]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
434239d28dd8c3e331fcfcad8ab5e6dbb045c9fc
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-10-03 14:36+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:576
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
37 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
39 msgid "General"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "General interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:44
55 msgid "Main interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:45
59 msgid "Settings for the main interface"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:48
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
71 msgid "Hotkeys settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:1231
75 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
76 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
78 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
82 msgid "Audio"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
94 #: src/video_output/video_output.c:426
95 msgid "Filters"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:62
99 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
103 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
108 msgid "Audio visualizations"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
112 msgid "Output modules"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:69
116 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1573
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:72
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1615 src/libvlc.h:1266
130 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
131 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
136 #: modules/stream_out/transcode.c:197
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:76
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:83
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:89
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:90
161 msgid ""
162 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
163 "subpictures\"."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:99
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
173 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Access modules"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:109
187 msgid "Access filters"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:111
191 msgid ""
192 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "you are doing."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:115
198 msgid "Demuxers"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:116
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:118
206 msgid "Video codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:121
214 msgid "Audio codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:124
222 msgid "Other codecs"
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:128
230 msgid "General input settings. Use with care."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1503
234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:141
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:143
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:151
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:153
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:158
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:160
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:166
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:167
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:174
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:177
311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1628 src/playlist/engine.c:93
320 #: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
324 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:183
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1464
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:194
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:196
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:197
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:200
371 msgid "Advanced settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:201
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
379 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:204
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:209
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:210
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:212
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:218
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:221
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:223
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:234
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:235
431 msgid "There is no help available for these modules."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:141
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
438 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:29
442 msgid "Select one or more files to open"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
446 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
447 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
448 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1434
449 #: modules/gui/macosx/intf.m:1435 modules/gui/macosx/intf.m:1436
450 #: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/playlist.m:419
451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
455 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
457 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
458 msgid "Play"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:35
462 msgid "Fetch information"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
470 msgid "Delete"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:37
474 msgid "Information..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:38
478 msgid "Sort"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:39
482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
483 msgid "Add node"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:40
487 msgid "Stream..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:41
491 msgid "Save..."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:45
495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
496 msgid ""
497 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
498 "them."
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
502 msgid "Meta-information"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
506 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
508 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
511 msgid "Title"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
515 msgid "Artist"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_meta.h:31
519 msgid "Genre"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
523 msgid "Copyright"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_meta.h:33
527 msgid "Album/movie/show title"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_meta.h:34
531 msgid "Track number/position in set"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
536 msgid "Description"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
540 msgid "Rating"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:37
544 msgid "Date"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_meta.h:38
548 msgid "Setting"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:181
552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
553 msgid "URL"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:96
557 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
558 msgid "Language"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
562 msgid "Now Playing"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
566 msgid "Publisher"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:43
570 msgid "Encoded by"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:45
574 msgid "Art URL"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:47
578 msgid "Codec Name"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:48
582 msgid "Codec Description"
583 msgstr ""
584
585 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
586 #: src/audio_output/filters.c:224
587 msgid "Audio filtering failed"
588 msgstr ""
589
590 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
591 #: src/audio_output/filters.c:225
592 #, c-format
593 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
594 msgstr ""
595
596 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
597 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:422 src/video_output/video_output.c:402
598 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
599 msgid "Disable"
600 msgstr ""
601
602 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
603 msgid "Spectrometer"
604 msgstr ""
605
606 #: src/audio_output/input.c:87
607 msgid "Scope"
608 msgstr ""
609
610 #: src/audio_output/input.c:89
611 msgid "Spectrum"
612 msgstr ""
613
614 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
615 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
616 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
617 msgid "Equalizer"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:204
621 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
622 msgid "Audio filters"
623 msgstr ""
624
625 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
626 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
627 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
628 msgid "Audio Channels"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
632 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
633 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
634 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
635 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
636 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
637 msgid "Stereo"
638 msgstr ""
639
640 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
641 #: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
642 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
643 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
644 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183
645 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
646 msgid "Left"
647 msgstr ""
648
649 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
650 #: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
651 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
652 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
653 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183
654 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
655 msgid "Right"
656 msgstr ""
657
658 #: src/audio_output/output.c:135
659 msgid "Dolby Surround"
660 msgstr ""
661
662 #: src/audio_output/output.c:147
663 msgid "Reverse stereo"
664 msgstr ""
665
666 #: src/extras/getopt.c:636
667 #, c-format
668 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
669 msgstr ""
670
671 #: src/extras/getopt.c:661
672 #, c-format
673 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/extras/getopt.c:666
677 #, c-format
678 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
682 #, c-format
683 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:713
687 #, c-format
688 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:717
692 #, c-format
693 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:743
697 #, c-format
698 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:746
702 #, c-format
703 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
707 #, c-format
708 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/extras/getopt.c:823
712 #, c-format
713 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/extras/getopt.c:841
717 #, c-format
718 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/input/control.c:288
722 #, c-format
723 msgid "Bookmark %i"
724 msgstr ""
725
726 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
727 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
728 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
729 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
730 #: modules/stream_out/es.c:379
731 msgid "Streaming / Transcoding failed"
732 msgstr ""
733
734 #: src/input/decoder.c:114
735 msgid "VLC could not open the packetizer module."
