]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
2d32cc1eb250292e21f129b7f1cf47acc78c575c
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:85 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:95
7 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:207
8 #, fuzzy
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-08-14 01:34+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
15 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_config_cat.h:36
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr ""
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:38
26 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:43
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
38 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
39 msgid "Interface"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:44
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:46
47 msgid "General interface settings"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:48
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:49
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:52
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1791
71 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
72 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589
73 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
75 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:432
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
77 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
80 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
81 msgid "Audio"
82 msgstr ""
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:59
85 msgid "Audio settings"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
89 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
94 #: src/video_output/video_output.c:436
95 msgid "Filters"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:66
99 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:90
103 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
108 msgid "Audio visualizations"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
112 msgid "Output modules"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:73
116 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686
120 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
122 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:76
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1819
131 #: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69
132 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160
133 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
134 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:430
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
139 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
140 #: modules/stream_out/transcode.c:202
141 msgid "Video"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:80
145 msgid "Video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
149 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169
150 msgid "General video settings"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:91
158 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:93
162 msgid "Subtitles/OSD"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:94
166 msgid ""
167 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
168 "subpictures\"."
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:103
172 msgid "Input / Codecs"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid ""
177 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
178 "VLC. Encoder settings can also be found here."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:107
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:109
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
188 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:113
192 msgid "Access filters"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:115
196 msgid ""
197 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 "you are doing."
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
203 msgid "Demuxers"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:120
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
211 msgid "Video codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:123
215 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
219 msgid "Audio codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:126
223 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:128
227 msgid "Other codecs"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:129
231 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:132
235 msgid "General input settings. Use with care."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614
239 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
241 msgid "Stream output"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:137
245 msgid ""
246 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
247 "incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
250 "RTSP).\n"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
252 "duplicating...)."
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:145
256 msgid "General stream output settings"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:147
260 msgid "Muxers"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:149
264 msgid ""
265 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
266 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
267 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:155
272 msgid "Access output"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:157
276 msgid ""
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
278 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
279 "should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:162
284 msgid "Packetizers"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:164
288 msgid ""
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
291 "not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:170
296 msgid "Sout stream"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:171
300 msgid ""
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
307 msgid "SAP"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:178
311 msgid ""
312 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
313 "multicast UDP or RTP."
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:181
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
318 msgid "VOD"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:182
322 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744
326 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:534
330 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
331 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:303
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:146
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 msgid "Extended settings..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:45
482 msgid "Go to specific time..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:46
486 msgid "Bookmarks..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:47
490 msgid "VLM Configuration..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:49
494 msgid "About VLC media player..."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:450
503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
504 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:498
505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
511 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
512 msgid "Play"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:53
516 msgid "Fetch information"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
524 msgid "Delete"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:55
528 msgid "Information..."
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:56
532 msgid "Sort"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:57
536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
537 msgid "Add node"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:58
541 msgid "Stream..."
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:59
545 msgid "Save..."
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1010
549 msgid "Repeat all"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:64
553 msgid "Repeat one"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:65
557 msgid "No repeat"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209
561 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576
562 msgid "Random"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:68
566 msgid "No random"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:70
570 msgid "Add to playlist"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:71
574 msgid "Add to media library"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:73
578 msgid "Add file..."
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:74
582 msgid "Advanced open..."
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:75
586 msgid "Add directory..."
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:77
590 msgid "Save playlist to file..."
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:78
594 msgid "Load playlist file..."
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
599 msgid "Search"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:81
603 msgid "Search filter"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:83
607 msgid "Additional sources"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:87
611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
612 msgid ""
613 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
614 "them."
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
618 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
619 msgid "Image clone"
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:93
623 msgid "Clone the image"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
627 msgid "Magnification"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:96
631 msgid ""
632 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
633 "be magnified."
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
637 msgid "Waves"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:100
641 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:102
645 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_intf_strings.h:104
649 msgid "Image colors inversion"
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_intf_strings.h:106
653 msgid "Split the image to make an image wall"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:108
657 msgid ""
658 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
659 "The video gets split in parts that you must sort."
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:111
663 msgid ""
664 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
665 "Try changing the various settings for different effects"
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_intf_strings.h:114
669 msgid ""
670 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
671 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
672 "settings."
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
676 msgid "Meta-information"
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_meta.h:35 src/input/var.c:139
680 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:584
681 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/open.m:170
682 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
683 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
686 msgid "Title"
687 msgstr ""
688
689 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
690 msgid "Artist"
691 msgstr ""
692
693 #: include/vlc_meta.h:37
694 msgid "Genre"
695 msgstr ""
696
697 #: include/vlc_meta.h:38 modules/mux/asf.c:52
698 msgid "Copyright"
699 msgstr ""
700
701 #: include/vlc_meta.h:39
702 msgid "Album/movie/show title"
703 msgstr ""
704
705 #: include/vlc_meta.h:40
706 msgid "Track number/position in set"
707 msgstr ""
708
709 #: include/vlc_meta.h:41 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
711 msgid "Description"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:42 modules/mux/asf.c:56
715 msgid "Rating"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:43
719 msgid "Date"
720 msgstr ""
721
722 #: include/vlc_meta.h:44
723 msgid "Setting"
724 msgstr ""
725
726 #: include/vlc_meta.h:45 modules/gui/macosx/open.m:183
727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
728 msgid "URL"
729 msgstr ""
730
731 #: include/vlc_meta.h:46 src/input/es_out.c:1783 src/libvlc-module.c:106
732 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
734 msgid "Language"
735 msgstr ""
736
737 #: include/vlc_meta.h:47 modules/misc/notify/notify.c:182
738 msgid "Now Playing"
739 msgstr ""
740
741 #: include/vlc_meta.h:48 modules/access/vcdx/info.c:98
742 msgid "Publisher"
743 msgstr ""
744
745 #: include/vlc_meta.h:49
746 msgid "Encoded by"
747 msgstr ""
748
749 #: include/vlc_meta.h:51
750 msgid "Art URL"
751 msgstr ""
752
753 #: include/vlc_meta.h:53
754 msgid "Codec Name"
755 msgstr ""
756
757 #: include/vlc_meta.h:54
758 msgid "Codec Description"
759 msgstr ""
760
761 #: include/vlc/vlc.h:587
762 msgid ""
763 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
764 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
765 "see the file named COPYING for details.\n"
766 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
770 #: src/audio_output/filters.c:224
771 msgid "Audio filtering failed"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
775 #: src/audio_output/filters.c:225
776 #, c-format
777 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/input.c:92 src/audio_output/input.c:138
781 #: src/input/es_out.c:388 src/libvlc-module.c:470
782 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
783 msgid "Disable"
784 msgstr ""
785
786 #: src/audio_output/input.c:94 modules/visualization/visual/visual.c:129
787 msgid "Spectrometer"
788 msgstr ""
789
790 #: src/audio_output/input.c:96
791 msgid "Scope"
792 msgstr ""
793
794 #: src/audio_output/input.c:98
795 msgid "Spectrum"
796 msgstr ""
797
798 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:69
799 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
800 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
801 msgid "Equalizer"
802 msgstr ""
803
804 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:214
805 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
806 msgid "Audio filters"
807 msgstr ""
808
809 #: src/audio_output/input.c:179
810 msgid "Replay gain"
811 msgstr ""
812
813 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
814 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:595
815 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
816 msgid "Audio Channels"
817 msgstr ""
818
819 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
820 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
821 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
822 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
823 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
824 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
825 msgid "Stereo"
826 msgstr ""
827
828 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
829 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
830 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
831 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:97
834 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
835 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
836 msgid "Left"
837 msgstr ""
838
839 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
840 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
841 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
842 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
843 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
844 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
845 #: modules/video_filter/rss.c:164
846 msgid "Right"
847 msgstr ""
848
849 #: src/audio_output/output.c:134
850 msgid "Dolby Surround"
851 msgstr ""
852
853 #: src/audio_output/output.c:146
854 msgid "Reverse stereo"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:633
858 #, c-format
859 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/extras/getopt.c:658
863 #, c-format
864 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/extras/getopt.c:663
868 #, c-format
869 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
870 msgstr ""
871
872 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
873 #, c-format
874 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
875 msgstr ""
876
877 #: src/extras/getopt.c:710
878 #, c-format
879 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
880 msgstr ""
881
882 #: src/extras/getopt.c:714
883 #, c-format
884 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
885 msgstr ""
886
887 #: src/extras/getopt.c:740
888 #, c-format
889 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
890 msgstr ""
891
892 #: src/extras/getopt.c:743
893 #, c-format
894 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
895 msgstr ""
896
897 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
898 #, c-format
899 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
900 msgstr ""
901
902 #: src/extras/getopt.c:820
903 #, c-format
904 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
905 msgstr ""
906
907 #: src/extras/getopt.c:838
908 #, c-format
909 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/control.c:309
913 #, c-format
914 msgid "Bookmark %i"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/decoder.c:136 src/input/decoder.c:148
918 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
919 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594
920 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603 modules/stream_out/es.c:365
921 #: modules/stream_out/es.c:379
922 msgid "Streaming / Transcoding failed"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/decoder.c:137
926 msgid "VLC could not open the packetizer module."
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/decoder.c:149
930 msgid "VLC could not open the decoder module."
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/decoder.c:159
934 msgid "No suitable decoder module for format"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/decoder.c:160
938 #, c-format
939 msgid ""
940 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
941 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:410 src/input/es_out.c:412 src/input/es_out.c:418
945 #: src/input/es_out.c:419 modules/access/cdda/info.c:967
946 #: modules/access/cdda/info.c:999
947 #, c-format
948 msgid "Track %i"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:596
952 #, c-format
953 msgid "%s [%s %d]"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:596 src/input/es_out.c:598 src/input/var.c:128
957 #: src/libvlc-module.c:501 modules/gui/macosx/intf.m:582
958 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
959 msgid "Program"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:1778 modules/codec/faad.c:337
963 #, c-format
964 msgid "Stream %d"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:1780 modules/gui/macosx/wizard.m:425
968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
970 msgid "Codec"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:1791 src/input/es_out.c:1819 src/input/es_out.c:1846
974 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
975 msgid "Type"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:1794 modules/codec/faad.c:341
979 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
981 msgid "Channels"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:1799 modules/codec/faad.c:343
985 msgid "Sample rate"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:1800
989 #, c-format
990 msgid "%u Hz"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:1806
994 msgid "Bits per sample"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/es_out.c:1811 modules/access_output/shout.c:87
998 #: modules/access/pvr.c:93 modules/gui/qt4/components/open.cpp:557
999 msgid "Bitrate"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/es_out.c:1812
1003 #, c-format
1004 msgid "%u kb/s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/es_out.c:1823
1008 msgid "Resolution"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/es_out.c:1829
1012 msgid "Display resolution"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/es_out.c:1839 modules/access/screen/screen.c:40
1016 msgid "Frame rate"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/es_out.c:1846
1020 msgid "Subtitle"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/input.c:2216
1024 msgid "Your input can't be opened"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/input.c:2217
1028 #, c-format
1029 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/input.c:2312
1033 msgid "Can't recognize the input's format"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/input.c:2313
1037 #, c-format
1038 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/var.c:118
1042 msgid "Bookmark"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:507
1046 msgid "Programs"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1050 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
1051 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1053 msgid "Chapter"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1057 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1058 msgid "Navigation"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:610
1062 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
1063 msgid "Video Track"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:593
1067 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1068 msgid "Audio Track"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:618
1072 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1073 msgid "Subtitles Track"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/var.c:263
1077 msgid "Next title"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/input/var.c:268
1081 msgid "Previous title"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/var.c:291
1085 #, c-format
1086 msgid "Title %i"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1090 #, c-format
1091 msgid "Chapter %i"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1095 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
1096 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1097 msgid "Next chapter"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1101 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
1102 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1103 msgid "Previous chapter"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1107 #, c-format
1108 msgid "Media: %s"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1112 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1113 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1114 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1115 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1116 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1117 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1118 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
1119 msgid "Cancel"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/interface/interaction.c:361
1123 msgid "Ok"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/interface/interface.c:320
1127 msgid "Switch interface"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:545
1131 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
1132 msgid "Add Interface"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/interface/interface.c:353
1136 msgid "Telnet Interface"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/interface/interface.c:356
1140 msgid "Web Interface"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/interface/interface.c:359
1144 msgid "Debug logging"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/interface/interface.c:362
1148 msgid "Mouse Gestures"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:451 src/modules/modules.c:1741
1152 #: src/modules/modules.c:2072
1153 msgid "C"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc-common.c:296
1157 msgid "Help options"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-common.c:1501 src/modules/configuration.c:1269
1161 msgid "string"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc-common.c:1520 src/modules/configuration.c:1233
1165 msgid "integer"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-common.c:1547 src/modules/configuration.c:1258
1169 msgid "float"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-common.c:1560
1173 msgid " (default enabled)"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-common.c:1561
1177 msgid " (default disabled)"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-common.c:1826
1181 #, c-format
1182 msgid "VLC version %s\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc-common.c:1827
1186 #, c-format
1187 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc-common.c:1829
1191 #, c-format
1192 msgid "Compiler: %s\n"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-common.c:1831
1196 #, c-format
1197 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-common.c:1862
1201 msgid ""
1202 "\n"
1203 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc-common.c:1882
1207 msgid ""
1208 "\n"
1209 "Press the RETURN key to continue...\n"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1213 msgid "Auto"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1217 msgid "Arabic"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:47
1221 msgid "American English"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:47
1225 msgid "British English"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1229 msgid "Catalan"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1233 msgid "Czech"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1237 msgid "Danish"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1241 msgid "German"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1245 msgid "Spanish"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1249 msgid "Persian"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1253 msgid "French"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:49
1257 msgid "Galician"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1261 msgid "Hebrew"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1265 msgid "Hungarian"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1269 msgid "Italian"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1273 msgid "Japanese"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1277 msgid "Georgian"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1281 msgid "Korean"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1285 msgid "Malay"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1289 msgid "Dutch"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:51
1293 msgid "Occitan"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:148
1297 msgid "Polish"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:51
1301 msgid "Brazilian Portuguese"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:154
1305 msgid "Romanian"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1309 msgid "Russian"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1313 msgid "Slovak"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1317 msgid "Slovenian"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1321 msgid "Swedish"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:53 src/text/iso-639_def.h:188
1325 msgid "Turkish"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:53
1329 msgid "Simplified Chinese"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:53
1333 msgid "Chinese Traditional"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:72
1337 msgid ""
1338 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1339 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1340 "related options."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:76
1344 msgid "Interface module"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:78
1348 msgid ""
1349 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1350 "automatically select the best module available."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1354 msgid "Extra interface modules"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:84
1358 msgid ""
1359 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1360 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1361 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1362 "\", \"gestures\" ...)"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:91
1366 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:93
1370 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:95
1374 msgid ""
1375 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1376 "1=warnings, 2=debug)."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:98
1380 msgid "Be quiet"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:100
1384 msgid "Turn off all warning and information messages."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:102
1388 msgid "Default stream"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:104
1392 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:107
1396 msgid ""
1397 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1398 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:111
1402 msgid "Color messages"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:113
1406 msgid ""
1407 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1408 "needs Linux color support for this to work."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:116
1412 msgid "Show advanced options"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:118
1416 msgid ""
1417 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1418 "available options, including those that most users should never touch."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1422 msgid "Show interface with mouse"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:124
1426 msgid ""
1427 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1428 "edge of the screen in fullscreen mode."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:127
1432 msgid "Interface interaction"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:129
1436 msgid ""
1437 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1438 "user input is required."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:139
1442 msgid ""
1443 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1444 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1445 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1446 "the \"audio filters\" modules section."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:145
1450 msgid "Audio output module"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:147
1454 msgid ""
1455 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1456 "automatically select the best method available."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1460 #: modules/stream_out/display.c:38
1461 msgid "Enable audio"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:153
1465 msgid ""
1466 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1467 "not take place, thus saving some processing power."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:156
1471 msgid "Force mono audio"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:157
1475 msgid "This will force a mono audio output."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:159
1479 msgid "Default audio volume"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:161
1483 msgid ""
1484 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:164
1488 msgid "Audio output saved volume"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:166
1492 msgid ""
1493 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1494 "should not change this option manually."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:169
1498 msgid "Audio output volume step"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:171
1502 msgid ""
1503 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1504 "0 to 1024."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:174
1508 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:176
1512 msgid ""
1513 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1514 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:180
1518 msgid "High quality audio resampling"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:182
1522 msgid ""
1523 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1524 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1525 "resampling algorithm will be used instead."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:187
1529 msgid "Audio desynchronization compensation"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:189
1533 msgid ""
1534 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1535 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:192
1539 msgid "Audio output channels mode"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:194
1543 msgid ""
1544 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1545 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1546 "played)."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1550 msgid "Use S/PDIF when available"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:200
1554 msgid ""
1555 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1556 "audio stream being played."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1560 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:205
1564 msgid ""
1565 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1566 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1567 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1568 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1572 msgid "On"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1576 msgid "Off"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:216
1580 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:219
1584 msgid "Audio visualizations "
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:221
1588 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:225
1592 msgid "Replay gain mode"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:227
1596 msgid "Select the replay gain mode"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:229
1600 msgid "Replay preamp"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:231
1604 msgid ""
1605 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1606 "replay gain information"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:234
1610 msgid "Default replay gain"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:236
1614 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:238
1618 msgid "Peak protection"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:240
1622 msgid "Protect against sound clipping"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
1626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1627 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163
1628 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
1629 msgid "None"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/cdda/info.c:393
1633 #: modules/access/cdda/info.c:815 modules/access/cdda/info.c:856
1634 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1635 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
1636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1638 msgid "Track"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/vcdx/info.c:91
1642 msgid "Album"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:251
1646 msgid ""
1647 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1648 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1649 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1650 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1651 "options."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:257
1655 msgid "Video output module"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:259
1659 msgid ""
1660 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1661 "automatically select the best method available."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:262 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1665 #: modules/stream_out/display.c:40
1666 msgid "Enable video"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:264
1670 msgid ""
1671 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1672 "not take place, thus saving some processing power."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:267 modules/codec/fake.c:54
1676 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1677 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1678 msgid "Video width"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:269
1682 msgid ""
1683 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1684 "characteristics."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:272 modules/codec/fake.c:57
1688 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1689 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1690 msgid "Video height"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:274
1694 msgid ""
1695 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1696 "video characteristics."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:277
1700 msgid "Video X coordinate"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:279
1704 msgid ""
1705 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1706 "coordinate)."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:282
1710 msgid "Video Y coordinate"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:284
1714 msgid ""
1715 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1716 "coordinate)."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:287
1720 msgid "Video title"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:289
1724 msgid ""
1725 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1726 "interface)."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:292
1730 msgid "Video alignment"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:294
1734 msgid ""
1735 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1736 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1737 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
1741 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
1742 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/video_filter/logo.c:97
1743 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1744 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
1745 msgid "Center"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:97
1751 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1752 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
1753 msgid "Top"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1757 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1758 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
1759 #: modules/video_filter/rss.c:164
1760 msgid "Bottom"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1764 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1765 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1766 #: modules/video_filter/rss.c:165
1767 msgid "Top-Left"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1771 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1772 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1773 #: modules/video_filter/rss.c:165
1774 msgid "Top-Right"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1778 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1779 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1780 #: modules/video_filter/rss.c:165
1781 msgid "Bottom-Left"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1785 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1786 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1787 #: modules/video_filter/rss.c:165
1788 msgid "Bottom-Right"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:302
1792 msgid "Zoom video"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:304
1796 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:306
1800 msgid "Grayscale video output"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:308
1804 msgid ""
1805 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1806 "save some processing power."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:311
1810 msgid "Embedded video"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:313
1814 msgid "Embed the video output in the main interface."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:315
1818 msgid "Fullscreen video output"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:317
1822 msgid "Start video in fullscreen mode"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:319
1826 msgid "Overlay video output"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:321
1830 msgid ""
1831 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1832 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:324 src/video_output/vout_intf.c:426
1836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1837 msgid "Always on top"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:326
1841 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:328
1845 msgid "Show media title on video."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:330
1849 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:332
1853 msgid "Show video title for x miliseconds."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:334
1857 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:336
1861 msgid "Position of video title."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:338
1865 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:345
1869 msgid "Disable screensaver"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:346
1873 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:348 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1877 msgid "Window decorations"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:350
1881 msgid ""
1882 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1883 "giving a \"minimal\" window."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:353
1887 msgid "Video output filter module"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:355
1891 msgid ""
1892 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1893 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:359
1897 msgid "Video filter module"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:361
1901 msgid ""
1902 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1903 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:365
1907 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:367
1911 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:371
1915 msgid "Video snapshot file prefix"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:373
1919 msgid "Video snapshot format"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:375
1923 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:377
1927 msgid "Display video snapshot preview"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:379
1931 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:381
1935 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:383
1939 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:385
1943 msgid "Video cropping"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:387
1947 msgid ""
1948 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1949 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:391
1953 msgid "Source aspect ratio"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:393
1957 msgid ""
1958 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1959 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1960 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1961 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1962 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:400
1966 msgid "Custom crop ratios list"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:402
1970 msgid ""
1971 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1972 "crop ratios list."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:405
1976 msgid "Custom aspect ratios list"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:407
1980 msgid ""
1981 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1982 "aspect ratio list."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:410
1986 msgid "Fix HDTV height"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:412
1990 msgid ""
1991 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1992 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1993 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:417
1997 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:419
2001 msgid ""
2002 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2003 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2004 "order to keep proportions."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:423
2008 msgid "Skip frames"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:425
2012 msgid ""
2013 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2014 "computer is not powerful enough"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:428
2018 msgid "Drop late frames"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:430
2022 msgid ""
2023 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2024 "intended display date)."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:433
2028 msgid "Quiet synchro"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:435
2032 msgid ""
2033 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2034 "synchronization mechanism."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:444
2038 msgid ""
2039 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2040 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2041 "channel."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:449
2045 msgid ""
2046 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2047 "Restrictions Management measure."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:452
2051 msgid "Clock reference average counter"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:454
2055 msgid ""
2056 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2057 "to 10000."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:457
2061 msgid "Clock synchronisation"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:459
2065 msgid ""
2066 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2067 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:463 modules/control/netsync.c:75
2071 msgid "Network synchronisation"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:464
2075 msgid ""
2076 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2077 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:470 src/libvlc-module.c:1037
2081 #: src/video_output/vout_intf.c:280 src/video_output/vout_intf.c:375
2082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2083 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2084 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2086 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:433
2087 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2090 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2091 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2092 msgid "Default"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:470 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2096 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2097 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2099 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2100 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2101 msgid "Enable"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:472 modules/misc/notify/growl.c:63
2105 msgid "UDP port"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:474
2109 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:476
2113 msgid "MTU of the network interface"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:478
2117 msgid ""
2118 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2119 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:481 modules/stream_out/rtp.c:93
2123 msgid "Hop limit (TTL)"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:483
2127 msgid ""
2128 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2129 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2130 "in default)."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:487
2134 msgid "Multicast output interface"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:489
2138 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:491
2142 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:493
2146 msgid ""
2147 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2148 "table."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:496
2152 msgid "DiffServ Code Point"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:497
2156 msgid ""
2157 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2158 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:503
2162 msgid ""
2163 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2164 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:509
2168 msgid ""
2169 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2170 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2171 "(like DVB streams for example)."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:515 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2176 msgid "Audio track"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:517
2180 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:520 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2185 msgid "Subtitles track"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:522
2189 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:525
2193 msgid "Audio language"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:527
2197 msgid ""
2198 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2199 "letter country code)."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:530
2203 msgid "Subtitle language"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:532
2207 msgid ""
2208 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2209 "letter country code)."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:536
2213 msgid "Audio track ID"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:538
2217 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:540
2221 msgid "Subtitles track ID"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:542
2225 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:544
2229 msgid "Input repetitions"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:546
2233 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:548
2237 msgid "Start time"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:550
2241 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:552
2245 msgid "Stop time"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:554
2249 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:556
2253 msgid "Run time"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:558
2257 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:560
2261 msgid "Input list"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:562
2265 msgid ""
2266 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2267 "together after the normal one."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:565
2271 msgid "Input slave (experimental)"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:567
2275 msgid ""
2276 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2277 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2278 "inputs."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:571
2282 msgid "Bookmarks list for a stream"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:573
2286 msgid ""
2287 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2288 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2289 "{...}\""
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:579
2293 msgid ""
2294 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2295 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2296 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2297 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:585
2301 msgid "Force subtitle position"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:587
2305 msgid ""
2306 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2307 "over the movie. Try several positions."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:590
2311 msgid "Enable sub-pictures"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:592
2315 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:594 src/libvlc-module.c:1451 src/text/iso-639_def.h:143
2319 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2320 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2321 msgid "On Screen Display"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:596
2325 msgid ""
2326 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2327 "Display)."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:599
2331 msgid "Text rendering module"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:601
2335 msgid ""
2336 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2337 "instance."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:603
2341 msgid "Subpictures filter module"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc-module.c:605
2345 msgid ""
2346 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2347 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:608
2351 msgid "Autodetect subtitle files"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:610
2355 msgid ""
2356 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2357 "(based on the filename of the movie)."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:613
2361 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:615
2365 msgid ""
2366 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2367 "Options are:\n"
2368 "0 = no subtitles autodetected\n"
2369 "1 = any subtitle file\n"
2370 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2371 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2372 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:623
2376 msgid "Subtitle autodetection paths"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:625
2380 msgid ""
2381 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2382 "found in the current directory."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:628
2386 msgid "Use subtitle file"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:630
2390 msgid ""
2391 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2392 "subtitle file."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:633
2396 msgid "DVD device"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:636
2400 msgid ""
2401 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2402 "the drive letter (eg. D:)"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:640
2406 msgid "This is the default DVD device to use."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:643
2410 msgid "VCD device"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:646
2414 msgid ""
2415 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2416 "scan for a suitable CD-ROM device."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:650
2420 msgid "This is the default VCD device to use."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:653
2424 msgid "Audio CD device"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:656
2428 msgid ""
2429 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2430 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:660
2434 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:663 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2439 msgid "Force IPv6"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:665
2443 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:667
2447 msgid "Force IPv4"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:669
2451 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:671
2455 msgid "TCP connection timeout"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:673
2459 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:675
2463 msgid "SOCKS server"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:677
2467 msgid ""
2468 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2469 "used for all TCP connections"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:680
2473 msgid "SOCKS user name"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:682
2477 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:684
2481 msgid "SOCKS password"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:686
2485 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:688
2489 msgid "Title metadata"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:690
2493 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:692
2497 msgid "Author metadata"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:694
2501 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:696
2505 msgid "Artist metadata"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:698
2509 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:700
2513 msgid "Genre metadata"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:702
