c:115
9332 msgid "Theora video encoder"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/codec/theora.c:530
9336 msgid "Theora comment"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/codec/twolame.c:57
9340 msgid ""
9341 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9342 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/twolame.c:60
9346 msgid "Stereo mode"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/codec/twolame.c:61
9350 msgid "Handling mode for stereo streams"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/codec/twolame.c:62
9354 msgid "VBR mode"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/codec/twolame.c:64
9358 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/codec/twolame.c:65
9362 msgid "Psycho-acoustic model"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/codec/twolame.c:67
9366 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/codec/twolame.c:71
9370 msgid "Dual mono"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/codec/twolame.c:71
9374 msgid "Joint stereo"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/codec/twolame.c:76
9378 msgid "Libtwolame audio encoder"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/codec/vorbis.c:170
9382 msgid "Maximum encoding bitrate"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/codec/vorbis.c:172
9386 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/codec/vorbis.c:173
9390 msgid "Minimum encoding bitrate"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/vorbis.c:175
9394 msgid ""
9395 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9396 "channel."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/codec/vorbis.c:178
9400 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/vorbis.c:182
9404 msgid "Vorbis audio decoder"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/vorbis.c:193
9408 msgid "Vorbis audio packetizer"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/vorbis.c:200
9412 msgid "Vorbis audio encoder"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/codec/vorbis.c:629
9416 msgid "Vorbis comment"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/codec/x264.c:52
9420 msgid "Maximum GOP size"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/x264.c:53
9424 msgid ""
9425 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9426 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/x264.c:57
9430 msgid "Minimum GOP size"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/x264.c:58
9434 msgid ""
9435 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9436 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9437 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9438 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9439 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9440 "the IDR-frame. \n"
9441 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9442 "frames, but do not start a new GOP."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/codec/x264.c:67
9446 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/codec/x264.c:68
9450 msgid ""
9451 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9452 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9453 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9454 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9455 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9456 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9457 "1 to 100."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/codec/x264.c:79
9461 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/x264.c:80
9465 msgid ""
9466 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9467 "threading."
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/codec/x264.c:84
9471 msgid "B-frames between I and P"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/codec/x264.c:85
9475 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/codec/x264.c:88
9479 msgid "Adaptive B-frame decision"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/x264.c:90
9483 msgid ""
9484 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9485 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/codec/x264.c:94
9489 msgid ""
9490 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9491 "possibly before an I-frame."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/x264.c:98
9495 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/codec/x264.c:99
9499 msgid ""
9500 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9501 "negative values cause less B-frames."
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/codec/x264.c:102
9505 msgid "Keep some B-frames as references"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/codec/x264.c:103
9509 msgid ""
9510 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9511 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9512 "appropriately."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/codec/x264.c:107
9516 msgid "CABAC"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/codec/x264.c:108
9520 msgid ""
9521 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9522 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/x264.c:112
9526 msgid "Number of reference frames"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/x264.c:113
9530 msgid ""
9531 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9532 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9533 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/x264.c:118
9537 msgid "Skip loop filter"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/x264.c:119
9541 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/x264.c:121
9545 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/x264.c:122
9549 msgid ""
9550 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9551 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/codec/x264.c:126
9555 msgid "H.264 level"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/x264.c:127
9559 msgid ""
9560 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9561 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9562 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/codec/x264.c:136
9566 msgid "Interlaced mode"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/codec/x264.c:137
9570 msgid "Pure-interlaced mode."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/codec/x264.c:142
9574 msgid "Set QP"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/codec/x264.c:143
9578 msgid ""
9579 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9580 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/codec/x264.c:147
9584 msgid "Quality-based VBR"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/codec/x264.c:148
9588 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/codec/x264.c:150
9592 msgid "Min QP"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/x264.c:151
9596 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/x264.c:154
9600 msgid "Max QP"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/x264.c:155
9604 msgid "Maximum quantizer parameter."
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/codec/x264.c:157
9608 msgid "Max QP step"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/codec/x264.c:158
9612 msgid "Max QP step between frames."
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/codec/x264.c:160
9616 msgid "Average bitrate tolerance"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/codec/x264.c:161
9620 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/codec/x264.c:164
9624 msgid "Max local bitrate"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/codec/x264.c:165
9628 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/codec/x264.c:167
9632 msgid "VBV buffer"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/codec/x264.c:168
9636 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/codec/x264.c:171
9640 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/codec/x264.c:172
9644 msgid ""
9645 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9646 "0.0 to 1.0."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/x264.c:176
9650 msgid "How AQ distributes bits"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/codec/x264.c:177
9654 msgid ""
9655 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9656 " - 0: Disabled\n"
9657 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9658 " - 2: Move bits between frames"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/codec/x264.c:182
9662 msgid "Strength of AQ"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/codec/x264.c:183
9666 msgid ""
9667 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9668 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9669 " - 0.5: weak AQ\n"
9670 " - 1.5: strong AQ"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/codec/x264.c:190
9674 msgid "QP factor between I and P"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/x264.c:191
9678 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/codec/x264.c:194
9682 msgid "QP factor between P and B"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/codec/x264.c:195
9686 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/codec/x264.c:197
9690 msgid "QP difference between chroma and luma"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/codec/x264.c:198
9694 msgid "QP difference between chroma and luma."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/x264.c:200
9698 msgid "Multipass ratecontrol"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/codec/x264.c:201
9702 msgid ""
9703 "Multipass ratecontrol:\n"
9704 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9705 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9706 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/codec/x264.c:206
9710 msgid "QP curve compression"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/codec/x264.c:207
9714 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9718 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/codec/x264.c:210
9722 msgid ""
9723 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9724 "blurs complexity."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/x264.c:214
9728 msgid ""
9729 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9730 "quants."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/codec/x264.c:219
9734 msgid "Partitions to consider"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/codec/x264.c:220
9738 msgid ""
9739 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9740 " - none  : \n"
9741 " - fast  : i4x4\n"
9742 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9743 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9744 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9745 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/x264.c:228
9749 msgid "Direct MV prediction mode"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/x264.c:229
9753 msgid "Direct MV prediction mode."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/x264.c:232
9757 msgid "Direct prediction size"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/x264.c:233
9761 msgid ""
9762 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9763 " -  1: 8x8\n"
9764 " - -1: smallest possible according to level\n"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/codec/x264.c:239
9768 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/codec/x264.c:240
9772 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/codec/x264.c:242
9776 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/codec/x264.c:244
9780 msgid ""
9781 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9782 "(fast)\n"
9783 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9784 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9785 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9786 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:251
9790 msgid ""
9791 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9792 "(fast)\n"
9793 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9794 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9795 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/x264.c:259
9799 msgid "Maximum motion vector search range"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/x264.c:260
9803 msgid ""
9804 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9805 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9806 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/x264.c:265
9810 msgid "Maximum motion vector length"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/x264.c:266
9814 msgid ""
9815 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/x264.c:271
9819 msgid "Minimum buffer space between threads"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/x264.c:272
9823 msgid ""
9824 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9825 "threads."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/x264.c:276
9829 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/x264.c:280
9833 msgid ""
9834 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9835 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9836 "quality). Range 1 to 9."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/codec/x264.c:285
9840 msgid ""
9841 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9842 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9843 "quality). Range 1 to 7."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/x264.c:290
9847 msgid ""
9848 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9849 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9850 "quality). Range 1 to 6."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/x264.c:295
9854 msgid ""
9855 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9856 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9857 "quality). Range 1 to 5."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/codec/x264.c:300
9861 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/codec/x264.c:301
9865 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/codec/x264.c:304
9869 msgid "Decide references on a per partition basis"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:305
9873 msgid ""
9874 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9875 "as opposed to only one ref per macroblock."
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/x264.c:309
9879 msgid "Chroma in motion estimation"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/codec/x264.c:310
9883 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/codec/x264.c:313
9887 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/x264.c:314
9891 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/codec/x264.c:316
9895 msgid "Adaptive spatial transform size"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/codec/x264.c:318
9899 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/x264.c:320
9903 msgid "Trellis RD quantization"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/x264.c:321
9907 msgid ""
9908 "Trellis RD quantization: \n"
9909 " - 0: disabled\n"
9910 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9911 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9912 "This requires CABAC."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/x264.c:327
9916 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/codec/x264.c:328
9920 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/x264.c:330
9924 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/x264.c:331
9928 msgid ""
9929 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9930 "small single coefficient."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/x264.c:336
9934 msgid ""
9935 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9936 "a useful range."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/codec/x264.c:340
9940 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/codec/x264.c:341
9944 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/codec/x264.c:344
9948 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/codec/x264.c:345
9952 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/codec/x264.c:352
9956 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/x264.c:353
9960 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/codec/x264.c:357
9964 msgid "CPU optimizations"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/codec/x264.c:358
9968 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/codec/x264.c:360
9972 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/codec/x264.c:361
9976 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/codec/x264.c:363
9980 msgid "PSNR computation"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/codec/x264.c:364
9984 msgid ""
9985 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9986 "quality."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/codec/x264.c:367
9990 msgid "SSIM computation"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/codec/x264.c:368
9994 msgid ""
9995 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9996 "quality."
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/codec/x264.c:371
10000 msgid "Quiet mode"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/codec/x264.c:372
10004 msgid "Quiet mode."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
10008 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10009 msgid "Statistics"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/codec/x264.c:375
10013 msgid "Print stats for each frame."
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/codec/x264.c:378
10017 msgid "SPS and PPS id numbers"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/codec/x264.c:379
10021 msgid ""
10022 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10023 "settings."
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/codec/x264.c:383
10027 msgid "Access unit delimiters"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/codec/x264.c:384
10031 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10035 msgid "dia"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10039 msgid "hex"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10043 msgid "umh"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10047 msgid "esa"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/codec/x264.c:397
10051 msgid "tesa"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/codec/x264.c:403
10055 msgid "fast"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/codec/x264.c:403
10059 msgid "normal"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/codec/x264.c:403
10063 msgid "slow"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/codec/x264.c:403
10067 msgid "all"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10071 msgid "spatial"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10075 msgid "temporal"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10079 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10080 msgid "auto"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/codec/x264.c:418
10084 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10088 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/codec/zvbi.c:59
10092 msgid "Teletext page"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/codec/zvbi.c:60
10096 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/codec/zvbi.c:63
10100 msgid "Text is always opaque"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/codec/zvbi.c:64
10104 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/codec/zvbi.c:67
10108 msgid "Teletext alignment"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/codec/zvbi.c:69
10112 msgid ""
10113 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10114 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10115 "6 = top-right)."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/codec/zvbi.c:73
10119 msgid "Teletext text subtitles"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/codec/zvbi.c:74
10123 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/codec/zvbi.c:83
10127 msgid "VBI and Teletext decoder"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/codec/zvbi.c:84
10131 msgid "VBI & Teletext"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/codec/zvbi.c:686
10135 msgid "Subpage"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/codec/zvbi.c:700
10139 msgid "Page"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/control/dbus.c:111
10143 msgid "dbus"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/control/dbus.c:114
10147 msgid "D-Bus control interface"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/control/gestures.c:82
10151 msgid "Motion threshold (10-100)"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/control/gestures.c:84
10155 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/control/gestures.c:86
10159 msgid "Trigger button"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/control/gestures.c:88
10163 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/control/gestures.c:92
10167 msgid "Middle"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/control/gestures.c:95
10171 msgid "Gestures"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/control/gestures.c:103
10175 msgid "Mouse gestures control interface"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/control/hotkeys.c:96
10179 msgid "Define playlist bookmarks."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/control/hotkeys.c:99 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
10183 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
10184 msgid "Hotkeys"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/control/hotkeys.c:100
10188 msgid "Hotkeys management interface"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/control/hotkeys.c:404
10192 #, c-format
10193 msgid "Audio Device: %s"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/control/hotkeys.c:508
10197 #, c-format
10198 msgid "Audio track: %s"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/control/hotkeys.c:523 modules/control/hotkeys.c:552
10202 #, c-format
10203 msgid "Subtitle track: %s"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/control/hotkeys.c:523
10207 msgid "N/A"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/control/hotkeys.c:576
10211 #, c-format
10212 msgid "Aspect ratio: %s"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/hotkeys.c:604
10216 #, c-format
10217 msgid "Crop: %s"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/control/hotkeys.c:632
10221 #, c-format
10222 msgid "Deinterlace mode: %s"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/control/hotkeys.c:664
10226 #, c-format
10227 msgid "Zoom mode: %s"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/control/hotkeys.c:747 modules/control/hotkeys.c:757
10231 #, c-format
10232 msgid "Subtitle delay %i ms"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/control/hotkeys.c:767 modules/control/hotkeys.c:777
10236 #, c-format
10237 msgid "Audio delay %i ms"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/control/hotkeys.c:831
10241 msgid "Recording"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/control/hotkeys.c:833
10245 msgid "Recording done"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/control/hotkeys.c:1040
10249 #, c-format
10250 msgid "Volume %d%%"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/control/http/http.c:39
10254 msgid "Host address"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/control/http/http.c:41
10258 msgid ""
10259 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10260 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10261 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10265 msgid "Source directory"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/control/http/http.c:47
10269 msgid "Handlers"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/control/http/http.c:49
10273 msgid ""
10274 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10275 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/control/http/http.c:51
10279 msgid "Export album art as /art."
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/control/http/http.c:53
10283 msgid ""
10284 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10285 "id=<id> URLs."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/control/http/http.c:56
10289 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/control/http/http.c:59
10293 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/control/http/http.c:61
10297 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/control/http/http.c:64
10301 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/control/http/http.c:67
10305 msgid "HTTP"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/control/http/http.c:68
10309 msgid "HTTP remote control interface"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/control/http/http.c:78
10313 msgid "HTTP SSL"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/control/lirc.c:45
10317 msgid "Change the lirc configuration file."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/control/lirc.c:47
10321 msgid ""
10322 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10323 "users home directory."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/control/lirc.c:57
10327 msgid "Infrared"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/control/lirc.c:60
10331 msgid "Infrared remote control interface"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/control/motion.c:72
10335 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/control/motion.c:78
10339 msgid "motion"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/control/motion.c:80
10343 msgid "motion control interface"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/control/motion.c:81
10347 msgid ""
10348 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/control/netsync.c:66
10352 msgid "Act as master"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/netsync.c:67
10356 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/netsync.c:71
10360 msgid "Master client ip address"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/netsync.c:72
10364 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/netsync.c:76
10368 msgid "Network Sync"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/ntservice.c:43
10372 msgid "Install Windows Service"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/ntservice.c:45
10376 msgid "Install the Service and exit."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/ntservice.c:46
10380 msgid "Uninstall Windows Service"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/ntservice.c:48
10384 msgid "Uninstall the Service and exit."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/ntservice.c:49
10388 msgid "Display name of the Service"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/ntservice.c:51
10392 msgid "Change the display name of the Service."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/ntservice.c:52
10396 msgid "Configuration options"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/ntservice.c:54
10400 msgid ""
10401 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10402 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10403 "configured."
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/control/ntservice.c:59
10407 msgid ""
10408 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10409 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10410 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/control/ntservice.c:65
10414 msgid "NT Service"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/control/ntservice.c:66
10418 msgid "Windows Service interface"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/control/rc.c:72
10422 msgid "Initializing"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/control/rc.c:73
10426 msgid "Opening"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/control/rc.c:74
10430 msgid "Buffer"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10434 #: modules/gui/macosx/intf.m:1827 modules/gui/macosx/intf.m:1828
10435 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829 modules/gui/macosx/intf.m:1830
10436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663 modules/misc/notify/xosd.c:245
10438 msgid "Pause"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10443 msgid "Forward"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/control/rc.c:79
10447 msgid "Backward"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/control/rc.c:80
10451 msgid "End"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10455 msgid "Error"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/control/rc.c:168
10459 msgid "Show stream position"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/control/rc.c:169
10463 msgid ""
10464 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/control/rc.c:172
10468 msgid "Fake TTY"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/control/rc.c:173
10472 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/rc.c:175
10476 msgid "UNIX socket command input"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/control/rc.c:176
10480 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/control/rc.c:179
10484 msgid "TCP command input"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/control/rc.c:180
10488 msgid ""
10489 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10490 "port the interface will bind to."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/control/rc.c:184 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10494 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/control/rc.c:186
10498 msgid ""
10499 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10500 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10501 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/control/rc.c:193
10505 msgid "RC"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/control/rc.c:196
10509 msgid "Remote control interface"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/control/rc.c:345
10513 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/control/rc.c:820
10517 #, c-format
10518 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/control/rc.c:854
10522 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/control/rc.c:856
10526 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/control/rc.c:857
10530 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/control/rc.c:858
10534 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/control/rc.c:859
10538 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/control/rc.c:860
10542 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/control/rc.c:861
10546 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/control/rc.c:862
10550 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/control/rc.c:863
10554 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/control/rc.c:864
10558 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/control/rc.c:865
10562 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/control/rc.c:866
10566 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/control/rc.c:867
10570 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/control/rc.c:868
10574 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/control/rc.c:869
10578 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/control/rc.c:870
10582 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/control/rc.c:871
10586 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/control/rc.c:872
10590 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/control/rc.c:873
10594 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/control/rc.c:874
10598 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/control/rc.c:876
10602 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/control/rc.c:877
10606 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/control/rc.c:878
10610 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/control/rc.c:879
10614 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/control/rc.c:880
10618 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/control/rc.c:881
10622 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/control/rc.c:882
10626 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/control/rc.c:883
10630 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/control/rc.c:884
10634 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/control/rc.c:885
10638 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/control/rc.c:886
10642 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/control/rc.c:887
10646 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/control/rc.c:888
10650 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/control/rc.c:889
10654 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/control/rc.c:891
10658 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/control/rc.c:892
10662 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/control/rc.c:893
10666 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/control/rc.c:894
10670 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/control/rc.c:895
10674 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/control/rc.c:896
10678 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/control/rc.c:897
10682 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/control/rc.c:898
10686 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/control/rc.c:899
10690 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/control/rc.c:900
10694 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:901
10698 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/control/rc.c:902
10702 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/control/rc.c:903
10706 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/control/rc.c:904
10710 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/control/rc.c:909
10714 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/control/rc.c:910
10718 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/rc.c:911
10722 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/control/rc.c:912
10726 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/control/rc.c:913
10730 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/control/rc.c:914
10734 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/control/rc.c:915
10738 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/control/rc.c:916
10742 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/control/rc.c:918
10746 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/control/rc.c:919
10750 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/control/rc.c:920
10754 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/control/rc.c:921
10758 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/control/rc.c:922
10762 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/control/rc.c:924
10766 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/control/rc.c:925
10770 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/control/rc.c:926
10774 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/control/rc.c:927
10778 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/control/rc.c:928
10782 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/control/rc.c:929
10786 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/control/rc.c:930
10790 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/control/rc.c:931
10794 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/control/rc.c:932
10798 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/control/rc.c:933
10802 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/control/rc.c:934
10806 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/control/rc.c:935
10810 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/control/rc.c:936
10814 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/control/rc.c:937
10818 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/control/rc.c:940
10822 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/control/rc.c:941
10826 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/control/rc.c:942
10830 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/control/rc.c:943
10834 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/control/rc.c:945
10838 msgid "+----[ end of help ]"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/control/rc.c:1060
10842 msgid "Press menu select or pause to continue."