736 msgstr ""
737
738 #: src/input/decoder.c:126
739 msgid "VLC could not open the decoder module."
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/decoder.c:136
743 msgid "No suitable decoder module for format"
744 msgstr ""
745
746 #: src/input/decoder.c:137
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
750 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
751 msgstr ""
752
753 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
754 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
755 #: modules/access/cdda/info.c:1005
756 #, c-format
757 msgid "Track %i"
758 msgstr ""
759
760 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
761 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:448
762 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
763 msgid "Program"
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/es_out.c:1574
767 #, c-format
768 msgid "Stream %d"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1576 modules/gui/macosx/wizard.m:426
772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
774 msgid "Codec"
775 msgstr ""
776
777 #: src/input/es_out.c:1587 src/input/es_out.c:1615 src/input/es_out.c:1642
778 #: modules/gui/macosx/output.m:153
779 msgid "Type"
780 msgstr ""
781
782 #: src/input/es_out.c:1590 modules/gui/macosx/output.m:176
783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
784 msgid "Channels"
785 msgstr ""
786
787 #: src/input/es_out.c:1595
788 msgid "Sample rate"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/es_out.c:1596
792 #, c-format
793 msgid "%d Hz"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/es_out.c:1602
797 msgid "Bits per sample"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/es_out.c:1607 modules/access/pvr.c:84
801 #: modules/access_output/shout.c:86
802 msgid "Bitrate"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1608
806 #, c-format
807 msgid "%d kb/s"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/es_out.c:1619
811 msgid "Resolution"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/es_out.c:1625
815 msgid "Display resolution"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/es_out.c:1635 modules/access/screen/screen.c:41
819 msgid "Frame rate"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/es_out.c:1642
823 msgid "Subtitle"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/input.c:2053
827 msgid "Your input can't be opened"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/input.c:2054
831 #, c-format
832 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/input.c:2129
836 msgid "Can't recognize the input's format"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/input.c:2130
840 #, c-format
841 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/var.c:116
845 msgid "Bookmark"
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:454
849 msgid "Programs"
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
853 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
854 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
855 msgid "Chapter"
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
859 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
860 msgid "Navigation"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
864 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
865 msgid "Video Track"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
869 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
870 msgid "Audio Track"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
875 msgid "Subtitles Track"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:257
879 msgid "Next title"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/var.c:262
883 msgid "Previous title"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/var.c:285
887 #, c-format
888 msgid "Title %i"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
892 #, c-format
893 msgid "Chapter %i"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
897 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
898 msgid "Next chapter"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
902 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
903 msgid "Previous chapter"
904 msgstr ""
905
906 #: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
907 #: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
908 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
909 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
910 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
911 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
912 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
913 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
914 msgid "Cancel"
915 msgstr ""
916
917 #: src/interface/interaction.c:370
918 msgid "Ok"
919 msgstr ""
920
921 #: src/interface/interface.c:342
922 msgid "Switch interface"
923 msgstr ""
924
925 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
926 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
927 msgid "Add Interface"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685
931 #: src/misc/modules.c:1989
932 msgid "C"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc-common.c:291
936 msgid "Help options"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1242
940 msgid "string"
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1206
944 msgid "integer"
945 msgstr ""
946
947 #: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1231
948 msgid "float"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc-common.c:1264
952 msgid " (default enabled)"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc-common.c:1265
956 msgid " (default disabled)"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc-common.c:1447
960 #, c-format
961 msgid "VLC version %s\n"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc-common.c:1448
965 #, c-format
966 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc-common.c:1450
970 #, c-format
971 msgid "Compiler: %s\n"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc-common.c:1453
975 #, c-format
976 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc-common.c:1485
980 msgid ""
981 "\n"
982 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc-common.c:1506
986 msgid ""
987 "\n"
988 "Press the RETURN key to continue...\n"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:201
992 msgid "Auto"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:38
996 msgid "American English"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:38
1000 msgid "British English"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1004 msgid "Catalan"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1008 msgid "Czech"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1012 msgid "Danish"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1016 msgid "German"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1020 msgid "Spanish"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1024 msgid "French"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:40
1028 msgid "Galician"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1032 msgid "Hebrew"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1036 msgid "Hungarian"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1040 msgid "Italian"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1044 msgid "Japanese"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1048 msgid "Georgian"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1052 msgid "Korean"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1056 msgid "Dutch"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:41
1060 msgid "Occitan"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:42
1064 msgid "Brazilian Portuguese"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1068 msgid "Romanian"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1072 msgid "Russian"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
1076 msgid "Swedish"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1080 msgid "Turkish"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/libvlc.h:43
1084 msgid "Simplified Chinese"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/libvlc.h:43
1088 msgid "Chinese Traditional"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:62
1092 msgid ""
1093 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1094 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1095 "related options."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc.h:66
1099 msgid "Interface module"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:68
1103 msgid ""
1104 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1105 "automatically select the best module available."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
1109 msgid "Extra interface modules"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:74
1113 msgid ""
1114 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1115 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1116 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1117 "\", \"gestures\" ...)"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:81
1121 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:83
1125 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:85
1129 msgid ""
1130 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1131 "1=warnings, 2=debug)."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:88
1135 msgid "Be quiet"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:90
1139 msgid "Turn off all warning and information messages."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:92
1143 msgid "Default stream"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:94
1147 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:97
1151 msgid ""
1152 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1153 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:101
1157 msgid "Color messages"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:103
1161 msgid ""
1162 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1163 "needs Linux color support for this to work."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:106