2517 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:704
2521 msgid "Copyright metadata"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:706
2525 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:708
2529 msgid "Description metadata"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:710
2533 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:712
2537 msgid "Date metadata"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:714
2541 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:716
2545 msgid "URL metadata"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:718
2549 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:722
2553 msgid ""
2554 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2555 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2556 "can break playback of all your streams."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:726
2560 msgid "Preferred decoders list"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:728
2564 msgid ""
2565 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2566 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2567 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:733
2571 msgid "Preferred encoders list"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:735
2575 msgid ""
2576 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:738
2580 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:740
2584 msgid ""
2585 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2586 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:749
2590 msgid ""
2591 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2592 "subsystem."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:752
2596 msgid "Default stream output chain"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:754
2600 msgid ""
2601 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2602 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2603 "all streams."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:758
2607 msgid "Enable streaming of all ES"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:760
2611 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:762
2615 msgid "Display while streaming"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:764
2619 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:766
2623 msgid "Enable video stream output"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:768
2627 msgid ""
2628 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2629 "facility when this last one is enabled."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:771
2633 msgid "Enable audio stream output"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:773
2637 msgid ""
2638 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2639 "facility when this last one is enabled."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:776
2643 msgid "Enable SPU stream output"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:778
2647 msgid ""
2648 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2649 "facility when this last one is enabled."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:781
2653 msgid "Keep stream output open"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:783
2657 msgid ""
2658 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2659 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2660 "specified)"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:787
2664 msgid "Preferred packetizer list"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:789
2668 msgid ""
2669 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:792
2673 msgid "Mux module"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:794
2677 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:796
2681 msgid "Access output module"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:798
2685 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:800
2689 msgid "Control SAP flow"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:802
2693 msgid ""
2694 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2695 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:806
2699 msgid "SAP announcement interval"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:808
2703 msgid ""
2704 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2705 "between SAP announcements."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:817
2709 msgid ""
2710 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2711 "always leave all these enabled."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:820
2715 msgid "Enable FPU support"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:822
2719 msgid ""
2720 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2721 "advantage of it."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:825
2725 msgid "Enable CPU MMX support"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:827
2729 msgid ""
2730 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2731 "of them."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:830
2735 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:832
2739 msgid ""
2740 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2741 "advantage of them."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:835
2745 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:837
2749 msgid ""
2750 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2751 "advantage of them."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:840
2755 msgid "Enable CPU SSE support"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:842
2759 msgid ""
2760 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2761 "of them."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:845
2765 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:847
2769 msgid ""
2770 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2771 "of them."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:850
2775 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:852
2779 msgid ""
2780 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2781 "advantage of them."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:857
2785 msgid ""
2786 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2787 "you really know what you are doing."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:860
2791 msgid "Memory copy module"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:862
2795 msgid ""
2796 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2797 "select the fastest one supported by your hardware."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:865
2801 msgid "Access module"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:867
2805 msgid ""
2806 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2807 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2808 "option unless you really know what you are doing."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:871
2812 msgid "Access filter module"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:873
2816 msgid ""
2817 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2818 "used for instance for timeshifting."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:876
2822 msgid "Demux module"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:878
2826 msgid ""
2827 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2828 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2829 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2830 "you really know what you are doing."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:883
2834 msgid "Allow real-time priority"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:885
2838 msgid ""
2839 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2840 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2841 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2842 "only activate this if you know what you're doing."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:891
2846 msgid "Adjust VLC priority"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:893
2850 msgid ""
2851 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2852 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2853 "VLC instances."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:897
2857 msgid "Minimize number of threads"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:899
2861 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:901
2865 msgid "Modules search path"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:903
2869 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:905
2873 msgid "VLM configuration file"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:907
2877 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:909
2881 msgid "Use a plugins cache"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:911
2885 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:913
2889 msgid "Collect statistics"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:915
2893 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:917
2897 msgid "Run as daemon process"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:919
2901 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:921
2905 msgid "Write process id to file"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:923
2909 msgid "Writes process id into specified file."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:925
2913 msgid "Log to file"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:927
2917 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:929
2921 msgid "Log to syslog"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:931
2925 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:933
2929 msgid "Allow only one running instance"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:935
2933 msgid ""
2934 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2935 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2936 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2937 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2938 "running instance or enqueue it."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:943
2942 msgid ""
2943 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2944 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2945 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2946 "This option will allow you to play the file with the already running "
2947 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2948 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:951
2952 msgid "VLC is started from file association"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:953
2956 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:956
2960 msgid "One instance when started from file"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:958
2964 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:960
2968 msgid "Increase the priority of the process"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:962
2972 msgid ""
2973 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2974 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2975 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2976 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2977 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2978 "machine."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:970
2982 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:972
2986 msgid ""
2987 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2988 "playing current item."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:981
2992 msgid ""
2993 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2994 "overridden in the playlist dialog box."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:984
2998 msgid "Automatically preparse files"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:986
3002 msgid ""
3003 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3004 "metadata)."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:989
3008 msgid "Album art policy"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:991
3012 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:997
3016 msgid "Manual download only"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:998
3020 msgid "When track starts playing"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:999
3024 msgid "As soon as track is added"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1001
3028 msgid "Services discovery modules"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1003
3032 msgid ""
3033 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3034 "Typical values are sap, hal, ..."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1006
3038 msgid "Play files randomly forever"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1008
3042 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1012
3046 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1014
3050 msgid "Repeat current item"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1016
3054 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1018
3058 msgid "Play and stop"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1020
3062 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1022
3066 msgid "Play and exit"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1024
3070 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1026
3074 msgid "Use media library"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1028
3078 msgid ""
3079 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3080 "VLC."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1031
3084 msgid "Use playlist tree"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1033
3088 msgid ""
3089 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3090 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3091 "needed."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1037
3095 msgid "Always"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1037
3099 msgid "Never"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1046
3103 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1049 src/video_output/vout_intf.c:435
3107 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3108 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3109 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3110 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:607
3111 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
3112 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
3113 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3114 msgid "Fullscreen"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1050
3118 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1051
3122 msgid "Leave fullscreen"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1052
3126 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1053
3130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3131 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3132 msgid "Play/Pause"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1054
3136 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1055
3140 msgid "Pause only"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1056
3144 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1057
3148 msgid "Play only"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1058
3152 msgid "Select the hotkey to use to play."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1059 modules/control/hotkeys.c:673
3156 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:572
3157 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217
3158 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3159 msgid "Faster"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1060
3163 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1061 modules/control/hotkeys.c:679
3167 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:573
3168 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207
3169 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3170 msgid "Slower"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1062
3174 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1063 modules/control/hotkeys.c:656
3178 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:530
3179 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:651
3180 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3182 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
3183 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3184 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3185 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3186 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3187 msgid "Next"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1064
3191 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1065 modules/control/hotkeys.c:662
3195 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:525
3196 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:652
3197 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:300
3198 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3199 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3200 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3201 msgid "Previous"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1066
3205 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1067 modules/gui/macosx/controls.m:852
3209 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:571
3210 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:657
3211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3212 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
3213 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3215 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3216 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3218 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3219 msgid "Stop"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1068
3223 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1069 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3227 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3228 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
3229 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3230 msgid "Position"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1070
3234 msgid "Select the hotkey to display the position."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1072
3238 msgid "Very short backwards jump"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1074
3242 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1075
3246 msgid "Short backwards jump"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1077
3250 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1078
3254 msgid "Medium backwards jump"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1080
3258 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1081
3262 msgid "Long backwards jump"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1083
3266 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1085
3270 msgid "Very short forward jump"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1087
3274 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1088
3278 msgid "Short forward jump"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1090
3282 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1091
3286 msgid "Medium forward jump"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1093
3290 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1094
3294 msgid "Long forward jump"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1096
3298 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1098
3302 msgid "Very short jump length"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1099
3306 msgid "Very short jump length, in seconds."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1100
3310 msgid "Short jump length"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1101
3314 msgid "Short jump length, in seconds."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1102
3318 msgid "Medium jump length"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1103
3322 msgid "Medium jump length, in seconds."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1104
3326 msgid "Long jump length"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1105
3330 msgid "Long jump length, in seconds."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1107 modules/control/hotkeys.c:241
3334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:535
3335 msgid "Quit"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1108
3339 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1109
3343 msgid "Navigate up"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1110
3347 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1111
3351 msgid "Navigate down"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1112
3355 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1113
3359 msgid "Navigate left"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1114
3363 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1115
3367 msgid "Navigate right"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1116
3371 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1117
3375 msgid "Activate"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1118
3379 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1119
3383 msgid "Go to the DVD menu"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1120
3387 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1121
3391 msgid "Select previous DVD title"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1122
3395 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1123
3399 msgid "Select next DVD title"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1124
3403 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1125
3407 msgid "Select prev DVD chapter"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1126
3411 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1127
3415 msgid "Select next DVD chapter"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1128
3419 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1129
3423 msgid "Volume up"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1130
3427 msgid "Select the key to increase audio volume."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1131
3431 msgid "Volume down"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1132
3435 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1133 modules/gui/macosx/controls.m:898
3439 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:653
3440 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:308
3441 msgid "Mute"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1134
3445 msgid "Select the key to mute audio."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1135
3449 msgid "Subtitle delay up"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1136
3453 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1137
3457 msgid "Subtitle delay down"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1138
3461 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1139
3465 msgid "Audio delay up"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1140
3469 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1141
3473 msgid "Audio delay down"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1142
3477 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1143
3481 msgid "Play playlist bookmark 1"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1144
3485 msgid "Play playlist bookmark 2"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1145
3489 msgid "Play playlist bookmark 3"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1146
3493 msgid "Play playlist bookmark 4"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1147
3497 msgid "Play playlist bookmark 5"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1148
3501 msgid "Play playlist bookmark 6"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1149
3505 msgid "Play playlist bookmark 7"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1150
3509 msgid "Play playlist bookmark 8"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1151
3513 msgid "Play playlist bookmark 9"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1152
3517 msgid "Play playlist bookmark 10"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1153
3521 msgid "Select the key to play this bookmark."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1154
3525 msgid "Set playlist bookmark 1"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1155
3529 msgid "Set playlist bookmark 2"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1156
3533 msgid "Set playlist bookmark 3"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1157
3537 msgid "Set playlist bookmark 4"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1158
3541 msgid "Set playlist bookmark 5"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1159
3545 msgid "Set playlist bookmark 6"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1160
3549 msgid "Set playlist bookmark 7"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1161
3553 msgid "Set playlist bookmark 8"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1162
3557 msgid "Set playlist bookmark 9"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1163
3561 msgid "Set playlist bookmark 10"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1164
3565 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:84
3569 msgid "Playlist bookmark 1"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/hotkeys.c:85
3573 msgid "Playlist bookmark 2"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:86
3577 msgid "Playlist bookmark 3"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/control/hotkeys.c:87
3581 msgid "Playlist bookmark 4"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:88
3585 msgid "Playlist bookmark 5"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:89
3589 msgid "Playlist bookmark 6"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:90
3593 msgid "Playlist bookmark 7"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:91
3597 msgid "Playlist bookmark 8"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/hotkeys.c:92
3601 msgid "Playlist bookmark 9"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/hotkeys.c:93
3605 msgid "Playlist bookmark 10"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1177
3609 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1179
3613 msgid "Go back in browsing history"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1180
3617 msgid ""
3618 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3619 "history."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1181
3623 msgid "Go forward in browsing history"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1182
3627 msgid ""
3628 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3629 "history."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1184
3633 msgid "Cycle audio track"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1185
3637 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1186
3641 msgid "Cycle subtitle track"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1187
3645 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1188
3649 msgid "Cycle source aspect ratio"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1189
3653 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1190
3657 msgid "Cycle video crop"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1191
3661 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1192
3665 msgid "Cycle deinterlace modes"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1193
3669 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1194
3673 msgid "Show interface"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1195
3677 msgid "Raise the interface above all other windows."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1196
3681 msgid "Hide interface"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1197
3685 msgid "Lower the interface below all other windows."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1198
3689 msgid "Take video snapshot"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1199
3693 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/access_filter/record.c:53
3697 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3698 msgid "Record"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1202
3702 msgid "Record access filter start/stop."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1203 modules/access_filter/dump.c:51
3706 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3707 msgid "Dump"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1204
3711 msgid "Media dump access filter trigger."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1206
3715 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1207
3719 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1210
3723 msgid "Toggle random playlist playback"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1212 src/libvlc-module.c:1213
3727 #: src/video_output/vout_intf.c:230
3728 msgid "Zoom"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1215 src/libvlc-module.c:1216
3732 msgid "Un-Zoom"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1218 src/libvlc-module.c:1219
3736 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1220 src/libvlc-module.c:1221
3740 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1224
3744 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1226
3748 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1228 src/libvlc-module.c:1229
3752 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1230 src/libvlc-module.c:1231
3756 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1234
3760 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1236
3764 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1238
3768 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1240
3772 msgid ""
3773 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3774 "output for the time being."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1243
3778 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1244
3782 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1245
3786 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1246
3790 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1247
3794 msgid "Highlight widget on the right"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1249
3798 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1250
3802 msgid "Highlight widget on the left"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1252
3806 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1253
3810 msgid "Highlight widget on top"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1255
3814 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1256
3818 msgid "Highlight widget below"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1258
3822 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1259
3826 msgid "Select current widget"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1261
3830 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1264
3834 #, c-format
3835 msgid ""
3836 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3837 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3838 "in the playlist.\n"
3839 "The first item specified will be played first.\n"
3840 "\n"
3841 "Options-styles:\n"
3842 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3843 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3844 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3845 "            and that overrides previous settings.\n"
3846 "\n"
3847 "Stream MRL syntax:\n"
3848 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3849 "option=value ...]\n"
3850 "\n"
3851 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3852 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3853 "\n"
3854 "URL syntax:\n"
3855 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3856 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3857 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3858 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3859 "  screen://                      Screen capture\n"
3860 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3861 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3862 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3863 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3864 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3865 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3866 "certain time\n"
3867 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1396 src/video_output/vout_intf.c:447
3871 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3872 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:664
3873 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3874 msgid "Snapshot"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/libvlc-module.c:1409
3878 msgid "Window properties"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/libvlc-module.c:1452
3882 msgid "Subpictures"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/libvlc-module.c:1459 modules/codec/subtitles/subsdec.c:113
3886 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3887 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
3888 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
3889 msgid "Subtitles"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1476 modules/stream_out/transcode.c:156
3893 msgid "Overlays"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1484
3897 msgid "France"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1486
3901 msgid "Track settings"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1508
3905 msgid "Playback control"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1525
3909 msgid "Default devices"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1534
3913 msgid "Network settings"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1546
3917 msgid "Socks proxy"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1555
3921 msgid "Metadata"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1585
3925 msgid "Decoders"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1592 modules/access/v4l2.c:58
3929 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3930 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:429
3931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3934 msgid "Input"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1630
3938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3939 msgid "VLM"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1663
3943 msgid "CPU"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1685
3947 msgid "Special modules"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1692
3951 msgid "Plugins"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1700
3955 msgid "Performance options"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1842
3959 msgid "Hot keys"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:2206
3963 msgid "Jump sizes"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:2285
3967 msgid "main program"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:2295
3971 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:2301
3975 msgid ""
3976 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3977 "--help-verbose)"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/libvlc-module.c:2306
3981 msgid "print help for the advanced options"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/libvlc-module.c:2311
3985 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/libvlc-module.c:2317
3989 msgid "print a list of available modules"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/libvlc-module.c:2322
3993 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/libvlc-module.c:2328
3997 msgid ""
3998 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3999 "verbose)"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:2333
4003 msgid "save the current command line options in the config"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:2338
4007 msgid "reset the current config to the default values"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:2343
4011 msgid "use alternate config file"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:2348
4015 msgid "resets the current plugins cache"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:2353
4019 msgid "print version information"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/modules/configuration.c:1233
4023 msgid "boolean"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/modules/configuration.c:1244
4027 msgid "key"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
4031 #: src/playlist/loadsave.c:112
4032 msgid "Media Library"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
4036 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4037 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4038 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4039 #: modules/access/bda/bda.c:152
4040 msgid "Undefined"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:38
4044 msgid "Afar"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:39
4048 msgid "Abkhazian"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:40
4052 msgid "Afrikaans"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:41
4056 msgid "Albanian"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:42
4060 msgid "Amharic"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:44
4064 msgid "Armenian"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:45
4068 msgid "Assamese"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:46
4072 msgid "Avestan"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:47
4076 msgid "Aymara"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:48
4080 msgid "Azerbaijani"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:49
4084 msgid "Bashkir"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:50
4088 msgid "Basque"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:51
4092 msgid "Belarusian"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:52
4096 msgid "Bengali"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:53
4100 msgid "Bihari"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:54
4104 msgid "Bislama"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:55
4108 msgid "Bosnian"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:56
4112 msgid "Breton"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:57
4116 msgid "Bulgarian"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:58
4120 msgid "Burmese"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:60
4124 msgid "Chamorro"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:61
4128 msgid "Chechen"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:62
4132 msgid "Chinese"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:63
4136 msgid "Church Slavic"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:64
4140 msgid "Chuvash"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:65
4144 msgid "Cornish"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:66
4148 msgid "Corsican"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:70
4152 msgid "Dzongkha"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:71
4156 msgid "English"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:72
4160 msgid "Esperanto"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:73
4164 msgid "Estonian"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:74
4168 msgid "Faroese"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:75
4172 msgid "Fijian"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:76
4176 msgid "Finnish"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:78
4180 msgid "Frisian"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:81
4184 msgid "Gaelic (Scots)"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:82
4188 msgid "Irish"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:83
4192 msgid "Gallegan"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:84
4196 msgid "Manx"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:85
4200 msgid "Greek, Modern ()"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:86
4204 msgid "Guarani"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:87
4208 msgid "Gujarati"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:89
4212 msgid "Herero"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:90
4216 msgid "Hindi"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:91
4220 msgid "Hiri Motu"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:93
4224 msgid "Icelandic"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:94
4228 msgid "Inuktitut"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:95
4232 msgid "Interlingue"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:96
4236 msgid "Interlingua"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:97
4240 msgid "Indonesian"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:98
4244 msgid "Inupiaq"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:100
4248 msgid "Javanese"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:102
4252 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:103
4256 msgid "Kannada"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:104
4260 msgid "Kashmiri"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:105
4264 msgid "Kazakh"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:106
4268 msgid "Khmer"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:107
4272 msgid "Kikuyu"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:108
4276 msgid "Kinyarwanda"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:109
4280 msgid "Kirghiz"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:110
4284 msgid "Komi"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:112
4288 msgid "Kuanyama"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:113
4292 msgid "Kurdish"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:114
4296 msgid "Lao"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:115
4300 msgid "Latin"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:116
4304 msgid "Latvian"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:117
4308 msgid "Lingala"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:118
4312 msgid "Lithuanian"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:119
4316 msgid "Letzeburgesch"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:120
4320 msgid "Macedonian"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:121
4324 msgid "Marshall"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:122
4328 msgid "Malayalam"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:123
4332 msgid "Maori"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:124
4336 msgid "Marathi"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:126
4340 msgid "Malagasy"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:127
4344 msgid "Maltese"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:128
4348 msgid "Moldavian"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:129
4352 msgid "Mongolian"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:130
4356 msgid "Nauru"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:131
4360 msgid "Navajo"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:132
4364 msgid "Ndebele, South"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:133
4368 msgid "Ndebele, North"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:134
4372 msgid "Ndonga"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:135
4376 msgid "Nepali"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:136
4380 msgid "Norwegian"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:137
4384 msgid "Norwegian Nynorsk"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:138
4388 msgid "Norwegian Bokmaal"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:139
4392 msgid "Chichewa; Nyanja"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:140
4396 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:141
4400 msgid "Oriya"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:142
4404 msgid "Oromo"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:144
4408 msgid "Ossetian; Ossetic"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:145
4412 msgid "Panjabi"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:147
4416 msgid "Pali"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:149
4420 msgid "Portuguese"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:150
4424 msgid "Pushto"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:151
4428 msgid "Quechua"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:152
4432 msgid "Original audio"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:153
4436 msgid "Raeto-Romance"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:155
4440 msgid "Rundi"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:157
4444 msgid "Sango"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:158
4448 msgid "Sanskrit"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:159
4452 msgid "Serbian"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:160
4456 msgid "Croatian"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:161
4460 msgid "Sinhalese"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:164
4464 msgid "Northern Sami"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:165
4468 msgid "Samoan"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:166
4472 msgid "Shona"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:167
4476 msgid "Sindhi"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:168
4480 msgid "Somali"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:169
4484 msgid "Sotho, Southern"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:171
4488 msgid "Sardinian"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:172
4492 msgid "Swati"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:173
4496 msgid "Sundanese"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:174
4500 msgid "Swahili"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:176
4504 msgid "Tahitian"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:177
4508 msgid "Tamil"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:178
4512 msgid "Tatar"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:179
4516 msgid "Telugu"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:180
4520 msgid "Tajik"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:181
4524 msgid "Tagalog"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:182
4528 msgid "Thai"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:183
4532 msgid "Tibetan"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:184
4536 msgid "Tigrinya"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:185
4540 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:186
4544 msgid "Tswana"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:187
4548 msgid "Tsonga"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:189
4552 msgid "Turkmen"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:190
4556 msgid "Twi"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:191
4560 msgid "Uighur"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:192
4564 msgid "Ukrainian"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:193
4568 msgid "Urdu"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:194
4572 msgid "Uzbek"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:195
4576 msgid "Vietnamese"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:196
4580 msgid "Volapuk"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:197
4584 msgid "Welsh"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:198
4588 msgid "Wolof"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:199
4592 msgid "Xhosa"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:200
4596 msgid "Yiddish"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:201
4600 msgid "Yoruba"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:202
4604 msgid "Zhuang"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:203
4608 msgid "Zulu"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4612 msgid "Unknown"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:620
4616 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4617 msgid "Deinterlace"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4621 msgid "Discard"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4625 msgid "Blend"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4629 msgid "Mean"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4633 msgid "Bob"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4637 msgid "Linear"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/video_output/vout_intf.c:242
4641 msgid "1:4 Quarter"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/video_output/vout_intf.c:244
4645 msgid "1:2 Half"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/video_output/vout_intf.c:246
4649 msgid "1:1 Original"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/video_output/vout_intf.c:248
4653 msgid "2:1 Double"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/video_output/vout_intf.c:275 modules/gui/macosx/intf.m:614
4657 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/video_filter/crop.c:102
4658 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4659 msgid "Crop"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:612
4663 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
4664 msgid "Aspect-ratio"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4669 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4670 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4671 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4672 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4673 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4674 #: modules/access/pvr.c:56 modules/access/screen/screen.c:36
4675 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4676 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4677 msgid "Caching value in ms"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4681 msgid ""
4682 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4686 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:684
4687 msgid "Adapter card to tune"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4691 msgid ""
4692 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4693 "n>=0."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4697 msgid "Device number to use on adapter"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4701 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:638
4702 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:706
4703 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4707 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/bda/bda.c:55
4711 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4715 msgid "Inversion mode"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4719 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4723 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4727 msgid ""
4728 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4729 "disable this feature if you experience some trouble."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4733 msgid "Budget mode"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4737 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/bda/bda.c:75
4741 msgid "Network Identifier"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4745 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4749 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4753 msgid "LNB voltage"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4757 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4761 msgid "High LNB voltage"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4765 msgid ""
4766 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4767 "supported by all frontends."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4771 msgid "22 kHz tone"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4775 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4779 msgid "Transponder FEC"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4783 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4787 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4791 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/bda/bda.c:99
4795 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4799 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/bda/bda.c:102
4803 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4807 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/bda/bda.c:106
4811 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4815 msgid "Modulation type"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/bda/bda.c:110
4819 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/bda/bda.c:113
4823 msgid "16"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/bda/bda.c:113
4827 msgid "32"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/bda/bda.c:114
4831 msgid "64"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:114
4835 msgid "128"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:114
4839 msgid "256"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4843 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/bda/bda.c:118
4847 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4851 msgid "1/2"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4855 msgid "2/3"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4859 msgid "3/4"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4863 msgid "5/6"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4867 msgid "7/8"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4871 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/bda/bda.c:125
4875 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4879 msgid "Terrestrial bandwidth"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4883 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/bda/bda.c:134
4887 msgid "6 MHz"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/bda/bda.c:135
4891 msgid "7 MHz"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/bda/bda.c:135
4895 msgid "8 MHz"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4899 msgid "Terrestrial guard interval"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/bda/bda.c:138
4903 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/bda/bda.c:140
4907 msgid "1/4"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/bda/bda.c:140
4911 msgid "1/8"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:141
4915 msgid "1/16"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:141
4919 msgid "1/32"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4923 msgid "Terrestrial transmission mode"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:144
4927 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:146
4931 msgid "2k"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:147
4935 msgid "8k"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4939 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/bda/bda.c:150
4943 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/bda/bda.c:152
4947 msgid "1"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:153
4951 msgid "2"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:153
4955 msgid "4"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:156
4959 msgid "Satellite Azimuth"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:157
4963 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/bda/bda.c:158
4967 msgid "Satellite Elevation"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/bda/bda.c:159
4971 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/bda/bda.c:160
4975 msgid "Satellite Longitude"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/bda/bda.c:162
4979 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:163
4983 msgid "Satellite Polarisation"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/bda/bda.c:164
4987 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/bda/bda.c:166
4991 msgid "Horizontal"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/bda/bda.c:166
4995 msgid "Vertical"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/bda/bda.c:167
4999 msgid "Circular Left"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/bda/bda.c:167
5003 msgid "Circular Right"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5007 msgid "DVB"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/bda/bda.c:171
5011 msgid "DirectShow DVB input"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/cdda/access.c:294
5015 msgid "CD reading failed"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/cdda/access.c:295
5019 #, c-format
5020 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/cdda.c:62
5024 msgid ""
5025 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5026 "milliseconds."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
5030 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
5031 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
5032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5033 msgid "Audio CD"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/cdda.c:67
5037 msgid "Audio CD input"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/cdda.c:73
5041 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/cdda.c:85
5045 msgid "CDDB Server"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/cdda.c:85
5049 msgid "Address of the CDDB server to use."