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10846 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1832
10847 #: modules/control/rc.c:1933
10848 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/control/rc.c:1411
10852 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/control/rc.c:1422
10856 #, c-format
10857 msgid "Playlist has only %d elements"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/control/rc.c:1917 modules/control/rc.c:1960
10861 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/control/rc.c:1992
10865 msgid "Unknown command!"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2038
10869 msgid "+-[Incoming]"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2041
10873 #, c-format
10874 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2044
10878 #, c-format
10879 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2046
10883 #, c-format
10884 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2049
10888 #, c-format
10889 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2057
10893 msgid "+-[Video Decoding]"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2060
10897 #, c-format
10898 msgid "| video decoded    :    %5i"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2063
10902 #, c-format
10903 msgid "| frames displayed :    %5i"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2066
10907 #, c-format
10908 msgid "| frames lost      :    %5i"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2074
10912 msgid "+-[Audio Decoding]"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2077
10916 #, c-format
10917 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2080
10921 #, c-format
10922 msgid "| buffers played   :    %5i"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2083
10926 #, c-format
10927 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/control/rc.c:2037 modules/gui/ncurses.c:2089
10931 msgid "+-[Streaming]"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/control/rc.c:2038 modules/gui/ncurses.c:2092
10935 #, c-format
10936 msgid "| packets sent     :    %5i"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/control/rc.c:2039 modules/gui/ncurses.c:2094
10940 #, c-format
10941 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/control/rc.c:2041
10945 #, c-format
10946 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/control/showintf.c:66
10950 msgid "Threshold"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/control/showintf.c:67
10954 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/control/signals.c:37
10958 msgid "Signals"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/control/signals.c:40
10962 msgid "POSIX signals handling interface"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/control/telnet.c:78
10966 msgid "Host"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/control/telnet.c:79
10970 msgid ""
10971 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10972 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10973 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10977 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10978 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
10979 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10980 msgid "Port"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/control/telnet.c:84
10984 msgid ""
10985 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10986 "4212."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/control/telnet.c:88
10990 msgid ""
10991 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10992 "default value is \"admin\"."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/control/telnet.c:102
10996 msgid "VLM remote control interface"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/demux/aiff.c:49
11000 msgid "AIFF demuxer"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11004 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11008 msgid "Could not demux ASF stream"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11012 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/demux/au.c:50
11016 msgid "AU demuxer"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11020 msgid "FFmpeg demuxer"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11024 msgid "FFmpeg muxer"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11028 msgid "Ffmpeg mux"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11032 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11036 msgid "Force interleaved method"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11040 msgid "Force interleaved method."
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11044 msgid "Force index creation"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11048 msgid ""
11049 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11050 "incomplete (not seekable)."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11054 msgid "Ask"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11058 msgid "Always fix"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11062 msgid "Never fix"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11066 msgid "AVI demuxer"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/demux/avi/avi.c:675
11070 msgid "AVI Index"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/demux/avi/avi.c:676
11074 msgid ""
11075 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11076 "Do you want to try to repair it?\n"
11077 "\n"
11078 "This might take a long time."
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11082 msgid "Repair"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11086 msgid "Don't repair"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/demux/avi/avi.c:2401 modules/demux/avi/avi.c:2419
11090 msgid "Fixing AVI Index..."
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/demux/cdg.c:45
11094 msgid "CDG demuxer"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/demux/decomp.c:47
11098 msgid "Decompression"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11102 msgid "Dump filename"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11106 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11110 msgid "Append to existing file"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11114 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11118 msgid "File dumper"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/demux/flac.c:48
11122 msgid "FLAC demuxer"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/demux/gme.cpp:55
11126 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/demux/live555.cpp:77
11130 msgid ""
11131 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11132 "should be set in millisecond units."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/demux/live555.cpp:80
11136 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/demux/live555.cpp:81
11140 msgid ""
11141 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11142 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11143 "cannot connect to normal RTSP servers."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/demux/live555.cpp:85
11147 msgid "RTSP user name"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/demux/live555.cpp:86
11151 msgid ""
11152 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11153 "connection."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/demux/live555.cpp:88
11157 msgid "RTSP password"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/demux/live555.cpp:89
11161 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/demux/live555.cpp:93
11165 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/demux/live555.cpp:103
11169 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
11174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11175 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/demux/live555.cpp:112
11179 msgid "Client port"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/demux/live555.cpp:113
11183 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11187 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11191 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/demux/live555.cpp:121
11195 msgid "HTTP tunnel port"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/demux/live555.cpp:122
11199 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/demux/live555.cpp:593
11203 msgid "RTSP authentication"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/demux/live555.cpp:594
11207 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11211 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11212 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11213 msgid "Frames per Second"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11217 msgid ""
11218 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11219 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11223 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11227 msgid "---  DVD Menu"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11231 msgid "First Played"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11235 msgid "Video Manager"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11239 msgid "----- Title"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11243 msgid "Matroska stream demuxer"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11247 msgid "Ordered chapters"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11251 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11255 msgid "Chapter codecs"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11259 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11263 msgid "Preload Directory"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11267 msgid ""
11268 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11269 "for broken files)."
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11273 msgid "Seek based on percent not time"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11277 msgid "Seek based on percent not time."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11281 msgid "Dummy Elements"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11285 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/demux/mod.c:51
11289 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/demux/mod.c:52
11293 msgid "Enable reverberation"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/demux/mod.c:53
11297 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/demux/mod.c:55
11301 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/demux/mod.c:57
11305 msgid "Enable megabass mode"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/demux/mod.c:58
11309 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/demux/mod.c:60
11313 msgid ""
11314 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11315 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/demux/mod.c:63
11319 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/demux/mod.c:65
11323 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/demux/mod.c:70
11327 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/demux/mod.c:78
11331 msgid "Reverb"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/demux/mod.c:81
11335 msgid "Reverberation level"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/demux/mod.c:83
11339 msgid "Reverberation delay"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/demux/mod.c:85
11343 msgid "Mega bass"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/demux/mod.c:88
11347 msgid "Mega bass level"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/demux/mod.c:90
11351 msgid "Mega bass cutoff"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/demux/mod.c:92
11355 msgid "Surround"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/demux/mod.c:95
11359 msgid "Surround level"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/demux/mod.c:97
11363 msgid "Surround delay (ms)"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11367 msgid "MP4 stream demuxer"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/demux/mpc.c:58
11371 msgid "MusePack demuxer"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11375 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS audio"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11379 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11383 msgid "H264 video demuxer"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11387 msgid ""
11388 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11392 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11396 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/demux/nsc.c:46
11400 msgid "Windows Media NSC metademux"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/demux/nsv.c:49
11404 msgid "NullSoft demuxer"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/demux/nuv.c:49
11408 msgid "Nuv demuxer"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/demux/ogg.c:51
11412 msgid "OGG demuxer"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11416 msgid "Google Video"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11420 msgid "Auto start"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11424 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11428 msgid "Show shoutcast adult content"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11432 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11436 msgid "Skip ads"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11440 msgid ""
11441 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11442 "prevent adding them to the playlist."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11446 msgid "M3U playlist import"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11450 msgid "PLS playlist import"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11454 msgid "B4S playlist import"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11458 msgid "DVB playlist import"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11462 msgid "Podcast parser"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11466 msgid "XSPF playlist import"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11470 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11474 msgid "ASX playlist import"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11478 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11482 msgid "QuickTime Media Link importer"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11486 msgid "Google Video Playlist importer"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11490 msgid "Dummy ifo demux"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11494 msgid "iTunes Music Library importer"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11498 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299 modules/demux/playlist/podcast.c:312
11499 msgid "Podcast Info"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11503 msgid "Podcast Summary"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/demux/playlist/podcast.c:313
11507 msgid "Podcast Size"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11511 msgid "Shoutcast"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/demux/ps.c:43
11515 msgid "Trust MPEG timestamps"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/demux/ps.c:44
11519 msgid ""
11520 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11521 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11522 "calculate from the bitrate instead."
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11526 msgid "MPEG-PS demuxer"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/demux/pva.c:43
11530 msgid "PVA demuxer"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/demux/rawdv.c:41
11534 msgid ""
11535 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/demux/rawdv.c:49
11539 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/demux/rawvid.c:45
11543 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/demux/rawvid.c:49
11547 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/demux/rawvid.c:53
11551 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/demux/rawvid.c:56
11555 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/demux/rawvid.c:57
11559 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11563 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11564 msgid "Aspect ratio"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/demux/rawvid.c:61
11568 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/demux/rawvid.c:65
11572 msgid "Raw video demuxer"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/demux/real.c:68
11576 msgid "Real demuxer"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/demux/rtp.c:44
11580 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/demux/rtp.c:46
11584 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11588 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/demux/rtp.c:50
11592 msgid ""
11593 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11594 "shared secret key."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11598 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11602 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/demux/rtp.c:57
11606 msgid "Maximum RTP sources"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/demux/rtp.c:59
11610 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/demux/rtp.c:61
11614 msgid "RTP source timeout (sec)"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/demux/rtp.c:63
11618 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/demux/rtp.c:65
11622 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/demux/rtp.c:67
11626 msgid ""
11627 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11628 "future) by this many packets from the last received packet."
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/demux/rtp.c:70
11632 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/demux/rtp.c:72
11636 msgid ""
11637 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11638 "by this many packets from the last received packet."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11642 msgid "RTP"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/demux/rtp.c:83
11646 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/demux/smf.c:43
11650 msgid "SMF demuxer"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11654 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11658 msgid ""
11659 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11660 "based subtitle formats without a fixed value."
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11664 msgid ""
11665 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11669 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11673 msgid "Text subtitles parser"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11677 msgid "Frames per second"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11681 msgid "Subtitles delay"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11685 msgid "Subtitles format"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/demux/subtitle.c:56
11689 msgid ""
11690 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11691 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/demux/subtitle.c:59
11695 msgid ""
11696 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11697 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11698 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11699 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11700 "autodetection, this should always work)."
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/demux/ts.c:110
11704 msgid "Extra PMT"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/demux/ts.c:112
11708 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/demux/ts.c:114
11712 msgid "Set id of ES to PID"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/demux/ts.c:115
11716 msgid ""
11717 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11718 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11719 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/demux/ts.c:120
11723 msgid "Fast udp streaming"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/demux/ts.c:122
11727 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/demux/ts.c:124
11731 msgid "MTU for out mode"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/demux/ts.c:125
11735 msgid "MTU for out mode."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/demux/ts.c:127
11739 msgid "CSA ck"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/demux/ts.c:128
11743 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11747 msgid "Second CSA Key"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11751 msgid ""
11752 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11753 "bytes)."
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/demux/ts.c:134
11757 msgid "Silent mode"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/demux/ts.c:135
11761 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/demux/ts.c:137
11765 msgid "CAPMT System ID"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/demux/ts.c:138
11769 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/demux/ts.c:140
11773 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/demux/ts.c:141
11777 msgid ""
11778 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11779 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/demux/ts.c:145
11783 msgid "Filename of dump"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/demux/ts.c:146
11787 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/demux/ts.c:148
11791 msgid "Append"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/demux/ts.c:150
11795 msgid ""
11796 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11797 "be overwritten."
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/demux/ts.c:153
11801 msgid "Dump buffer size"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/demux/ts.c:155
11805 msgid ""
11806 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11807 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/demux/ts.c:159
11811 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/demux/ts.c:189 modules/gui/macosx/controls.m:1044
11815 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
11816 msgid "Teletext"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/demux/ts.c:190
11820 msgid "Teletext subtitles"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/demux/ts.c:191
11824 msgid "Teletext: additional information"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/demux/ts.c:192
11828 msgid "Teletext: program schedule"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/demux/ts.c:193
11832 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/demux/ts.c:3575 modules/demux/ts.c:3604
11836 msgid "DVB subtitles"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/demux/ts.c:3582
11840 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/demux/ts.c:3777 modules/demux/ts.c:3818
11844 msgid "clean effects"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/demux/ts.c:3781 modules/demux/ts.c:3822
11848 msgid "hearing impaired"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/demux/ts.c:3785 modules/demux/ts.c:3826
11852 msgid "visual impaired commentary"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/demux/tta.c:45
11856 msgid "TTA demuxer"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/demux/ty.c:59
11860 msgid "TY"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/demux/ty.c:60
11864 msgid "TY Stream audio/video demux"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/demux/ty.c:771
11868 msgid "Closed captions 1"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/demux/ty.c:772
11872 msgid "Closed captions 2"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/demux/ty.c:773
11876 msgid "Closed captions 3"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/demux/ty.c:774
11880 msgid "Closed captions 4"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/demux/vc1.c:44
11884 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/demux/vc1.c:50
11888 msgid "VC1 video demuxer"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/demux/vobsub.c:52
11892 msgid "Vobsub subtitles parser"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/demux/voc.c:46
11896 msgid "VOC demuxer"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/demux/wav.c:45
11900 msgid "WAV demuxer"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/demux/xa.c:45
11904 msgid "XA demuxer"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11908 msgid "Use DVD Menus"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11912 msgid "BeOS standard API interface"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11916 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
11920 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
11921 #: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
11922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
11923 msgid "Open"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11927 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
11928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
11929 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11930 msgid "Preferences"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11934 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:507
11935 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11936 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11937 msgid "Messages"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11941 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
11942 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
11943 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11944 msgid "Open File"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11948 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11949 msgid "Open Disc"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11953 msgid "Open Subtitles"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89
11959 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11960 msgid "About"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11964 msgid "Prev Title"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11968 msgid "Next Title"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11972 msgid "Go to Title"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11976 msgid "Go to Chapter"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11980 msgid "Speed"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:603
11984 msgid "Window"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11988 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11992 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11996 msgid "Drop files to play"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12000 msgid "playlist"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12004 msgid "Close"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12008 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
12009 msgid "Edit"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:538
12013 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
12014 msgid "Select All"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12018 msgid "Select None"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12022 msgid "Sort Reverse"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12026 msgid "Sort by Name"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12030 msgid "Sort by Path"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12034 msgid "Randomize"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12038 msgid "Remove"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12042 msgid "Remove All"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12046 msgid "View"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12050 msgid "Path"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
12055 msgid "Name"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12059 msgid "Apply"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12063 #: modules/gui/macosx/playlist.m:707 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12064 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12065 msgid "Save"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12069 msgid "Defaults"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12073 msgid "Show Interface"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12077 msgid "50%"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12081 msgid "100%"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12085 msgid "200%"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12089 msgid "Vertical Sync"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12093 msgid "Correct Aspect Ratio"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12097 msgid "Stay On Top"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12101 msgid "Take Screen Shot"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:78
12105 msgid "Framebuffer device"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:80
12109 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:91
12113 msgid "Video aspect ratio"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:93
12117 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/fbosd.c:111
12121 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/fbosd.c:113
12125 msgid "Transparency of the image"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/fbosd.c:114
12129 msgid ""
12130 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12131 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744
12135 #: modules/misc/logger.c:124 modules/video_filter/marq.c:86
12136 msgid "Text"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/fbosd.c:119
12140 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12144 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12145 msgid "X coordinate"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/fbosd.c:122
12149 msgid "X coordinate of the rendered image"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12153 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12154 msgid "Y coordinate"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/fbosd.c:125
12158 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/fbosd.c:129
12162 msgid ""
12163 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12164 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12165 "g. 6=top-right)."