1167 msgid "Show advanced options"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:108
1171 msgid ""
1172 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1173 "available options, including those that most users should never touch."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
1177 msgid "Show interface with mouse"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:114
1181 msgid ""
1182 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1183 "edge of the screen in fullscreen mode."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:117
1187 msgid "Interface interaction"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:119
1191 msgid ""
1192 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1193 "user input is required."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:129
1197 msgid ""
1198 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1199 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1200 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1201 "the \"audio filters\" modules section."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:135
1205 msgid "Audio output module"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:137
1209 msgid ""
1210 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1211 "automatically select the best method available."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
1215 msgid "Enable audio"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:143
1219 msgid ""
1220 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1221 "not take place, thus saving some processing power."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:146
1225 msgid "Force mono audio"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:147
1229 msgid "This will force a mono audio output."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.h:149
1233 msgid "Default audio volume"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:151
1237 msgid ""
1238 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:154
1242 msgid "Audio output saved volume"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:156
1246 msgid ""
1247 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1248 "should not change this option manually."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:159
1252 msgid "Audio output volume step"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:161
1256 msgid ""
1257 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1258 "0 to 1024."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:164
1262 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:166
1266 msgid ""
1267 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1268 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:170
1272 msgid "High quality audio resampling"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:172
1276 msgid ""
1277 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1278 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1279 "resampling algorithm will be used instead."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:177
1283 msgid "Audio desynchronization compensation"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:179
1287 msgid ""
1288 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1289 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:182
1293 msgid "Audio output channels mode"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:184
1297 msgid ""
1298 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1299 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1300 "played)."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:188
1304 msgid "Use S/PDIF when available"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:190
1308 msgid ""
1309 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1310 "audio stream being played."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:193
1314 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:195
1318 msgid ""
1319 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1320 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1321 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1322 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:201
1326 msgid "On"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:201
1330 msgid "Off"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:206
1334 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:209
1338 msgid "Audio visualizations "
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:211
1342 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:219
1346 msgid ""
1347 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1348 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1349 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1350 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1351 "options."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:225
1355 msgid "Video output module"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:227
1359 msgid ""
1360 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1361 "automatically select the best method available."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
1365 msgid "Enable video"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:232
1369 msgid ""
1370 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1371 "not take place, thus saving some processing power."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
1375 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1376 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1377 msgid "Video width"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:237
1381 msgid ""
1382 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1383 "characteristics."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
1387 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1388 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1389 msgid "Video height"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc.h:242
1393 msgid ""
1394 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1395 "video characteristics."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:245
1399 msgid "Video X coordinate"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:247
1403 msgid ""
1404 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1405 "coordinate)."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:250
1409 msgid "Video Y coordinate"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:252
1413 msgid ""
1414 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1415 "coordinate)."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:255
1419 msgid "Video title"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:257
1423 msgid ""
1424 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1425 "interface)."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:260
1429 msgid "Video alignment"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:262
1433 msgid ""
1434 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1435 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1436 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1440 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1441 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:130
1442 #: modules/video_filter/mosaic.c:183 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1443 #: modules/video_filter/rss.c:160
1444 msgid "Center"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1448 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183
1449 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1450 msgid "Top"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1454 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183
1455 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1456 msgid "Bottom"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1460 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:184
1461 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1462 msgid "Top-Left"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1466 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:184
1467 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1468 msgid "Top-Right"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1472 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:184
1473 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1474 msgid "Bottom-Left"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1478 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:184
1479 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1480 msgid "Bottom-Right"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:270
1484 msgid "Zoom video"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc.h:272
1488 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:274
1492 msgid "Grayscale video output"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc.h:276
1496 msgid ""
1497 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1498 "save some processing power."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:279
1502 msgid "Embedded video"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:281
1506 msgid "Embed the video output in the main interface."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:283
1510 msgid "Fullscreen video output"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:285
1514 msgid "Start video in fullscreen mode"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:287
1518 msgid "Overlay video output"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:289
1522 msgid ""
1523 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1524 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:292 src/video_output/vout_intf.c:402
1528 msgid "Always on top"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:294
1532 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:296
1536 msgid "Disable screensaver"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:297
1540 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:299