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/cdda.c:88
5053 msgid "CDDB port"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/cdda.c:88
5057 msgid "CDDB Server port to use."
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/cdda.c:445
5061 msgid "Audio CD - Track "
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/cdda.c:462
5065 #, c-format
5066 msgid "Audio CD - Track %i"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
5070 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5071 msgid "none"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5075 msgid "overlap"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5079 msgid "full"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5083 msgid ""
5084 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5085 "meta info          1\n"
5086 "events             2\n"
5087 "MRL                4\n"
5088 "external call      8\n"
5089 "all calls (0x10)  16\n"
5090 "LSN       (0x20)  32\n"
5091 "seek      (0x40)  64\n"
5092 "libcdio   (0x80) 128\n"
5093 "libcddb  (0x100) 256\n"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5097 msgid ""
5098 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5099 "units."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5103 msgid ""
5104 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5105 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5106 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5107 "25 blocks per access."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5111 msgid ""
5112 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5113 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5114 "   %a : The artist (for the album)\n"
5115 "   %A : The album information\n"
5116 "   %C : Category\n"
5117 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5118 "   %I : CDDB disk ID\n"
5119 "   %G : Genre\n"
5120 "   %M : The current MRL\n"
5121 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5122 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5123 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5124 "   %T : The track number\n"
5125 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5126 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5127 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5128 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5129 "   %% : a % \n"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5133 msgid ""
5134 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5135 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5136 "   %M : The current MRL\n"
5137 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5138 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5139 "   %T : The track number\n"
5140 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5141 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5142 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5143 "   %% : a % \n"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5147 msgid "Enable CD paranoia?"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5151 msgid ""
5152 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5153 "none: no paranoia - fastest.\n"
5154 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5155 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5159 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5163 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5167 msgid "Audio Compact Disc"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5171 msgid "Additional debug"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5175 msgid "Caching value in microseconds"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5179 msgid "Number of blocks per CD read"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5183 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5187 msgid "Use CD audio controls and output?"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5191 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5195 msgid "Do CD-Text lookups?"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5199 msgid "If set, get CD-Text information"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5203 msgid "Use Navigation-style playback?"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5207 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5211 msgid "CDDB"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5215 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5219 msgid "CDDB lookups"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5223 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5227 msgid "CDDB server"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5231 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5235 msgid "CDDB server port"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5239 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5243 msgid "email address reported to CDDB server"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5247 msgid "Cache CDDB lookups?"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5251 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5255 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5259 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5263 msgid "CDDB server timeout"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5267 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5271 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5275 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5279 msgid ""
5280 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5281 "are available"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5285 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5286 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5287 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5288 msgid "Disc"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5292 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:115
5293 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:35
5294 msgid "Duration"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/cdda/info.c:333
5298 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5302 msgid "Tracks"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/cdda/info.c:400
5306 msgid "MRL"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/cdda/info.c:856
5310 msgid "Track Number"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dc1394.c:65
5314 msgid "dc1394 input"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/directory.c:72
5318 msgid "Subdirectory behavior"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/directory.c:74
5322 msgid ""
5323 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5324 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5325 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5326 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/directory.c:80
5330 msgid "collapse"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/directory.c:81
5334 msgid "expand"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/directory.c:83
5338 msgid "Ignored extensions"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/directory.c:85
5342 msgid ""
5343 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5344 "directory.\n"
5345 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5346 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5350 msgid "Directory"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/directory.c:94
5354 msgid "Standard filesystem directory input"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5358 msgid "Cable"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5362 msgid "Antenna"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5366 msgid "TV"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5370 msgid "FM radio"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5374 msgid "AM radio"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5378 msgid "DSS"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5382 msgid ""
5383 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5384 "millisecondss."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5388 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:487
5389 msgid "Video device name"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5393 msgid ""
5394 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5395 "don't specify anything, the default device will be used."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5399 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:493
5400 msgid "Audio device name"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5404 msgid ""
5405 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5406 "don't specify anything, the default device will be used. "
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:607
5410 msgid "Video size"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5414 msgid ""
5415 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5416 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5417 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5421 msgid "Video input chroma format"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5425 msgid ""
5426 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5427 "(default), RV24, etc.)"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5431 msgid "Video input frame rate"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5435 msgid ""
5436 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5437 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5441 msgid "Device properties"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5445 msgid ""
5446 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5450 msgid "Tuner properties"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5454 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5458 msgid "Tuner TV Channel"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5462 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5466 msgid "Tuner country code"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5470 msgid ""
5471 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5472 "mapping (0 means default)."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5476 msgid "Tuner input type"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5480 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5484 msgid "Video input pin"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5488 msgid ""
5489 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5490 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5491 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5492 "will not be changed."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5496 msgid "Audio input pin"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5500 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5504 msgid "Video output pin"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5508 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5512 msgid "Audio output pin"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5516 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5520 msgid "AM Tuner mode"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5524 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5528 msgid "DirectShow"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5532 msgid "DirectShow input"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5536 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5537 msgid "Refresh list"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5541 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:599
5542 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:602
5543 msgid "Configure"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
5547 msgid "Capturing failed"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
5551 #, c-format
5552 msgid ""
5553 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5557 #, c-format
5558 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dvb/access.c:127
5562 msgid "Modulation type for front-end device."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/dvb/access.c:148
5566 msgid "HTTP Host address"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/dvb/access.c:150
5570 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dvb/access.c:152
5574 msgid "HTTP user name"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dvb/access.c:154
5578 msgid ""
5579 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/dvb/access.c:157
5583 msgid "HTTP password"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dvb/access.c:159
5587 msgid ""
5588 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/dvb/access.c:162
5592 msgid "HTTP ACL"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/dvb/access.c:164
5596 msgid ""
5597 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5598 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5602 #: modules/control/http/http.c:49
5603 msgid "Certificate file"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/dvb/access.c:169
5607 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5611 #: modules/control/http/http.c:52
5612 msgid "Private key file"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/dvb/access.c:173
5616 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5620 #: modules/control/http/http.c:54
5621 msgid "Root CA file"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dvb/access.c:176
5625 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5629 #: modules/control/http/http.c:57
5630 msgid "CRL file"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/dvb/access.c:180
5634 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/dvb/access.c:184
5638 msgid "DVB input with v4l2 support"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dvb/access.c:236
5642 msgid "HTTP server"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dvb/access.c:726
5646 msgid "Input syntax is deprecated"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dvb/access.c:727
5650 msgid ""
5651 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5652 "the new syntax."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dvb/access.c:773
5656 msgid "Illegal Polarization"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dvb/access.c:774
5660 #, c-format
5661 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/dv.c:70
5665 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dv.c:74
5669 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dv.c:75
5673 msgid "dv"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5677 msgid "DVD angle"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5681 msgid "Default DVD angle."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5685 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/dvdnav.c:71
5689 msgid "Start directly in menu"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/dvdnav.c:73
5693 msgid ""
5694 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5695 "useless warning introductions."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/dvdnav.c:82
5699 msgid "DVD with menus"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/dvdnav.c:83
5703 msgid "DVDnav Input"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5707 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5708 msgid "Playback failure"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/dvdnav.c:300
5712 msgid ""
5713 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/dvdread.c:69
5717 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/dvdread.c:71
5721 msgid ""
5722 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5723 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5724 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5725 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5726 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5727 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5728 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5729 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5730 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5731 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5732 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5733 "The default method is: key."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/dvdread.c:87
5737 msgid "title"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/dvdread.c:87
5741 msgid "Key"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/dvdread.c:93
5745 msgid "DVD without menus"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/dvdread.c:94
5749 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dvdread.c:239
5753 #, c-format
5754 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dvdread.c:498
5758 #, c-format
5759 msgid "DVDRead could not read block %d."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dvdread.c:560
5763 #, c-format
5764 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/eyetv.c:45
5768 msgid "EyeTV access module"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/fake.c:43
5772 msgid ""
5773 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:139
5777 msgid "Framerate"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/fake.c:47
5781 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5785 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5786 msgid "ID"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/fake.c:50
5790 msgid ""
5791 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5792 "(default 0)."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/fake.c:52
5796 msgid "Duration in ms"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/fake.c:54
5800 msgid ""
5801 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5802 "meaning that the stream is unlimited)."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5806 msgid "Fake"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/fake.c:59
5810 msgid "Fake input"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/file.c:81
5814 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/file.c:83
5818 msgid "Concatenate with additional files"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/file.c:85
5822 msgid ""
5823 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5824 "a comma-separated list of files."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/file.c:89
5828 msgid "File input"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5832 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5833 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5834 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5835 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5836 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
5838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5841 msgid "File"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5845 #: modules/access/file.c:452
5846 msgid "File reading failed"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/file.c:284
5850 #, c-format
5851 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/file.c:436
5855 #, c-format
5856 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/file.c:453
5860 #, c-format
5861 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5865 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5869 msgid ""
5870 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5871 "seconds."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5875 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:657
5876 msgid "Bandwidth"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5880 msgid "Bandwidth limiter"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access_filter/dump.c:39
5884 msgid "Force use of dump module"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access_filter/dump.c:40
5888 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access_filter/dump.c:43
5892 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access_filter/dump.c:44
5896 msgid ""
5897 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5898 "megabyte were performed."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access_filter/record.c:45
5902 msgid "Record directory"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access_filter/record.c:47
5906 msgid "Directory where the record will be stored."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access_filter/record.c:323
5910 msgid "Recording"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access_filter/record.c:325
5914 msgid "Recording done"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5918 msgid "Timeshift granularity"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5922 msgid ""
5923 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5924 "timeshifted streams."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5928 msgid "Timeshift directory"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5932 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5936 msgid "Force use of the timeshift module"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5940 msgid ""
5941 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5942 "control pace or pause."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5947 msgid "Timeshift"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/ftp.c:56
5951 msgid ""
5952 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/ftp.c:58
5956 msgid "FTP user name"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5960 msgid "User name that will be used for the connection."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/ftp.c:61
5964 msgid "FTP password"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5968 msgid "Password that will be used for the connection."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/ftp.c:64
5972 msgid "FTP account"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/ftp.c:65
5976 msgid "Account that will be used for the connection."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/ftp.c:70
5980 msgid "FTP input"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/ftp.c:87
5984 msgid "FTP upload output"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/ftp.c:131 modules/access/ftp.c:141 modules/access/ftp.c:202
5988 #: modules/access/ftp.c:212 modules/access/ftp.c:220
5989 msgid "Network interaction failed"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/ftp.c:132
5993 msgid "VLC could not connect with the given server."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/ftp.c:142
5997 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/ftp.c:203
6001 msgid "Your account was rejected."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/ftp.c:213
6005 msgid "Your password was rejected."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/ftp.c:221
6009 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6013 msgid ""
6014 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/gnomevfs.c:51
6018 msgid "GnomeVFS input"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
6022 msgid "HTTP proxy"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
6026 msgid ""
6027 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6028 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6029 "tried."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/http.c:59
6033 msgid ""
6034 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/http.c:62
6038 msgid "HTTP user agent"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/http.c:63
6042 msgid "User agent that will be used for the connection."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/http.c:66
6046 msgid "Auto re-connect"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/http.c:68
6050 msgid ""
6051 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/http.c:71
6055 msgid "Continuous stream"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/http.c:72
6059 msgid ""
6060 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6061 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6062 "other types of HTTP streams."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/http.c:78
6066 msgid "HTTP input"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/http.c:80
6070 msgid "HTTP(S)"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/http.c:297
6074 msgid "HTTP authentication"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:484
6078 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/jack.c:60
6082 msgid ""
6083 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6084 "milliseconds."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/jack.c:62
6088 msgid "Pace"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/jack.c:64
6092 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/jack.c:65
6096 msgid "Auto Connection"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/jack.c:67
6100 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/jack.c:70
6104 msgid "JACK audio input"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/jack.c:72
6108 msgid "JACK Input"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/mms/mms.c:48
6112 msgid ""
6113 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/mms/mms.c:51
6117 msgid "Force selection of all streams"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/mms/mms.c:53
6121 msgid ""
6122 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6123 "You can choose to select all of them."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/mms/mms.c:56
6127 msgid "Maximum bitrate"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/mms/mms.c:58
6131 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/mms/mms.c:68
6135 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6139 msgid "Dummy stream output"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6143 msgid "Dummy"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access_output/file.c:63
6147 msgid "Append to file"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access_output/file.c:64
6151 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access_output/file.c:68
6155 msgid "File stream output"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6159 msgid "Username"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access_output/http.c:63
6163 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6167 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
6168 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6169 msgid "Password"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access_output/http.c:66
6173 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access_output/http.c:68
6177 msgid "Mime"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access_output/http.c:69
6181 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access_output/http.c:72
6185 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access_output/http.c:75
6189 msgid ""
6190 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6191 "empty if you don't have one."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access_output/http.c:79
6195 msgid ""
6196 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6197 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access_output/http.c:84
6201 msgid ""
6202 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6203 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access_output/http.c:87
6207 msgid "Advertise with Bonjour"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access_output/http.c:88
6211 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access_output/http.c:92
6215 msgid "HTTP stream output"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access_output/shout.c:59
6219 msgid "Stream name"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access_output/shout.c:60
6223 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access_output/shout.c:63
6227 msgid "Stream description"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access_output/shout.c:64
6231 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access_output/shout.c:67
6235 msgid "Stream MP3"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access_output/shout.c:68
6239 msgid ""
6240 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6241 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6242 "shoutcast/icecast server."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access_output/shout.c:77
6246 msgid "Genre description"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access_output/shout.c:78
6250 msgid "Genre of the content. "
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access_output/shout.c:80
6254 msgid "URL description"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access_output/shout.c:81
6258 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access_output/shout.c:88
6262 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6266 msgid "Samplerate"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access_output/shout.c:91
6270 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access_output/shout.c:93
6274 msgid "Number of channels"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access_output/shout.c:94
6278 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access_output/shout.c:96
6282 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access_output/shout.c:97
6286 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access_output/shout.c:99
6290 msgid "Stream public"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access_output/shout.c:100
6294 msgid ""
6295 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6296 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6297 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access_output/shout.c:106
6301 msgid "IceCAST output"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6305 #: modules/demux/live555.cpp:60
6306 msgid "Caching value (ms)"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access_output/udp.c:91
6310 msgid ""
6311 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6312 "milliseconds."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access_output/udp.c:94
6316 msgid "Group packets"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access_output/udp.c:95
6320 msgid ""
6321 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6322 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6323 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access_output/udp.c:100
6327 msgid "Raw write"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access_output/udp.c:101
6331 msgid ""
6332 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6333 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access_output/udp.c:105
6337 msgid "RTCP destination port number"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access_output/udp.c:106
6341 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access_output/udp.c:107
6345 msgid "Automatic multicast streaming"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access_output/udp.c:108
6349 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access_output/udp.c:110
6353 msgid "UDP-Lite"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access_output/udp.c:111
6357 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access_output/udp.c:112
6361 msgid "Checksum coverage"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access_output/udp.c:113
6365 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access_output/udp.c:116
6369 msgid "UDP stream output"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access/pvr.c:58
6373 msgid ""
6374 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6375 "milliseconds."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/pvr.c:61
6379 msgid "Device"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/pvr.c:62
6383 msgid "PVR video device"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/pvr.c:64
6387 msgid "Radio device"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/pvr.c:65
6391 msgid "PVR radio device"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:99
6395 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:500
6396 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:541
6397 msgid "Norm"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/pvr.c:68 modules/access/v4l.c:101
6401 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:44
6405 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6406 msgid "Width"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/pvr.c:72
6410 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:48
6414 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6415 msgid "Height"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/pvr.c:76
6419 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:92
6423 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:507
6424 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
6425 msgid "Frequency"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/pvr.c:80 modules/access/v4l.c:94
6429 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:140
6433 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/pvr.c:86
6437 msgid "Key interval"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/pvr.c:87
6441 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/pvr.c:89
6445 msgid "B Frames"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/pvr.c:90
6449 msgid ""
6450 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6451 "number of B-Frames."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/pvr.c:94
6455 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/pvr.c:96
6459 msgid "Bitrate peak"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/pvr.c:97
6463 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/pvr.c:99
6467 msgid "Bitrate mode"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/pvr.c:100
6471 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/pvr.c:102
6475 msgid "Audio bitmask"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access/pvr.c:103
6479 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access/pvr.c:106 modules/access/vcdx/info.c:97
6483 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6484 msgid "Volume"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access/pvr.c:107
6488 msgid "Audio volume (0-65535)."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l.c:95
6492 msgid "Channel"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/pvr.c:110
6496 msgid ""
6497 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6501 msgid "Automatic"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6505 msgid "SECAM"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6509 msgid "PAL"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6513 msgid "NTSC"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/pvr.c:119
6517 msgid "vbr"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/pvr.c:119
6521 msgid "cbr"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access/pvr.c:124
6525 msgid "PVR"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access/pvr.c:125
6529 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6533 msgid ""
6534 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6538 msgid "Real RTSP"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6542 msgid "Connection failed"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6546 #, c-format
6547 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6551 msgid "Session failed"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6555 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/screen/screen.c:38
6559 msgid ""
6560 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/screen/screen.c:42
6564 msgid "Desired frame rate for the capture."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/screen/screen.c:45
6568 msgid "Capture fragment size"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/screen/screen.c:47
6572 msgid ""
6573 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6574 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/screen/screen.c:61
6578 msgid "Screen Input"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6582 msgid "Screen"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/smb.c:63
6586 msgid ""
6587 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access/smb.c:65
6591 msgid "SMB user name"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/smb.c:68
6595 msgid "SMB password"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/smb.c:71
6599 msgid "SMB domain"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/smb.c:72
6603 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/smb.c:77
6607 msgid "SMB input"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/tcp.c:39
6611 msgid ""
6612 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/tcp.c:46
6616 msgid "TCP"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/tcp.c:47
6620 msgid "TCP input"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/udp.c:71
6624 msgid ""
6625 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/udp.c:74
6629 msgid "Autodetection of MTU"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/udp.c:76
6633 msgid ""
6634 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6635 "truncated packets are found"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/udp.c:79
6639 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/udp.c:81
6643 msgid ""
6644 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6645 "time specified here (in milliseconds)."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6649 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6650 msgid "UDP/RTP"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/udp.c:89
6654 msgid "UDP/RTP input"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6658 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:528
6659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6660 msgid "Device name"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/v4l2.c:56
6664 msgid ""
6665 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6666 "be used."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/v4l2.c:60
6670 msgid ""
6671 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/v4l2.c:65
6675 msgid "Video4Linux2"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/v4l2.c:66
6679 msgid "Video4Linux2 input"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/v4l.c:78
6683 msgid ""
6684 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/v4l.c:82
6688 msgid ""
6689 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6690 "device will be used."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/v4l.c:86
6694 msgid ""
6695 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6696 "device will be used."