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:92
12169 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12170 #: modules/video_filter/rss.c:146
12171 msgid "Opacity"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:116
12175 msgid ""
12176 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12177 "totally opaque. "
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:118
12181 #: modules/video_filter/rss.c:150
12182 msgid "Font size, pixels"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:119
12186 #: modules/video_filter/rss.c:151
12187 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:123
12191 #: modules/video_filter/rss.c:155
12192 msgid ""
12193 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12194 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12195 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12196 "(red + green), #FFFFFF = white"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/fbosd.c:147
12200 msgid "Clear overlay framebuffer"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/fbosd.c:148
12204 msgid ""
12205 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12206 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12207 "the cache."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/fbosd.c:152
12211 msgid "Render text or image"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/fbosd.c:153
12215 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/fbosd.c:156
12219 msgid "Display on overlay framebuffer"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/fbosd.c:157
12223 msgid ""
12224 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/misc/freetype.c:129
12228 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:87
12229 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12230 msgid "Black"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/misc/freetype.c:129
12234 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:87
12235 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12236 msgid "Gray"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/misc/freetype.c:129
12240 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:87
12241 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12242 msgid "Silver"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/misc/freetype.c:129
12246 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:87
12247 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12248 msgid "White"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/misc/freetype.c:129
12252 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:87
12253 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12254 msgid "Maroon"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/controls.m:544
12258 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/misc/freetype.c:130
12259 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
12260 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12261 #: modules/video_filter/rss.c:71
12262 msgid "Red"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:130
12266 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
12267 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12268 #: modules/video_filter/rss.c:72
12269 msgid "Fuchsia"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/controls.m:548
12273 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/misc/freetype.c:130
12274 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
12275 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12276 #: modules/video_filter/rss.c:72
12277 msgid "Yellow"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:130
12281 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
12282 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12283 msgid "Olive"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/controls.m:546
12287 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/misc/freetype.c:130
12288 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
12289 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12290 msgid "Green"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:130
12294 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:88
12295 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12296 msgid "Teal"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:131
12300 #: modules/misc/quartztext.c:105 modules/misc/win32text.c:89
12301 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12302 #: modules/video_filter/rss.c:73
12303 msgid "Lime"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:131
12307 #: modules/misc/quartztext.c:105 modules/misc/win32text.c:89
12308 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12309 msgid "Purple"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:131
12313 #: modules/misc/quartztext.c:105 modules/misc/win32text.c:89
12314 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12315 msgid "Navy"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/controls.m:550
12319 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/misc/freetype.c:131
12320 #: modules/misc/quartztext.c:105 modules/misc/win32text.c:89
12321 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12322 #: modules/video_filter/rss.c:73
12323 msgid "Blue"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:131
12327 #: modules/misc/quartztext.c:105 modules/misc/win32text.c:89
12328 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12329 #: modules/video_filter/rss.c:74
12330 msgid "Aqua"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
12334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:85
12335 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:85
12336 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12337 #: modules/video_filter/rss.c:203
12338 msgid "Font"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/fbosd.c:212
12342 msgid "Commands"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/fbosd.c:217
12346 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:511
12350 msgid "About VLC media player"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12354 #, c-format
12355 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12359 #, c-format
12360 msgid "Compiled by %s"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12364 msgid "VLC was brought to you by:"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12368 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12369 msgid "License"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12373 msgid "VLC media player Help"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/macosx/controls.m:542
12377 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/pda/pda.c:283
12378 msgid "Index"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12382 msgid "Bookmarks"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12386 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12387 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12388 msgid "Add"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:537
12392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12393 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:176
12394 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
12395 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12396 msgid "Clear"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12400 #: modules/video_filter/extract.c:76
12401 msgid "Extract"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12405 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12406 msgid "Time"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:703
12410 msgid "Untitled"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12414 msgid "No input"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
12418 msgid ""
12419 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12423 msgid "Input has changed"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12427 msgid ""
12428 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12429 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1057
12433 msgid "Invalid selection"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12437 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12441 msgid "No input found"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12445 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:982
12449 msgid "Jump To Time"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12453 msgid "sec."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12457 msgid "Jump to time"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/controls.m:228
12461 msgid "Random On"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
12465 msgid "Random Off"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:350
12469 #: modules/gui/macosx/controls.m:966 modules/gui/macosx/intf.m:548
12470 msgid "Repeat One"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:379
12474 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:549
12475 msgid "Repeat All"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:355
12479 #: modules/gui/macosx/controls.m:384
12480 msgid "Repeat Off"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/controls.m:479 modules/gui/macosx/controls.m:996
12484 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12485 msgid "Half Size"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/macosx/controls.m:481 modules/gui/macosx/controls.m:997
12489 #: modules/gui/macosx/controls.m:1042 modules/gui/macosx/intf.m:575
12490 msgid "Normal Size"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/macosx/controls.m:483 modules/gui/macosx/controls.m:998
12494 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
12495 msgid "Double Size"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1002
12499 #: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:579
12500 msgid "Float on Top"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:999
12504 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12505 msgid "Fit to Screen"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/controls.m:980 modules/gui/macosx/intf.m:550
12509 msgid "Step Forward"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/controls.m:981 modules/gui/macosx/intf.m:551
12513 msgid "Step Backward"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:496
12517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12518 msgid "Rewind"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:499
12522 msgid "Fast Forward"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12526 msgid "2 Pass"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12530 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12534 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12538 msgid "Preamp"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12542 msgid "Extended controls"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12546 msgid "Shows more information about the available video filters."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12550 msgid "Wave"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12554 msgid "Ripple"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
12558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12559 msgid "Psychedelic"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630
12563 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12564 msgid "Gradient"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12568 msgid "General editing filters"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12572 msgid "Distortion filters"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12576 msgid "Blur"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12580 msgid "Adds motion blurring to the image"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12584 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12588 msgid "Image cropping"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12592 msgid "Crops a defined part of the image"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12596 msgid "Invert colors"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12600 msgid "Inverts the colors of the image"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12604 msgid "Transformation"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12608 msgid "Rotates or flips the image"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12612 msgid "Interactive Zoom"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12616 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12620 msgid "Volume normalization"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12624 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12628 msgid "Headphone virtualization"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12632 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12636 msgid "Maximum level"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12640 msgid "Restore Defaults"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12644 msgid "Opaqueness"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12648 msgid "Adjust Image"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12652 msgid "Video Filter"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12656 msgid "Audio Filter"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12660 msgid "About the video filters"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12664 msgid ""
12665 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12666 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12667 "subsections of Video/Filters.\n"
12668 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12669 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12673 msgid "(no item is being played)"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12677 msgid "Login:"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12681 msgid "Password:"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12685 #, c-format
12686 msgid "Remaining time: %i seconds"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12690 msgid "Errors and Warnings"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12694 msgid "Clean up"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12698 msgid "Show Details"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
12702 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
12706 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
12710 msgid "Open CrashLog..."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
12714 msgid "Check for Update..."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
12718 msgid "Preferences..."
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12722 msgid "Services"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12726 msgid "Hide VLC"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12730 msgid "Hide Others"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
12734 msgid "Show All"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12738 msgid "Quit VLC"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
12742 msgid "1:File"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
12746 msgid "Open File..."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12750 msgid "Quick Open File..."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12754 msgid "Open Disc..."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
12758 msgid "Open Network..."
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
12762 msgid "Open Capture Device..."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
12766 msgid "Open Recent"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:2567
12770 msgid "Clear Menu"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
12774 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
12778 msgid "Cut"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
12782 msgid "Copy"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
12786 msgid "Paste"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
12790 msgid "Playback"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:638
12794 msgid "Volume Up"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:639
12798 msgid "Volume Down"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588
12802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
12803 msgid "Fullscreen Video Device"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:594
12807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523 modules/video_filter/postproc.c:188
12808 msgid "Post processing"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12812 msgid "Transparent"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12816 msgid "Minimize Window"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12820 msgid "Close Window"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12824 msgid "Controller..."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
12828 msgid "Equalizer..."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
12832 msgid "Extended Controls..."
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
12836 msgid "Bookmarks..."
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
12840 msgid "Playlist..."
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/playlist.m:446
12844 msgid "Media Information..."
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12848 msgid "Messages..."
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12852 msgid "Errors and Warnings..."
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
12856 msgid "Bring All to Front"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
12860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
12861 msgid "Help"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
12865 msgid "VLC media player Help..."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12869 msgid "ReadMe / FAQ..."
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
12873 msgid "Online Documentation..."
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12877 msgid "VideoLAN Website..."
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
12881 msgid "Make a donation..."
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12885 msgid "Online Forum..."
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12889 msgid "Send"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12893 msgid "Don't Send"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:648
12897 msgid "VLC crashed previously"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12901 msgid ""
12902 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12903 "\n"
12904 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12905 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12906 "URL of a network stream, ..."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12910 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12914 msgid ""
12915 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
12916 "information."
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/macosx/intf.m:1656
12920 #, c-format
12921 msgid "Volume: %d%%"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/macosx/intf.m:2051
12925 msgid "Update check failed"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/intf.m:2051
12929 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/macosx/intf.m:2158
12933 msgid "Crash Report successfully sent"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/intf.m:2159
12937 msgid "Thanks for your report!"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/macosx/intf.m:2167
12941 msgid "Error when sending the Crash Report"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/macosx/intf.m:2258
12945 msgid "No CrashLog found"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/macosx/intf.m:2258 modules/gui/macosx/prefs.m:207
12949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631
12950 msgid "Continue"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/macosx/intf.m:2258
12954 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/macosx/intf.m:2285
12958 msgid "Remove old preferences?"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/macosx/intf.m:2286
12962 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/intf.m:2287
12966 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/macosx/intf.m:2287
12970 msgid "Ignore"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12974 msgid "Video device"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12978 msgid ""
12979 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12980 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12981 "menu."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
12985 msgid ""
12986 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12987 "is fully transparent."
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12991 msgid "Stretch video to fill window"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12995 msgid ""
12996 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12997 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13001 msgid "Black screens in fullscreen"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13005 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13009 msgid "Use as Desktop Background"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13013 msgid ""
13014 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13015 "with in this mode."
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13019 msgid "Show Fullscreen controller"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13023 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13027 msgid "Auto-playback of new items"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13031 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13035 msgid "Keep Recent Items"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13039 msgid ""
13040 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13041 "disabled here."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13045 msgid "Keep current Equalizer settings"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13049 msgid ""
13050 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13051 "feature can be disabled here."
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13055 msgid "Mac OS X interface"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13059 msgid "No device connected"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13063 msgid ""
13064 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13065 "\n"
13066 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13067 "installed and try again."
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13071 msgid "Open Source"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:132
13075 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
13079 msgid "Capture"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13083 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
13084 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13085 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13086 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
13087 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
13088 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13089 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
13090 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13092 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:209
13093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135
13094 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
13095 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13096 msgid "Browse..."
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13100 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
13104 msgid "No DVD menus"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
13108 msgid "VIDEO_TS directory"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
13112 msgid "DVD"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13116 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
13117 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
13118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
13119 msgid "Address"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
13123 msgid "UDP/RTP"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
13127 msgid "UDP/RTP Multicast"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
13131 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13135 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13136 msgid "Allow timeshifting"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13140 msgid "Screen Capture Input"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13144 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13148 msgid "Frames per Second:"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13152 msgid "Current channel:"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13156 msgid "Previous Channel"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13160 msgid "Next Channel"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
13164 msgid "Retrieving Channel Info..."
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13168 msgid "EyeTV is not launched"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13172 msgid ""
13173 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13174 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13178 msgid "Launch EyeTV now"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13182 msgid "Download Plugin"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13186 msgid "Load subtitles file:"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
13190 msgid "Settings..."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/open.m:289
13194 msgid "Override parametters"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:51
13198 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13199 msgid "Delay"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/macosx/open.m:292
13203 msgid "FPS"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/macosx/open.m:294
13207 msgid "Subtitles encoding"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125
13211 msgid "Font size"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13215 msgid "Subtitles alignment"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13219 msgid "Font Properties"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13223 msgid "Subtitle File"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
13227 #: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
13228 msgid "No %@s found"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/open.m:690
13232 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13236 msgid "iSight Capture Input"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/open.m:872
13240 msgid ""
13241 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13242 "\n"
13243 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13244 "640px*480px raw video stream.\n"
13245 "\n"
13246 "Live Audio input is not supported."
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13250 msgid "Composite input"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/macosx/open.m:977
13254 msgid "S-Video input"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13258 msgid "Streaming/Saving:"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13262 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13266 msgid "Display the stream locally"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13270 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13271 msgid "Stream"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
13275 msgid "Dump raw input"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13279 msgid "Encapsulation Method"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13283 msgid "Transcoding options"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693
13288 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:787
13289 msgid "Bitrate (kb/s)"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:728
13293 msgid "Scale"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13297 msgid "Stream Announcing"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:906
13301 msgid "SAP announce"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13305 msgid "RTSP announce"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13309 msgid "HTTP announce"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13313 msgid "Export SDP as file"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13317 msgid "Channel Name"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13321 msgid "SDP URL"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13325 msgid "Save File"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13329 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13330 msgid "Media Information"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13334 msgid "Location"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13338 msgid "Save Metadata"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13342 msgid "Codec Details"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13346 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
13347 msgid "Read at media"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13351 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13352 msgid "Input bitrate"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13356 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
13357 msgid "Demuxed"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13361 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
13362 msgid "Stream bitrate"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13366 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13367 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13368 msgid "Decoded blocks"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13372 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13373 msgid "Displayed frames"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13377 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13378 msgid "Lost frames"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13382 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
13383 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13384 msgid "Streaming"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13388 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13389 msgid "Sent packets"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13393 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13394 msgid "Sent bytes"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13398 msgid "Send rate"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13402 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13403 msgid "Played buffers"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13407 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13408 msgid "Lost buffers"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13412 msgid "Error while saving meta"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13416 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:449
13420 msgid "Information"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13424 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:678 modules/mux/asf.c:54
13425 msgid "Author"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13429 msgid "Save Playlist..."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13433 msgid "Expand Node"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13437 msgid "Download Cover Art"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13441 msgid "Fetch Meta Data"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:450
13445 msgid "Reveal in Finder"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13449 msgid "Sort Node by Name"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13453 msgid "Sort Node by Author"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456 modules/gui/macosx/playlist.m:494
13457 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1489
13458 msgid "No items in the playlist"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13462 msgid "Search in Playlist"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13466 msgid "Add Folder to Playlist"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
13470 msgid "File Format:"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13474 msgid "Extended M3U"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13478 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1482
13482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1358
13483 #, c-format
13484 msgid "%i items"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1493
13488 msgid "1 item"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/macosx/playlist.m:706
13492 msgid "Save Playlist"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 modules/gui/ncurses.c:1803
13496 msgid "Meta-information"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1448
13500 msgid "New Node"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1449
13504 msgid "Please enter a name for the new node."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
13508 msgid "Empty Folder"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13512 msgid "Reset All"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13517 msgid "Basic"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
13521 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
13522 msgid "Reset Preferences"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:633
13526 msgid ""
13527 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13528 "Are you sure you want to continue?"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13532 msgid "Select a directory"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13536 msgid "Select a file"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13540 msgid "Select"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13544 msgid "Not Set"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13548 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
13549 msgid "Interface Settings"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13553 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:214
13554 msgid "General Audio Settings"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13558 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:182
13559 msgid "General Video Settings"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13563 msgid "Subtitles & OSD"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13567 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13568 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13572 msgid "Input & Codecs"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13576 msgid "Input & Codec settings"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13580 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13581 msgid "Effects"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13585 msgid "Enable Audio"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13589 msgid "General Audio"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13594 msgid "Headphone surround effect"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13598 msgid "Preferred Audio language"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13602 msgid "Enable Last.fm submissions"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13606 msgid "User name"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13611 msgid "Visualization"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13615 msgid "Default Volume"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13619 msgid "Change"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13623 msgid "Change Hotkey"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13627 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13631 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13632 msgid "Action"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13636 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1122
13637 msgid "Shortcut"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13642 msgid "Access Filter"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13646 msgid "Repair AVI Files"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13650 msgid "Default Caching Level"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13654 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13655 msgid "Caching"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13659 msgid ""
13660 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13661 "access module."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13665 msgid "HTTP Proxy"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13669 msgid "Password for HTTP Proxy"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13674 msgid "Codecs / Muxers"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13678 msgid "Post-Processing Quality"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13682 msgid "Default Server Port"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:275
13687 msgid "Album art download policy"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13691 msgid "Add controls to the video window"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13695 msgid "Show Fullscreen Controller"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:269
13700 msgid "Privacy / Network Interaction"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13704 msgid "Default Encoding"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90
13709 msgid "Display Settings"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13714 msgid "Choose..."
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13718 msgid "Font Color"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13722 msgid "Font Size"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13726 msgid "Subtitle Languages"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13730 msgid "Preferred Subtitle Language"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13735 msgid "Enable OSD"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13739 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13743 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13744 msgid "Display"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13748 msgid "Enable Video"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13752 msgid "Output module"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150
13757 msgid "Video snapshots"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
13761 msgid "Folder"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
13766 msgid "Format"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
13771 msgid "Prefix"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
13776 msgid "Sequential numbering"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
13780 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
13781 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
13782 msgid "Custom"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519
13786 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
13787 msgid "Lowest latency"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519
13791 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13792 msgid "Low latency"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:519
13796 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
13797 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/quartztext.c:109
13798 #: modules/misc/win32text.c:80
13799 msgid "Normal"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13803 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13804 msgid "High latency"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13808 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
13809 msgid "Higher latency"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
13813 msgid "Interface Settings not saved"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:735 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:807
13817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:840 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:925
13818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:953 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
13819 #, c-format
13820 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:806
13824 msgid "Audio Settings not saved"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
13828 msgid "Video Settings not saved"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:924
13832 msgid "Input Settings not saved"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:952
13836 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
13840 msgid "Hotkeys not saved"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1076
13844 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
13848 msgid "Choose"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1167
13852 msgid ""
13853 "Press new keys for\n"
13854 "\"%@\""
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1241
13858 msgid "Invalid combination"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
13862 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1260
13866 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13870 msgid "Check for Updates"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13874 msgid "Download now"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13878 msgid "Automatically check for updates"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/update.m:101
13882 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13886 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13890 msgid "Yes"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13894 msgid "No"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/macosx/update.m:184
13898 msgid "This version of VLC is the latest available."
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/macosx/update.m:191
13902 msgid "This version of VLC is outdated."
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/macosx/update.m:193
13906 #, c-format
13907 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
13911 msgid "Video On Demand"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
13915 msgid "Schedule"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
13919 msgid "Broadcast"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13923 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13927 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13931 msgid ""
13932 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13933 "RAW)"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13937 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13941 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13945 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13949 msgid ""
13950 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13951 "MPEG TS)"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13955 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13959 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13963 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13967 msgid ""
13968 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13969 "ASF and OGG)"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13973 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13977 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13981 msgid ""
13982 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13983 "ASF, OGG and RAW)"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13987 msgid ""
13988 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13992 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13996 msgid ""
13997 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14001 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14005 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14009 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14013 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14017 msgid "MPEG Program Stream"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14021 msgid "MPEG Transport Stream"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14025 msgid "MPEG 1 Format"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14029 msgid ""
14030 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14031 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14032 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14033 "at http://yourip:8080 by default."
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14037 msgid ""
14038 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14039 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14040 "generally the most compatible"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14044 msgid ""
14045 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14046 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14047 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14048 "at mms://yourip:8080 by default."
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14052 msgid ""
14053 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14054 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14055 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14056 "encapsulated in HTTP)."
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14060 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14064 msgid "Use this to stream to a single computer."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14068 msgid ""
14069 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14070 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14071 "address beginning with 239.255."
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14075 msgid ""
14076 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14077 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14078 "but it won't work over the Internet."