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/access/v4l.c:90
6700 msgid ""
6701 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6702 "(default), RV24, etc.)"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/v4l.c:97
6706 msgid ""
6707 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/v4l.c:102
6711 msgid "Audio Channel"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/v4l.c:104
6715 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/v4l.c:106
6719 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/v4l.c:109
6723 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6727 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6728 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6729 msgid "Brightness"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/v4l.c:113
6733 msgid "Brightness of the video input."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6738 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6739 msgid "Hue"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access/v4l.c:116
6743 msgid "Hue of the video input."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6747 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:80
6749 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6750 #: modules/video_filter/rss.c:147
6751 msgid "Color"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/v4l.c:119
6755 msgid "Color of the video input."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6760 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6761 msgid "Contrast"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/v4l.c:122
6765 msgid "Contrast of the video input."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/v4l.c:123
6769 msgid "Tuner"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/v4l.c:124
6773 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/v4l.c:127
6777 msgid ""
6778 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/v4l.c:130
6782 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/v4l.c:131
6786 msgid "MJPEG"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/v4l.c:133
6790 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/v4l.c:134
6794 msgid "Decimation"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/v4l.c:136
6798 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/v4l.c:137
6802 msgid "Quality"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/access/v4l.c:138
6806 msgid "Quality of the stream."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/v4l.c:149
6810 msgid "Video4Linux"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/v4l.c:150
6814 msgid "Video4Linux input"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6818 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6822 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6824 msgid "VCD"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6828 msgid "VCD input"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6832 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6836 msgid "The above message had unknown log level"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6840 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6844 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6845 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
6846 msgid "Entry"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6850 msgid "Segments"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6854 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6855 #: modules/demux/mkv.cpp:5375
6856 msgid "Segment"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6860 msgid "LID"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6864 msgid "VCD Format"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6868 msgid "Application"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6872 msgid "Preparer"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6876 msgid "Vol #"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6880 msgid "Vol max #"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6884 msgid "Volume Set"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6888 msgid "System Id"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6892 msgid "Entries"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6896 msgid "First Entry Point"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6900 msgid "Last Entry Point"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6904 msgid "Track size (in sectors)"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6908 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6909 msgid "type"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6913 msgid "end"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6917 msgid "play list"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6921 msgid "extended selection list"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6925 msgid "selection list"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6929 msgid "unknown type"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6933 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6934 msgid "List ID"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6938 msgid "(Super) Video CD"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6942 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6946 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6950 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6954 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6958 msgid "Use playback control?"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6962 msgid ""
6963 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6964 "tracks."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6968 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6972 msgid ""
6973 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6974 "entry."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6978 msgid "Show extended VCD info?"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6982 msgid ""
6983 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6984 "for example playback control navigation."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6988 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6992 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6996 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
7000 msgid "Dolby Surround decoder"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
7004 msgid ""
7005 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7006 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7007 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7008 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7009 "It works with any source format from mono to 7.1."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7013 msgid "Characteristic dimension"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7017 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7021 msgid "Compensate delay"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7025 msgid ""
7026 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7027 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7028 "case, turn this on to compensate."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7032 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7036 msgid ""
7037 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7038 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7042 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
7043 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7047 msgid "Headphone effect"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
7051 msgid "Use downmix algorithme."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7055 msgid ""
7056 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7057 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7058 "speakers."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
7062 msgid "Select channel to keep"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7066 msgid ""
7067 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7068 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7072 msgid "Left rear"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7076 msgid "Right rear"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7080 msgid "Left front"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
7084 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
7088 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
7092 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7096 msgid "A/52 dynamic range compression"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7100 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7101 msgid ""
7102 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7103 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7104 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7105 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7109 msgid "Enable internal upmixing"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7113 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7117 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7118 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7122 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7126 msgid "DTS dynamic range compression"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7130 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7131 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7135 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7139 msgid "Fixed point audio format conversions"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7143 msgid "Floating-point audio format conversions"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7147 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:74
7148 msgid "MPEG audio decoder"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7152 msgid "Equalizer preset"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7156 msgid "Preset to use for the equalizer."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7160 msgid "Bands gain"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7164 msgid ""
7165 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7166 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7167 "2 0\"."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7171 msgid "Two pass"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7175 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7179 msgid "Global gain"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7183 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7187 msgid "Equalizer with 10 bands"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7191 msgid "Flat"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7196 msgid "Classical"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7200 msgid "Club"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7204 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7205 msgid "Dance"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7209 msgid "Full bass"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7213 msgid "Full bass and treble"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7217 msgid "Full treble"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7221 msgid "Headphones"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7225 msgid "Large Hall"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7229 msgid "Live"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7233 msgid "Party"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7238 msgid "Pop"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7243 msgid "Reggae"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7248 msgid "Rock"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7252 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7253 msgid "Ska"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7257 msgid "Soft"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7261 msgid "Soft rock"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7266 msgid "Techno"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_filter/format.c:202
7270 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7274 msgid "Number of audio buffers"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7278 msgid ""
7279 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7280 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7281 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7285 msgid "Max level"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7289 msgid ""
7290 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7291 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7292 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7297 msgid "Volume normalizer"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7301 msgid "Parametric Equalizer"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7305 msgid "Low freq (Hz)"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7309 msgid "Low freq gain (dB)"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7313 msgid "High freq (Hz)"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7317 msgid "High freq gain (dB)"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7321 msgid "Freq 1 (Hz)"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7325 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7329 msgid "Freq 1 Q"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7333 msgid "Freq 2 (Hz)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7337 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7341 msgid "Freq 2 Q"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7345 msgid "Freq 3 (Hz)"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7349 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7353 msgid "Freq 3 Q"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7357 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7361 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7362 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7366 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7370 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7374 msgid "Float32 audio mixer"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7378 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7382 msgid "Trivial audio mixer"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7386 msgid "default"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7390 msgid "ALSA audio output"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7394 msgid "ALSA Device Name"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7398 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7399 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7400 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7401 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:597
7402 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
7403 msgid "Audio Device"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7407 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7408 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7409 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7410 msgid "Mono"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7414 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7415 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7416 msgid "2 Front 2 Rear"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7420 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7421 msgid "A/52 over S/PDIF"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7425 msgid "No Audio Device"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7429 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7433 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7434 msgid "Audio output failed"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7438 #, c-format
7439 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7443 #, c-format
7444 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7448 msgid "Unknown soundcard"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_output/arts.c:63
7452 msgid "aRts audio output"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7456 msgid ""
7457 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7458 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7459 "playback."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7463 msgid "HAL AudioUnit output"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7467 msgid ""
7468 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7472 msgid "Audio device is not configured"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7476 msgid ""
7477 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7478 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7482 #, c-format
7483 msgid "%s (Encoded Output)"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7487 msgid "Output device"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/audio_output/directx.c:206
7491 msgid ""
7492 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7493 "default device appears as 0 AND another number)."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7497 msgid "Use float32 output"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7501 msgid ""
7502 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7503 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/audio_output/directx.c:214
7507 msgid "DirectX audio output"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7511 msgid "3 Front 2 Rear"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/audio_output/esd.c:67
7515 msgid "EsounD audio output"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/audio_output/esd.c:70
7519 msgid "Esound server"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/audio_output/file.c:79
7523 msgid "Output format"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/audio_output/file.c:80
7527 msgid ""
7528 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7529 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/audio_output/file.c:83
7533 msgid "Number of output channels"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/audio_output/file.c:84
7537 msgid ""
7538 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7539 "restrict the number of channels here."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/audio_output/file.c:87
7543 msgid "Add WAVE header"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/audio_output/file.c:88
7547 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/audio_output/file.c:105
7551 msgid "Output file"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/audio_output/file.c:106
7555 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/audio_output/file.c:109
7559 msgid "File audio output"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7563 msgid "Roku HD1000 audio output"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/audio_output/jack.c:65
7567 msgid "Automatically connect to writable clients"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_output/jack.c:67
7571 msgid ""
7572 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7573 "writable JACK clients found."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_output/jack.c:71
7577 msgid "Connect to clients matching"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/audio_output/jack.c:73
7581 msgid ""
7582 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7583 "regular expression will be considered for connection."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/audio_output/jack.c:81
7587 msgid "JACK audio output"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_output/oss.c:99
7591 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_output/oss.c:101
7595 msgid ""
7596 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7597 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7598 "drivers, then you need to enable this option."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_output/oss.c:107
7602 msgid "UNIX OSS audio output"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_output/oss.c:112
7606 msgid "OSS DSP device"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7610 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7614 msgid "PORTAUDIO audio output"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7618 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7622 msgid "Win32 waveOut extension output"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7626 msgid "5.1"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/a52.c:93
7630 msgid "A/52 parser"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/a52.c:100
7634 msgid "A/52 audio packetizer"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/adpcm.c:43
7638 msgid "ADPCM audio decoder"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/araw.c:44
7642 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/araw.c:53
7646 msgid "Raw audio encoder"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/cinepak.c:38
7650 msgid "Cinepak video decoder"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7654 msgid "CMML annotations decoder"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7658 msgid "CVD subtitle decoder"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7662 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7666 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:158
7667 msgid "Encoding quality"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/dirac.c:69
7671 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/dirac.c:74
7675 msgid "Dirac video decoder"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/dirac.c:80
7679 msgid "Dirac video encoder"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7683 msgid "DirectMedia Object decoder"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7687 msgid "DirectMedia Object encoder"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/dts.c:95
7691 msgid "DTS parser"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/dts.c:100
7695 msgid "DTS audio packetizer"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7699 msgid "Decoding X coordinate"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7703 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7707 msgid "Decoding Y coordinate"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7711 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7715 msgid "Subpicture position"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7719 msgid ""
7720 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7721 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7722 "g. 6=top-right)."
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7726 msgid "Encoding X coordinate"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7730 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7734 msgid "Encoding Y coordinate"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7738 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7742 msgid "DVB subtitles decoder"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7746 msgid "DVB subtitles encoder"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/faad.c:39
7750 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/faad.c:339
7754 msgid "AAC extension"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/faad.c:343
7758 #, c-format
7759 msgid "%d Hz"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7763 msgid "Image file"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/fake.c:50
7767 msgid "Path of the image file for fake input."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/fake.c:51
7771 msgid "Reload image file"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/fake.c:53
7775 msgid "Reload image file every n seconds."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7779 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7780 msgid "Output video width."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7784 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7785 msgid "Output video height."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7789 msgid "Keep aspect ratio"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/fake.c:62
7793 msgid "Consider width and height as maximum values."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/fake.c:63
7797 msgid "Background aspect ratio"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/fake.c:65
7801 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7805 msgid "Deinterlace video"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/fake.c:68
7809 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7813 msgid "Deinterlace module"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/fake.c:71
7817 msgid "Deinterlace module to use."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/fake.c:72
7821 msgid "Chroma used."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/fake.c:74
7825 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/fake.c:85
7829 msgid "Fake video decoder"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:220
7833 #, c-format
7834 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7838 #, c-format
7839 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:240
7843 #, c-format
7844 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:595 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:604
7848 msgid "VLC could not open the encoder."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7852 msgid "Non-ref"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7856 msgid "Bidir"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7860 msgid "Non-key"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
7864 msgid "All"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7868 msgid "rd"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7872 msgid "bits"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7876 msgid "simple"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7880 msgid "Fast bilinear"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7884 msgid "Bilinear"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7888 msgid "Bicubic (good quality)"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7892 msgid "Experimental"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7896 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7900 msgid "Area"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7904 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7908 msgid "Gauss"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7912 msgid "SincR"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7916 msgid "Lanczos"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7920 msgid "Bicubic spline"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
7924 msgid ""
7925 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7926 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7927 "MJPEG and other codecs"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94
7931 msgid ""
7932 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
7936 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7940 msgid "Decoding"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7945 msgid "Encoding"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7949 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
7953 msgid "FFmpeg demuxer"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
7957 msgid "FFmpeg muxer"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 modules/video_filter/scale.c:54
7961 msgid "Video scaling filter"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7965 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222
7969 msgid "FFmpeg video filter"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228
7973 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234
7977 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7981 msgid "Direct rendering"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7985 msgid "Error resilience"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7989 msgid ""
7990 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7991 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7992 "can produce a lot of errors.\n"
7993 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7997 msgid "Workaround bugs"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8001 msgid ""
8002 "Try to fix some bugs:\n"
8003 "1  autodetect\n"
8004 "2  old msmpeg4\n"
8005 "4  xvid interlaced\n"
8006 "8  ump4 \n"
8007 "16 no padding\n"
8008 "32 ac vlc\n"
8009 "64 Qpel chroma.\n"
8010 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8011 "\", enter 40."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8015 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
8016 msgid "Hurry up"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8020 msgid ""
8021 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8022 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8026 msgid "Post processing quality"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8030 msgid ""
8031 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8032 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8033 "looking pictures."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
8037 msgid "Debug mask"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8041 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8045 msgid "Visualize motion vectors"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8049 msgid ""
8050 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8051 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8052 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8053 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8054 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8055 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
8059 msgid "Low resolution decoding"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8063 msgid ""
8064 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8065 "processing power"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
8069 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
8073 msgid ""
8074 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8075 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
8079 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
8083 msgid ""
8084 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8085 "<option>...]]...\n"
8086 "long form example:\n"
8087 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8088 "short form example:\n"
8089 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8090 "more examples:\n"
8091 "tn:64:128:256\n"
8092 "Filters                        Options\n"
8093 "short  long name       short   long option     Description\n"
8094 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8095 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8096 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8097 "disabled\n"
8098 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8099 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8100 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8101 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8102 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8103 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8104 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8105 "1\n"
8106 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8107 "1\n"
8108 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8109 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8110 "contrast\n"
8111 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8112 "(0..255)\n"
8113 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8114 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8115 "deinterlace\n"
8116 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8117 "deinterlacer\n"
8118 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8119 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8120 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8121 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8122 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8123 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8124 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
8128 msgid "Ratio of key frames"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8132 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8136 msgid "Ratio of B frames"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8140 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8144 msgid "Video bitrate tolerance"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8148 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8152 msgid "Interlaced encoding"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8156 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8160 msgid "Interlaced motion estimation"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8164 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8168 msgid "Pre-motion estimation"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8172 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8176 msgid "Strict rate control"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8180 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8184 msgid "Rate control buffer size"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8188 msgid ""
8189 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8190 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8194 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8198 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8202 msgid "I quantization factor"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8206 msgid ""
8207 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8208 "same qscale for I and P frames)."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8212 #: modules/demux/mod.c:71
8213 msgid "Noise reduction"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8217 msgid ""
8218 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8219 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8223 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8227 msgid ""
8228 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8229 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8230 "standard MPEG2 decoders."
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8234 msgid "Quality level"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8238 msgid ""
8239 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8240 "encoding very much)."
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8244 msgid ""
8245 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8246 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8247 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8248 "to ease the encoder's task."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8252 msgid "Minimum video quantizer scale"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8256 msgid "Minimum video quantizer scale."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8260 msgid "Maximum video quantizer scale"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8264 msgid "Maximum video quantizer scale."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8268 msgid "Trellis quantization"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8272 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8276 msgid "Fixed quantizer scale"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8280 msgid ""
8281 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8282 "255.0)."
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8286 msgid "Strict standard compliance"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8290 msgid ""
8291 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8295 msgid "Luminance masking"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8299 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8303 msgid "Darkness masking"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8307 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8311 msgid "Motion masking"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8315 msgid ""
8316 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8317 "(default: 0.0)."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8321 msgid "Border masking"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8325 msgid ""
8326 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8327 "0.0)."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8331 msgid "Luminance elimination"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8335 msgid ""
8336 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8337 "The H264 specification recommends -4."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8341 msgid "Chrominance elimination"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8345 msgid ""
8346 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8347 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8351 msgid "Scaling mode"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8355 msgid "Scaling mode to use."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8359 msgid "Ffmpeg mux"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8363 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:622
8367 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
8368 msgid "Post processing"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8372 msgid "1 (Lowest)"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8376 msgid "6 (Highest)"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/flac.c:179
8380 msgid "Flac audio decoder"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/flac.c:184
8384 msgid "Flac audio encoder"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/flac.c:190
8388 msgid "Flac audio packetizer"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8392 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/lpcm.c:83
8396 msgid "Linear PCM audio decoder"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/lpcm.c:88
8400 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/mash.cpp:66
8404 msgid "Video decoder using openmash"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8408 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8412 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/png.c:54
8416 msgid "PNG video decoder"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/quicktime.c:63
8420 msgid "QuickTime library decoder"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8424 msgid "Pseudo raw video decoder"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8428 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/realaudio.c:60
8432 msgid "RealAudio library decoder"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8436 msgid "SDL Image decoder"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8440 msgid "SDL_image video decoder"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/speex.c:108
8444 msgid "Speex audio decoder"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/speex.c:113
8448 msgid "Speex audio packetizer"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/speex.c:118
8452 msgid "Speex audio encoder"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/speex.c:563 modules/codec/speex.c:580
8456 msgid "Speex comment"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/speex.c:563 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8460 msgid "Mode"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8464 msgid "DVD subtitles decoder"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8468 msgid "DVD subtitles packetizer"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8472 msgid "Subtitles text encoding"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8476 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8480 msgid "Subtitles justification"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8484 msgid "Set the justification of subtitles"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
8488 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8492 msgid ""
8493 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
8497 msgid "Formatted Subtitles"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
8501 msgid ""
8502 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8503 "but you can choose to disable all formatting."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
8507 msgid "Text subtitles decoder"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
8511 msgid ""
8512 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8513 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8517 msgid "Enable debug"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8521 msgid ""
8522 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8523 "calls                 1\n"
8524 "packet assembly info  2\n"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8528 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8532 msgid "SVCD subtitles"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8536 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/tarkin.c:75
8540 msgid "Tarkin decoder module"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:160
8544 msgid ""
8545 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8546 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/theora.c:99
8550 msgid "Theora video decoder"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/theora.c:105
8554 msgid "Theora video packetizer"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/theora.c:110
8558 msgid "Theora video encoder"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/theora.c:510
8562 msgid "Theora comment"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/twolame.c:52
8566 msgid ""
8567 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8568 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/twolame.c:55
8572 msgid "Stereo mode"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/twolame.c:56
8576 msgid "Handling mode for stereo streams"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/twolame.c:57
8580 msgid "VBR mode"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/twolame.c:59
8584 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/twolame.c:60
8588 msgid "Psycho-acoustic model"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/twolame.c:62
8592 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/twolame.c:66
8596 msgid "Dual mono"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/twolame.c:66
8600 msgid "Joint stereo"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/twolame.c:71
8604 msgid "Libtwolame audio encoder"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/vorbis.c:162
8608 msgid "Maximum encoding bitrate"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/vorbis.c:164
8612 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/vorbis.c:165
8616 msgid "Minimum encoding bitrate"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/vorbis.c:167
8620 msgid ""
8621 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8622 "channel."
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/vorbis.c:168
8626 msgid "CBR encoding"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/vorbis.c:170
8630 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/vorbis.c:174
8634 msgid "Vorbis audio decoder"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/vorbis.c:185
8638 msgid "Vorbis audio packetizer"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/vorbis.c:192
8642 msgid "Vorbis audio encoder"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/vorbis.c:636
8646 msgid "Vorbis comment"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/x264.c:44
8650 msgid "Maximum GOP size"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/x264.c:45
8654 msgid ""
8655 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8656 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/x264.c:49
8660 msgid "Minimum GOP size"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/x264.c:50
8664 msgid ""
8665 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8666 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8667 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8668 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8669 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8670 "the IDR-frame. \n"
8671 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8672 "frames, but do not start a new GOP."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/x264.c:59
8676 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/x264.c:60
8680 msgid ""
8681 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8682 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8683 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8684 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8685 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8686 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8687 "1 to 100."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/x264.c:71
8691 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/x264.c:72
8695 msgid ""
8696 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8697 "threading."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/codec/x264.c:76
8701 msgid "B-frames between I and P"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/x264.c:77
8705 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/x264.c:80
8709 msgid "Adaptive B-frame decision"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/x264.c:81
8713 msgid ""
8714 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8715 "possibly before an I-frame."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/x264.c:84
8719 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/x264.c:85
8723 msgid ""
8724 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8725 "negative values cause less B-frames."
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/x264.c:88
8729 msgid "Keep some B-frames as references"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/x264.c:89
8733 msgid ""
8734 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8735 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8736 "appropriately."
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/x264.c:93
8740 msgid "CABAC"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/x264.c:94
8744 msgid ""
8745 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8746 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/x264.c:98
8750 msgid "Number of reference frames"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/x264.c:99
8754 msgid ""
8755 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8756 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8757 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/codec/x264.c:104
8761 msgid "Skip loop filter"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/x264.c:105
8765 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/x264.c:107
8769 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/x264.c:108
8773 msgid ""
8774 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8775 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/x264.c:112
8779 msgid "H.264 level"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/x264.c:113
8783 msgid ""
8784 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8785 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8786 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/x264.c:122
8790 msgid "Interlaced mode"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/x264.c:123
8794 msgid "Pure-interlaced mode."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/x264.c:128
8798 msgid "Set QP"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/x264.c:129
8802 msgid ""
8803 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8804 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/x264.c:133
8808 msgid "Quality-based VBR"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/x264.c:134
8812 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/x264.c:136
8816 msgid "Min QP"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/x264.c:137
8820 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/x264.c:140
8824 msgid "Max QP"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/x264.c:141
8828 msgid "Maximum quantizer parameter."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/x264.c:143
8832 msgid "Max QP step"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/x264.c:144
8836 msgid "Max QP step between frames."
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/x264.c:146
8840 msgid "Average bitrate tolerance"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/x264.c:147
8844 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/x264.c:150
8848 msgid "Max local bitrate"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/x264.c:151
8852 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/x264.c:153
8856 msgid "VBV buffer"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/x264.c:154
8860 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/x264.c:157
8864 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/x264.c:158
8868 msgid ""
8869 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8870 "0.0 to 1.0."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/x264.c:162
8874 msgid "QP factor between I and P"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/x264.c:163
8878 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/x264.c:166
8882 msgid "QP factor between P and B"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/x264.c:167
8886 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/x264.c:169
8890 msgid "QP difference between chroma and luma"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/x264.c:170
8894 msgid "QP difference between chroma and luma."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/x264.c:172
8898 msgid "Multipass ratecontrol"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/x264.c:173
8902 msgid ""
8903 "Multipass ratecontrol:\n"
8904 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8905 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8906 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/x264.c:178
8910 msgid "QP curve compression"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/codec/x264.c:179
8914 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8918 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/x264.c:182
8922 msgid ""
8923 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8924 "blurs complexity."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/x264.c:186
8928 msgid ""
8929 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8930 "quants."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/codec/x264.c:191
8934 msgid "Partitions to consider"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/codec/x264.c:192
8938 msgid ""
8939 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8940 " - none  : \n"
8941 " - fast  : i4x4\n"
8942 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8943 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8944 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8945 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/x264.c:200
8949 msgid "Direct MV prediction mode"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/x264.c:201
8953 msgid "Direct MV prediction mode."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/x264.c:204
8957 msgid "Direct prediction size"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/x264.c:205
8961 msgid ""
8962 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8963 " -  1: 8x8\n"
8964 " - -1: smallest possible according to level\n"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/x264.c:211
8968 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/x264.c:212
8972 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/x264.c:214
8976 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/x264.c:215
8980 msgid ""
8981 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8982 "(fast)\n"
8983 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8984 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8985 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/x264.c:222
8989 msgid "Maximum motion vector search range"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/x264.c:223
8993 msgid ""
8994 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8995 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8996 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/x264.c:228
9000 msgid "Maximum motion vector length"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/x264.c:229
9004 msgid ""
9005 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/x264.c:234
9009 msgid "Minimum buffer space between threads"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/x264.c:235
9013 msgid ""
9014 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9015 "threads."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/x264.c:239
9019 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/x264.c:243
9023 msgid ""
9024 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9025 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9026 "quality). Range 1 to 7."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/codec/x264.c:248
9030 msgid ""
9031 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9032 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9033 "quality). Range 1 to 6."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/x264.c:253
9037 msgid ""
9038 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9039 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9040 "quality). Range 1 to 5."
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/x264.c:258
9044 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/x264.c:259
9048 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/x264.c:262
9052 msgid "Decide references on a per partition basis"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/x264.c:263
9056 msgid ""
9057 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9058 "as opposed to only one ref per macroblock."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/codec/x264.c:267
9062 msgid "Chroma in motion estimation"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/codec/x264.c:268
9066 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/x264.c:271
9070 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/x264.c:272
9074 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/x264.c:274
9078 msgid "Adaptive spatial transform size"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/x264.c:276
9082 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/x264.c:278
9086 msgid "Trellis RD quantization"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/x264.c:279
9090 msgid ""
9091 "Trellis RD quantization: \n"
9092 " - 0: disabled\n"
9093 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9094 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9095 "This requires CABAC."
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/x264.c:285
9099 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/x264.c:286
9103 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/x264.c:288
9107 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/x264.c:289
9111 msgid ""
9112 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9113 "small single coefficient."
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/x264.c:294
9117 msgid ""
9118 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9119 "a useful range."
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/x264.c:298
9123 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/x264.c:299
9127 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/x264.c:302
9131 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/x264.c:303
9135 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/x264.c:310
9139 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/x264.c:311
9143 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/x264.c:315
9147 msgid "CPU optimizations"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/x264.c:316
9151 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/x264.c:318
9155 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/x264.c:319
9159 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/x264.c:321
9163 msgid "PSNR computation"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/x264.c:322
9167 msgid ""
9168 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9169 "quality."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/codec/x264.c:325
9173 msgid "SSIM computation"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/codec/x264.c:326
9177 msgid ""
9178 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9179 "quality."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/x264.c:329
9183 msgid "Quiet mode"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/x264.c:330
9187 msgid "Quiet mode."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9191 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9193 msgid "Statistics"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/x264.c:333
9197 msgid "Print stats for each frame."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/x264.c:336
9201 msgid "SPS and PPS id numbers"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/x264.c:337
9205 msgid ""
9206 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9207 "settings."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/x264.c:341
9211 msgid "Access unit delimiters"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/x264.c:342
9215 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/x264.c:348
9219 msgid "dia"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/codec/x264.c:348
9223 msgid "hex"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/x264.c:348
9227 msgid "umh"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/x264.c:348
9231 msgid "esa"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/x264.c:354
9235 msgid "fast"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/x264.c:354
9239 msgid "normal"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/x264.c:354
9243 msgid "slow"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/x264.c:354
9247 msgid "all"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9251 msgid "spatial"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9255 msgid "temporal"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9259 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9260 msgid "auto"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/codec/x264.c:369
9264 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9268 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/zvbi.c:72
9272 msgid "Teletext page"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/zvbi.c:73
9276 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/zvbi.c:76
9280 msgid "Text is always opaque"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/codec/zvbi.c:77
9284 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/codec/zvbi.c:81
9288 msgid "VBI and Teletext decoder"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/control/dbus.c:78
9292 msgid "dbus"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/control/dbus.c:81
9296 msgid "D-Bus control interface"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/control/gestures.c:79
9300 msgid "Motion threshold (10-100)"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/control/gestures.c:81
9304 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/control/gestures.c:83
9308 msgid "Trigger button"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/control/gestures.c:85
9312 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/control/gestures.c:89
9316 msgid "Middle"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/control/gestures.c:92
9320 msgid "Gestures"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/control/gestures.c:100
9324 msgid "Mouse gestures control interface"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/control/hotkeys.c:94
9328 msgid "Define playlist bookmarks."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/control/hotkeys.c:97
9332 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9333 msgid "Hotkeys"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/control/hotkeys.c:98
9337 msgid "Hotkeys management interface"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/control/hotkeys.c:483
9341 #, c-format
9342 msgid "Audio track: %s"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9346 #, c-format
9347 msgid "Subtitle track: %s"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/control/hotkeys.c:498
9351 msgid "N/A"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/control/hotkeys.c:551
9355 #, c-format
9356 msgid "Aspect ratio: %s"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/control/hotkeys.c:577
9360 #, c-format
9361 msgid "Crop: %s"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/control/hotkeys.c:603
9365 #, c-format
9366 msgid "Deinterlace mode: %s"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/control/hotkeys.c:633
9370 #, c-format
9371 msgid "Zoom mode: %s"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9375 #, c-format
9376 msgid "Subtitle delay %i ms"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9380 #, c-format
9381 msgid "Audio delay %i ms"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/control/hotkeys.c:975
9385 #, c-format
9386 msgid "Volume %d%%"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/control/http/http.c:34
9390 msgid "Host address"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/control/http/http.c:36
9394 msgid ""
9395 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9396 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9397 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9401 msgid "Source directory"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/control/http/http.c:42
9405 msgid "Charset"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/control/http/http.c:44
9409 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/control/http/http.c:45
9413 msgid "Handlers"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/control/http/http.c:47
9417 msgid ""
9418 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9419 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/control/http/http.c:50
9423 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/control/http/http.c:53
9427 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/control/http/http.c:55
9431 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/control/http/http.c:58
9435 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/control/http/http.c:61
9439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9440 msgid "HTTP"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/control/http/http.c:62
9444 msgid "HTTP remote control interface"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/control/http/http.c:71
9448 msgid "HTTP SSL"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/control/lirc.c:38
9452 msgid "Change the lirc configuration file."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/control/lirc.c:40
9456 msgid ""
9457 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9458 "users home directory."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/control/lirc.c:63
9462 msgid "Infrared"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/control/lirc.c:66
9466 msgid "Infrared remote control interface"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/control/lirc.c:185 modules/control/rc.c:1814
9470 #: modules/control/rc.c:1853
9471 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/control/motion.c:67
9475 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/control/motion.c:73
9479 msgid "motion"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/control/motion.c:75
9483 msgid "motion control interface"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/control/netsync.c:64
9487 msgid "Act as master"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/control/netsync.c:65
9491 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/control/netsync.c:69
9495 msgid "Master client ip address"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/control/netsync.c:70
9499 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/control/netsync.c:74
9503 msgid "Network Sync"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/control/ntservice.c:39
9507 msgid "Install Windows Service"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/control/ntservice.c:41
9511 msgid "Install the Service and exit."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/control/ntservice.c:42
9515 msgid "Uninstall Windows Service"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/control/ntservice.c:44
9519 msgid "Uninstall the Service and exit."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/control/ntservice.c:45
9523 msgid "Display name of the Service"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/control/ntservice.c:47
9527 msgid "Change the display name of the Service."
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/control/ntservice.c:48
9531 msgid "Configuration options"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/control/ntservice.c:50
9535 msgid ""
9536 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9537 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9538 "configured."
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/control/ntservice.c:55
9542 msgid ""
9543 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9544 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9545 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/control/ntservice.c:61
9549 msgid "NT Service"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/control/ntservice.c:62
9553 msgid "Windows Service interface"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/control/rc.c:156
9557 msgid "Show stream position"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/control/rc.c:157
9561 msgid ""
9562 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/control/rc.c:160
9566 msgid "Fake TTY"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/control/rc.c:161
9570 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/control/rc.c:163
9574 msgid "UNIX socket command input"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/control/rc.c:164
9578 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/control/rc.c:167
9582 msgid "TCP command input"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/control/rc.c:168
9586 msgid ""
9587 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9588 "port the interface will bind to."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9592 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/control/rc.c:174
9596 msgid ""
9597 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9598 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9599 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/control/rc.c:181
9603 msgid "RC"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/control/rc.c:184
9607 msgid "Remote control interface"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/control/rc.c:335
9611 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/control/rc.c:807
9615 #, c-format
9616 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/control/rc.c:840
9620 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/control/rc.c:842
9624 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/control/rc.c:843
9628 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/control/rc.c:844
9632 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/control/rc.c:845
9636 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/control/rc.c:846
9640 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/control/rc.c:847
9644 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/control/rc.c:848
9648 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/control/rc.c:849
9652 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/control/rc.c:850
9656 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/control/rc.c:851
9660 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/control/rc.c:852
9664 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/control/rc.c:853
9668 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/control/rc.c:854
9672 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/control/rc.c:855
9676 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/control/rc.c:856
9680 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/control/rc.c:857
9684 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/control/rc.c:858
9688 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/control/rc.c:859
9692 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/control/rc.c:861
9696 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/control/rc.c:862
9700 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/control/rc.c:863
9704 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/control/rc.c:864
9708 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/control/rc.c:865
9712 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/control/rc.c:866
9716 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/control/rc.c:867
9720 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/control/rc.c:868
9724 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/control/rc.c:869
9728 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/control/rc.c:870
9732 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/control/rc.c:871
9736 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/control/rc.c:872
9740 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/control/rc.c:873
9744 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/control/rc.c:875
9748 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/control/rc.c:876
9752 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/control/rc.c:877
9756 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/control/rc.c:878
9760 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/control/rc.c:879
9764 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/control/rc.c:880
9768 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/control/rc.c:881
9772 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/control/rc.c:882
9776 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/control/rc.c:883
9780 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/control/rc.c:884
9784 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/control/rc.c:885
9788 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/control/rc.c:886
9792 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/control/rc.c:887
9796 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/control/rc.c:892
9800 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/control/rc.c:893
9804 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/control/rc.c:894
9808 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/control/rc.c:895
9812 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/control/rc.c:896
9816 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/control/rc.c:897
9820 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/control/rc.c:898
9824 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/control/rc.c:899
9828 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/control/rc.c:901
9832 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/control/rc.c:902
9836 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/control/rc.c:903
9840 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/control/rc.c:904
9844 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/control/rc.c:905
9848 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/control/rc.c:907
9852 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/control/rc.c:908
9856 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/control/rc.c:909
9860 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/control/rc.c:910
9864 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/control/rc.c:911
9868 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/control/rc.c:912
9872 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/control/rc.c:913
9876 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/control/rc.c:914
9880 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/control/rc.c:915
9884 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/control/rc.c:916
9888 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/control/rc.c:917
9892 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/control/rc.c:918
9896 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/control/rc.c:919
9900 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/control/rc.c:920
9904 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/control/rc.c:922
9908 msgid ""
9909 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9910 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/control/rc.c:926
9914 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/control/rc.c:927
9918 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/control/rc.c:928
9922 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/control/rc.c:929
9926 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/control/rc.c:931
9930 msgid "+----[ end of help ]"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/control/rc.c:1041
9934 msgid "Press menu select or pause to continue."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9938 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9939 #: modules/control/rc.c:1829
9940 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/control/rc.c:1347
9944 msgid "goto is deprecated"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/control/showintf.c:63
9948 msgid "Threshold"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/control/showintf.c:64
9952 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/control/telnet.c:70
9956 msgid "Host"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/control/telnet.c:71
9960 msgid ""
9961 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9962 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9963 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9967 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9968 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
9969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9972 msgid "Port"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/control/telnet.c:76
9976 msgid ""
9977 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9978 "4212."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/control/telnet.c:80
9982 msgid ""
9983 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9984 "default value is \"admin\"."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/control/telnet.c:94
9988 msgid "VLM remote control interface"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/demux/a52.c:44
9992 msgid "Raw A/52 demuxer"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/demux/aiff.c:45
9996 msgid "AIFF demuxer"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/asf/asf.c:52
10000 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10004 msgid "Could not demux ASF stream"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/demux/asf/asf.c:168
10008 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/demux/au.c:46
10012 msgid "AU demuxer"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10016 msgid "Force interleaved method"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/demux/avi/avi.c:44
10020 msgid "Force interleaved method."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10024 msgid "Force index creation"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10028 msgid ""
10029 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10030 "incomplete (not seekable)."
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10034 msgid "Ask"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10038 msgid "Always fix"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/demux/avi/avi.c:57
10042 msgid "Never fix"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10046 msgid "AVI demuxer"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/demux/avi/avi.c:584
10050 msgid "AVI Index"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10054 msgid ""
10055 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10056 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10060 msgid "Repair"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10064 msgid "Don't repair"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
10068 msgid "Fixing AVI Index..."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10072 msgid "Dump filename"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10076 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10080 msgid "Append to existing file"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10084 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10088 msgid "File dumpper"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/demux/dts.c:40
10092 msgid "Raw DTS demuxer"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/demux/flac.c:43
10096 msgid "FLAC demuxer"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/demux/gme.cpp:51
10100 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/demux/live555.cpp:62
10104 msgid ""
10105 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10106 "should be set in millisecond units."
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/demux/live555.cpp:65
10110 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/demux/live555.cpp:66
10114 msgid ""
10115 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10116 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10117 "cannot connect to normal RTSP servers."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/demux/live555.cpp:70
10121 msgid "RTSP user name"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/demux/live555.cpp:71
10125 msgid ""
10126 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10127 "connection."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/live555.cpp:73
10131 msgid "RTSP password"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/demux/live555.cpp:74
10135 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/demux/live555.cpp:78
10139 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/demux/live555.cpp:88
10143 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10148 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/demux/live555.cpp:97
10152 msgid "Client port"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/demux/live555.cpp:98
10156 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10160 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/demux/live555.cpp:103
10164 msgid "HTTP tunnel port"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/demux/live555.cpp:104
10168 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/demux/live555.cpp:483
10172 msgid "RTSP authentication"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10176 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:40
10177 #: modules/demux/vc1.c:39
10178 msgid "Frames per Second"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10182 msgid ""
10183 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10184 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10188 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10192 msgid "Matroska stream demuxer"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10196 msgid "Ordered chapters"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10200 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10204 msgid "Chapter codecs"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10208 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10212 msgid "Preload Directory"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10216 msgid ""
10217 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10218 "for broken files)."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10222 msgid "Seek based on percent not time"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10226 msgid "Seek based on percent not time."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10230 msgid "Dummy Elements"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10234 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/demux/mkv.cpp:3307
10238 msgid "---  DVD Menu"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/demux/mkv.cpp:3313
10242 msgid "First Played"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/demux/mkv.cpp:3315
10246 msgid "Video Manager"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/demux/mkv.cpp:3321
10250 msgid "----- Title"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/demux/mod.c:47
10254 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/demux/mod.c:48
10258 msgid "Enable reverberation"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/demux/mod.c:49
10262 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/demux/mod.c:51
10266 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/demux/mod.c:53
10270 msgid "Enable megabass mode"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/demux/mod.c:54
10274 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/demux/mod.c:56
10278 msgid ""
10279 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10280 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/demux/mod.c:59
10284 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/demux/mod.c:61
10288 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/demux/mod.c:66
10292 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/demux/mod.c:74
10296 msgid "Reverb"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/demux/mod.c:77
10300 msgid "Reverberation level"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/demux/mod.c:79
10304 msgid "Reverberation delay"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/demux/mod.c:81
10308 msgid "Mega bass"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/demux/mod.c:84
10312 msgid "Mega bass level"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/demux/mod.c:86
10316 msgid "Mega bass cutoff"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/demux/mod.c:88
10320 msgid "Surround"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/demux/mod.c:91
10324 msgid "Surround level"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/demux/mod.c:93
10328 msgid "Surround delay (ms)"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10332 msgid "MP4 stream demuxer"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/demux/mpc.c:47
10336 msgid "Replay Gain type"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/demux/mpc.c:48
10340 msgid ""
10341 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10342 "specific one. Choose which type you want to use"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/demux/mpc.c:58
10346 msgid "MusePack demuxer"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10350 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10354 msgid "H264 video demuxer"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10358 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10362 msgid ""
10363 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10367 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10371 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10375 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/demux/nsc.c:43
10379 msgid "Windows Media NSC metademux"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/demux/nsv.c:45
10383 msgid "NullSoft demuxer"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/demux/nuv.c:46
10387 msgid "Nuv demuxer"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/demux/ogg.c:45
10391 msgid "OGG demuxer"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10395 msgid "Google Video"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10399 msgid "Lua Playlist"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10403 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10407 msgid "Auto start"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10411 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10415 msgid "Show shoutcast adult content"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10419 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10423 msgid "Skip ads"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10427 msgid ""
10428 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10429 "prevent adding them to the playlist."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10433 msgid "M3U playlist import"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10437 msgid "PLS playlist import"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10441 msgid "B4S playlist import"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10445 msgid "DVB playlist import"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10449 msgid "Podcast parser"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10453 msgid "XSPF playlist import"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10457 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10461 msgid "ASX playlist import"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10465 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10469 msgid "QuickTime Media Link importer"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10473 msgid "Google Video Playlist importer"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10477 msgid "Dummy ifo demux"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10481 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10482 msgid "Podcast Info"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10486 msgid "Podcast Summary"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10490 msgid "Podcast Size"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10494 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10495 msgid "Shoutcast"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/demux/ps.c:39
10499 msgid "Trust MPEG timestamps"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/demux/ps.c:40
10503 msgid ""
10504 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10505 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10506 "calculate from the bitrate instead."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10510 msgid "MPEG-PS demuxer"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/demux/pva.c:39
10514 msgid "PVA demuxer"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/demux/rawdv.c:37
10518 msgid ""
10519 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/demux/rawdv.c:45
10523 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/demux/rawvid.c:41
10527 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/demux/rawvid.c:45
10531 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/demux/rawvid.c:49
10535 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/demux/rawvid.c:52
10539 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/demux/rawvid.c:53
10543 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/demux/rawvid.c:55 modules/stream_out/switcher.c:87
10547 msgid "Aspect ratio"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/demux/rawvid.c:57
10551 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/demux/rawvid.c:61
10555 msgid "Raw video demuxer"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/demux/real.c:43
10559 msgid "Real demuxer"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/demux/subtitle.c:50
10563 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/demux/subtitle.c:52
10567 msgid ""
10568 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10569 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/demux/subtitle.c:55
10573 msgid ""
10574 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10575 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10576 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/demux/subtitle.c:67
10580 msgid "Text subtitles parser"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10584 msgid "Frames per second"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/demux/subtitle.c:75
10588 msgid "Subtitles delay"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/demux/subtitle.c:77
10592 msgid "Subtitles format"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/demux/ts.c:93
10596 msgid "Extra PMT"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/demux/ts.c:95
10600 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/demux/ts.c:97
10604 msgid "Set id of ES to PID"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/demux/ts.c:98
10608 msgid ""
10609 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10610 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10611 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/demux/ts.c:103
10615 msgid "Fast udp streaming"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/demux/ts.c:105
10619 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/demux/ts.c:107
10623 msgid "MTU for out mode"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/demux/ts.c:108
10627 msgid "MTU for out mode."
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/demux/ts.c:110
10631 msgid "CSA ck"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/demux/ts.c:111
10635 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/demux/ts.c:113
10639 msgid "Silent mode"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/demux/ts.c:114
10643 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/demux/ts.c:116
10647 msgid "CAPMT System ID"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/demux/ts.c:117
10651 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/demux/ts.c:119
10655 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/demux/ts.c:120
10659 msgid ""
10660 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10661 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/demux/ts.c:124
10665 msgid "Filename of dump"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/demux/ts.c:125
10669 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/demux/ts.c:127
10673 msgid "Append"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/demux/ts.c:129
10677 msgid ""
10678 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10679 "be overwritten."
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/demux/ts.c:132
10683 msgid "Dump buffer size"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/demux/ts.c:134
10687 msgid ""
10688 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10689 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/demux/ts.c:138
10693 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/demux/ts.c:3270
10697 msgid "Teletext subtitles"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/demux/ts.c:3280
10701 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/demux/ts.c:3371
10705 msgid "subtitles"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/demux/ts.c:3375
10709 msgid "4:3 subtitles"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/demux/ts.c:3379
10713 msgid "16:9 subtitles"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/demux/ts.c:3383
10717 msgid "2.21:1 subtitles"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/demux/ts.c:3387 modules/demux/ts.c:3535 modules/demux/ts.c:3570
10721 msgid "hearing impaired"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/demux/ts.c:3391
10725 msgid "4:3 hearing impaired"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/demux/ts.c:3395
10729 msgid "16:9 hearing impaired"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/demux/ts.c:3399
10733 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/demux/ts.c:3531 modules/demux/ts.c:3566
10737 msgid "clean effects"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3574
10741 msgid "visual impaired commentary"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/demux/tta.c:40
10745 msgid "TTA demuxer"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/demux/ty.c:70
10749 msgid "TY Stream audio/video demux"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/demux/vc1.c:40
10753 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/demux/vc1.c:46
10757 msgid "VC1 video demuxer"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/demux/vobsub.c:49
10761 msgid "Vobsub subtitles parser"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/demux/voc.c:42
10765 msgid "VOC demuxer"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/demux/wav.c:41
10769 msgid "WAV demuxer"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/demux/xa.c:41
10773 msgid "XA demuxer"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10777 msgid "Use DVD Menus"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10781 msgid "BeOS standard API interface"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10785 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10789 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10790 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10792 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10793 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10794 msgid "Open"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10798 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10799 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:310
10800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10801 msgid "Preferences"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10805 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:537
10806 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10808 msgid "Messages"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10812 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10813 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10814 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10816 msgid "Open File"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10820 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10821 msgid "Open Disc"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10825 msgid "Open Subtitles"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10831 msgid "About"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10835 msgid "Prev Title"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10839 msgid "Next Title"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10843 msgid "Go to Title"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10847 msgid "Go to Chapter"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10851 msgid "Speed"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:625
10855 msgid "Window"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10859 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10860 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10861 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10862 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10863 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10864 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10865 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10871 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
10872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10874 msgid "OK"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10878 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10882 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10886 msgid "Drop files to play"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10890 msgid "playlist"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10894 msgid "Close"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10898 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
10899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10901 msgid "Edit"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:567
10905 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10906 msgid "Select All"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10910 msgid "Select None"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10914 msgid "Sort Reverse"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10918 msgid "Sort by Name"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10922 msgid "Sort by Path"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10926 msgid "Randomize"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10930 msgid "Remove"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10934 msgid "Remove All"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10938 msgid "View"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10942 msgid "Path"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10946 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10951 msgid "Name"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10955 msgid "Apply"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10960 msgid "Save"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10964 msgid "Defaults"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10968 msgid "Show Interface"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10972 msgid "50%"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10976 msgid "100%"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10980 msgid "200%"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10984 msgid "Vertical Sync"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10988 msgid "Correct Aspect Ratio"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10992 msgid "Stay On Top"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10996 msgid "Take Screen Shot"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:541
11000 msgid "About VLC media player"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11004 #, c-format
11005 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11009 #, c-format
11010 msgid "Compiled by %s"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:631
11014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11015 msgid "Bookmarks"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11020 msgid "Add"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:566
11024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11025 msgid "Clear"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11030 #: modules/video_filter/extract.c:70
11031 msgid "Extract"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11035 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
11036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11038 msgid "Time"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
11042 msgid "Untitled"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
11047 msgid "No input"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11051 msgid ""
11052 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11056 msgid "Input has changed"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11060 msgid ""
11061 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11062 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
11066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11067 msgid "Invalid selection"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11071 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11076 msgid "No input found"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11080 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11084 msgid "Jump To Time"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11088 msgid "sec."
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11092 msgid "Jump to time"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11096 msgid "Random On"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11100 msgid "Random Off"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11104 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:577
11105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11106 msgid "Repeat One"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11110 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:578
11111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11112 msgid "Repeat All"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11116 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11117 msgid "Repeat Off"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11121 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11122 msgid "Half Size"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11126 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11127 msgid "Normal Size"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11131 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11132 msgid "Double Size"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11136 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:608
11137 msgid "Float on Top"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11141 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11142 msgid "Fit to Screen"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:579
11146 msgid "Step Forward"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:580
11150 msgid "Step Backward"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:526
11154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11155 msgid "Rewind"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:529
11159 msgid "Fast Forward"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1526
11163 #: modules/gui/macosx/intf.m:1527 modules/gui/macosx/intf.m:1528
11164 #: modules/gui/macosx/intf.m:1529 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
11166 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11167 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11168 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11169 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11170 msgid "Pause"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11174 msgid "2 Pass"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11178 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11182 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11186 msgid "Preamp"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11190 msgid "Extended controls"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11194 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11195 msgid "Video filters"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11199 msgid "Image adjustment"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11203 msgid "Shows more information about the available video filters."
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11207 msgid "Wave"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11211 msgid "Ripple"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11215 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11216 msgid "Psychedelic"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11220 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11221 msgid "Gradient"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11225 msgid "General editing filters"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11229 msgid "Distortion filters"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11233 msgid "Blur"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11237 msgid "Adds motion blurring to the image"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11241 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11245 msgid "Image cropping"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11249 msgid "Crops a defined part of the image"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11253 msgid "Invert colors"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11257 msgid "Inverts the colors of the image"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11261 #: modules/video_filter/transform.c:69
11262 msgid "Transformation"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11266 msgid "Rotates or flips the image"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11270 msgid "Interactive Zoom"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11274 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11278 msgid "Volume normalization"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11282 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11286 msgid "Headphone virtualization"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11290 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11294 msgid "Maximum level"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11298 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11299 msgid "Restore Defaults"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11303 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11304 msgid "Gamma"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
11309 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11310 msgid "Saturation"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11314 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11315 msgid "Opaqueness"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11319 msgid "About the video filters"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11323 msgid ""
11324 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11325 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11326 "subsections of Video/Filters.\n"
11327 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11328 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11332 msgid "(no item is being played)"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11336 msgid "Login:"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11340 msgid "Password:"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11345 msgid "Error"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11349 #, c-format
11350 msgid "Remaining time: %i seconds"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:635
11354 msgid "Errors and Warnings"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11358 msgid "Clean up"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11362 msgid "Show Details"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11366 msgid "VLC - Controller"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:1452
11370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11371 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:268
11372 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:272
11373 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:436
11374 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:438
11375 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
11376 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:520
11377 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:538
11378 msgid "VLC media player"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
11382 msgid "Open CrashLog"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11386 msgid "Check for Update..."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
11390 msgid "Preferences..."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11394 msgid "Services"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11398 msgid "Hide VLC"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11402 msgid "Hide Others"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
11406 msgid "Show All"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
11410 msgid "Quit VLC"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11414 msgid "1:File"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11418 msgid "Open File..."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11422 msgid "Quick Open File..."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11426 msgid "Open Disc..."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11430 msgid "Open Network..."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
11434 msgid "Open Recent"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:2110
11438 msgid "Clear Menu"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
11442 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11446 msgid "Cut"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11450 msgid "Copy"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
11454 msgid "Paste"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
11458 msgid "Playback"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11462 msgid "Volume Up"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:661
11466 msgid "Volume Down"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
11470 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11471 msgid "Video Device"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11475 msgid "Minimize Window"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11479 msgid "Close Window"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
11483 msgid "Controller"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
11487 msgid "Extended Controls"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:666
11491 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11492 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
11493 msgid "Information"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
11497 msgid "Bring All to Front"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:464 modules/gui/qt4/menus.cpp:532
11502 msgid "Help"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11506 msgid "ReadMe..."
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11510 msgid "Online Documentation"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11514 msgid "Report a Bug"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11518 msgid "VideoLAN Website"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11522 msgid "License"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11526 msgid "Make a donation"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11530 msgid "Online Forum"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/intf.m:1276
11534 #, c-format
11535 msgid "Volume: %d%%"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
11539 msgid "No CrashLog found"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
11543 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11547 msgid "Embedded video output"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11551 msgid ""
11552 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11556 msgid "Video device"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11560 msgid ""
11561 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11562 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11563 "menu."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11567 msgid ""
11568 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11569 "is fully transparent."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11573 msgid "Stretch video to fill window"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11577 msgid ""
11578 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11579 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11583 msgid "Black screens in fullscreen"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11587 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11591 msgid "Use as Desktop Background"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11595 msgid ""
11596 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11597 "with in this mode."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11601 msgid "Show Fullscreen controller"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11605 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11609 msgid "Remember wizard options"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11613 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11617 msgid "Auto-playback of new items"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11621 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11625 msgid "Mac OS X interface"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11629 msgid "Quartz video"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11633 msgid "Open Source"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11637 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11641 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11642 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11643 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:238
11644 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
11645 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
11646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
11651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11652 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11658 msgid "Browse..."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11662 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11666 msgid "Use DVD menus"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11670 msgid "VIDEO_TS directory"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11675 msgid "DVD"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11679 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
11680 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
11681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11683 msgid "Address"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11688 msgid "UDP/RTP Multicast"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11692 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
11696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11697 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11698 msgid "Allow timeshifting"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11702 msgid "Load subtitles file:"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11707 msgid "Settings..."
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11711 msgid "Override parametters"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11716 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11717 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11718 msgid "Delay"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11722 msgid "FPS"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11726 msgid "Subtitles encoding"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
11730 msgid "Font size"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11734 msgid "Subtitles alignment"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11738 msgid "Font Properties"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11742 msgid "Subtitle File"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11746 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11747 msgid "No %@s found"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11751 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11755 msgid "Retrieving Channel Info..."
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11759 msgid "Streaming/Saving:"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11763 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11767 msgid "Display the stream locally"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11771 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11772 msgid "Stream"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
11776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11777 msgid "Dump raw input"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11782 msgid "Encapsulation Method"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11787 msgid "Transcoding options"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
11792 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11797 msgid "Bitrate (kb/s)"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
11801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11802 msgid "Scale"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11806 msgid "Stream Announcing"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
11810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11811 msgid "SAP announce"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11815 msgid "RTSP announce"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11819 msgid "HTTP announce"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11823 msgid "Export SDP as file"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11827 msgid "Channel Name"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11831 msgid "SDP URL"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11835 msgid "Save File"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11841 msgid "URI"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11846 #: modules/mux/asf.c:50
11847 msgid "Author"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11851 msgid "Advanced Information"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11855 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:434
11856 msgid "Read at media"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11860 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:436
11861 msgid "Input bitrate"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11865 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:438
11866 msgid "Demuxed"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11870 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:439
11871 msgid "Stream bitrate"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11875 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:442
11876 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:455
11877 msgid "Decoded blocks"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11881 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:444
11882 msgid "Displayed frames"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11886 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:446
11887 msgid "Lost frames"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11891 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:431
11892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11894 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11895 msgid "Streaming"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11899 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:449
11900 msgid "Sent packets"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11904 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:450
11905 msgid "Sent bytes"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11909 msgid "Send rate"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11913 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:457
11914 msgid "Played buffers"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11918 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:459
11919 msgid "Lost buffers"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11923 msgid "Save Playlist..."
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11927 msgid "Expand Node"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11931 msgid "Get Stream Information"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11935 msgid "Sort Node by Name"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11939 msgid "Sort Node by Author"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11943 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11944 msgid "No items in the playlist"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11948 msgid "Search in Playlist"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11952 msgid "Add Folder to Playlist"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11956 msgid "File Format:"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11960 msgid "Extended M3U"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11964 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11968 #, c-format
11969 msgid "%i items in the playlist"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11973 msgid "1 item in the playlist"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11977 msgid "Save Playlist"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11981 msgid "New Node"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11985 msgid "Please enter a name for the new node."