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14082 msgid ""
14083 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14084 "stream"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14088 msgid ""
14089 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14090 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14091 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14095 msgid "Back"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1268
14100 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14104 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14110 msgid "More Info"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14114 msgid ""
14115 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14116 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14117 "access to more features."
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14122 msgid "Stream to network"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14126 msgid "Transcode/Save to file"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14130 msgid "Choose input"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14134 msgid "Choose here your input stream."
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14139 msgid "Select a stream"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14143 msgid "Existing playlist item"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14147 msgid "Partial Extract"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14151 msgid ""
14152 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14153 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14154 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14158 msgid "From"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14162 msgid "To"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14166 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14170 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14171 msgid "Destination"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14175 msgid "Streaming method"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14179 msgid "Address of the computer to stream to."
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14183 msgid "UDP Unicast"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14187 msgid "UDP Multicast"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14191 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14192 msgid "Transcode"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14196 msgid ""
14197 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14198 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14202 msgid "Transcode audio"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14206 msgid "Transcode video"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14210 msgid ""
14211 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14212 "stream."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14216 msgid ""
14217 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14218 "stream."
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14222 msgid "Encapsulation format"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14226 msgid ""
14227 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14228 "previously chosen settings all formats won't be available."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14232 msgid "Additional streaming options"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14236 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14240 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
14241 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14246 msgid "SAP Announce"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14251 msgid "Local playback"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14255 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14259 msgid "Additional transcode options"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14263 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14267 msgid "Select the file to save to"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14271 msgid ""
14272 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14273 "the receiving user as they become part of the image."
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14277 msgid ""
14278 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14279 "transcoding."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14283 msgid "Summary"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14287 msgid "Encap. format"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14291 msgid "Input stream"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14295 msgid "Save file to"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14299 msgid "Include subtitles"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14303 msgid "No input selected"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:602
14307 msgid ""
14308 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14309 "\n"
14310 "Choose one before going to the next page."
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14314 msgid "No valid destination"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:666
14318 msgid ""
14319 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14320 "Multicast-IP.\n"
14321 "\n"
14322 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14323 "and the help texts in this window."
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1058
14327 msgid ""
14328 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14329 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14330 "\n"
14331 "Correct your selection and try again."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1085
14335 msgid "Select the directory to save to"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14339 msgid "No folder selected"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14343 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1145
14347 msgid ""
14348 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14349 "location."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14353 msgid "No file selected"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14357 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1152
14361 msgid ""
14362 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353
14366 msgid "Finish"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1425
14371 msgid "yes"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 modules/gui/macosx/wizard.m:1378
14375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
14377 msgid "no"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14381 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14385 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14389 msgid "This allows to stream on a network."
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14393 msgid ""
14394 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14395 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14396 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14397 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14401 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14405 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14409 msgid ""
14410 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14411 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14412 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14413 "leave this setting to 1."
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14417 msgid ""
14418 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14419 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14420 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14421 "extra interface.\n"
14422 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14423 "name will be used."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14427 msgid ""
14428 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14429 "streamed.\n"
14430 "\n"
14431 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14432 "streaming."
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14436 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14440 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/ncurses.c:119
14444 msgid "Filebrowser starting point"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/ncurses.c:121
14448 msgid ""
14449 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14450 "show you initially."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/ncurses.c:126
14454 msgid "Ncurses interface"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/ncurses.c:1537
14458 msgid "[Repeat] "
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/ncurses.c:1538
14462 msgid "[Random] "
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14466 msgid "[Loop]"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/ncurses.c:1551
14470 #, c-format
14471 msgid " Source   : %s"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/ncurses.c:1558
14475 #, c-format
14476 msgid " State    : Playing %s"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/ncurses.c:1562
14480 #, c-format
14481 msgid " State    : Stopped %s"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/ncurses.c:1566
14485 #, c-format
14486 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/ncurses.c:1570
14490 #, c-format
14491 msgid " State    : Buffering %s"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/ncurses.c:1574
14495 #, c-format
14496 msgid " State    : Paused %s"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/ncurses.c:1588
14500 #, c-format
14501 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14505 #, c-format
14506 msgid " Volume   : %i%%"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/ncurses.c:1600
14510 #, c-format
14511 msgid " Title    : %d/%d"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14515 #, c-format
14516 msgid " Chapter  : %d/%d"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14520 #, c-format
14521 msgid " Source: <no current item> %s"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14525 msgid " [ h for help ]"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/ncurses.c:1647
14529 msgid " Help "
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14533 msgid "[Display]"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14537 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14541 msgid "     i           Show/Hide info box"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14545 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14549 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14553 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14557 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14561 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14565 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14569 msgid "     c           Switch color on/off"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14573 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14577 msgid "[Global]"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14581 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14585 msgid "     s           Stop"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14589 msgid "     <space>     Pause/Play"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14593 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14597 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14601 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14605 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14609 #, c-format
14610 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14614 #, c-format
14615 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14619 msgid "     a           Volume Up"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14623 msgid "     z           Volume Down"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14627 msgid "[Playlist]"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14631 msgid "     r           Toggle Random playing"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14635 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14639 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14643 msgid "     o           Order Playlist by title"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14647 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14651 msgid "     g           Go to the current playing item"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14655 msgid "     /           Look for an item"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14659 msgid "     A           Add an entry"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14663 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14667 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14671 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14675 msgid "[Filebrowser]"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/ncurses.c:1707
14679 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14683 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14687 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14691 msgid "[Boxes]"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14695 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14699 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14703 msgid "[Player]"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14707 #, c-format
14708 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14712 msgid "[Miscellaneous]"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14716 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/ncurses.c:1755
14720 msgid " Information "
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/ncurses.c:1767
14724 #, c-format
14725 msgid "  [%s]"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/ncurses.c:1774
14729 #, c-format
14730 msgid "      %s: %s"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/ncurses.c:1781 modules/gui/ncurses.c:1869
14734 msgid "No item currently playing"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/ncurses.c:1894
14738 msgid " Logs "
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/ncurses.c:1939
14742 msgid " Browse "
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/ncurses.c:1994
14746 msgid " Objects "
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/ncurses.c:2008
14750 msgid " Stats "
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/ncurses.c:2097
14754 #, c-format
14755 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/ncurses.c:2130
14759 msgid " Playlist (All, one level) "
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/ncurses.c:2133
14763 msgid " Playlist (By category) "
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/ncurses.c:2136
14767 msgid " Playlist (Manually added) "
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/ncurses.c:2224 modules/gui/ncurses.c:2228
14771 #, c-format
14772 msgid "Find: %s"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/gui/ncurses.c:2237
14776 #, c-format
14777 msgid "Open: %s"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14781 msgid "Autoplay selected file"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14785 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14789 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14793 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
14794 msgid "Filename"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14798 msgid "Permissions"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14802 msgid "Size"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/pda/pda.c:233
14806 msgid "Owner"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/pda/pda.c:239
14810 msgid "Group"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14814 msgid "00:00:00"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14819 msgid "Add to Playlist"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14823 msgid "MRL:"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:417
14827 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
14828 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
14829 msgid "Port:"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14833 msgid "Address:"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14837 msgid "unicast"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14841 msgid "multicast"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14845 msgid "Network: "
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14849 msgid "udp"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14853 msgid "udp6"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14857 msgid "rtp"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14861 msgid "rtp4"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14865 msgid "ftp"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14869 msgid "http"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14873 msgid "sout"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14877 msgid "mms"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14881 msgid "Protocol:"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14885 msgid "Transcode:"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14891 msgid "enable"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14895 msgid "Video:"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14899 msgid "Audio:"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14903 msgid "Channel:"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14907 msgid "Norm:"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14911 msgid "Size:"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14915 msgid "Frequency:"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14919 msgid "Samplerate:"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14923 msgid "Quality:"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14927 msgid "Tuner:"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14931 msgid "Sound:"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14935 msgid "MJPEG:"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14939 msgid "Decimation:"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14943 msgid "pal"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14947 msgid "ntsc"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14951 msgid "secam"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14955 msgid "240x192"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14959 msgid "320x240"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14963 msgid "qsif"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14967 msgid "qcif"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14971 msgid "sif"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14975 msgid "cif"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14979 msgid "vga"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14983 msgid "kHz"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14987 msgid "Hz/s"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14991 msgid "mono"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14995 msgid "stereo"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14999 msgid "Camera"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15003 msgid "Video Codec:"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15007 msgid "huffyuv"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15011 msgid "mp1v"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15015 msgid "mp2v"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15019 msgid "mp4v"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15023 msgid "H263"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15027 msgid "WMV1"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15031 msgid "WMV2"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15035 msgid "Video Bitrate:"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15039 msgid "Bitrate Tolerance:"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15043 msgid "Keyframe Interval:"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15047 msgid "Audio Codec:"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15051 msgid "Deinterlace:"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15055 msgid "Access:"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15059 msgid "Muxer:"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15063 msgid "URL:"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15067 msgid "Time To Live (TTL):"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15071 msgid "127.0.0.1"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15075 msgid "localhost"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15079 msgid "localhost.localdomain"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15083 msgid "239.0.0.42"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15087 msgid "PS"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15091 msgid "TS"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15095 msgid "MPEG1"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15099 msgid "AVI"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15103 msgid "OGG"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15107 msgid "MP4"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15111 msgid "MOV"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15115 msgid "ASF"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15119 msgid "kbits/s"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15123 msgid "alaw"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15127 msgid "ulaw"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15131 msgid "mpga"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15135 msgid "mp3"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15139 msgid "a52"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15143 msgid "vorb"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15147 msgid "bits/s"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15151 msgid "Audio Bitrate :"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15155 msgid "SAP Announce:"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15159 msgid "SLP Announce:"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15163 msgid "Announce Channel:"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002
15168 msgid "Update"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15172 msgid " Clear "
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15176 msgid " Save "
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15180 msgid " Apply "
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15184 msgid " Cancel "
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15188 msgid "Preference"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15192 msgid ""
15193 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15194 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15195 "org/copyleft/gpl.html)."
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15199 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15203 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15207 #, c-format
15208 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15212 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:54
15216 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15217 msgid ""
15218 "Play\n"
15219 "If the playlist is empty, open a media"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:141
15223 msgid "Stop playback"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:150
15227 msgid "Previous media in the playlist"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:160
15231 msgid "Next media in the playlist"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:186
15235 msgid "Frame by frame"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:197
15239 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:207
15243 msgid "Show extended settings"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:216
15247 msgid "Show playlist"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:224
15251 msgid "Take a snapshot"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:241
15255 msgid ""
15256 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15257 "Click to set point A"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:309
15261 msgid "Previous Chapter/Title"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:315
15265 msgid "Menu"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:321
15269 msgid "Next Chapter/Title"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:356
15273 msgid "Teletext Activation"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:371
15277 msgid "Toggle Transparency "
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:458
15281 msgid "Unmute"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15285 msgid "Pause the playback"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:511
15289 msgid ""
15290 "Loop from point A to point B continuously\n"
15291 "Click to set point A"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:517
15295 msgid "Click to set point B"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:522
15299 msgid "Stop the A to B loop"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
15303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
15304 msgid "Preamp\n"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:979
15308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
15309 msgid "dB"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
15313 msgid "Enable spatializer"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15317 msgid "Audio/Video"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15321 msgid "Advance of audio over video:"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
15325 msgid ""
15326 "A positive value means that\n"
15327 "the audio is ahead of the video"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15331 msgid "Subtitles/Video"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
15335 msgid "Advance of subtitles over video:"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
15339 msgid ""
15340 "A positive value means that\n"
15341 "the subtitles are ahead of the video"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
15345 msgid "Speed of the subtitles:"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15349 msgid "Force update of this dialog's values"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15353 msgid "Comments"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
15357 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
15361 msgid ""
15362 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15363 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15367 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15371 msgid "Sent bitrate"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264
15375 msgid "Current visualization"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:327
15379 msgid "Revert to normal play speed"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
15383 msgid "Download cover art"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:495
15387 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15391 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15395 msgid "Select one or multiple files"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15399 msgid "File names:"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15403 msgid "Filter:"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15407 msgid "Open subtitles file"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
15411 msgid "Eject the disc"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:637
15415 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
15416 msgid "DVB Type:"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
15420 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
15421 msgid "Transponder symbol rate"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15425 msgid "Channels:"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
15429 msgid "Selected ports:"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799
15433 msgid ".*"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
15437 msgid "Input caching:"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
15441 msgid "Use VLC pace"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
15445 msgid "Auto connnection"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
15449 msgid "Radio device name"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1138
15453 msgid "Advanced Options"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:66
15457 msgid "Double click to get media information"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15461 msgid "URI"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
15465 msgid "Show the current item"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
15469 msgid "Select File"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
15473 msgid "Select Directory"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1113
15477 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
15481 msgid "Set"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1242
15485 msgid "Unset"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1280
15489 msgid "Hotkey for "
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
15493 msgid "Press the new keys for "
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1308
15497 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1328
15501 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1336
15502 msgid "Key: "
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15506 msgid "Subtitles && OSD"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15510 msgid "Input && Codecs"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:223
15514 msgid "Device:"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15518 msgid "Input & Codecs Settings"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:360
15522 msgid ""
15523 "If this property is blank, different values\n"
15524 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15525 "You can define a unique one or configure them \n"
15526 "individually in the advanced preferences."
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:544
15530 msgid "Configure Hotkeys"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15534 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15535 msgid "Audio Files"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:759
15539 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15540 msgid "Video Files"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
15544 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15545 msgid "Playlist Files"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:808
15549 msgid "&Apply"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:809
15553 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15554 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
15555 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15556 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15557 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:272
15558 msgid "&Cancel"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15562 msgid "Edit Bookmarks"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15566 msgid "Create"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15570 msgid "Create a new bookmark"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15574 msgid "Delete the selected item"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15578 msgid "Delete all the bookmarks"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15582 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15583 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:64
15584 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
15585 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15586 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15587 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15588 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15589 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15590 msgid "&Close"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15594 msgid "Bytes"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15598 msgid "Errors"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15602 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15603 msgid "&Clear"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15607 msgid "Hide future errors"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15611 msgid "Adjustments and Effects"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15615 msgid "Graphic Equalizer"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15619 msgid "Spatializer"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15623 msgid "Audio Effects"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15627 msgid "Video Effects"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15631 msgid "Synchronization"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15635 msgid "v4l2 controls"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:45
15639 msgid "Go to Time"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
15643 msgid "&Go"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
15647 msgid "Go to time"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:101
15651 msgid "VLC media player "
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
15655 msgid ""
15656 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15657 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15658 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15659 "platform.\n"
15660 "\n"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15664 msgid ""
15665 "This version of VLC was compiled by:\n"
15666 " "
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 modules/gui/wince/interface.cpp:510
15670 msgid "Compiler: "
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:511
15674 msgid "Based on Git commit: "
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15678 msgid ""
15679 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15680 "\n"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15684 msgid "Copyright (C) "
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15688 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15692 msgid ""
15693 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15694 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15695 "create the best free software."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15699 msgid "Authors"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15703 msgid "Thanks"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15707 msgid "VLC media player updates"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15711 msgid "&Recheck version"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15715 msgid "Checking for an update..."
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15719 msgid ""
15720 "\n"
15721 "Do you want to download it?\n"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15725 msgid "Launching an update request..."
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15729 msgid "Select a directory..."
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:309
15733 msgid "&Yes"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:310
15737 msgid "A new version of VLC("
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15741 msgid ") is available."
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15745 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:333
15749 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
15753 msgid "Login"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15757 msgid "&General"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
15761 msgid "&Extra Metadata"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15765 msgid "&Codec Details"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
15769 msgid "&Statistics"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15773 msgid "&Save Metadata"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
15777 msgid "Location:"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15781 msgid "Modules tree"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15785 msgid "C&lear"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15789 msgid "&Save as..."
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15793 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15797 msgid "Verbosity Level"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15801 msgid "&Update"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15805 msgid "Save log file as..."
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
15809 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
15813 msgid ""
15814 "Cannot write to file %1:\n"
15815 "%2."
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
15819 msgid "&File"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15823 msgid "&Disc"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15827 msgid "&Network"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
15831 msgid "Capture &Device"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15835 msgid "&Select"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
15839 msgid "&Enqueue"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
15843 msgid "&Play"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:271
15848 msgid "&Stream"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:126
15852 msgid "&Convert"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15856 msgid "&Convert / Save"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15860 msgid "Deletes the selected item"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15864 msgid "Show settings"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15868 msgid "Simple"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15872 msgid "Switch to simple preferences view"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15876 msgid "Switch to full preferences view"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15880 msgid "&Save"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15884 msgid "&Reset Preferences"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:354
15888 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:419
15892 msgid "Open Directory"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:457
15896 msgid "Open playlist..."
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:468
15900 msgid "Save playlist as..."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:470
15904 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:471
15908 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:628
15912 msgid "Open subtitles..."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15916 msgid "Media Files"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15920 msgid "Subtitles Files"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15924 msgid "All Files"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:175 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
15928 msgid "Stream Output"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:234
15932 msgid ""
15933 "Stream output string.\n"
15934 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15935 "but you can change it manually."
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:289
15939 msgid "Save file..."
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:290
15943 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:417
15947 msgid "Audio Port:"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
15951 msgid "Video On Demand ( VOD )"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
15955 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
15959 msgid "Day / Month / Year:"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
15963 msgid "Repeat:"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
15967 msgid "Repeat delay:"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
15971 msgid " days"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
15975 msgid "I&mport"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
15979 msgid "E&xport"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
15983 msgid "Save VLM configuration as..."
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
15987 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*.*)"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
15991 msgid "Open VLM configuration..."
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
15995 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
15999 msgid "Broadcast: "
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
16003 msgid "Schedule: "
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
16007 msgid "VOD: "
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:296
16011 msgid ""
16012 "Current playback speed.\n"
16013 "Right click to adjust"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:459
16017 msgid "Privacy and Network Policies"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:463
16021 msgid "Privacy and Network Warning"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:466
16025 msgid ""
16026 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16027 "without authorization.</p>\n"
16028 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16029 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16030 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16031 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16032 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16033 "almost no access to the web.</p>\n"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
16037 msgid "Control menu for the player"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1006
16041 msgid "Paused"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
16045 msgid "&Media"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:829
16049 msgid "&Audio"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:835
16053 msgid "&Video"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280
16057 msgid "P&layback"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
16061 msgid "&Playlist"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
16065 msgid "&Tools"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286
16069 msgid "&Help"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:693
16073 msgid "&Open File..."
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
16077 msgid "Advanced Open File..."
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:697
16081 msgid "Open &Disc..."
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311 modules/gui/qt4/menus.cpp:699
16085 msgid "Open &Network..."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:313 modules/gui/qt4/menus.cpp:701
16089 msgid "Open &Capture Device..."
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:318
16093 msgid "Conve&rt / Save..."
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16097 msgid "&Streaming..."
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
16101 msgid "&Quit"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
16105 msgid "Show P&laylist"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:365
16109 msgid "Play&list..."
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
16113 msgid "Ctrl+L"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
16117 msgid "Mi&nimal View"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
16121 msgid "Ctrl+H"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
16125 msgid "&Fullscreen Interface"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
16129 msgid "&Advanced Controls"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:407
16133 msgid "Visualizations selector"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/menus.cpp:877
16137 msgid "&Preferences..."
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:464
16141 msgid "Audio &Track"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
16145 msgid "Audio &Device"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
16149 msgid "Audio &Channels"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
16153 msgid "&Visualizations"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16157 msgid "Video &Track"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16161 msgid "&Subtitles Track"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:513
16165 msgid "&Fullscreen"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
16169 msgid "&Zoom"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:515
16173 msgid "&Deinterlace"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516
16177 msgid "&Aspect Ratio"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517
16181 msgid "&Crop"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
16185 msgid "Always &On Top"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
16189 msgid "DirectX Wallpaper"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522
16193 msgid "Sna&pshot"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16197 msgid "&Bookmarks"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16201 msgid "T&itle"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16205 msgid "&Chapter"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16209 msgid "&Program"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
16213 msgid "&Navigation"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
16217 msgid "Configure podcasts..."
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:626
16221 msgid "&Help..."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:629
16225 msgid "Check for &Updates..."
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:688
16229 msgid "Tools"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16233 msgid "Leave Fullscreen"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
16237 msgid "&Playback"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:855
16241 msgid "Show Playlist"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:864
16245 msgid "Minimal View"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
16249 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:932
16253 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
16257 msgid "Show VLC media player"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:946
16261 msgid "&Open Media"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16265 msgid "Open &Folder..."
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16269 msgid "Open D&irectory..."
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16273 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16277 msgid ""
16278 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16279 "preferences dialog."
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:125
16283 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
16284 msgid "Systray icon"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16288 msgid ""
16289 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16290 "basic actions."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16294 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
16298 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16302 msgid "Show playing item name in window title"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16306 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16310 msgid "Path to use in openfile dialog"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16314 msgid "Show notification popup on track change"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16318 msgid ""
16319 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16320 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16324 msgid "Advanced options"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
16328 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16332 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16336 msgid ""
16337 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16338 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16339 "extensions."
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16343 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
16347 msgid "Activate the updates availability notification"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16351 msgid ""
16352 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16353 "once every two weeks."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
16357 msgid "Number of days between two update checks"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
16361 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16365 msgid ""
16366 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16367 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
16371 msgid "Automatically save the volume on exit"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16375 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16379 msgid "Ask for network policy at start"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
16383 msgid "Define the colors of the volume slider "
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16387 msgid ""
16388 "Define the colors of the volume slider\n"
16389 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16390 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16391 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16395 msgid "Selection of the starting mode and look "
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16399 msgid ""
16400 "Start VLC with:\n"
16401 " - normal mode\n"
16402 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16403 " - minimal mode with limited controls"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16407 msgid "Classic look"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16411 msgid "Complete look with information area"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16415 msgid "Minimal look with no menus"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
16419 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16423 msgid "Qt interface"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16427 msgid "Preset"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16431 msgid "Capture mode"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16435 msgid "Select the capture device type"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16439 msgid "Card Selection"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16443 msgid "Options"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16447 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16451 msgid "Advanced options..."
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16455 msgid "Disc Selection"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16459 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16463 msgid "Disc device"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16467 msgid "Starting Position"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16471 msgid "Audio and Subtitles"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16475 msgid "Choose one or more media file to open"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16479 msgid "Add a subtitles file"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16483 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16487 msgid "Alignment:"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16491 msgid "Select the subtitles file"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16495 msgid "Network Protocol"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16499 msgid "Select the protocol for the URL."
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16503 msgid "Protocol"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16507 msgid "Select the port used"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16511 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16515 msgid "Show extended options"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16519 msgid "Show &amp;more options"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16523 msgid "Change the caching for the media"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16527 msgid "Start Time"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16531 msgid "Change the start time for the media"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16535 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16539 msgid "Extra media"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16543 msgid "Select the file"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16547 msgid "Customize"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
16551 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
16555 msgid "Select play mode"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16559 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
16560 msgid "Podcast URLs list"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16564 msgid "Outputs"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16568 msgid "Play locally"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16572 msgid "Video Port"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16576 msgid "Mount Point"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16580 msgid "Login:pass:"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:484
16584 msgid "Prefer UDP over RTP"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:512
16588 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:534
16592 msgid "Profile"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562
16596 msgid "Encapsulation"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:657
16600 msgid "Video codec"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:754
16604 msgid "Audio codec"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:877
16608 msgid "Overlay subtitles on the video"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:916
16612 msgid "Group name"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:950
16616 msgid "Stream all elementary streams"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:976
16620 msgid "Generated stream output string"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16624 msgid "Default volume"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16628 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16632 msgid "Save volume on exit"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16636 msgid "Preferred audio language"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16640 msgid "last.fm"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16644 msgid "Enable last.fm submission"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16648 msgid "Disc Devices"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16652 msgid "Default disc device"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16656 msgid "Server default port"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16660 msgid "Default caching level"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16664 msgid "Post-Processing quality"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16668 msgid "Repair AVI files"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16672 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16676 msgid "Interface Type"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
16680 msgid "Native"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
16684 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
16688 msgid "Display mode"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
16692 msgid "Integrate video in interface"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
16696 msgid "Show a controller in fullscreen"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
16700 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:489
16701 msgid "Skins"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
16705 msgid "Skin file"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
16709 msgid "Instances"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
16713 msgid "Allow only one instance"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
16717 msgid "File associations:"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
16721 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
16725 msgid "Association Setup"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:285
16729 msgid "Activate update notifier"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
16733 msgid ""
16734 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51
16738 msgid "Subtitles Language"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57
16742 msgid "Preferred subtitles language"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77
16746 msgid "Default encoding"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 modules/video_output/opengl.c:174
16750 msgid "Effect"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112
16754 msgid "Font color"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
16758 msgid "Output"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16762 msgid "Accelerated video output"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
16766 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
16767 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
16771 msgid "DirectX"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
16775 msgid "Display device"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
16779 msgid "Enable wallpaper mode"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16783 msgid "Edit settings"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16787 msgid "Control"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16791 msgid "Run manually"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16795 msgid "Setup schedule"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16799 msgid "Run on schedule"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16803 msgid "Status"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16807 msgid "P/P"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16811 msgid "Prev"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16815 msgid "Add Input"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16819 msgid "Edit Input"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16823 msgid "Clear List"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16827 msgid "Transform"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16831 msgid "Sharpen"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16835 msgid "Sigma"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16839 msgid "Image adjust"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16843 msgid "Brightness threshold"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16847 msgid "Color fun"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16851 msgid "Color extraction"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16855 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16856 msgid "Color threshold"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16860 msgid "Similarity"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16864 msgid "Synchronize top and bottom"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16868 msgid "Synchronize left and right"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16872 msgid "Geometry"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16876 msgid "Puzzle game"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:485
16880 msgid "Black slot"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:492
16884 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695
16885 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789
16886 msgid "Columns"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
16890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688
16891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772
16892 msgid "Rows"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:509 modules/video_filter/rotate.c:68
16896 msgid "Rotate"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:534
16900 msgid "Angle"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
16904 msgid "Image modification"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558
16908 msgid "Water effect"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16912 #: modules/video_filter/noise.c:54
16913 msgid "Noise"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
16917 msgid "Motion detect"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586
16921 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16922 msgid "Motion blur"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
16926 msgid "Factor"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656
16930 msgid "Cartoon"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16934 msgid "Vout/Overlay"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
16938 msgid "Wall"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725
16942 msgid "Add text"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97
16946 msgid "Panoramix"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71
16950 msgid "Clone"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58
16954 msgid "Number of clones"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903
16959 msgid "Logo"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
16963 msgid "Add logo"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860
16967 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:157 modules/video_filter/mosaic.c:89
16968 msgid "Transparency"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
16972 msgid "Logo erase"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951
16976 msgid "Mask"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962
16980 msgid "Advanced video filter controls"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971
16984 msgid "Subpicture filters"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981
16988 msgid "Video filters"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988
16992 msgid "Vout filters"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995
16996 msgid "Reset"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17000 msgid "VLM configurator"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17004 msgid "Media Manager Edition"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17008 msgid "Name:"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17012 msgid "Input:"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17016 msgid "Select Input"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17020 msgid "Output:"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17024 msgid "Select Output"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17028 msgid "Time Control"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17032 msgid "Mux Control"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17036 msgid "Loop"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17040 msgid "Media Manager List"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17044 msgid "Open a skin file"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17048 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17052 msgid "Open playlist"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17056 msgid ""
17057 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17058 "xspf"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17062 msgid "Save playlist"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17066 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
17070 msgid "Skin to use"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
17074 msgid "Path to the skin to use."
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:454
17078 msgid "Config of last used skin"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
17082 msgid ""
17083 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17084 "automatically, do not touch it."
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
17088 msgid "Show a systray icon for VLC"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
17092 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
17093 msgid "Show VLC on the taskbar"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
17097 msgid "Enable transparency effects"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
17101 msgid ""
17102 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17103 "when moving windows does not behave correctly."
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
17107 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
17108 msgid "Use a skinned playlist"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:490
17112 msgid "Skinnable Interface"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17116 msgid "Skins loader demux"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17120 msgid "Select skin"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17124 msgid "Open skin..."
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17128 msgid ""
17129 "\n"
17130 "(WinCE interface)\n"
17131 "\n"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17135 msgid ""
17136 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17137 "\n"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17141 msgid "Compiled by "
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/gui/wince/interface.cpp:512
17145 msgid ""
17146 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17147 "http://www.videolan.org/"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17151 msgid "Open:"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17155 msgid ""
17156 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17157 "targets:"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17161 msgid "Unknown"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17165 msgid "Choose directory"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17169 msgid "Choose file"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17173 msgid "Embed video in interface"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17177 msgid ""
17178 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17179 "window."
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17183 msgid "WinCE interface module"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17187 msgid "WinCE dialogs provider"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17191 msgid "Folder meta data"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17195 msgid "Blues"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17199 msgid "Classic rock"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17203 msgid "Country"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17207 msgid "Disco"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17211 msgid "Funk"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17215 msgid "Grunge"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17219 msgid "Hip-Hop"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17223 msgid "Jazz"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17227 msgid "Metal"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17231 msgid "New Age"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17235 msgid "Oldies"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17239 msgid "Other"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17243 msgid "R&B"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17247 msgid "Rap"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17251 msgid "Industrial"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17255 msgid "Alternative"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17259 msgid "Death metal"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17263 msgid "Pranks"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17267 msgid "Soundtrack"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17271 msgid "Euro-Techno"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17275 msgid "Ambient"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17279 msgid "Trip-Hop"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17283 msgid "Vocal"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17287 msgid "Jazz+Funk"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17291 msgid "Fusion"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17295 msgid "Trance"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17299 msgid "Instrumental"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17303 msgid "Acid"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17307 msgid "House"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17311 msgid "Game"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17315 msgid "Sound clip"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17319 msgid "Gospel"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17323 msgid "Alternative rock"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17327 msgid "Soul"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17331 msgid "Punk"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17335 msgid "Space"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17339 msgid "Meditative"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17343 msgid "Instrumental pop"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17347 msgid "Instrumental rock"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17351 msgid "Ethnic"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17355 msgid "Gothic"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17359 msgid "Darkwave"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17363 msgid "Techno-Industrial"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17367 msgid "Electronic"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17371 msgid "Pop-Folk"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17375 msgid "Eurodance"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17379 msgid "Dream"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17383 msgid "Southern rock"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17387 msgid "Comedy"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17391 msgid "Cult"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17395 msgid "Gangsta"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17399 msgid "Top 40"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17403 msgid "Christian rap"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17407 msgid "Pop/funk"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17411 msgid "Jungle"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17415 msgid "Native American"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17419 msgid "Cabaret"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17423 msgid "New wave"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17427 msgid "Rave"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17431 msgid "Showtunes"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17435 msgid "Trailer"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17439 msgid "Lo-Fi"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17443 msgid "Tribal"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17447 msgid "Acid punk"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17451 msgid "Acid jazz"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17455 msgid "Polka"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17459 msgid "Retro"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17463 msgid "Musical"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17467 msgid "Rock & roll"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17471 msgid "Hard rock"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17475 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17479 msgid "The username of your last.fm account"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17483 msgid "The password of your last.fm account"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17487 msgid "Audioscrobbler"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17491 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/misc/audioscrobbler.c:292
17495 msgid "Last.fm username not set"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
17499 msgid ""
17500 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17501 "VLC.\n"
17502 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/misc/audioscrobbler.c:801
17506 msgid "last.fm: Authentication failed"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/misc/audioscrobbler.c:802
17510 msgid ""
17511 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17512 "relaunch VLC."
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17516 msgid "Dummy image chroma format"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17520 msgid ""
17521 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17522 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17526 msgid "Save raw codec data"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17530 msgid ""
17531 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17532 "main options."
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17536 msgid ""
17537 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17538 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17539 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17543 msgid "Dummy interface function"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17547 msgid "Dummy Interface"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17551 msgid "Dummy access function"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17555 msgid "Dummy demux function"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17559 msgid "Dummy decoder"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17563 msgid "Dummy decoder function"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17567 msgid "Dump decoder"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17571 msgid "Dump decoder function"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17575 msgid "Dummy encoder function"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17579 msgid "Dummy audio output function"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17583 msgid "Dummy video output function"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17587 msgid "Dummy Video output"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
17591 msgid "Dummy font renderer function"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:58
17595 msgid "Filename for the font you want to use"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:59
17599 msgid "Font size in pixels"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:60
17603 msgid ""
17604 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17605 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17606 "font size."
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:65
17610 msgid ""
17611 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17612 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17616 #: modules/misc/win32text.c:68
17617 msgid "Text default color"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/quartztext.c:92
17621 #: modules/misc/win32text.c:69
17622 msgid ""
17623 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17624 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17625 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17626 "(red + green), #FFFFFF = white"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17630 #: modules/misc/win32text.c:73
17631 msgid "Relative font size"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/misc/freetype.c:102 modules/misc/quartztext.c:88
17635 #: modules/misc/win32text.c:74
17636 msgid ""
17637 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17638 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/quartztext.c:109
17642 #: modules/misc/win32text.c:80
17643 msgid "Smaller"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/quartztext.c:109
17647 #: modules/misc/win32text.c:80
17648 msgid "Small"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/quartztext.c:109
17652 #: modules/misc/win32text.c:80
17653 msgid "Large"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/quartztext.c:109
17657 #: modules/misc/win32text.c:80
17658 msgid "Larger"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/misc/freetype.c:109
17662 msgid "Use YUVP renderer"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/misc/freetype.c:110
17666 msgid ""
17667 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17668 "you want to encode into DVB subtitles"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/misc/freetype.c:112
17672 msgid "Font Effect"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/misc/freetype.c:113
17676 msgid ""
17677 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17678 "readability."
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/misc/freetype.c:122
17682 msgid "Background"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/misc/freetype.c:122
17686 msgid "Outline"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/misc/freetype.c:122
17690 msgid "Fat Outline"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/misc/freetype.c:134 modules/misc/win32text.c:92
17694 msgid "Text renderer"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/misc/freetype.c:135
17698 msgid "Freetype2 font renderer"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/misc/gnutls.c:78
17702 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/misc/gnutls.c:80
17706 msgid ""
17707 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17708 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/misc/gnutls.c:83
17712 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/misc/gnutls.c:85
17716 msgid ""
17717 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/misc/gnutls.c:90
17721 msgid "GnuTLS transport layer security"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/misc/gnutls.c:100
17725 msgid "GnuTLS server"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17729 msgid "Gtk+ GUI helper"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/misc/inhibit.c:66
17733 msgid "Power Management Inhibitor"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/misc/logger.c:130
17737 msgid "Log format"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/misc/logger.c:132
17741 msgid ""
17742 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17743 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/misc/logger.c:136
17747 msgid ""
17748 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17749 "\"."
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/misc/logger.c:141
17753 msgid "Logging"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/misc/logger.c:142
17757 msgid "File logging"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/misc/logger.c:148
17761 msgid "Log filename"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/misc/logger.c:148
17765 msgid "Specify the log filename."
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/misc/logger.c:153
17769 msgid "RRD output file"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/misc/logger.c:154
17773 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17777 msgid "Lua interface"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17781 msgid "Lua interface module to load"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17785 msgid "Lua interface configuration"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17789 msgid ""
17790 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17791 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17795 msgid "Lua Art"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17799 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17803 msgid "Lua Playlist"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17807 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17811 msgid "Lua Interface Module"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17815 msgid "AltiVec memcpy"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17819 msgid "libc memcpy"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17823 msgid "3D Now! memcpy"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17827 msgid "MMX memcpy"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17831 msgid "MMX EXT memcpy"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17835 msgid "Growl Notification Plugin"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17839 msgid "Now playing"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17843 msgid "Server"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17847 msgid ""
17848 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17849 "notifications are sent locally."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17853 msgid "Growl password on the Growl server."