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
11989 msgid "Empty Folder"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11994 msgid "Reset All"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
11998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11999 msgid "Reset Preferences"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12003 msgid "Continue"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12007 msgid ""
12008 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12009 "Are you sure you want to continue?"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12013 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
12018 msgid "Select a directory"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12022 msgid "Select a file"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12026 msgid "Select"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12030 msgid "Subpicture Filters"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12034 msgid "Logo"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
12038 msgid "Marquee"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12042 msgid "Save settings"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12046 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12048 msgid "Enabled"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12052 msgid "Image:"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12056 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12057 msgid "Position:"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12061 msgid "Timestamp:"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
12066 msgid "Size:"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12070 msgid "Color:"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12074 msgid "Opaqueness:"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12078 msgid "(in pixels)"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12082 msgid "Marquee:"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12086 msgid "Timeout:"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12090 msgid "ms"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:152
12094 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
12095 #: modules/video_filter/rss.c:63
12096 msgid "Black"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:152
12100 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12101 #: modules/video_filter/rss.c:64
12102 msgid "Gray"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:152
12106 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12107 #: modules/video_filter/rss.c:64
12108 msgid "Silver"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:152
12112 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12113 #: modules/video_filter/rss.c:64
12114 msgid "White"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:152
12118 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12119 #: modules/video_filter/rss.c:64
12120 msgid "Maroon"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:153
12124 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12125 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12126 msgid "Red"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:153
12130 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12131 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12132 msgid "Fuchsia"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:153
12136 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12137 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12138 msgid "Yellow"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:153
12142 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12143 #: modules/video_filter/rss.c:65
12144 msgid "Olive"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:153
12148 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12149 #: modules/video_filter/rss.c:65
12150 msgid "Green"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:153
12154 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
12155 #: modules/video_filter/rss.c:66
12156 msgid "Teal"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:154
12160 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12161 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12162 msgid "Lime"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:154
12166 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12167 #: modules/video_filter/rss.c:66
12168 msgid "Purple"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:154
12172 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12173 #: modules/video_filter/rss.c:66
12174 msgid "Navy"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:154
12178 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12179 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12180 msgid "Blue"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:154
12184 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12185 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12186 msgid "Aqua"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12190 msgid "Not Available"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12194 msgid "Check for Updates"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12198 msgid "Download now"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12202 msgid "Automatically check for updates"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12206 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12210 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12214 msgid "Yes"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12218 msgid "No"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12222 msgid "Checking for Updates..."
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12226 #, c-format
12227 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12231 msgid "This version of VLC is outdated."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12235 msgid "This version of VLC is the latest available."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12239 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12243 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12247 msgid ""
12248 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12249 "RAW)"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12253 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12257 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12261 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12265 msgid ""
12266 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12267 "MPEG TS)"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12271 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12275 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12279 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12283 msgid ""
12284 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12285 "ASF and OGG)"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12289 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12293 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12294 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12295 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12299 msgid ""
12300 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12301 "ASF, OGG and RAW)"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12305 msgid ""
12306 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12310 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12314 msgid ""
12315 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12319 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12323 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12327 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12331 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12332 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12333 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12337 msgid "MPEG Program Stream"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12341 msgid "MPEG Transport Stream"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12345 msgid "MPEG 1 Format"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12349 msgid ""
12350 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12351 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12352 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12353 "at http://yourip:8080 by default."
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12357 msgid ""
12358 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12359 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12360 "generally the most compatible"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12364 msgid ""
12365 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12366 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12367 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12368 "at mms://yourip:8080 by default."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12372 msgid ""
12373 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12374 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12375 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12376 "encapsulated in HTTP)."
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12380 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12381 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12385 msgid "Use this to stream to a single computer."
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12389 msgid ""
12390 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12391 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12392 "address beginning with 239.255."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12396 msgid ""
12397 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12398 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12399 "but it won't work over the Internet."
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12403 msgid ""
12404 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12405 "stream"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12409 msgid ""
12410 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12411 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12412 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12416 msgid "Back"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12424 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12428 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12436 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12437 msgid "More Info"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12441 msgid ""
12442 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12443 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12444 "access to more features."
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12450 msgid "Stream to network"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12455 msgid "Transcode/Save to file"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12459 msgid "Choose input"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12463 msgid "Choose here your input stream."
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12469 msgid "Select a stream"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12474 msgid "Existing playlist item"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12479 msgid "Choose..."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12484 msgid "Partial Extract"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12488 msgid ""
12489 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12490 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12491 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12496 msgid "From"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12501 msgid "To"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12505 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12510 msgid "Destination"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12515 msgid "Streaming method"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12519 msgid "Address of the computer to stream to."
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12523 msgid "UDP Unicast"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12527 msgid "UDP Multicast"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12532 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12533 msgid "Transcode"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12537 msgid ""
12538 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12539 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12544 msgid "Transcode audio"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12549 msgid "Transcode video"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12553 msgid ""
12554 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12555 "stream."
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12559 msgid ""
12560 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12561 "stream."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12566 msgid "Encapsulation format"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12570 msgid ""
12571 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12572 "previously chosen settings all formats won't be available."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12577 msgid "Additional streaming options"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12581 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12585 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
12586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12588 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12594 msgid "SAP Announce"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12599 msgid "Local playback"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12603 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12608 msgid "Additional transcode options"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12612 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12617 msgid "Select the file to save to"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12621 msgid ""
12622 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12623 "the receiving user as they become part of the image."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12627 msgid ""
12628 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12629 "transcoding."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12633 msgid "Summary"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12637 msgid "Encap. format"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12642 msgid "Input stream"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12646 msgid "Save file to"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12650 msgid "Include subtitles"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12654 msgid "No input selected"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12658 msgid ""
12659 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12660 "\n"
12661 "Choose one before going to the next page."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12665 msgid "No valid destination"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12669 msgid ""
12670 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12671 "Multicast-IP.\n"
12672 "\n"
12673 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12674 "and the help texts in this window."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12678 msgid ""
12679 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12680 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12681 "\n"
12682 "Correct your selection and try again."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12686 msgid "Select the directory to save to"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12690 msgid "No folder selected"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12694 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12698 msgid ""
12699 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12700 "location."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12704 msgid "No file selected"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12708 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12712 msgid ""
12713 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12717 msgid "Finish"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12721 #, c-format
12722 msgid "%i items"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12727 msgid "yes"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12733 msgid "no"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12737 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12741 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12745 msgid "This allows to stream on a network."
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12749 msgid ""
12750 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12751 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12752 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12753 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12757 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12761 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12765 msgid ""
12766 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12767 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12768 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12769 "leave this setting to 1."
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12773 msgid ""
12774 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12775 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12776 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12777 "extra interface.\n"
12778 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12779 "name will be used."
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12783 msgid ""
12784 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12785 "streamed.\n"
12786 "\n"
12787 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12788 "streaming."
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/ncurses.c:102
12792 msgid "Filebrowser starting point"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/ncurses.c:104
12796 msgid ""
12797 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12798 "show you initially."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/ncurses.c:109
12802 msgid "Ncurses interface"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12806 msgid "Autoplay selected file"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12810 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12814 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12818 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12820 msgid "Filename"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12824 msgid "Permissions"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12828 msgid "Size"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12832 msgid "Owner"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12836 msgid "Group"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12840 msgid "Index"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12844 msgid "Forward"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12848 msgid "00:00:00"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12853 msgid "Add to Playlist"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12857 msgid "MRL:"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
12861 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
12862 msgid "Port:"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12866 msgid "Address:"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12870 msgid "unicast"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12874 msgid "multicast"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12878 msgid "Network: "
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12882 msgid "udp"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12886 msgid "udp6"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12890 msgid "rtp"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12894 msgid "rtp4"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12898 msgid "ftp"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12902 msgid "http"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12906 msgid "sout"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12910 msgid "mms"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12914 msgid "Protocol:"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12918 msgid "Transcode:"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12924 msgid "enable"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12928 msgid "Video:"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12932 msgid "Audio:"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12936 msgid "Channel:"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12940 msgid "Norm:"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12944 msgid "Frequency:"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12948 msgid "Samplerate:"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12952 msgid "Quality:"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12956 msgid "Tuner:"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12960 msgid "Sound:"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12964 msgid "MJPEG:"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12968 msgid "Decimation:"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12972 msgid "pal"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12976 msgid "ntsc"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12980 msgid "secam"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12984 msgid "240x192"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12988 msgid "320x240"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12992 msgid "qsif"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12996 msgid "qcif"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13000 msgid "sif"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
13004 msgid "cif"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
13008 msgid "vga"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
13012 msgid "kHz"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
13016 msgid "Hz/s"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
13020 msgid "mono"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
13024 msgid "stereo"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
13028 msgid "Camera"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
13032 msgid "Video Codec:"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13036 msgid "huffyuv"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13040 msgid "mp1v"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13044 msgid "mp2v"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13048 msgid "mp4v"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13052 msgid "H263"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13056 msgid "WMV1"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13060 msgid "WMV2"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13064 msgid "Video Bitrate:"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13068 msgid "Bitrate Tolerance:"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13072 msgid "Keyframe Interval:"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13076 msgid "Audio Codec:"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13080 msgid "Deinterlace:"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13084 msgid "Access:"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13088 msgid "Muxer:"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13092 msgid "URL:"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13096 msgid "Time To Live (TTL):"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13100 msgid "127.0.0.1"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13104 msgid "localhost"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13108 msgid "localhost.localdomain"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13112 msgid "239.0.0.42"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13116 msgid "PS"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13120 msgid "TS"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13124 msgid "MPEG1"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13128 msgid "AVI"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13132 msgid "OGG"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13136 msgid "MP4"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13140 msgid "MOV"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13144 msgid "ASF"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13148 msgid "kbits/s"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13152 msgid "alaw"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13156 msgid "ulaw"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13160 msgid "mpga"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13164 msgid "mp3"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13168 msgid "a52"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13172 msgid "vorb"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13176 msgid "bits/s"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13180 msgid "Audio Bitrate :"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13184 msgid "SAP Announce:"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13188 msgid "SLP Announce:"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13192 msgid "Announce Channel:"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13196 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13197 msgid "Update"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13201 msgid " Clear "
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13205 msgid " Save "
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13209 msgid " Apply "
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13213 msgid " Cancel "
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13217 msgid "Preference"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13221 msgid ""
13222 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13223 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13224 "org/copyleft/gpl.html)."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13228 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13232 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13236 #, c-format
13237 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13241 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
13245 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
13246 msgid "Preamp\n"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
13250 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
13251 msgid "dB"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:80
13255 msgid "Track number/Position"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:266
13259 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:329
13263 msgid ""
13264 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13265 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:405
13269 msgid ""
13270 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13271 " Played and streamed info are shown."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:452
13275 msgid "Sent bitrates"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
13279 msgid "Current visualization:"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
13283 msgid "Normal rate"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:225
13287 msgid "Take a snapshot"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78
13291 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
13295 msgid "Filter:"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
13299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13300 msgid "Open subtitles file"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:534
13304 msgid "Radio device name"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:581
13308 msgid "Video Device Name "
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:584
13312 msgid "Audio Device Name "
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:593
13316 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:596
13317 msgid "Update List"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:624
13321 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
13322 msgid "DVB Type:"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:648
13326 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:715
13327 msgid "Transponder symbol rate"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281
13331 msgid "Select File"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:310
13335 msgid "Select Directory"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:924
13339 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
13343 msgid "Hotkey for "
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1020
13347 msgid "Press the new keys for "
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1054
13351 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
13355 msgid "Input and Codecs"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
13359 msgid "Input & Codecs settings"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:263
13363 msgid "Interface settings"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
13367 msgid "Subtitles & OSD settings"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13371 msgid "Errors"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13375 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13376 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
13377 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13383 msgid "&Close"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13387 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13391 msgid "&Clear"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13395 msgid "Hide future errors"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
13399 msgid "Adjustments and Effects"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
13403 msgid "Graphic Equalizer"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
13407 msgid "Video Adjustments and Effects"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13411 msgid "Go to time"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13415 msgid "&Go"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
13419 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13420 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
13421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13429 msgid "&Cancel"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:76
13433 msgid "Information about VLC media player"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13437 msgid "General Info"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13441 msgid "Authors"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13445 msgid "Thanks"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
13449 msgid "Distribution License"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:91
13453 msgid "Login"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13457 msgid "Media information"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
13461 msgid "&General"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
13465 msgid "&Extra Metadata"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
13469 msgid "&Codec Details"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
13473 msgid "&Stats"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
13477 msgid "&Save Metadata"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
13481 msgid "Location :"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13485 msgid "&Save as..."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13489 msgid "Verbosity Level"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13493 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13497 msgid ""
13498 "Cannot write file %1:\n"
13499 "%2."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13503 msgid "&File"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13507 msgid "&Disc"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13511 msgid "&Network"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13515 msgid "Capture &Device"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13519 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:171
13520 msgid "&Play"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
13524 msgid "&Enqueue"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13528 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13529 msgid "&Stream"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
13533 msgid "&Convert"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13537 msgid "&Convert / Save"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13541 msgid "Manage"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13545 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:335
13546 msgid "Open playlist file"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13550 msgid "Ctrl+X"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13554 msgid "Dock playlist"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
13558 msgid "Ctrl+U"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
13562 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
13563 msgid "Basic"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13569 msgid "&Save"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
13573 msgid "&Reset Preferences"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:295
13577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13578 msgid ""
13579 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13580 "Are you sure you want to continue?"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:303
13584 msgid "Open directory"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:346
13588 msgid "Choose a filename to save playlist"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:348
13592 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:349
13596 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13600 msgid "Media Files"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13604 msgid "Video Files"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13608 msgid "Audio Files"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13612 msgid "Playlist Files"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13616 msgid "Subtitles Files"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13620 msgid "All Files"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
13624 msgid ""
13625 "Stream output string.\n"
13626 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13627 " but you can update it manually."
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
13631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13632 msgid "Save file"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:314
13636 msgid "Show playlist"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:315
13640 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13642 msgid "Open playlist"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:505
13646 msgid "Control menu for the player"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:550
13650 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13651 msgid "Paused"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
13655 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13656 msgid "Menu"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932
13660 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13661 msgid "Previous track"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
13665 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13666 msgid "Next track"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
13670 msgid "&Media"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191
13674 msgid "&Playlist"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194
13678 msgid "&Tools"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13682 msgid "&Video"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13686 msgid "&Audio"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13690 msgid "&Navigation"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13694 msgid "&Help"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:523
13698 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13699 msgid "Open &File..."
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
13703 msgid "Open Folder..."
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
13707 msgid "Open Directory..."
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
13711 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13712 msgid "Open &Disc..."
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223 modules/gui/qt4/menus.cpp:525
13716 msgid "Open &Network..."
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:225 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
13720 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13721 msgid "Open &Capture Device..."
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
13725 msgid "&Streaming..."
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:231
13729 msgid "Conve&rt / Save..."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:234 modules/gui/qt4/menus.cpp:694
13733 msgid "&Quit"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:245
13737 msgid "Show Playlist"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13741 msgid "Undock from interface"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
13745 msgid "Interfaces"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
13749 msgid "Advanced controls"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
13753 msgid "Hide Menus..."
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
13757 msgid "Ctrl+H"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
13761 msgid "Visualizations selector"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
13765 msgid "Ctrl+L"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
13769 msgid "Switch to skins"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519
13773 msgid "Tools"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
13777 msgid "Hide VLC media player"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
13781 msgid "Show VLC media player"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
13785 msgid "&Open Media"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:724 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13789 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13790 msgid "Empty"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:975
13794 msgid "Show columns"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13798 msgid "Always show a video screen, with a cone when there is audio only."
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:48
13802 msgid ""
13803 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track. "
13804 "Visualisations are enabled."
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13808 msgid "Show advanced prefs over simple"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:53
13812 msgid ""
13813 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13814 "preferences dialog."
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13818 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:58
13822 msgid ""
13823 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13824 "basic actions"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13828 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:63
13832 msgid ""
13833 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13834 "taskbar"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
13838 msgid "Show playing item name in window title"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68
13842 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
13846 msgid "path to use in file dialog"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13853 msgid "Advanced options"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
13857 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
13861 msgid "Define what columns to show in playlist window"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
13865 msgid ""
13866 "Enter the sum of the options that you want:\n"
13867 "Title: 1\n"
13868 "Duration: 2\n"
13869 "Artist: 4\n"
13870 "Genre: 8\n"
13871 "Copyright: 10\n"
13872 "Collection/album: 20\n"
13873 "Rating: 100\n"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
13877 msgid "Qt interface"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
13881 msgid "2 pass"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13885 msgid "Preset"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
13889 msgid "Select the capture device type"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
13893 msgid "Capture Mode"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
13897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13898 msgid "Options"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
13902 msgid "Card Selection"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
13906 msgid "Access advanced options to tweak the device"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
13910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13911 msgid "Advanced options..."
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
13915 msgid "Disc selection"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
13919 msgid "Select the device"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
13923 msgid "Disk device"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
13927 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
13931 msgid "No DVD Menus"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
13935 msgid "Starting position"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
13939 msgid "Audio and Subtitles"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
13943 msgid "File Names:"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
13947 msgid "Choose one or more media file to open"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
13951 msgid "Add a subtitle file"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
13955 msgid "Use a sub&amp;titles file"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
13959 msgid "Alignment:"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
13963 msgid "Select the subtitle file"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
13967 msgid "Network Protocol"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
13971 msgid "Set the protocol for the URL"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
13975 msgid "Protocol"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
13979 msgid "Set the port used"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
13983 msgid ""
13984 "Enter the URL of the network stream here,\n"
13985 "with or without the protocol."
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
13989 msgid "Show extended options"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
13993 msgid "Show &amp;more options"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
13997 msgid "Start Time"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14001 msgid "Change the start time for the media"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14005 msgid "Caching"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14009 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14013 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14017 msgid "Customize"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14021 msgid "Extra media"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14025 msgid "Select the file"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14029 msgid "Change the caching for the media"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
14033 msgid "Stream Output"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
14037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14038 msgid "Outputs"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
14042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14043 msgid "Play locally"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
14047 msgid "Encapsulation"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14051 msgid "Transcoding"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
14055 msgid "Overlay subtitles on the video"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
14059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14060 msgid "Group name"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
14064 msgid "Stream all elementary streams"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
14068 msgid "Generated stream output string"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
14072 msgid "General Audio"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
14076 msgid "Preferred audio language"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
14080 msgid "Default volume"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
14084 msgid "OSS Device"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
14088 msgid "DirectX Device"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
14092 msgid "Alsa Device"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
14096 msgid "Effects"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
14100 msgid "Headphone surround effect"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
14104 msgid "Visualisation"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14108 msgid "Disk Devices"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
14112 msgid "Disk Device"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
14116 msgid "Default Network caching in ms"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
14120 msgid "HTTP Proxy"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
14124 msgid "Server Default Port"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
14128 msgid "Codecs / Muxers"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
14132 msgid "Post-Processing Quality"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
14136 msgid "Repair AVI files"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
14140 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
14144 msgid "Access Filter"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
14148 msgid "Default Interface"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
14152 msgid ""
14153 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
14154 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
14158 msgid "Skin File"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
14162 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
14166 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
14167 msgid "Skins"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
14171 msgid "Always display the video"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
14175 msgid "Instances"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
14179 msgid "Allow only one instance"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
14183 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14187 msgid "Enable OSD"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14191 msgid "Subtitles languages"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14195 msgid "Subtitles preferred language"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14199 msgid "Default Encoding"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14203 msgid "Display Settings"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14207 #: modules/video_output/opengl.c:168
14208 msgid "Effect"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14212 msgid "Font Color"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:108
14216 #: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
14217 #: modules/video_filter/marq.c:149 modules/video_filter/rss.c:196
14218 msgid "Font"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
14222 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
14223 msgid "Display"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14228 msgid "Output"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14232 msgid "Accelerated video output"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14236 msgid "Skip Frames"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14240 msgid "Overlay"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14244 msgid "DirectX"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14248 msgid "Display Device"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14252 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14256 msgid "Video snapshots"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14260 msgid "Prefix"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14264 msgid "Format"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14268 msgid "Sequential numbering"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14272 msgid "Edit settings"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14276 msgid "Control"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14280 msgid "Run manually"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14284 msgid "Setup schedule"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14288 msgid "Run on schedule"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14292 msgid "Status"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14296 msgid "P/P"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14300 msgid "Prev"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14304 msgid "Add input"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14308 msgid "Edit input"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14312 msgid "Clear list"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14316 msgid "Transform"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
14320 msgid "Sharpen"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
14324 msgid "Sigma"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:77
14328 msgid "Image adjust"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:60
14332 msgid "Brightness threshold"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
14336 msgid "Color fun"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
14340 msgid "Color extraction"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
14344 msgid "Color invert"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
14348 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
14349 msgid "Color threshold"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
14353 msgid "Similarity"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
14357 msgid "Some random name"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:63
14361 msgid "Rotate"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
14365 msgid "Angle"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
14369 msgid "Puzzle game"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
14373 msgid "Black slot"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
14377 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
14378 msgid "Columns"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
14382 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
14383 msgid "Rows"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
14387 msgid "Image modification"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
14391 msgid "Water effect"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14395 #: modules/video_filter/noise.c:50
14396 msgid "Noise"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
14400 msgid "Motion detect"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
14404 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
14405 msgid "Motion blur"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
14409 msgid "Factor"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
14413 msgid "Cartoon"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
14417 msgid "Find a name"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
14421 msgid "Logo erase"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
14425 msgid "Mask"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:68
14429 msgid "Clone"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:55
14433 msgid "Number of clones"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
14437 msgid "Wall"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
14441 msgid "Find one here too"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
14445 msgid "Add text"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849 modules/misc/logger.c:113
14449 #: modules/video_filter/marq.c:80
14450 msgid "Text"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14454 msgid "Add logo"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:90
14458 msgid "Transparency"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
14462 msgid "Advanced video filter controls"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
14466 msgid "Subpicture filters"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
14470 msgid "Vout filters"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
14474 msgid "Reset"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14478 msgid "Open a skin file"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14482 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14486 msgid ""
14487 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14488 "xspf"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
14493 msgid "Save playlist"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14497 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14501 msgid "Skin to use"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14505 msgid "Path to the skin to use."
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14509 msgid "Config of last used skin"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14513 msgid ""
14514 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14515 "automatically, do not touch it."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14519 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14520 msgid "Systray icon"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14524 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14525 msgid "Show a systray icon for VLC"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14529 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14530 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14531 msgid "Show VLC on the taskbar"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14535 msgid "Enable transparency effects"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14539 msgid ""
14540 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14541 "when moving windows does not behave correctly."
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14545 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14546 msgid "Use a skinned playlist"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14550 msgid "Skinnable Interface"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14554 msgid "Skins loader demux"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14558 msgid "Select skin"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14562 msgid "Open skin..."
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14566 msgid ""
14567 "\n"
14568 "(WinCE interface)\n"
14569 "\n"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14573 msgid ""
14574 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14575 "\n"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14579 msgid "Compiled by "
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14583 msgid "Compiler: "
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14587 msgid "Based on SVN revision: "
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
14591 msgid ""
14592 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14593 "http://www.videolan.org/"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14597 msgid "Open:"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14601 msgid ""
14602 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14603 "targets:"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14608 msgid "Choose directory"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14613 msgid "Choose file"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14617 msgid "Embed video in interface"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14621 msgid ""
14622 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14623 "window."
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14627 msgid "WinCE interface module"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14631 msgid "WinCE dialogs provider"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14635 msgid "Edit bookmark"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14640 msgid "Bytes"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14649 msgid "&OK"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14653 msgid "&Delete"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14657 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14661 msgid "Removes the selected bookmarks"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14665 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14669 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14673 msgid ""
14674 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14675 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14676 "between these bookmarks"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14680 msgid "You must select two bookmarks"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14684 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14688 msgid ""
14689 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14693 msgid ""
14694 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14695 "bookmarks to keep the same input."
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14699 msgid "Input has changed "
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14704 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14708 msgid "Stream and Media Info"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14712 msgid "Advanced information"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14716 msgid ""
14717 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14718 "Messages window."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14722 msgid "&Yes"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14726 msgid "&No"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
14730 msgid "Don't show further errors"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14734 msgid "Playlist item info"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14738 msgid "Save &As..."
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14742 msgid "Save Messages As..."
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14746 msgid "Options:"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14751 msgid "Open..."
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14755 msgid "Stream/Save"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14759 msgid "Use VLC as a stream server"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14763 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14767 msgid "Customize:"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14771 msgid ""
14772 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14773 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14774 "controls above."
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14778 msgid "Use a subtitles file"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14782 msgid "Use an external subtitles file."
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14786 msgid "Advanced Settings..."
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14790 msgid "File:"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14794 msgid "DVD (menus)"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14798 msgid "Disc type"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14802 msgid "Probe Disc(s)"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14806 msgid ""
14807 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14808 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14809 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14810 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14811 "parameter ranges are set based on media we find."
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14815 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14819 msgid "RTSP"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14823 msgid "DVD device to use"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14827 msgid ""
14828 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14829 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14834 msgid "CD-ROM device to use"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14838 msgid ""
14839 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14840 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14844 msgid "Title number."