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17857 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17861 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17865 msgid "Title format string"
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17869 msgid ""
17870 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17871 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17875 msgid "MSN Now-Playing"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17879 msgid "Timeout (ms)"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17883 msgid "How long the notification will be displayed "
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17887 msgid "Notify"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17891 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17895 msgid ""
17896 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17897 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17898 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17899 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17900 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17901 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17902 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17906 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17910 msgid "Flip vertical position"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17914 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17918 msgid "Vertical offset"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17922 msgid ""
17923 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17924 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17928 msgid "Shadow offset"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17932 msgid ""
17933 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17937 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17941 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17945 msgid "XOSD interface"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17949 msgid "OSD configuration importer"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17953 msgid "XML OSD configuration importer"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17957 msgid "M3U playlist exporter"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17961 msgid "Old playlist exporter"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17965 msgid "XSPF playlist export"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17969 msgid "HAL devices detection"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17973 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17977 msgid ""
17978 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17979 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17983 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17987 msgid "video"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/misc/quartztext.c:86
17991 msgid "Name for the font you want to use"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/misc/quartztext.c:112
17995 msgid "Mac Text renderer"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/misc/quartztext.c:113
17999 msgid "Quartz font renderer"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/misc/rtsp.c:62
18003 msgid "RTSP host address"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/misc/rtsp.c:64
18007 msgid ""
18008 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18009 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18010 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18011 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/misc/rtsp.c:69
18015 msgid "Maximum number of connections"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/misc/rtsp.c:70
18019 msgid ""
18020 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18021 "0 means no limit."
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/misc/rtsp.c:73
18025 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/misc/rtsp.c:75
18029 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/misc/rtsp.c:77
18033 msgid ""
18034 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18035 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18036 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18037 "The default is 5."
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/misc/rtsp.c:83
18041 msgid "RTSP VoD"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/misc/rtsp.c:84
18045 msgid "RTSP VoD server"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/misc/screensaver.c:88
18049 msgid "X Screensaver disabler"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18053 msgid "Stats"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18057 msgid "Stats encoder function"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18061 msgid "Stats decoder"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18065 msgid "Stats decoder function"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18069 msgid "Stats demux"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18073 msgid "Stats demux function"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18077 msgid "Stats video output"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18081 msgid "Stats video output function"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/misc/svg.c:70
18085 msgid "SVG template file"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/misc/svg.c:71
18089 msgid ""
18090 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18094 msgid "C module that does nothing"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18098 msgid "Miscellaneous stress tests"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/misc/win32text.c:93
18102 msgid "Win32 font renderer"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18106 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18110 msgid "Simple XML Parser"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/mux/asf.c:53
18114 msgid "Title to put in ASF comments."
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/mux/asf.c:55
18118 msgid "Author to put in ASF comments."
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/mux/asf.c:57
18122 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/mux/asf.c:58
18126 msgid "Comment"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/mux/asf.c:59
18130 msgid "Comment to put in ASF comments."
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/mux/asf.c:61
18134 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/mux/asf.c:62
18138 msgid "Packet Size"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/mux/asf.c:63
18142 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/mux/asf.c:64
18146 msgid "Bitrate override"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/mux/asf.c:65
18150 msgid ""
18151 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18152 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18153 "in bytes"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/mux/asf.c:69
18157 msgid "ASF muxer"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/mux/asf.c:569
18161 msgid "Unknown Video"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/mux/avi.c:47
18165 msgid "AVI muxer"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/mux/dummy.c:45
18169 msgid "Dummy/Raw muxer"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/mux/mp4.c:48
18173 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/mux/mp4.c:50
18177 msgid ""
18178 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18179 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18180 "downloading."
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/mux/mp4.c:60
18184 msgid "MP4/MOV muxer"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18188 msgid "DTS delay (ms)"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18192 msgid ""
18193 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18194 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18195 "inside the client decoder."
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18199 msgid "PES maximum size"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18203 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18207 msgid "PS muxer"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18211 msgid "Video PID"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18215 msgid ""
18216 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18217 "the video."
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18221 msgid "Audio PID"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18225 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18229 msgid "SPU PID"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18233 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18237 msgid "PMT PID"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18241 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18245 msgid "TS ID"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18249 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18253 msgid "NET ID"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18257 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18261 msgid "PMT Program numbers"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18265 msgid ""
18266 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18267 "to be enabled."
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18271 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18275 msgid ""
18276 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18277 "be enabled."
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18281 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18285 msgid ""
18286 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18287 "be enabled."
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18291 msgid "Set PID to ID of ES"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18295 msgid ""
18296 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18297 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18301 msgid "Data alignment"
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18305 msgid ""
18306 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18307 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18311 msgid "Shaping delay (ms)"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18315 msgid ""
18316 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18317 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18318 "especially for reference frames."
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18322 msgid "Use keyframes"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18326 msgid ""
18327 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18328 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18329 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18330 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18331 "the biggest frames in the stream."
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18335 msgid "PCR delay (ms)"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18339 msgid ""
18340 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18341 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18345 msgid "Minimum B (deprecated)"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18349 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18353 msgid "Maximum B (deprecated)"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18357 msgid ""
18358 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18359 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18360 "inside the client decoder."
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18364 msgid "Crypt audio"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18368 msgid "Crypt audio using CSA"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18372 msgid "Crypt video"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18376 msgid "Crypt video using CSA"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18380 msgid "CSA Key"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18384 msgid ""
18385 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18389 msgid "CSA Key in use"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18393 msgid ""
18394 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18395 "second/2 one."
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18399 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18403 msgid ""
18404 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18405 "header from the value before encrypting."
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18409 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18413 msgid "Multipart JPEG muxer"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/mux/ogg.c:52
18417 msgid "Ogg/OGM muxer"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/mux/wav.c:46
18421 msgid "WAV muxer"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/packetizer/copy.c:47
18425 msgid "Copy packetizer"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/packetizer/h264.c:53
18429 msgid "H.264 video packetizer"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18433 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18437 msgid "MPEG4 video packetizer"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18441 msgid "Sync on Intra Frame"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18445 msgid ""
18446 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18447 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18451 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18455 msgid "VC-1 packetizer"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/services_discovery/bonjour.c:54
18459 msgid "Bonjour services"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/services_discovery/bonjour.c:285
18463 msgid "Bonjour"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/services_discovery/hal.c:148
18467 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:128
18468 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:309
18469 msgid "Devices"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/services_discovery/podcast.c:60
18473 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/services_discovery/podcast.c:65
18477 #: modules/services_discovery/podcast.c:127
18478 msgid "Podcasts"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18482 msgid "SAP multicast address"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18486 msgid ""
18487 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18488 "However, you can specify a specific address."
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18492 msgid "IPv4 SAP"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18496 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18500 msgid "IPv6 SAP"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18504 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18508 msgid "IPv6 SAP scope"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18512 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18516 msgid "SAP timeout (seconds)"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18520 msgid ""
18521 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18525 msgid "Try to parse the announce"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18529 msgid ""
18530 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18531 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18535 msgid "SAP Strict mode"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18539 msgid ""
18540 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18541 "announcements."
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18545 msgid "Use SAP cache"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18549 msgid ""
18550 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18551 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18555 msgid ""
18556 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18557 "announcements."
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18561 msgid "SAP Announcements"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18565 msgid "SDP Descriptions parser"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/services_discovery/sap.c:885 modules/services_discovery/sap.c:889
18569 msgid "Session"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18573 msgid "Tool"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/services_discovery/sap.c:889
18577 msgid "User"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18581 msgid "Les Guignols"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18585 msgid "Canal +"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18589 msgid "Shoutcast Radio"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18593 msgid "Shoutcast TV"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18597 msgid "Freebox TV"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18601 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18602 msgid "French TV"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18606 msgid "Shoutcast radio listings"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18610 msgid "Shoutcast TV listings"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18614 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18618 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:57
18622 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18626 msgid "Autodel"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18630 msgid "Automatically add/delete input streams"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18634 msgid ""
18635 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18636 "this stream later."
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18640 msgid "Destination bridge-in name"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18644 msgid ""
18645 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18646 "in at a time, you can discard this option."
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18650 msgid ""
18651 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18652 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18653 "need to raise caching values."
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18657 msgid "ID Offset"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18661 msgid ""
18662 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18663 "IDs bridge_in will register."
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18667 msgid "Name of current instance"
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18671 msgid ""
18672 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18673 "at a time, you can discard this option."
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18677 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18681 msgid ""
18682 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18683 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18684 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18685 "placeholder streams should have the same format. "
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18689 msgid "Placeholder delay"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18693 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18697 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18701 msgid ""
18702 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18703 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18704 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18705 "frames in the streams."
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18709 msgid "Bridge"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18713 msgid "Bridge stream output"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18717 msgid "Bridge out"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18721 msgid "Bridge in"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/stream_out/description.c:54
18725 msgid "Description stream output"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/stream_out/display.c:42
18729 msgid "Enable/disable audio rendering."
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/stream_out/display.c:44
18733 msgid "Enable/disable video rendering."
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/stream_out/display.c:46
18737 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/stream_out/display.c:55
18741 msgid "Display stream output"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18745 msgid "Duplicate stream output"
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18749 msgid "Output access method"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/stream_out/es.c:43
18753 msgid "This is the default output access method that will be used."
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/stream_out/es.c:45
18757 msgid "Audio output access method"
18758 msgstr ""
18759
18760 #: modules/stream_out/es.c:47
18761 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/stream_out/es.c:48
18765 msgid "Video output access method"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/stream_out/es.c:50
18769 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18773 msgid "Output muxer"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/stream_out/es.c:54
18777 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/stream_out/es.c:55
18781 msgid "Audio output muxer"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/stream_out/es.c:57
18785 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/stream_out/es.c:58
18789 msgid "Video output muxer"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/stream_out/es.c:60
18793 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/stream_out/es.c:62
18797 msgid "Output URL"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/stream_out/es.c:64
18801 msgid "This is the default output URI."
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/stream_out/es.c:65
18805 msgid "Audio output URL"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/stream_out/es.c:67
18809 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/stream_out/es.c:68
18813 msgid "Video output URL"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/stream_out/es.c:70
18817 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/stream_out/es.c:79
18821 msgid "Elementary stream output"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/stream_out/es.c:85
18825 msgid "Generic"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18829 #, c-format
18830 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/stream_out/gather.c:44
18834 msgid "Gathering stream output"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
18838 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18842 msgid "Sample aspect ratio"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
18846 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148 modules/stream_out/transcode.c:88
18850 msgid "Video filter"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
18854 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
18858 msgid "Image chroma"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
18862 msgid ""
18863 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18864 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159
18868 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161 modules/video_filter/marq.c:103
18872 #: modules/video_filter/rss.c:142
18873 msgid "X offset"
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163
18877 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165 modules/video_filter/marq.c:105
18881 #: modules/video_filter/rss.c:144
18882 msgid "Y offset"
18883 msgstr ""
18884
18885 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167
18886 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18890 msgid "Mosaic bridge"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
18894 msgid "Mosaic bridge stream output"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/stream_out/record.c:49
18898 msgid "Destination prefix"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/stream_out/record.c:51
18902 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/stream_out/record.c:56
18906 msgid "Record stream output"
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18910 msgid "This is the output URL that will be used."
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18914 msgid "SDP"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18918 msgid ""
18919 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18920 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18921 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18922 "SDP to be announced via SAP."
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18926 msgid "SAP announcing"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18930 msgid "Announce this session with SAP."
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18934 msgid "Muxer"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18938 msgid ""
18939 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18940 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18944 msgid "Session name"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18948 msgid ""
18949 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18950 "Descriptor)."
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18954 msgid "Session description"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18958 msgid ""
18959 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18960 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18964 msgid "Session URL"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18968 msgid ""
18969 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18970 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18971 "(Session Descriptor)."
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18975 msgid "Session email"
18976 msgstr ""
18977
18978 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18979 msgid ""
18980 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18981 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18985 msgid "Session phone number"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18989 msgid ""
18990 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18991 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18995 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18999 msgid "Audio port"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19003 msgid ""
19004 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19008 msgid "Video port"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19012 msgid ""
19013 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19017 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19021 msgid ""
19022 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19023 "packets."
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19027 msgid "Transport protocol"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19031 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19035 msgid ""
19036 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19037 "master shared secret key."
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19041 msgid "MP4A LATM"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19045 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19049 msgid "RTP stream output"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/stream_out/standard.c:47
19053 msgid "Output method to use for the stream."
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/stream_out/standard.c:50
19057 msgid "Muxer to use for the stream."
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/stream_out/standard.c:51
19061 msgid "Output destination"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/stream_out/standard.c:53
19065 msgid ""
19066 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/stream_out/standard.c:54
19070 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/stream_out/standard.c:56
19074 msgid ""
19075 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19076 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/stream_out/standard.c:58
19080 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/stream_out/standard.c:60
19084 msgid ""
19085 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19086 "overrides this"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/stream_out/standard.c:67
19090 msgid "Session groupname"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/stream_out/standard.c:69
19094 msgid ""
19095 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19096 "if you choose to use SAP."
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/stream_out/standard.c:101
19100 msgid "Standard stream output"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19104 msgid "Files"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19108 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19112 msgid "Sizes"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19116 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19120 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19124 msgid "Command UDP port"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19128 msgid "UDP port to listen to for commands."
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19132 msgid "Command"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19136 msgid "Initial command to execute."
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19140 msgid "GOP size"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19144 msgid "Number of P frames between two I frames."
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19148 msgid "Quantizer scale"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19152 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19156 msgid "Mute audio"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19160 msgid "Mute audio when command is not 0."
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19164 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19168 msgid "Video encoder"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19172 msgid ""
19173 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19174 "options)."
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19178 msgid "Destination video codec"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19182 msgid "This is the video codec that will be used."
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19186 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19187 msgid "Video bitrate"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19191 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19195 msgid "Video scaling"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19199 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19203 msgid "Video frame-rate"
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19207 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19211 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19215 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19219 msgid "Maximum video width"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19223 msgid "Maximum output video width."
19224 msgstr ""
19225
19226 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19227 msgid "Maximum video height"
19228 msgstr ""
19229
19230 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19231 msgid "Maximum output video height."
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19235 msgid ""
19236 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19237 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19241 msgid "Audio encoder"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19245 msgid ""
19246 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19247 "options)."
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19251 msgid "Destination audio codec"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19255 msgid "This is the audio codec that will be used."
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19259 msgid "Audio bitrate"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19263 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19267 msgid ""
19268 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19272 msgid "Audio channels"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19276 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19280 msgid "Audio filter"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19284 msgid ""
19285 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19286 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19290 msgid "Subtitles encoder"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19294 msgid ""
19295 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19296 "options)."
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19300 msgid "Destination subtitles codec"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19304 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19308 msgid ""
19309 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19310 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19311 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19312 "of subpicture modules"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19316 msgid "OSD menu"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19320 msgid ""
19321 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19322 msgstr ""
19323
19324 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19325 msgid "Number of threads"
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19329 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19333 msgid "High priority"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19337 msgid ""
19338 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19342 msgid "Synchronise on audio track"
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19346 msgid ""
19347 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19348 "on the audio track."
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19352 msgid ""
19353 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19354 "rate."
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19358 msgid "Transcode stream output"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19362 msgid "Overlays/Subtitles"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
19366 #, no-c-format
19367 msgid ""
19368 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
19369 msgstr ""
19370
19371 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
19372 msgid "Shaping delay"
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
19376 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
19380 msgid "Use MPEG4 matrix"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
19384 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
19388 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19392 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19393 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19394 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19395 msgid "Conversions from "
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19399 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19403 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19407 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19411 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19412 msgid "MMX conversions from "
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19416 msgid "SSE2 conversions from "
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19420 msgid "AltiVec conversions from "
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19424 msgid ""
19425 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19426 "threshold value will be the brighness defined below."
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19430 msgid "Image contrast (0-2)"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19434 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19438 msgid "Image hue (0-360)"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19442 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19446 msgid "Image saturation (0-3)"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19450 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19454 msgid "Image brightness (0-2)"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19458 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19462 msgid "Image gamma (0-10)"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19466 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19470 msgid "Image properties filter"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19474 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19478 msgid "Transparency mask"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19482 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19486 msgid "Alpha mask video filter"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19490 msgid "Alpha mask"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19494 msgid ""
19495 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19496 "your computer.\n"
19497 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19498 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19499 "\n"
19500 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19501 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19502 "\n"
19503 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19504 "where to get the required parts.\n"
19505 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19506 "in live action."
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19510 msgid "Save Debug Frames"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19514 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19518 msgid "Debug Frame Folder"
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19522 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19526 msgid "Extracted Image Width"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19530 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19534 msgid "Extracted Image Height"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19538 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19542 msgid "Color when paused"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19546 msgid ""
19547 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19548 "another beer?)"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19552 msgid "Pause-Red"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19556 msgid "Red component of the pause color"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19560 msgid "Pause-Green"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19564 msgid "Green component of the pause color"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19568 msgid "Pause-Blue"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19572 msgid "Blue component of the pause color"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19576 msgid "Pause-Fadesteps"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19580 msgid ""
19581 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19585 msgid "End-Red"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19589 msgid "Red component of the shutdown color"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19593 msgid "End-Green"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19597 msgid "Green component of the shutdown color"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19601 msgid "End-Blue"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19605 msgid "Blue component of the shutdown color"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19609 msgid "End-Fadesteps"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19613 msgid ""
19614 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19615 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19619 msgid "Use Software White adjust"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19623 msgid ""
19624 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19628 msgid "White Red"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19632 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19636 msgid "White Green"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19640 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19644 msgid "White Blue"
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19648 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19652 msgid "Serial Port/Device"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19656 msgid ""
19657 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19658 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19662 msgid "Edge Weightning"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19666 msgid ""
19667 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19668 "the frame."
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19672 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19676 msgid "Darkness Limit"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19680 msgid ""
19681 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19682 "than one for letterboxed videos."
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19686 msgid "Hue windowing"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19691 msgid "Used for statistics."
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19695 msgid "Sat windowing"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19699 msgid "Filter length (ms)"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19703 msgid ""
19704 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19708 msgid "Filter threshold"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19712 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19716 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19720 msgid "Filter Smoothness"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19724 msgid "Filter mode"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19728 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19732 msgid "No Filtering"
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19736 msgid "Combined"
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19740 msgid "Percent"
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19744 msgid "Frame delay"
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19748 msgid ""
19749 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19750 "20ms should do the trick."