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14848 msgid ""
14849 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14850 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14851 "will be shown."
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14855 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14859 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14863 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14867 msgid "Track number."
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14871 msgid ""
14872 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14873 "subtitle will be shown."
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14877 msgid ""
14878 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14882 msgid ""
14883 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14884 "given, then all tracks are played."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14888 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14892 msgid "Shuffle"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14896 msgid "&Simple Add File..."
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14900 msgid "Add &Directory..."
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14904 msgid "&Add URL..."
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14908 msgid "Services Discovery"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14912 msgid "&Open Playlist..."
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14916 msgid "&Save Playlist..."
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14920 msgid "Sort by &Title"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14924 msgid "&Reverse Sort by Title"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14928 msgid "&Shuffle"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14932 msgid "D&elete"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14936 msgid "&Manage"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14940 msgid "S&ort"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14944 msgid "&Selection"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14948 msgid "&View items"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
14952 msgid "Play this Branch"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
14957 msgid "Preparse"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14961 msgid "Sort this Branch"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
14965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
14966 msgid "Info"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14970 msgid "Add Node"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
14974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
14975 #, c-format
14976 msgid "%i items in playlist"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
14980 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
14981 msgid "root"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
14985 msgid "XSPF playlist"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14989 msgid "Playlist is empty"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14993 msgid "Can't save"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
14997 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:130
14998 #: modules/misc/win32text.c:76
14999 msgid "Normal"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
15003 msgid "One level"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
15007 msgid "Please enter node name"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
15011 msgid "New node"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15015 msgid "Alt"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15019 msgid "Ctrl"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15023 msgid "Shift"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15027 msgid ""
15028 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15029 "\" can be modified."
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15033 msgid "Stream output MRL"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15037 msgid "Target:"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15041 msgid ""
15042 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15043 "by adjusting the stream settings."
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15047 msgid "MMSH"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15051 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15052 msgid "RTP"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15056 msgid "UDP"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15060 msgid "Channel name"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15064 msgid "Select all elementary streams"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15068 msgid "Video codec"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15072 msgid "Audio codec"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15076 msgid "Subtitles codec"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15080 msgid "Subtitles overlay"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15084 msgid "Subtitle options"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15088 msgid "Subtitles file"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15092 msgid ""
15093 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15094 "subtitles."
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15098 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15102 msgid "Open file"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15106 msgid "Updates"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15110 msgid "Check for updates"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15114 msgid ""
15115 "\n"
15116 "Available updates and related downloads.\n"
15117 "(Double click on a file to download it)\n"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15121 msgid "Save file..."
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15125 msgid "Broadcasts"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15129 msgid "Load"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15133 msgid "Load Configuration"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15137 msgid "Save Configuration"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15141 msgid "New broadcast"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15147 msgid "Choose"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15151 msgid "Loop"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15155 msgid "Create"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15159 msgid "VLM stream"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15163 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15167 msgid "Use this to stream on a network."
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15171 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15175 msgid ""
15176 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15177 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15181 msgid "Use this to stream on a network"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15185 msgid ""
15186 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15187 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15188 "\n"
15189 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15190 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15194 msgid "You must choose a stream"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15198 msgid "Unable to find playlist"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15202 msgid ""
15203 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15204 "ending times (in seconds).\n"
15205 "\n"
15206 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15207 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15211 msgid ""
15212 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15213 "the container format, proceed to the next page."
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15217 msgid "Transcode video (if available)"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15221 msgid ""
15222 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15223 "about it."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15227 msgid ""
15228 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15229 "about it."
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15233 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15237 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15241 msgid "Please enter an address"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15245 msgid ""
15246 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15247 "choices, some formats might not be available."
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15251 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15255 msgid "You must choose a file to save to"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15259 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15263 msgid ""
15264 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15265 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15266 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15267 "setting to 1."
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15271 msgid ""
15272 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15273 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15274 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15275 "extra interface.\n"
15276 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15277 "default name will be used."
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15281 msgid "More information"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
15285 msgid "Save to file"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15289 msgid "Transcode audio (if available)"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15293 msgid ""
15294 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15295 "correlated their movement will be."
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15299 msgid "Creates several clones of the image"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15303 msgid "Distortion"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15307 msgid "Adds distortion effects"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15311 msgid "Image inversion"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15315 msgid "Blurring"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
15319 msgid "Magnify"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15323 msgid "Magnifies part of the image"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
15327 msgid "Puzzle"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15331 msgid "Turns the image into a puzzle"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15335 msgid "Video Options"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15339 msgid "Aspect Ratio"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15343 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15347 msgid ""
15348 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15349 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15353 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15357 msgid "Smooth :"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15361 msgid ""
15362 "Preamp\n"
15363 "12.0dB"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15367 msgid ""
15368 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15369 "these settings to take effect.\n"
15370 "\n"
15371 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15372 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15373 "Video Filter Module inside the preferences."
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15377 msgid "More Information"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
15381 msgid "Stopped"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15385 msgid "Playing"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15389 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15393 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15397 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15401 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15405 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15409 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15413 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15417 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15421 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15425 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15429 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15433 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15437 msgid "VideoLAN's Website"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15441 msgid "Online Help"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15445 msgid "About..."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15449 msgid "Check for Updates..."
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15453 msgid "&View"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15457 msgid "&Settings"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15461 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15462 msgid "Embedded playlist"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15466 msgid "Previous playlist item"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15470 msgid "Next playlist item"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15474 msgid "Play slower"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15478 msgid "Play faster"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15482 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15486 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15490 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15494 msgid ""
15495 " (wxWidgets interface)\n"
15496 "\n"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15500 msgid ""
15501 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15502 "http://www.videolan.org/\n"
15503 "\n"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15507 #, c-format
15508 msgid "About %s"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
15512 msgid "Show/Hide Interface"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15516 msgid "Open D&irectory..."
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15520 msgid "Open &Network Stream..."
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15524 msgid "Media &Info..."
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15528 msgid "&Messages..."
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15532 msgid "&Preferences..."
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15536 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15540 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15544 msgid ""
15545 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15546 "and RAW)"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15550 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15554 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15558 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15562 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15566 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15570 msgid "RTP Unicast"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15574 msgid "Stream to a single computer."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15578 msgid "RTP Multicast"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15582 msgid ""
15583 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15584 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15585 "work over the Internet."
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15589 msgid ""
15590 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15591 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15592 "with 239.255."
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15596 msgid ""
15597 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15598 "needs to send the stream several times."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15602 msgid ""
15603 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15604 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15605 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15606 "at http://yourip:8080 by default."
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15610 msgid "Bookmarks dialog"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15614 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15618 msgid "Extended GUI"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15622 msgid ""
15623 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15627 msgid "Taskbar"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15631 msgid "Minimal interface"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15635 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15639 msgid "Size to video"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15643 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15647 msgid "Show labels in toolbar"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15651 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15655 msgid "Playlist view"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15659 msgid ""
15660 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15661 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15662 "with less features). You can select which one will be available on the "
15663 "toolbar (or both)."
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15667 msgid "Embedded"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15671 msgid "Both"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15675 msgid "wxWidgets interface module"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15679 msgid "last config"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15683 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15687 msgid "Folder"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15691 msgid "Folder meta data"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15695 msgid "Blues"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15699 msgid "Classic rock"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15703 msgid "Country"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15707 msgid "Disco"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15711 msgid "Funk"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15715 msgid "Grunge"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15719 msgid "Hip-Hop"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15723 msgid "Jazz"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15727 msgid "Metal"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15731 msgid "New Age"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15735 msgid "Oldies"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15739 msgid "Other"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15743 msgid "R&B"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15747 msgid "Rap"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15751 msgid "Industrial"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15755 msgid "Alternative"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15759 msgid "Death metal"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15763 msgid "Pranks"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15767 msgid "Soundtrack"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15771 msgid "Euro-Techno"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15775 msgid "Ambient"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15779 msgid "Trip-Hop"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15783 msgid "Vocal"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15787 msgid "Jazz+Funk"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15791 msgid "Fusion"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15795 msgid "Trance"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15799 msgid "Instrumental"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15803 msgid "Acid"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15807 msgid "House"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15811 msgid "Game"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15815 msgid "Sound clip"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15819 msgid "Gospel"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15823 msgid "Alternative rock"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15827 msgid "Bass"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15831 msgid "Soul"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15835 msgid "Punk"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15839 msgid "Space"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15843 msgid "Meditative"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15847 msgid "Instrumental pop"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15851 msgid "Instrumental rock"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15855 msgid "Ethnic"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15859 msgid "Gothic"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15863 msgid "Darkwave"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15867 msgid "Techno-Industrial"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15871 msgid "Electronic"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15875 msgid "Pop-Folk"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15879 msgid "Eurodance"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15883 msgid "Dream"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15887 msgid "Southern rock"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15891 msgid "Comedy"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15895 msgid "Cult"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15899 msgid "Gangsta"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15903 msgid "Top 40"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15907 msgid "Christian rap"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15911 msgid "Pop/funk"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15915 msgid "Jungle"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15919 msgid "Native American"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15923 msgid "Cabaret"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15927 msgid "New wave"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15931 msgid "Rave"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15935 msgid "Showtunes"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15939 msgid "Trailer"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15943 msgid "Lo-Fi"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15947 msgid "Tribal"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15951 msgid "Acid punk"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15955 msgid "Acid jazz"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15959 msgid "Polka"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15963 msgid "Retro"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15967 msgid "Musical"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15971 msgid "Rock & roll"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15975 msgid "Hard rock"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15979 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15983 msgid "MusicBrainz"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15987 msgid "MusicBrainz meta data"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15991 msgid "The username of your last.fm account"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15995 msgid "The password of your last.fm account"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15999 msgid "Audioscrobbler"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
16003 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/misc/audioscrobbler.c:343
16007 msgid "Last.fm username not set"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
16011 msgid ""
16012 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
16013 "VLC.\n"
16014 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/misc/audioscrobbler.c:836
16018 msgid "Bad last.fm Username"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
16022 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16026 msgid "Dummy image chroma format"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
16030 msgid ""
16031 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16032 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16036 msgid "Save raw codec data"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
16040 msgid ""
16041 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16042 "main options."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
16046 msgid ""
16047 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16048 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16049 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
16053 msgid "Dummy interface function"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
16057 msgid "Dummy Interface"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
16061 msgid "Dummy access function"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
16065 msgid "Dummy demux function"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
16069 msgid "Dummy decoder"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
16073 msgid "Dummy decoder function"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
16077 msgid "Dummy encoder function"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
16081 msgid "Dummy audio output function"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
16085 msgid "Dummy video output function"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
16089 msgid "Dummy Video output"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
16093 msgid "Dummy font renderer function"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
16097 msgid "Filename for the font you want to use"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:56
16101 msgid "Font size in pixels"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:57
16105 msgid ""
16106 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16107 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16108 "font size."
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:61
16112 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
16113 msgid "Opacity"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:62
16117 msgid ""
16118 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16119 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:65
16123 msgid "Text default color"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:66
16127 msgid ""
16128 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16129 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16130 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16131 "(red + green), #FFFFFF = white"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:70
16135 msgid "Relative font size"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:71
16139 msgid ""
16140 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16141 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
16145 msgid "Smaller"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
16149 msgid "Small"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
16153 msgid "Large"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
16157 msgid "Larger"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/misc/freetype.c:132
16161 msgid "Use YUVP renderer"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/misc/freetype.c:133
16165 msgid ""
16166 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16167 "you want to encode into DVB subtitles"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/misc/freetype.c:135
16171 msgid "Font Effect"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/misc/freetype.c:136
16175 msgid ""
16176 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16177 "readability."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/misc/freetype.c:144
16181 msgid "Background"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/misc/freetype.c:144
16185 msgid "Outline"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/misc/freetype.c:145
16189 msgid "Fat Outline"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/misc/freetype.c:157 modules/misc/win32text.c:89
16193 msgid "Text renderer"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/misc/freetype.c:158
16197 msgid "Freetype2 font renderer"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/misc/gnutls.c:63
16201 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/misc/gnutls.c:65
16205 msgid ""
16206 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
16207 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/misc/gnutls.c:69
16211 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/misc/gnutls.c:71
16215 msgid ""
16216 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16217 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/misc/gnutls.c:74
16221 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/misc/gnutls.c:76
16225 msgid ""
16226 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/misc/gnutls.c:79
16230 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/misc/gnutls.c:81
16234 msgid ""
16235 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
16236 "approved Certification Authority)."
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/misc/gnutls.c:84
16240 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/misc/gnutls.c:86
16244 msgid ""
16245 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
16246 "host name."
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/misc/gnutls.c:91
16250 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/misc/gtk_main.c:60
16254 msgid "Gtk+ GUI helper"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/misc/logger.c:119
16258 msgid "Log format"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/misc/logger.c:121
16262 msgid ""
16263 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16264 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/misc/logger.c:125
16268 msgid ""
16269 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16270 "\"."
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/misc/logger.c:130
16274 msgid "Logging"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/misc/logger.c:131
16278 msgid "File logging"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/misc/logger.c:137
16282 msgid "Log filename"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/misc/logger.c:137
16286 msgid "Specify the log filename."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/misc/logger.c:142
16290 msgid "RRD output file"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/misc/logger.c:143
16294 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
16298 msgid "AltiVec memcpy"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
16302 msgid "libc memcpy"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
16306 msgid "3D Now! memcpy"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
16310 msgid "MMX memcpy"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
16314 msgid "MMX EXT memcpy"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16318 msgid "Server"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/misc/notify/growl.c:58
16322 msgid ""
16323 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16324 "notifications are sent locally."
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/misc/notify/growl.c:62
16328 msgid "Growl password on the Growl server."
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/misc/notify/growl.c:64
16332 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/misc/notify/growl.c:70
16336 msgid "Growl Notification Plugin"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:164
16340 #: modules/misc/notify/notify.c:163
16341 msgid "(no title)"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:165
16345 msgid "(no artist)"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:166
16349 msgid "(no album)"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16353 msgid "Title format string"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/misc/notify/msn.c:64
16357 msgid ""
16358 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16359 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/misc/notify/msn.c:71
16363 msgid "MSN Now-Playing"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16367 msgid "Timeout (ms)"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16371 msgid "How long the notification will be displayed "
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16375 msgid "Notify"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16379 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/misc/notify/notify.c:155
16383 msgid "no artist"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/misc/notify/notify.c:158
16387 msgid "no album"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
16391 msgid "Flip vertical position"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
16395 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
16399 msgid "Vertical offset"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
16403 msgid ""
16404 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16405 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
16409 msgid "Shadow offset"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
16413 msgid ""
16414 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16418 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
16422 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16426 msgid "XOSD interface"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16430 msgid "M3U playlist exporter"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16434 msgid "Old playlist exporter"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16438 msgid "XSPF playlist export"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16442 msgid "HAL devices detection"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16446 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16450 msgid ""
16451 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16452 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16456 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16460 msgid "video"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/misc/quartztext.c:81
16464 msgid "Mac Text renderer"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/misc/quartztext.c:82
16468 msgid "Quartz font renderer"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/misc/rtsp.c:51
16472 msgid "RTSP host address"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/misc/rtsp.c:53
16476 msgid ""
16477 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16478 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16479 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16480 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/misc/rtsp.c:58
16484 msgid "Maximum number of connections"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/misc/rtsp.c:59
16488 msgid ""
16489 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16490 "0 means no limit."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/misc/rtsp.c:62
16494 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/misc/rtsp.c:64
16498 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/misc/rtsp.c:66
16502 msgid ""
16503 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16504 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16505 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16506 "The default is 5."
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/misc/rtsp.c:72
16510 msgid "RTSP VoD"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/misc/rtsp.c:73
16514 msgid "RTSP VoD server"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/misc/screensaver.c:82
16518 msgid "X Screensaver disabler"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/misc/svg.c:67
16522 msgid "SVG template file"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/misc/svg.c:68
16526 msgid ""
16527 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16531 msgid "C module that does nothing"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16535 msgid "Miscellaneous stress tests"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/misc/win32text.c:90
16539 msgid "Win32 font renderer"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16543 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16547 msgid "Simple XML Parser"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/mux/asf.c:49
16551 msgid "Title to put in ASF comments."
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/mux/asf.c:51
16555 msgid "Author to put in ASF comments."
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/mux/asf.c:53
16559 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/mux/asf.c:54
16563 msgid "Comment"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/mux/asf.c:55
16567 msgid "Comment to put in ASF comments."
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/mux/asf.c:57
16571 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/mux/asf.c:58
16575 msgid "Packet Size"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/mux/asf.c:59
16579 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/mux/asf.c:62
16583 msgid "ASF muxer"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/mux/asf.c:540
16587 msgid "Unknown Video"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/mux/avi.c:43
16591 msgid "AVI muxer"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/mux/dummy.c:41
16595 msgid "Dummy/Raw muxer"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/mux/mp4.c:46
16599 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/mux/mp4.c:48
16603 msgid ""
16604 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16605 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16606 "downloading."
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/mux/mp4.c:58
16610 msgid "MP4/MOV muxer"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16614 msgid "DTS delay (ms)"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16618 msgid ""
16619 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16620 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16621 "inside the client decoder."
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16625 msgid "PES maximum size"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16629 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16633 msgid "PS muxer"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16637 msgid "Video PID"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16641 msgid ""
16642 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16643 "the video."
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16647 msgid "Audio PID"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16651 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16655 msgid "SPU PID"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16659 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16663 msgid "PMT PID"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16667 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16671 msgid "TS ID"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16675 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16679 msgid "NET ID"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16683 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16687 msgid "PMT Program numbers"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16691 msgid ""
16692 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16693 "to be enabled."
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16697 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16701 msgid ""
16702 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16703 "be enabled."
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16707 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16711 msgid ""
16712 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16713 "be enabled."
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16717 msgid "Set PID to ID of ES"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16721 msgid ""
16722 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16723 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16727 msgid "Data alignment"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16731 msgid ""
16732 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16733 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16737 msgid "Shaping delay (ms)"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16741 msgid ""
16742 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16743 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16744 "especially for reference frames."
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16748 msgid "Use keyframes"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16752 msgid ""
16753 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16754 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16755 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16756 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16757 "the biggest frames in the stream."
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16761 msgid "PCR delay (ms)"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16765 msgid ""
16766 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16767 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16771 msgid "Minimum B (deprecated)"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16775 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16779 msgid "Maximum B (deprecated)"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16783 msgid ""
16784 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16785 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16786 "inside the client decoder."
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16790 msgid "Crypt audio"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16794 msgid "Crypt audio using CSA"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16798 msgid "Crypt video"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16802 msgid "Crypt video using CSA"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16806 msgid "CSA Key"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16810 msgid ""
16811 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16815 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16819 msgid ""
16820 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16821 "header from the value before encrypting."
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16825 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16829 msgid "Multipart separator string"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16833 msgid ""
16834 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16835 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16839 msgid "Multipart JPEG muxer"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/mux/ogg.c:49
16843 msgid "Ogg/OGM muxer"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/mux/wav.c:42
16847 msgid "WAV muxer"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/packetizer/copy.c:43
16851 msgid "Copy packetizer"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/packetizer/h264.c:49
16855 msgid "H.264 video packetizer"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122
16859 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16863 msgid "MPEG4 video packetizer"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16867 msgid "Sync on Intra Frame"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16871 msgid ""
16872 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16873 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16877 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16881 msgid "VC-1 packetizer"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16885 msgid "Bonjour services"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16889 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16890 msgid "Bonjour"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16894 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16895 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16896 msgid "Devices"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16900 msgid "Podcast URLs list"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16904 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16908 msgid "Podcasts"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16912 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16913 msgid "Podcast"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16917 msgid "SAP multicast address"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16921 msgid ""
16922 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16923 "However, you can specify a specific address."
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16927 msgid "IPv4 SAP"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16931 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16935 msgid "IPv6 SAP"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16939 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16943 msgid "IPv6 SAP scope"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16947 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16951 msgid "SAP timeout (seconds)"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16955 msgid ""
16956 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16960 msgid "Try to parse the announce"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16964 msgid ""
16965 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16966 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16970 msgid "SAP Strict mode"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/services_discovery/sap.c:102
16974 msgid ""
16975 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16976 "announcements."
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16980 msgid "Use SAP cache"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16984 msgid ""
16985 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16986 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16990 msgid ""
16991 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16992 "announcements."
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/services_discovery/sap.c:121
16996 msgid "SAP Announcements"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/services_discovery/sap.c:148
17000 msgid "SDP Descriptions parser"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/services_discovery/sap.c:315
17004 msgid "SAP sessions"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/services_discovery/sap.c:815 modules/services_discovery/sap.c:820
17008 msgid "Session"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/services_discovery/sap.c:815
17012 msgid "Tool"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/services_discovery/sap.c:820
17016 msgid "User"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/services_discovery/shout.c:65
17020 msgid "Shoutcast radio listings"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/services_discovery/shout.c:77
17024 msgid "Shoutcast TV listings"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/services_discovery/shout.c:128
17028 msgid "Shoutcast TV"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
17032 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
17036 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/stream_out/autodel.c:43
17040 msgid "Autodel"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/stream_out/autodel.c:44
17044 msgid "Automatically add/delete input streams"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/stream_out/bridge.c:39
17048 msgid ""
17049 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17050 "this stream later."
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/stream_out/bridge.c:43
17054 msgid ""
17055 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17056 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17057 "need to raise caching values."
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/stream_out/bridge.c:47
17061 msgid "ID Offset"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/stream_out/bridge.c:48
17065 msgid ""
17066 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17067 "IDs bridge_in will register."
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/stream_out/bridge.c:60
17071 msgid "Bridge"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17075 msgid "Bridge stream output"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/stream_out/bridge.c:63
17079 msgid "Bridge out"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/stream_out/bridge.c:74
17083 msgid "Bridge in"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/stream_out/description.c:49
17087 msgid "Description stream output"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/stream_out/display.c:39
17091 msgid "Enable/disable audio rendering."
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/stream_out/display.c:41
17095 msgid "Enable/disable video rendering."
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/stream_out/display.c:43
17099 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/stream_out/display.c:52
17103 msgid "Display stream output"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
17107 msgid "Duplicate stream output"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
17111 msgid "Output access method"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/stream_out/es.c:40
17115 msgid "This is the default output access method that will be used."
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/stream_out/es.c:42
17119 msgid "Audio output access method"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/stream_out/es.c:44
17123 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/stream_out/es.c:45
17127 msgid "Video output access method"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/stream_out/es.c:47
17131 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
17135 msgid "Output muxer"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/stream_out/es.c:51
17139 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/stream_out/es.c:52
17143 msgid "Audio output muxer"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/stream_out/es.c:54
17147 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/stream_out/es.c:55
17151 msgid "Video output muxer"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/stream_out/es.c:57
17155 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/stream_out/es.c:59
17159 msgid "Output URL"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/stream_out/es.c:61
17163 msgid "This is the default output URI."
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/stream_out/es.c:62
17167 msgid "Audio output URL"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/stream_out/es.c:64
17171 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/stream_out/es.c:65
17175 msgid "Video output URL"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/stream_out/es.c:67
17179 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/stream_out/es.c:76
17183 msgid "Elementary stream output"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
17187 #, c-format
17188 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/stream_out/gather.c:40
17192 msgid "Gathering stream output"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
17196 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17200 msgid "Sample aspect ratio"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
17204 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
17208 msgid "Video filter"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17212 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17216 msgid "Image chroma"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
17220 msgid ""
17221 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17222 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
17226 msgid "Mosaic bridge"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
17230 msgid "Mosaic bridge stream output"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/stream_out/rtp.c:54
17234 msgid "This is the output URL that will be used."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/stream_out/rtp.c:55
17238 msgid "SDP"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/stream_out/rtp.c:57
17242 msgid ""
17243 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17244 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17245 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17246 "SDP to be announced via SAP."
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/stream_out/rtp.c:61
17250 msgid "Muxer"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/stream_out/rtp.c:63
17254 msgid ""
17255 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17256 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
17260 msgid "Session name"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17264 msgid ""
17265 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17266 "Descriptor)."
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/stream_out/rtp.c:70
17270 msgid "Session description"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17274 msgid ""
17275 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
17276 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
17280 msgid "Session URL"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
17284 msgid ""
17285 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17286 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17287 "(Session Descriptor)."
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
17291 msgid "Session email"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
17295 msgid ""
17296 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17297 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/stream_out/rtp.c:85
17301 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/stream_out/rtp.c:86
17305 msgid "Audio port"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/stream_out/rtp.c:88
17309 msgid ""
17310 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/stream_out/rtp.c:89
17314 msgid "Video port"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/stream_out/rtp.c:91
17318 msgid ""
17319 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/stream_out/rtp.c:95
17323 msgid ""
17324 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17325 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17326 "in default)."
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/stream_out/rtp.c:99
17330 msgid "MP4A LATM"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17334 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/stream_out/rtp.c:110
17338 msgid "RTP stream output"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/stream_out/standard.c:42
17342 msgid "Output method to use for the stream."
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/stream_out/standard.c:45
17346 msgid "Muxer to use for the stream."
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/stream_out/standard.c:46
17350 msgid "Output destination"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/stream_out/standard.c:48
17354 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/stream_out/standard.c:51
17358 msgid ""
17359 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17360 "you choose to use SAP."
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/stream_out/standard.c:54
17364 msgid "Session groupname"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/stream_out/standard.c:56
17368 msgid ""
17369 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17370 "if you choose to use SAP."
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/stream_out/standard.c:59
17374 msgid "Session descriptipn"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/stream_out/standard.c:61
17378 msgid ""
17379 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17380 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/stream_out/standard.c:72
17384 msgid "Session phone number"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/stream_out/standard.c:74
17388 msgid ""
17389 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17390 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/stream_out/standard.c:78
17394 msgid "SAP announcing"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/stream_out/standard.c:79
17398 msgid "Announce this session with SAP."
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/stream_out/standard.c:87
17402 msgid "Standard"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/stream_out/standard.c:88
17406 msgid "Standard stream output"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17410 msgid "Files"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17414 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17418 msgid "Sizes"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17422 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17426 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17430 msgid "Command UDP port"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17434 msgid "UDP port to listen to for commands."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17438 msgid "Command"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17442 msgid "Initial command to execute."
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17446 msgid "GOP size"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17450 msgid "Number of P frames between two I frames."
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17454 msgid "Quantizer scale"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17458 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17462 msgid "Mute audio"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17466 msgid "Mute audio when command is not 0."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17470 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17474 msgid "Video encoder"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17478 msgid ""
17479 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17480 "options)."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17484 msgid "Destination video codec"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17488 msgid "This is the video codec that will be used."
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17492 msgid "Video bitrate"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17496 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17500 msgid "Video scaling"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17504 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17508 msgid "Video frame-rate"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17512 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17516 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17520 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17524 msgid "Maximum video width"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17528 msgid "Maximum output video width."
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17532 msgid "Maximum video height"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17536 msgid "Maximum output video height."
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17540 msgid ""
17541 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17542 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17546 msgid "Video crop (top)"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17550 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17554 msgid "Video crop (left)"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17558 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17562 msgid "Video crop (bottom)"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17566 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17570 msgid "Video crop (right)"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17574 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17578 msgid "Video padding (top)"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17582 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17586 msgid "Video padding (left)"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17590 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17594 msgid "Video padding (bottom)"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17598 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17602 msgid "Video padding (right)"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17606 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17610 msgid "Video canvas width"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17614 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17618 msgid "Video canvas height"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17622 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17626 msgid "Video canvas aspect ratio"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17630 msgid ""
17631 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17632 "accordingly."
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17636 msgid "Audio encoder"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17640 msgid ""
17641 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17642 "options)."
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17646 msgid "Destination audio codec"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17650 msgid "This is the audio codec that will be used."
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17654 msgid "Audio bitrate"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17658 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17662 msgid "Audio sample rate"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17666 msgid ""
17667 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17671 msgid "Audio channels"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17675 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17679 msgid "Audio filter"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17683 msgid ""
17684 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17685 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17689 msgid "Subtitles encoder"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17693 msgid ""
17694 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17695 "options)."
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17699 msgid "Destination subtitles codec"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17703 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17707 msgid ""
17708 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17709 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17710 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17711 "of subpicture modules"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:129
17715 msgid "OSD menu"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17719 msgid ""
17720 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17724 msgid "Number of threads"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17728 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17732 msgid "High priority"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17736 msgid ""
17737 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17741 msgid "Synchronise on audio track"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17745 msgid ""
17746 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17747 "on the audio track."
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17751 msgid ""
17752 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17753 "rate."
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17757 msgid "Transcode stream output"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17761 msgid "Overlays/Subtitles"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17765 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:68
17769 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
17773 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
17777 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17781 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
17782 msgid "Conversions from "
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17786 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:67
17787 msgid "MMX conversions from "
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
17791 msgid "SSE2 conversions from "
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17795 msgid "AltiVec conversions from "
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17799 msgid ""
17800 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17801 "threshold value will be the brighness defined below."
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17805 msgid "Image contrast (0-2)"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17809 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17813 msgid "Image hue (0-360)"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17817 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17821 msgid "Image saturation (0-3)"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17825 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17829 msgid "Image brightness (0-2)"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17833 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17837 msgid "Image gamma (0-10)"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17841 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17845 msgid "Image properties filter"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17849 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17853 msgid "Transparency mask"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17857 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17861 msgid "Alpha mask video filter"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17865 msgid "Alpha mask"
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/video_filter/blend.c:95
17869 msgid "Video pictures blending"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17873 msgid ""
17874 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17875 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17876 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17877 "default)."
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17881 msgid "Bluescreen U value"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17885 msgid ""
17886 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17887 "Defaults to 120 for blue."
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17891 msgid "Bluescreen V value"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17895 msgid ""
17896 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17897 "Defaults to 90 for blue."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17901 msgid "Bluescreen U tolerance"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17905 msgid ""
17906 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17907 "value between 10 and 20 seems sensible."
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17911 msgid "Bluescreen V tolerance"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17915 msgid ""
17916 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17917 "value between 10 and 20 seems sensible."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17921 msgid "Bluescreen video filter"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17925 msgid "Bluescreen"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/video_filter/clone.c:56
17929 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/video_filter/clone.c:59
17933 msgid "Video output modules"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/video_filter/clone.c:60
17937 msgid ""
17938 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17939 "separated list of modules."
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/video_filter/clone.c:66
17943 msgid "Clone video filter"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17947 msgid ""
17948 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17949 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17950 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17951 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17955 msgid "Color threshold filter"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
17959 msgid "Saturaton threshold"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
17963 msgid "Similarity threshold"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/video_filter/crop.c:70
17967 msgid "Crop geometry (pixels)"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/video_filter/crop.c:71
17971 msgid ""
17972 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17973 "<left offset> + <top offset>."
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/video_filter/crop.c:73
17977 msgid "Automatic cropping"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/video_filter/crop.c:74
17981 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/video_filter/crop.c:77
17985 msgid "Ratio max (x 1000)"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/video_filter/crop.c:78
17989 msgid ""
17990 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17991 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17992 "4/3."
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/video_filter/crop.c:80
17996 msgid "Manual ratio"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/video_filter/crop.c:81
18000 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/video_filter/crop.c:83
18004 msgid "Number of images for change"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/video_filter/crop.c:84
18008 msgid ""
18009 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18010 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18011 "trigger recrop."
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/video_filter/crop.c:86
18015 msgid "Number of lines for change"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/video_filter/crop.c:87
18019 msgid ""
18020 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18021 "that ratio changed and trigger recrop."
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/video_filter/crop.c:89
18025 msgid "Number of non black pixels "
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/video_filter/crop.c:90
18029 msgid ""
18030 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/video_filter/crop.c:93
18034 msgid "Skip percentage (%)"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/video_filter/crop.c:94
18038 msgid ""
18039 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18040 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/video_filter/crop.c:96
18044 msgid "Luminance threshold "
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/video_filter/crop.c:97
18048 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/video_filter/crop.c:101
18052 msgid "Crop video filter"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
18056 msgid "Cropping failed"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
18060 msgid "VLC could not open the video output module."
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
18064 msgid "Deinterlace mode"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18068 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
18072 msgid "Streaming deinterlace mode"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
18076 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
18080 msgid "Deinterlacing video filter"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/video_filter/erase.c:51
18084 msgid "Image mask"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/video_filter/erase.c:52
18088 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
18092 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
18093 msgid "X coordinate"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/video_filter/erase.c:55
18097 msgid "X coordinate of the mask."
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
18101 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
18102 msgid "Y coordinate"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/video_filter/erase.c:57
18106 msgid "Y coordinate of the mask."
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/video_filter/erase.c:62
18110 msgid "Erase video filter"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/video_filter/erase.c:63
18114 msgid "Erase"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/video_filter/extract.c:58
18118 msgid "RGB component to extract"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/video_filter/extract.c:59
18122 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/video_filter/extract.c:69
18126 msgid "Extract RGB component video filter"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18130 msgid "video-filter-event"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18134 msgid "Gaussian's std deviation"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
18138 msgid ""
18139 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18140 "to 3*sigma away in any direction."
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
18144 msgid "Gaussian blur video filter"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
18148 msgid "Gaussian Blur"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/video_filter/gradient.c:59
18152 msgid "Distort mode"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18156 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/video_filter/gradient.c:62
18160 msgid "Gradient image type"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/video_filter/gradient.c:63
18164 msgid ""
18165 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18166 "keep colors."
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/video_filter/gradient.c:66
18170 msgid "Apply cartoon effect"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/video_filter/gradient.c:67
18174 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18178 msgid "Edge"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18182 msgid "Hough"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/video_filter/gradient.c:76
18186 msgid "Gradient video filter"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/video_filter/invert.c:47
18190 msgid "Invert video filter"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/video_filter/invert.c:48
18194 msgid "Color inversion"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/video_filter/logo.c:68
18198 msgid "Logo filenames"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/video_filter/logo.c:69
18202 msgid ""
18203 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18204 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18205 "simply enter its filename."
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/video_filter/logo.c:72
18209 msgid "Logo animation # of loops"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/video_filter/logo.c:73
18213 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/video_filter/logo.c:75
18217 msgid "Logo individual image time in ms"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/video_filter/logo.c:76
18221 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/video_filter/logo.c:79
18225 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/video_filter/logo.c:82
18229 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/video_filter/logo.c:84
18233 msgid "Transparency of the logo"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/video_filter/logo.c:85
18237 msgid ""
18238 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18239 "opacity)."
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/video_filter/logo.c:87
18243 msgid "Logo position"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/video_filter/logo.c:89
18247 msgid ""
18248 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18249 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/video_filter/logo.c:101
18253 msgid "Logo video filter"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/video_filter/logo.c:103
18257 msgid "Logo overlay"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/video_filter/logo.c:124
18261 msgid "Logo sub filter"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/video_filter/magnify.c:59
18265 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/video_filter/marq.c:82
18269 msgid ""
18270 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18271 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18272 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18273 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18274 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18275 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18276 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18277 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18278 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18282 msgid "X offset"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18286 msgid "X offset, from the left screen edge."
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
18290 msgid "Y offset"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
18294 msgid "Y offset, down from the top."
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/video_filter/marq.c:101
18298 msgid "Timeout"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/video_filter/marq.c:102
18302 msgid ""
18303 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18304 "(remains forever)."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/video_filter/marq.c:106
18308 msgid ""
18309 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18310 "totally opaque. "
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
18314 msgid "Font size, pixels"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
18318 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
18322 msgid ""
18323 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18324 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18325 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18326 "(red + green), #FFFFFF = white"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/video_filter/marq.c:118
18330 msgid "Marquee position"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/video_filter/marq.c:120
18334 msgid ""
18335 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18336 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18337 "6 = top-right)."
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
18341 msgid "Misc"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/video_filter/marq.c:163
18345 msgid "Marquee display"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
18349 msgid ""
18350 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18351 "opaque (default)."
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
18355 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
18359 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18363 msgid "Top left corner X coordinate"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18367 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
18371 msgid "Top left corner Y coordinate"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18375 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18379 msgid "Border width"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18383 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18387 msgid "Border height"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
18391 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
18395 msgid "Mosaic alignment"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
18399 msgid ""
18400 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18401 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18402 "6 = top-right)."
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18406 msgid "Positioning method"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
18410 msgid ""
18411 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18412 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18413 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
18417 #: modules/video_filter/wall.c:57
18418 msgid "Number of rows"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
18422 msgid ""
18423 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18424 "to \"fixed\")."
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
18428 #: modules/video_filter/wall.c:53
18429 msgid "Number of columns"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18433 msgid ""
18434 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18435 "set to \"fixed\"."
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18439 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
18443 msgid "Keep original size"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
18447 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18451 msgid "Elements order"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18455 msgid ""
18456 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18457 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18458 "bridge\" module."
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18462 msgid "Offsets in order"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18466 msgid ""
18467 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18468 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18469 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18473 msgid ""
18474 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18475 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18476 "input."
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18480 msgid "fixed"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18484 msgid "offsets"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18488 msgid "Mosaic video sub filter"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18492 msgid "Mosaic"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18496 msgid "Blur factor (1-127)"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18500 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18504 msgid "Motion blur filter"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18508 msgid "Motion detect video filter"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18512 msgid "Motion Detect"
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/video_filter/noise.c:49
18516 msgid "Noise video filter"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18520 msgid "OpenCV face detection example filter"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18524 msgid "OpenCV example"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18528 msgid "Haar cascade filename"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18532 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18536 msgid "Use input chroma unaltered"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18540 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18544 msgid "RGB32"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18548 msgid "Don't display any video"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18552 msgid "Display the input video"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18556 msgid "Display the processed video"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18560 msgid "Show only errors"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18564 msgid "Show errors and warnings"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18568 msgid "Show everything including debug messages"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18572 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18576 msgid "OpenCV"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18580 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18584 msgid ""
18585 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18586 "OpenCV filter"
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18590 msgid "OpenCV filter chroma"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18594 msgid ""
18595 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18599 msgid "Wrapper filter output"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18603 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18607 msgid "Wrapper filter verbosity"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18611 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18615 msgid "OpenCV internal filter name"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18619 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18623 msgid "Configuration file"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18627 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18631 msgid "Path to OSD menu images"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18635 msgid ""
18636 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18637 "configuration file."
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18641 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18645 msgid "Menu position"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18649 msgid ""
18650 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18651 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18652 "6 = top-right)."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18656 msgid "Menu timeout"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18660 msgid ""
18661 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18662 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18663 "visible."
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18667 msgid "Menu update interval"
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18671 msgid ""
18672 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18673 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18674 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18675 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
18679 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
18683 msgid ""
18684 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
18685 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
18686 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
18687 "is fully transparent (value 0)."
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/video_filter/osdmenu.c:128
18691 msgid "On Screen Display menu"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18695 msgid ""
18696 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18700 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18704 msgid "Active windows"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18708 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18712 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18716 msgid "Panoramix"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18720 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18724 msgid ""
18725 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18726 "misalignment due to autoratio control)"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18730 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18734 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18738 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18742 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18746 msgid "Attenuation"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18750 msgid ""
18751 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18752 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18756 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18760 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18764 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18768 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18772 msgid "Attenuation, end (in %)"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18776 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18780 msgid "middle position (in %)"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18784 msgid ""
18785 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18786 "of blended zone"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18790 msgid "Gamma (Red) correction"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18794 msgid ""
18795 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18799 msgid "Gamma (Green) correction"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18803 msgid ""
18804 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18808 msgid "Gamma (Blue) correction"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18812 msgid ""
18813 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18817 msgid "Black Crush for Red"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18821 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18825 msgid "Black Crush for Green"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18829 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18833 msgid "Black Crush for Blue"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18837 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18841 msgid "White Crush for Red"
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18845 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18849 msgid "White Crush for Green"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18853 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18857 msgid "White Crush for Blue"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18861 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18865 msgid "Black Level for Red"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18869 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18873 msgid "Black Level for Green"
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18877 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18881 msgid "Black Level for Blue"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18885 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18889 msgid "White Level for Red"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18893 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18897 msgid "White Level for Green"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18901 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18905 msgid "White Level for Blue"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18909 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18913 msgid "Xinerama option"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18917 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18921 msgid "Psychedelic video filter"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18925 msgid "Number of puzzle rows"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18929 msgid "Number of puzzle columns"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18933 msgid "Make one tile a black slot"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18937 msgid ""
18938 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18942 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18946 msgid "Ripple video filter"
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/video_filter/rotate.c:53
18950 msgid "Angle in degrees"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/video_filter/rotate.c:54
18954 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/video_filter/rotate.c:62
18958 msgid "Rotate video filter"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/video_filter/rss.c:122
18962 msgid "Feed URLs"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/video_filter/rss.c:123
18966 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/video_filter/rss.c:124
18970 msgid "Speed of feeds"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/video_filter/rss.c:125
18974 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/video_filter/rss.c:126
18978 msgid "Max length"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/video_filter/rss.c:127
18982 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/video_filter/rss.c:129
18986 msgid "Refresh time"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/video_filter/rss.c:130
18990 msgid ""
18991 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18992 "feeds are never updated."
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/video_filter/rss.c:132
18996 msgid "Feed images"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/video_filter/rss.c:133
19000 msgid "Display feed images if available."
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/video_filter/rss.c:140
19004 msgid ""
19005 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19006 "totally opaque."
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/video_filter/rss.c:153
19010 msgid "Text position"
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/video_filter/rss.c:155
19014 msgid ""
19015 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19016 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19017 "right)."
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/video_filter/rss.c:159
19021 msgid "Title display mode"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/video_filter/rss.c:160
19025 msgid ""
19026 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19027 "images are enabled, 1 otherwise."
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/video_filter/rss.c:175
19031 msgid "Don't show"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/video_filter/rss.c:175
19035 msgid "Always visible"
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/video_filter/rss.c:175
19039 msgid "Scroll with feed"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/video_filter/rss.c:215
19043 msgid "RSS and Atom feed display"
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19047 msgid "RV32 conversion filter"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
19051 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
19055 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
19059 msgid "Augment contrast between contours."
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
19063 msgid "Sharpen video filter"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: modules/video_filter/transform.c:57
19067 msgid "Transform type"
19068 msgstr ""
19069
19070 #: modules/video_filter/transform.c:58
19071 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/video_filter/transform.c:61
19075 msgid "Rotate by 90 degrees"
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/video_filter/transform.c:62
19079 msgid "Rotate by 180 degrees"
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/video_filter/transform.c:62
19083 msgid "Rotate by 270 degrees"
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/video_filter/transform.c:63
19087 msgid "Flip horizontally"
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/video_filter/transform.c:63
19091 msgid "Flip vertically"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/video_filter/transform.c:68
19095 msgid "Video transformation filter"
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/video_filter/wall.c:54
19099 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/video_filter/wall.c:58
19103 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/video_filter/wall.c:62
19107 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/video_filter/wall.c:65
19111 msgid "Element aspect ratio"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/video_filter/wall.c:66
19115 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/video_filter/wall.c:72
19119 msgid "Wall video filter"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/video_filter/wall.c:73
19123 msgid "Image wall"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/video_filter/wave.c:50
19127 msgid "Wave video filter"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/video_output/aa.c:55
19131 msgid "ASCII Art"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/video_output/aa.c:58
19135 msgid "ASCII-art video output"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/video_output/caca.c:81
19139 msgid "Color ASCII art video output"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/video_output/directfb.c:69
19143 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/video_output/fb.c:67
19147 msgid "Framebuffer device"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/video_output/fb.c:69
19151 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/video_output/fb.c:77
19155 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
19159 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
19160 msgid "X11 display"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/video_output/ggi.c:58
19164 msgid ""
19165 "X11 hardware display to use.\n"
19166 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/video_output/glide.c:64
19170 msgid "3dfx Glide video output"
19171 msgstr ""
19172
19173 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
19174 msgid "HD1000 video output"
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/video_output/image.c:49
19178 msgid "Image format"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/video_output/image.c:50
19182 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/video_output/image.c:52
19186 msgid "Image width"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/video_output/image.c:53
19190 msgid ""
19191 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19192 "characteristics."
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/video_output/image.c:57
19196 msgid "Image height"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/video_output/image.c:58
19200 msgid ""
19201 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19202 "video characteristics."
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/video_output/image.c:62
19206 msgid "Recording ratio"
19207 msgstr ""
19208
19209 #: modules/video_output/image.c:63
19210 msgid ""
19211 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/video_output/image.c:66
19215 msgid "Filename prefix"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/video_output/image.c:67
19219 msgid ""
19220 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19221 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/video_output/image.c:71
19225 msgid "Always write to the same file"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/video_output/image.c:72
19229 msgid ""
19230 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19231 "this case, the number is not appended to the filename."
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/video_output/image.c:83
19235 msgid "Image video output"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/video_output/mga.c:59
19239 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
19243 msgid "DirectX 3D video output"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19247 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
19251 msgid ""
19252 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19253 "doesn't have any effect when using overlays."
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19257 msgid "Use video buffers in system memory"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
19261 msgid ""
19262 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19263 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19264 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19265 "doesn't have any effect when using overlays."
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19269 msgid "Use triple buffering for overlays"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
19273 msgid ""
19274 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19275 "better video quality (no flickering)."
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
19279 msgid "Name of desired display device"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
19283 msgid ""
19284 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19285 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19286 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19290 msgid "Enable wallpaper mode "
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
19294 msgid ""
19295 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19296 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19297 "desktop must not already have a wallpaper."
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
19301 msgid "DirectX video output"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
19305 msgid "Wallpaper"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
19309 msgid "OpenGL video output"
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
19313 msgid "Windows GAPI video output"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
19317 msgid "Windows GDI video output"
19318 msgstr ""
19319
19320 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19321 msgid "Cube"
19322 msgstr ""
19323
19324 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19325 msgid "Transparent Cube"
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/video_output/opengl.c:123
19329 msgid "Cylinder"
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/video_output/opengl.c:123
19333 msgid "Torus"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/video_output/opengl.c:123
19337 msgid "Sphere"
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/video_output/opengl.c:123
19341 msgid "SQUAREXY"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/video_output/opengl.c:123
19345 msgid "SQUARER"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/video_output/opengl.c:123
19349 msgid "ASINXY"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/video_output/opengl.c:123
19353 msgid "ASINR"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/video_output/opengl.c:123
19357 msgid "SINEXY"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/video_output/opengl.c:123
19361 msgid "SINER"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/video_output/opengl.c:151
19365 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/video_output/opengl.c:152
19369 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/video_output/opengl.c:153
19373 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/video_output/opengl.c:154
19377 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/video_output/opengl.c:155
19381 msgid "Point of view x-coordinate"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/video_output/opengl.c:156
19385 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/video_output/opengl.c:158
19389 msgid "Point of view y-coordinate"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/video_output/opengl.c:159
19393 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/video_output/opengl.c:161
19397 msgid "Point of view z-coordinate"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/video_output/opengl.c:162
19401 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/video_output/opengl.c:165
19405 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/video_output/opengl.c:166
19409 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/video_output/opengl.c:170
19413 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19417 msgid "QT Embedded display"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19421 msgid ""
19422 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19423 "the DISPLAY environment variable."
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19427 msgid "QT Embedded video output"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/video_output/sdl.c:101
19431 msgid "SDL chroma format"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/video_output/sdl.c:103
19435 msgid ""
19436 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19437 "improve performances by using the most efficient one."
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/video_output/sdl.c:113
19441 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19445 msgid "Snapshot width"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19449 msgid "Width of the snapshot image."
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19453 msgid "Snapshot height"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19457 msgid "Height of the snapshot image."
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19461 msgid "Chroma"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19465 msgid ""
19466 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19470 msgid "Cache size (number of images)"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19474 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19478 msgid "Snapshot module"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19482 msgid "SVGAlib video output"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19486 msgid "XVideo adaptor number"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19490 msgid ""
19491 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19492 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19496 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19497 msgid "Alternate fullscreen method"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19501 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19502 msgid ""
19503 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19504 "its drawbacks.\n"
19505 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19506 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19507 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19508 "show on top of the video."
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19512 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19513 msgid ""
19514 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19515 "DISPLAY environment variable."
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19519 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19520 msgid "Screen for fullscreen mode."
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19524 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19525 msgid ""
19526 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19527 "1 for the second."
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19531 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19535 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19536 msgid "Use shared memory"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19540 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19541 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19545 msgid "X11 video output"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19549 msgid ""
19550 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19551 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19555 msgid "XVimage chroma format"
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19559 msgid ""
19560 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19561 "to improve performances by using the most efficient one."
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19565 msgid "XVideo extension video output"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19569 msgid "XVMC adaptor number"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19573 msgid ""
19574 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19575 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19579 msgid "X11 display name"
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19583 msgid ""
19584 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19585 "the value of the DISPLAY environment variable."
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19589 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19593 msgid ""
19594 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19595 "0 for first screen, 1 for the second."
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19599 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19603 msgid "You can choose the crop style to apply."
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19607 msgid "XVMC extension video output"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19611 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/visualization/goom.c:58
19615 msgid "Goom display width"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/visualization/goom.c:59
19619 msgid "Goom display height"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/visualization/goom.c:60
19623 msgid ""
19624 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19625 "will be prettier but more CPU intensive)."
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/visualization/goom.c:63
19629 msgid "Goom animation speed"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/visualization/goom.c:64
19633 msgid ""
19634 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/visualization/goom.c:70
19638 msgid "Goom"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/visualization/goom.c:71
19642 msgid "Goom effect"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19646 msgid "Effects list"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19650 msgid ""
19651 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19652 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19656 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19660 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19664 msgid "Number of bands"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19668 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19672 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19676 msgid "Band separator"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19680 msgid "Number of blank pixels between bands."
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19684 msgid "Amplification"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19688 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19692 msgid "Enable peaks"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19696 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19700 msgid "Enable original graphic spectrum"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19704 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19708 msgid "Enable bands"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19712 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19716 msgid "Enable base"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19720 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19724 msgid "Base pixel radius"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19728 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19732 msgid "Spectral sections"
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19736 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19740 msgid "Peak height"
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19744 msgid "Total pixel height of the peak items."
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19748 msgid "Peak extra width"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19752 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19756 msgid "V-plane color"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19760 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19764 msgid "Number of stars"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19768 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19772 msgid "Visualizer"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19776 msgid "Visualizer filter"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19780 msgid "Spectrum analyser"
19781 msgstr ""