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19754 msgid "Channel summary"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19758 msgid "Channel left"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19762 msgid "Channel right"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19766 msgid "Channel top"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19770 msgid "Channel bottom"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19774 msgid ""
19775 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19779 msgid "disabled"
19780 msgstr ""
19781
19782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19783 msgid "summary"
19784 msgstr ""
19785
19786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19787 msgid "left"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19791 msgid "right"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19795 msgid "top"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19799 msgid "bottom"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19803 msgid "Summary gradient"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19807 msgid "Left gradient"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19811 msgid "Right gradient"
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19815 msgid "Top gradient"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19819 msgid "Bottom gradient"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19823 msgid ""
19824 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19828 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19832 msgid ""
19833 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19834 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19835 msgstr ""
19836
19837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19838 msgid "Use built-in AtmoLight"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19842 msgid ""
19843 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19844 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19848 msgid "AtmoLight Filter"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19852 msgid "AtmoLight"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19856 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19860 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19864 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19865 msgstr ""
19866
19867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19868 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19872 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19876 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19880 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19881 msgstr ""
19882
19883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19884 msgid "Change gradients"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19888 msgid "Number of time to blend"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19892 msgid "The number of time the blend will be performed"
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19896 msgid "Alpha of the blended image"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19900 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19904 msgid "Image to be blended onto"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19908 msgid "The image which will be used to blend onto"
19909 msgstr ""
19910
19911 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19912 msgid "Chroma for the base image"
19913 msgstr ""
19914
19915 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19916 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19920 msgid "Image which will be blended."
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19924 msgid "The image blended onto the base image"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19928 msgid "Chroma for the blend image"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19932 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19936 msgid "Blending benchmark filter"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19940 msgid "blendbench"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19944 msgid "Benchmarking"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19948 msgid "Base image"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19952 msgid "Blend image"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/video_filter/blend.c:45
19956 msgid "Video pictures blending"
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19960 msgid ""
19961 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19962 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19963 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
19964 "default)."
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19968 msgid "Bluescreen U value"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19972 msgid ""
19973 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19974 "Defaults to 120 for blue."
19975 msgstr ""
19976
19977 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19978 msgid "Bluescreen V value"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19982 msgid ""
19983 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19984 "Defaults to 90 for blue."
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19988 msgid "Bluescreen U tolerance"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19992 msgid ""
19993 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19994 "value between 10 and 20 seems sensible."
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19998 msgid "Bluescreen V tolerance"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20002 msgid ""
20003 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20004 "value between 10 and 20 seems sensible."
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20008 msgid "Bluescreen video filter"
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20012 msgid "Bluescreen"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20016 #: modules/video_filter/scene.c:60
20017 msgid "Image width"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20021 #: modules/video_filter/scene.c:65
20022 msgid "Image height"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20026 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20030 msgid "Padd video"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20034 msgid ""
20035 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20036 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20040 msgid "Automatically resize and padd a video"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/video_filter/chain.c:43
20044 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/video_filter/clone.c:59
20048 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/video_filter/clone.c:62
20052 msgid "Video output modules"
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/video_filter/clone.c:63
20056 msgid ""
20057 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20058 "separated list of modules."
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_filter/clone.c:69
20062 msgid "Clone video filter"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20066 msgid ""
20067 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20068 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20069 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20070 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20074 msgid "Color threshold filter"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20078 msgid "Saturaton threshold"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20082 msgid "Similarity threshold"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/video_filter/crop.c:73
20086 msgid "Crop geometry (pixels)"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_filter/crop.c:74
20090 msgid ""
20091 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20092 "<left offset> + <top offset>."
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_filter/crop.c:76
20096 msgid "Automatic cropping"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/video_filter/crop.c:77
20100 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/video_filter/crop.c:80
20104 msgid "Ratio max (x 1000)"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/video_filter/crop.c:81
20108 msgid ""
20109 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20110 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20111 "4/3."
20112 msgstr ""
20113
20114 #: modules/video_filter/crop.c:83
20115 msgid "Manual ratio"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: modules/video_filter/crop.c:84
20119 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/video_filter/crop.c:86
20123 msgid "Number of images for change"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: modules/video_filter/crop.c:87
20127 msgid ""
20128 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20129 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20130 "trigger recrop."
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/video_filter/crop.c:89
20134 msgid "Number of lines for change"
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/video_filter/crop.c:90
20138 msgid ""
20139 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20140 "that ratio changed and trigger recrop."
20141 msgstr ""
20142
20143 #: modules/video_filter/crop.c:92
20144 msgid "Number of non black pixels "
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/video_filter/crop.c:93
20148 msgid ""
20149 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/video_filter/crop.c:96
20153 msgid "Skip percentage (%)"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/crop.c:97
20157 msgid ""
20158 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20159 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20160 msgstr ""
20161
20162 #: modules/video_filter/crop.c:99
20163 msgid "Luminance threshold "
20164 msgstr ""
20165
20166 #: modules/video_filter/crop.c:100
20167 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20168 msgstr ""
20169
20170 #: modules/video_filter/crop.c:104
20171 msgid "Crop video filter"
20172 msgstr ""
20173
20174 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20175 msgid "Cropping failed"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20179 msgid "VLC could not open the video output module."
20180 msgstr ""
20181
20182 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20183 msgid "Pixels to crop from top"
20184 msgstr ""
20185
20186 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20187 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20191 msgid "Pixels to crop from bottom"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20195 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20199 msgid "Pixels to crop from left"
20200 msgstr ""
20201
20202 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20203 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20204 msgstr ""
20205
20206 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20207 msgid "Pixels to crop from right"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20211 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20215 msgid "Pixels to padd to top"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20219 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20223 msgid "Pixels to padd to bottom"
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20227 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20228 msgstr ""
20229
20230 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20231 msgid "Pixels to padd to left"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20235 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20236 msgstr ""
20237
20238 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20239 msgid "Pixels to padd to right"
20240 msgstr ""
20241
20242 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20243 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20244 msgstr ""
20245
20246 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20247 #: modules/video_filter/swscale.c:65
20248 msgid "Video scaling filter"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20252 msgid "Padd"
20253 msgstr ""
20254
20255 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20256 msgid "Deinterlace mode"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20260 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20264 msgid "Streaming deinterlace mode"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20268 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20272 msgid "Deinterlacing video filter"
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20276 msgid "Input FIFO"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20280 msgid "FIFO which will be read for commands"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20284 msgid "Output FIFO"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20288 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20292 msgid "Dynamic video overlay"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20296 msgid "Overlay"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/video_filter/erase.c:55
20300 msgid "Image mask"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/video_filter/erase.c:56
20304 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/video_filter/erase.c:59
20308 msgid "X coordinate of the mask."
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/video_filter/erase.c:61
20312 msgid "Y coordinate of the mask."
20313 msgstr ""
20314
20315 #: modules/video_filter/erase.c:66
20316 msgid "Erase video filter"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/video_filter/erase.c:67
20320 msgid "Erase"
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/video_filter/extract.c:63
20324 msgid "RGB component to extract"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/video_filter/extract.c:64
20328 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/video_filter/extract.c:75
20332 msgid "Extract RGB component video filter"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20336 msgid "video-filter-event"
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20340 msgid "Gaussian's std deviation"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20344 msgid ""
20345 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20346 "to 3*sigma away in any direction."
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20350 msgid "Gaussian blur video filter"
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20354 msgid "Gaussian Blur"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20358 msgid "Distort mode"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20362 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20366 msgid "Gradient image type"
20367 msgstr ""
20368
20369 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20370 msgid ""
20371 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20372 "keep colors."
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20376 msgid "Apply cartoon effect"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20380 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20381 msgstr ""
20382
20383 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20384 msgid "Edge"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20388 msgid "Hough"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20392 msgid "Gradient video filter"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/video_filter/grain.c:53
20396 msgid "Grain video filter"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/video_filter/grain.c:54
20400 msgid "Grain"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20404 msgid "FFmpeg video filter"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/video_filter/invert.c:51
20408 msgid "Invert video filter"
20409 msgstr ""
20410
20411 #: modules/video_filter/invert.c:52
20412 msgid "Color inversion"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/video_filter/logo.c:71
20416 msgid "Logo filenames"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/video_filter/logo.c:72
20420 msgid ""
20421 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20422 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20423 "simply enter its filename."
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/logo.c:75
20427 msgid "Logo animation # of loops"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/video_filter/logo.c:76
20431 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/video_filter/logo.c:78
20435 msgid "Logo individual image time in ms"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/video_filter/logo.c:79
20439 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/video_filter/logo.c:82
20443 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/video_filter/logo.c:85
20447 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/video_filter/logo.c:87
20451 msgid "Transparency of the logo"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/video_filter/logo.c:88
20455 msgid ""
20456 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20457 "opacity)."
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/video_filter/logo.c:90
20461 msgid "Logo position"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/video_filter/logo.c:92
20465 msgid ""
20466 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20467 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/video_filter/logo.c:106
20471 msgid "Logo sub filter"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/video_filter/logo.c:107
20475 msgid "Logo overlay"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/video_filter/logo.c:127
20479 msgid "Logo video filter"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20483 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20487 msgid "Magnify"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/video_filter/marq.c:88
20491 msgid ""
20492 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20493 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20494 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20495 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20496 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20497 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20498 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20499 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20500 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20504 msgid "X offset, from the left screen edge."
20505 msgstr ""
20506
20507 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20508 msgid "Y offset, down from the top."
20509 msgstr ""
20510
20511 #: modules/video_filter/marq.c:107
20512 msgid "Timeout"
20513 msgstr ""
20514
20515 #: modules/video_filter/marq.c:108
20516 msgid ""
20517 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20518 "(remains forever)."
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_filter/marq.c:111
20522 msgid "Refresh period in ms"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/video_filter/marq.c:112
20526 msgid ""
20527 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20528 "using meta data or time format string sequences."
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/video_filter/marq.c:128
20532 msgid "Marquee position"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: modules/video_filter/marq.c:130
20536 msgid ""
20537 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20538 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20539 "6 = top-right)."
20540 msgstr ""
20541
20542 #: modules/video_filter/marq.c:146
20543 msgid "Marquee"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20547 msgid "Misc"
20548 msgstr ""
20549
20550 #: modules/video_filter/marq.c:175
20551 msgid "Marquee display"
20552 msgstr ""
20553
20554 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20555 msgid ""
20556 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20557 "opaque (default)."
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20561 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20565 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20569 msgid "Top left corner X coordinate"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20573 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20577 msgid "Top left corner Y coordinate"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20581 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20585 msgid "Border width"
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20589 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20593 msgid "Border height"
20594 msgstr ""
20595
20596 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20597 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20601 msgid "Mosaic alignment"
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20605 msgid ""
20606 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20607 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20608 "6 = top-right)."
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20612 msgid "Positioning method"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20616 msgid ""
20617 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20618 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20619 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20620 msgstr ""
20621
20622 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20623 #: modules/video_filter/wall.c:60
20624 msgid "Number of rows"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20628 msgid ""
20629 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20630 "to \"fixed\")."
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20634 #: modules/video_filter/wall.c:56
20635 msgid "Number of columns"
20636 msgstr ""
20637
20638 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20639 msgid ""
20640 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20641 "set to \"fixed\"."
20642 msgstr ""
20643
20644 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20645 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20646 msgstr ""
20647
20648 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20649 msgid "Keep original size"
20650 msgstr ""
20651
20652 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20653 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20657 msgid "Elements order"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20661 msgid ""
20662 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20663 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20664 "bridge\" module."
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20668 msgid "Offsets in order"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20672 msgid ""
20673 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20674 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20675 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20679 msgid ""
20680 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20681 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20682 "input."
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20686 msgid "fixed"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20690 msgid "offsets"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20694 msgid "Mosaic video sub filter"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20698 msgid "Mosaic"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20702 msgid "Blur factor (1-127)"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20706 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20710 msgid "Motion blur filter"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20714 msgid "Motion detect video filter"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20718 msgid "Motion Detect"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/video_filter/noise.c:53
20722 msgid "Noise video filter"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20726 msgid "OpenCV face detection example filter"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20730 msgid "OpenCV example"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20734 msgid "Haar cascade filename"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20738 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20742 msgid "Use input chroma unaltered"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20746 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20750 msgid "RGB32"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20754 msgid "Don't display any video"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20758 msgid "Display the input video"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20762 msgid "Display the processed video"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20766 msgid "Show only errors"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20770 msgid "Show errors and warnings"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20774 msgid "Show everything including debug messages"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20778 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20782 msgid "OpenCV"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20786 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20790 msgid ""
20791 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20792 "OpenCV filter"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20796 msgid "OpenCV filter chroma"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20800 msgid ""
20801 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20802 msgstr ""
20803
20804 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20805 msgid "Wrapper filter output"
20806 msgstr ""
20807
20808 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20809 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20813 msgid "Wrapper filter verbosity"
20814 msgstr ""
20815
20816 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20817 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20818 msgstr ""
20819
20820 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20821 msgid "OpenCV internal filter name"
20822 msgstr ""
20823
20824 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20825 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20826 msgstr ""
20827
20828 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20829 msgid "Configuration file"
20830 msgstr ""
20831
20832 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20833 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20837 msgid "Path to OSD menu images"
20838 msgstr ""
20839
20840 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20841 msgid ""
20842 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20843 "configuration file."
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20847 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20851 msgid "Menu position"
20852 msgstr ""
20853
20854 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20855 msgid ""
20856 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20857 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20858 "6 = top-right)."
20859 msgstr ""
20860
20861 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20862 msgid "Menu timeout"
20863 msgstr ""
20864
20865 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20866 msgid ""
20867 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20868 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20869 "visible."
20870 msgstr ""
20871
20872 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20873 msgid "Menu update interval"
20874 msgstr ""
20875
20876 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20877 msgid ""
20878 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20879 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20880 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20881 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20885 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20886 msgstr ""
20887
20888 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20889 msgid ""
20890 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20891 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20892 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20893 "is fully transparent (value 0)."
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20897 msgid "On Screen Display menu"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20901 msgid ""
20902 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20903 msgstr ""
20904
20905 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20906 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20907 msgstr ""
20908
20909 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20910 msgid "Active windows"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20914 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20918 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20919 msgstr ""
20920
20921 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20922 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20923 msgstr ""
20924
20925 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20926 msgid ""
20927 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20928 "misalignment due to autoratio control)"
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20932 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20936 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20937 msgstr ""
20938
20939 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20940 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20944 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20948 msgid "Attenuation"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20952 msgid ""
20953 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20954 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20958 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20962 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20966 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20967 msgstr ""
20968
20969 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20970 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20971 msgstr ""
20972
20973 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20974 msgid "Attenuation, end (in %)"
20975 msgstr ""
20976
20977 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20978 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20982 msgid "middle position (in %)"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20986 msgid ""
20987 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20988 "of blended zone"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20992 msgid "Gamma (Red) correction"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20996 msgid ""
20997 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20998 msgstr ""
20999
21000 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21001 msgid "Gamma (Green) correction"
21002 msgstr ""
21003
21004 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21005 msgid ""
21006 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21010 msgid "Gamma (Blue) correction"
21011 msgstr ""
21012
21013 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21014 msgid ""
21015 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21019 msgid "Black Crush for Red"
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21023 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21027 msgid "Black Crush for Green"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21031 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21035 msgid "Black Crush for Blue"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21039 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21043 msgid "White Crush for Red"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21047 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21051 msgid "White Crush for Green"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21055 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21059 msgid "White Crush for Blue"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21063 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21067 msgid "Black Level for Red"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21071 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21075 msgid "Black Level for Green"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21079 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21083 msgid "Black Level for Blue"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21087 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21091 msgid "White Level for Red"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21095 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21099 msgid "White Level for Green"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21103 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21107 msgid "White Level for Blue"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21111 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21112 msgstr ""
21113
21114 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21115 msgid "Xinerama option"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21119 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21123 msgid "Post processing quality"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21127 msgid ""
21128 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21129 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21130 "looking pictures."
21131 msgstr ""
21132
21133 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21134 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21135 msgstr ""
21136
21137 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21138 msgid "Video post processing filter"
21139 msgstr ""
21140
21141 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21142 msgid "Lowest"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21146 msgid "Highest"
21147 msgstr ""
21148
21149 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21150 msgid "Psychedelic video filter"
21151 msgstr ""
21152
21153 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21154 msgid "Number of puzzle rows"
21155 msgstr ""
21156
21157 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21158 msgid "Number of puzzle columns"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21162 msgid "Make one tile a black slot"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21166 msgid ""
21167 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21171 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21175 msgid "Puzzle"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21179 msgid "VNC Host"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21183 msgid "VNC hostname or IP address."
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21187 msgid "VNC Port"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21191 msgid "VNC portnumber."
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21195 msgid "VNC Password"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21199 msgid "VNC password."
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21203 msgid "VNC poll interval"
21204 msgstr ""
21205
21206 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21207 msgid ""
21208 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21212 msgid "VNC polling"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21216 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21220 msgid "Mouse events"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21224 msgid ""
21225 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21226 msgstr ""
21227
21228 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21229 msgid "Key events"
21230 msgstr ""
21231
21232 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21233 msgid "Send key events to VNC host."
21234 msgstr ""
21235
21236 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21237 msgid ""
21238 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21239 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21240 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21241 "is fully transparent (value 0)."
21242 msgstr ""
21243
21244 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21245 msgid "Remote-OSD over VNC"
21246 msgstr ""
21247
21248 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21249 msgid "Remote-OSD"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21253 msgid "Ripple video filter"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21257 msgid "Angle in degrees"
21258 msgstr ""
21259
21260 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21261 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21265 msgid "Rotate video filter"
21266 msgstr ""
21267
21268 #: modules/video_filter/rss.c:129
21269 msgid "Feed URLs"
21270 msgstr ""
21271
21272 #: modules/video_filter/rss.c:130
21273 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21274 msgstr ""
21275
21276 #: modules/video_filter/rss.c:131
21277 msgid "Speed of feeds"
21278 msgstr ""
21279
21280 #: modules/video_filter/rss.c:132
21281 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21282 msgstr ""
21283
21284 #: modules/video_filter/rss.c:133
21285 msgid "Max length"
21286 msgstr ""
21287
21288 #: modules/video_filter/rss.c:134
21289 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21290 msgstr ""
21291
21292 #: modules/video_filter/rss.c:136
21293 msgid "Refresh time"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: modules/video_filter/rss.c:137
21297 msgid ""
21298 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21299 "feeds are never updated."
21300 msgstr ""
21301
21302 #: modules/video_filter/rss.c:139
21303 msgid "Feed images"
21304 msgstr ""
21305
21306 #: modules/video_filter/rss.c:140
21307 msgid "Display feed images if available."
21308 msgstr ""
21309
21310 #: modules/video_filter/rss.c:147
21311 msgid ""
21312 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21313 "totally opaque."
21314 msgstr ""
21315
21316 #: modules/video_filter/rss.c:160
21317 msgid "Text position"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/video_filter/rss.c:162
21321 msgid ""
21322 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21323 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21324 "right)."
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_filter/rss.c:166
21328 msgid "Title display mode"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_filter/rss.c:167
21332 msgid ""
21333 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21334 "images are enabled, 1 otherwise."
21335 msgstr ""
21336
21337 #: modules/video_filter/rss.c:182
21338 msgid "Don't show"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/video_filter/rss.c:182
21342 msgid "Always visible"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_filter/rss.c:182
21346 msgid "Scroll with feed"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/video_filter/rss.c:222
21350 msgid "RSS and Atom feed display"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21354 msgid "RV32 conversion filter"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_filter/scene.c:57
21358 msgid "Image format"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/video_filter/scene.c:58
21362 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21363 msgstr ""
21364
21365 #: modules/video_filter/scene.c:61
21366 msgid ""
21367 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21368 "characteristics."
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_filter/scene.c:66
21372 msgid ""
21373 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21374 "video characteristics."
21375 msgstr ""
21376
21377 #: modules/video_filter/scene.c:70
21378 msgid "Recording ratio"
21379 msgstr ""
21380
21381 #: modules/video_filter/scene.c:71
21382 msgid ""
21383 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21384 msgstr ""
21385
21386 #: modules/video_filter/scene.c:74
21387 msgid "Filename prefix"
21388 msgstr ""
21389
21390 #: modules/video_filter/scene.c:75
21391 msgid ""
21392 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21393 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/video_filter/scene.c:79
21397 msgid "Directory path prefix"
21398 msgstr ""
21399
21400 #: modules/video_filter/scene.c:80
21401 msgid ""
21402 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21403 "will be automatically saved in users homedir."
21404 msgstr ""
21405
21406 #: modules/video_filter/scene.c:84
21407 msgid "Always write to the same file"
21408 msgstr ""
21409
21410 #: modules/video_filter/scene.c:85
21411 msgid ""
21412 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21413 "this case, the number is not appended to the filename."
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/video_filter/scene.c:95
21417 msgid "Scene filter"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/video_filter/scene.c:96
21421 msgid "Scene video filter"
21422 msgstr ""
21423
21424 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21425 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21426 msgstr ""
21427
21428 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21429 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21430 msgstr ""
21431
21432 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21433 msgid "Augment contrast between contours."
21434 msgstr ""
21435
21436 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21437 msgid "Sharpen video filter"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: modules/video_filter/swscale.c:54
21441 msgid "Scaling mode"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/video_filter/swscale.c:55
21445 msgid "Scaling mode to use."
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21449 msgid "Fast bilinear"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21453 msgid "Bilinear"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21457 msgid "Bicubic (good quality)"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21461 msgid "Experimental"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21465 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21469 msgid "Area"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21473 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21477 msgid "Gauss"
21478 msgstr ""
21479
21480 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21481 msgid "SincR"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21485 msgid "Lanczos"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21489 msgid "Bicubic spline"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: modules/video_filter/transform.c:65
21493 msgid "Transform type"
21494 msgstr ""
21495
21496 #: modules/video_filter/transform.c:66
21497 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: modules/video_filter/transform.c:69
21501 msgid "Rotate by 90 degrees"
21502 msgstr ""
21503
21504 #: modules/video_filter/transform.c:70
21505 msgid "Rotate by 180 degrees"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: modules/video_filter/transform.c:70
21509 msgid "Rotate by 270 degrees"
21510 msgstr ""
21511
21512 #: modules/video_filter/transform.c:71
21513 msgid "Flip horizontally"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: modules/video_filter/transform.c:71
21517 msgid "Flip vertically"
21518 msgstr ""
21519
21520 #: modules/video_filter/transform.c:76
21521 msgid "Video transformation filter"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/video_filter/wall.c:57
21525 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/video_filter/wall.c:61
21529 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/video_filter/wall.c:65
21533 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/video_filter/wall.c:68
21537 msgid "Element aspect ratio"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/video_filter/wall.c:69
21541 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21542 msgstr ""
21543
21544 #: modules/video_filter/wall.c:75
21545 msgid "Wall video filter"
21546 msgstr ""
21547
21548 #: modules/video_filter/wall.c:76
21549 msgid "Image wall"
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/video_filter/wave.c:54
21553 msgid "Wave video filter"
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
21557 msgid "YUVP converter"
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/video_output/aa.c:58
21561 msgid "ASCII Art"
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_output/aa.c:61
21565 msgid "ASCII-art video output"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_output/caca.c:83
21569 msgid "Color ASCII art video output"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/video_output/directfb.c:72
21573 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_output/fb.c:82
21577 msgid "Run fb on current tty."
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/video_output/fb.c:84
21581 msgid ""
21582 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21583 "handling with caution)"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: modules/video_output/fb.c:95
21587 msgid "Framebuffer resolution to use."
21588 msgstr ""
21589
21590 #: modules/video_output/fb.c:97
21591 msgid ""
21592 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21593 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/video_output/fb.c:100
21597 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/video_output/fb.c:102
21601 msgid ""
21602 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21603 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21604 "in software."
21605 msgstr ""
21606
21607 #: modules/video_output/fb.c:121
21608 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21609 msgstr ""
21610
21611 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21612 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21613 msgid "X11 display"
21614 msgstr ""
21615
21616 #: modules/video_output/ggi.c:61
21617 msgid ""
21618 "X11 hardware display to use.\n"
21619 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21620 msgstr ""
21621
21622 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21623 msgid "HD1000 video output"
21624 msgstr ""
21625
21626 #: modules/video_output/mga.c:62
21627 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21631 msgid "DirectX 3D video output"
21632 msgstr ""
21633
21634 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21635 msgid ""
21636 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21637 "doesn't have any effect when using overlays."
21638 msgstr ""
21639
21640 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21641 msgid "Use video buffers in system memory"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21645 msgid ""
21646 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21647 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21648 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21649 "doesn't have any effect when using overlays."
21650 msgstr ""
21651
21652 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21653 msgid "Use triple buffering for overlays"
21654 msgstr ""
21655
21656 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21657 msgid ""
21658 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21659 "better video quality (no flickering)."
21660 msgstr ""
21661
21662 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21663 msgid "Name of desired display device"
21664 msgstr ""
21665
21666 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21667 msgid ""
21668 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21669 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21670 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21674 msgid "Enable wallpaper mode "
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21678 msgid ""
21679 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21680 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21681 "desktop must not already have a wallpaper."
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21685 msgid "DirectX video output"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21689 msgid "Wallpaper"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21693 msgid "OpenGL video output"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21697 msgid "Windows GAPI video output"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21701 msgid "Windows GDI video output"
21702 msgstr ""
21703
21704 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21705 msgid "Cube"
21706 msgstr ""
21707
21708 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21709 msgid "Transparent Cube"
21710 msgstr ""
21711
21712 #: modules/video_output/opengl.c:127
21713 msgid "Cylinder"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: modules/video_output/opengl.c:127
21717 msgid "Torus"
21718 msgstr ""
21719
21720 #: modules/video_output/opengl.c:127
21721 msgid "Sphere"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/video_output/opengl.c:127
21725 msgid "SQUAREXY"
21726 msgstr ""
21727
21728 #: modules/video_output/opengl.c:127
21729 msgid "SQUARER"
21730 msgstr ""
21731
21732 #: modules/video_output/opengl.c:127
21733 msgid "ASINXY"
21734 msgstr ""
21735
21736 #: modules/video_output/opengl.c:127
21737 msgid "ASINR"
21738 msgstr ""
21739
21740 #: modules/video_output/opengl.c:127
21741 msgid "SINEXY"
21742 msgstr ""
21743
21744 #: modules/video_output/opengl.c:127
21745 msgid "SINER"
21746 msgstr ""
21747
21748 #: modules/video_output/opengl.c:155
21749 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21750 msgstr ""
21751
21752 #: modules/video_output/opengl.c:156
21753 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21754 msgstr ""
21755
21756 #: modules/video_output/opengl.c:157
21757 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21758 msgstr ""
21759
21760 #: modules/video_output/opengl.c:158
21761 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/video_output/opengl.c:159
21765 msgid "Point of view x-coordinate"
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/video_output/opengl.c:160
21769 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/video_output/opengl.c:162
21773 msgid "Point of view y-coordinate"
21774 msgstr ""
21775
21776 #: modules/video_output/opengl.c:163
21777 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21778 msgstr ""
21779
21780 #: modules/video_output/opengl.c:165
21781 msgid "Point of view z-coordinate"
21782 msgstr ""
21783
21784 #: modules/video_output/opengl.c:166
21785 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/video_output/opengl.c:169
21789 msgid "OpenGL Provider"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: modules/video_output/opengl.c:170
21793 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21794 msgstr ""
21795
21796 #: modules/video_output/opengl.c:171
21797 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21798 msgstr ""
21799
21800 #: modules/video_output/opengl.c:172
21801 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21802 msgstr ""
21803
21804 #: modules/video_output/opengl.c:176
21805 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21806 msgstr ""
21807
21808 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21809 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21813 msgid "QT Embedded display"
21814 msgstr ""
21815
21816 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21817 msgid ""
21818 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21819 "the DISPLAY environment variable."
21820 msgstr ""
21821
21822 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21823 msgid "QT Embedded video output"
21824 msgstr ""
21825
21826 #: modules/video_output/sdl.c:115
21827 msgid "SDL chroma format"
21828 msgstr ""
21829
21830 #: modules/video_output/sdl.c:117
21831 msgid ""
21832 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21833 "improve performances by using the most efficient one."
21834 msgstr ""
21835
21836 #: modules/video_output/sdl.c:127
21837 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21838 msgstr ""
21839
21840 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21841 msgid "Snapshot width"
21842 msgstr ""
21843
21844 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21845 msgid "Width of the snapshot image."
21846 msgstr ""
21847
21848 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21849 msgid "Snapshot height"
21850 msgstr ""
21851
21852 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21853 msgid "Height of the snapshot image."
21854 msgstr ""
21855
21856 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21857 msgid "Chroma"
21858 msgstr ""
21859
21860 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21861 msgid ""
21862 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21863 msgstr ""
21864
21865 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21866 msgid "Cache size (number of images)"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21870 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21871 msgstr ""
21872
21873 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21874 msgid "Snapshot module"
21875 msgstr ""
21876
21877 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21878 msgid "SVGAlib video output"
21879 msgstr ""
21880
21881 #: modules/video_output/vmem.c:51
21882 msgid "Video memory buffer width."
21883 msgstr ""
21884
21885 #: modules/video_output/vmem.c:54
21886 msgid "Video memory buffer height."
21887 msgstr ""
21888
21889 #: modules/video_output/vmem.c:56
21890 msgid "Pitch"
21891 msgstr ""
21892
21893 #: modules/video_output/vmem.c:57
21894 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21895 msgstr ""
21896
21897 #: modules/video_output/vmem.c:60
21898 msgid ""
21899 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21900 msgstr ""
21901
21902 #: modules/video_output/vmem.c:63
21903 msgid "Lock function"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: modules/video_output/vmem.c:64
21907 msgid ""
21908 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
21909 "plane memory address information for use by the video renderer."
21910 msgstr ""
21911
21912 #: modules/video_output/vmem.c:68
21913 msgid "Unlock function"
21914 msgstr ""
21915
21916 #: modules/video_output/vmem.c:69
21917 msgid "Address of the unlocking callback function"
21918 msgstr ""
21919
21920 #: modules/video_output/vmem.c:71
21921 msgid "Callback data"
21922 msgstr ""
21923
21924 #: modules/video_output/vmem.c:72
21925 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21926 msgstr ""
21927
21928 #: modules/video_output/vmem.c:75
21929 msgid "Video memory module"
21930 msgstr ""
21931
21932 #: modules/video_output/vmem.c:76
21933 msgid "Video memory"
21934 msgstr ""
21935
21936 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21937 msgid "XVideo adaptor number"
21938 msgstr ""
21939
21940 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21941 msgid ""
21942 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21943 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21944 msgstr ""
21945
21946 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21947 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21948 msgid "Alternate fullscreen method"
21949 msgstr ""
21950
21951 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21952 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21953 msgid ""
21954 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21955 "its drawbacks.\n"
21956 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21957 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21958 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21959 "show on top of the video."
21960 msgstr ""
21961
21962 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21963 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21964 msgid ""
21965 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21966 "DISPLAY environment variable."
21967 msgstr ""
21968
21969 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21970 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21971 msgid "Use shared memory"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21975 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21976 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21977 msgstr ""
21978
21979 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21980 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21981 msgid "Screen for fullscreen mode."
21982 msgstr ""
21983
21984 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21985 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21986 msgid ""
21987 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21988 "1 for the second."
21989 msgstr ""
21990
21991 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21992 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21996 msgid "X11 video output"
21997 msgstr ""
21998
21999 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22000 msgid ""
22001 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22002 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22003 msgstr ""
22004
22005 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22006 msgid "XVimage chroma format"
22007 msgstr ""
22008
22009 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22010 msgid ""
22011 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22012 "to improve performances by using the most efficient one."
22013 msgstr ""
22014
22015 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22016 msgid "XVideo extension video output"
22017 msgstr ""
22018
22019 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22020 msgid "XVMC adaptor number"
22021 msgstr ""
22022
22023 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22024 msgid ""
22025 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22026 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22027 msgstr ""
22028
22029 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22030 msgid "X11 display name"
22031 msgstr ""
22032
22033 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22034 msgid ""
22035 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22036 "the value of the DISPLAY environment variable."
22037 msgstr ""
22038
22039 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22040 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22041 msgstr ""
22042
22043 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22044 msgid ""
22045 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22046 "0 for first screen, 1 for the second."
22047 msgstr ""
22048
22049 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22050 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22051 msgstr ""
22052
22053 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22054 msgid "You can choose the crop style to apply."
22055 msgstr ""
22056
22057 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22058 msgid "XVMC extension video output"
22059 msgstr ""
22060
22061 #: modules/video_output/yuv.c:51
22062 msgid "device, fifo or filename"
22063 msgstr ""
22064
22065 #: modules/video_output/yuv.c:52
22066 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22067 msgstr ""
22068
22069 #: modules/video_output/yuv.c:58
22070 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22071 msgstr ""
22072
22073 #: modules/video_output/yuv.c:59
22074 msgid ""
22075 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22076 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22077 "the output destination."
22078 msgstr ""
22079
22080 #: modules/video_output/yuv.c:66
22081 msgid "YUV output"
22082 msgstr ""
22083
22084 #: modules/video_output/yuv.c:67
22085 msgid "YUV video output"
22086 msgstr ""
22087
22088 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22089 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22090 msgstr ""
22091
22092 #: modules/visualization/goom.c:61
22093 msgid "Goom display width"
22094 msgstr ""
22095
22096 #: modules/visualization/goom.c:62
22097 msgid "Goom display height"
22098 msgstr ""
22099
22100 #: modules/visualization/goom.c:63
22101 msgid ""
22102 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22103 "will be prettier but more CPU intensive)."
22104 msgstr ""
22105
22106 #: modules/visualization/goom.c:66
22107 msgid "Goom animation speed"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: modules/visualization/goom.c:67
22111 msgid ""
22112 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22113 msgstr ""
22114
22115 #: modules/visualization/goom.c:73
22116 msgid "Goom"
22117 msgstr ""
22118
22119 #: modules/visualization/goom.c:74
22120 msgid "Goom effect"
22121 msgstr ""
22122
22123 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22124 msgid "Effects list"
22125 msgstr ""
22126
22127 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22128 msgid ""
22129 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22130 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22131 msgstr ""
22132
22133 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22134 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22135 msgstr ""
22136
22137 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22138 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22139 msgstr ""
22140
22141 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22142 msgid "Number of bands"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22146 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22147 msgstr ""
22148
22149 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22150 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22151 msgstr ""
22152
22153 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22154 msgid "Band separator"
22155 msgstr ""
22156
22157 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22158 msgid "Number of blank pixels between bands."
22159 msgstr ""
22160
22161 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22162 msgid "Amplification"
22163 msgstr ""
22164
22165 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22166 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22167 msgstr ""
22168
22169 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22170 msgid "Enable peaks"
22171 msgstr ""
22172
22173 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22174 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22175 msgstr ""
22176
22177 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22178 msgid "Enable original graphic spectrum"
22179 msgstr ""
22180
22181 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22182 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22183 msgstr ""
22184
22185 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22186 msgid "Enable bands"
22187 msgstr ""
22188
22189 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22190 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22191 msgstr ""
22192
22193 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22194 msgid "Enable base"
22195 msgstr ""
22196
22197 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22198 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22199 msgstr ""
22200
22201 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22202 msgid "Base pixel radius"
22203 msgstr ""
22204
22205 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22206 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22207 msgstr ""
22208
22209 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22210 msgid "Spectral sections"
22211 msgstr ""
22212
22213 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22214 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22215 msgstr ""
22216
22217 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22218 msgid "Peak height"
22219 msgstr ""
22220
22221 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22222 msgid "Total pixel height of the peak items."
22223 msgstr ""
22224
22225 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22226 msgid "Peak extra width"
22227 msgstr ""
22228
22229 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22230 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22231 msgstr ""
22232
22233 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22234 msgid "V-plane color"
22235 msgstr ""
22236
22237 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22238 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22239 msgstr ""
22240
22241 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22242 msgid "Number of stars"
22243 msgstr ""
22244
22245 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22246 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22247 msgstr ""
22248
22249 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22250 msgid "Visualizer"
22251 msgstr ""
22252
22253 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22254 msgid "Visualizer filter"
22255 msgstr ""
22256
22257 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22258 msgid "Spectrum analyser"
22259 msgstr ""