1544 msgid "Window decorations"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:301
1548 msgid ""
1549 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1550 "giving a \"minimal\" window."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc.h:304
1554 msgid "Video output filter module"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:306
1558 msgid ""
1559 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1560 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:310
1564 msgid "Video filter module"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:312
1568 msgid ""
1569 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1570 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:316
1574 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:318
1578 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:320 src/libvlc.h:322
1582 msgid "Video snapshot file prefix"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:324
1586 msgid "Video snapshot format"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:326
1590 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:328
1594 msgid "Display video snapshot preview"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:330
1598 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:332
1602 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:334
1606 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:336
1610 msgid "Video cropping"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:338
1614 msgid ""
1615 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1616 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:342
1620 msgid "Source aspect ratio"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:344
1624 msgid ""
1625 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1626 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1627 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1628 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1629 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:351
1633 msgid "Custom crop ratios list"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:353
1637 msgid ""
1638 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1639 "crop ratios list."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:356
1643 msgid "Custom aspect ratios list"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:358
1647 msgid ""
1648 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1649 "aspect ratio list."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:361
1653 msgid "Fix HDTV height"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:363
1657 msgid ""
1658 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1659 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1660 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:368
1664 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:370
1668 msgid ""
1669 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1670 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1671 "order to keep proportions."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:375
1675 msgid "Skip frames"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:377
1679 msgid ""
1680 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1681 "your computer is not powerful enough"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:380
1685 msgid "Drop late frames"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:382
1689 msgid ""
1690 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1691 "intended display date)."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:385
1695 msgid "Quiet synchro"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc.h:387
1699 msgid ""
1700 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1701 "synchronization mechanism."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:396
1705 msgid ""
1706 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1707 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1708 "channel."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:401
1712 msgid ""
1713 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1714 "Restrictions Management measure."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:404
1718 msgid "Clock reference average counter"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:406
1722 msgid ""
1723 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1724 "to 10000."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:409
1728 msgid "Clock synchronisation"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:411
1732 msgid ""
1733 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1734 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:415 modules/control/netsync.c:71
1738 msgid "Network synchronisation"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:416
1742 msgid ""
1743 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1744 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:986 src/video_output/vout_intf.c:264
1748 #: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1751 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1752 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1755 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:63
1756 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1757 msgid "Default"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:422 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1761 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1763 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1764 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1765 msgid "Enable"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:424
1769 msgid "UDP port"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:426
1773 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:428
1777 msgid "MTU of the network interface"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:430
1781 msgid ""
1782 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1783 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc.h:433
1787 msgid "Hop limit (TTL)"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc.h:435
1791 msgid ""
1792 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1793 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1794 "in default)."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:439
1798 msgid "IPv6 multicast output interface"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:441
1802 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:443
1806 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:445
1810 msgid ""
1811 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1812 "table."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:450
1816 msgid ""
1817 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1818 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:456
1822 msgid ""
1823 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1824 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1825 "(like DVB streams for example)."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:462 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1829 msgid "Audio track"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:464
1833 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc.h:467 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1837 msgid "Subtitles track"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:469
1841 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:472
1845 msgid "Audio language"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:474
1849 msgid ""
1850 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1851 "letter country code)."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:477
1855 msgid "Subtitle language"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:479
1859 msgid ""
1860 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1861 "letter country code)."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:483
1865 msgid "Audio track ID"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:485
1869 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:487
1873 msgid "Subtitles track ID"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:489
1877 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:491
1881 msgid "Input repetitions"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:493
1885 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:495
1889 msgid "Start time"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:497
1893 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:499
1897 msgid "Stop time"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:501
1901 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:503
1905 msgid "Input list"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:505
1909 msgid ""
1910 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1911 "together after the normal one."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:508
1915 msgid "Input slave (experimental)"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:510
1919 msgid ""
1920 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1921 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1922 "inputs."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:514
1926 msgid "Bookmarks list for a stream"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:516
1930 msgid ""
1931 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1932 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1933 "{...}\""
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:522
1937 msgid ""
1938 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1939 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1940 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1941 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:528
1945 msgid "Force subtitle position"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:530
1949 msgid ""
1950 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1951 "over the movie. Try several positions."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc.h:533
1955 msgid "Enable sub-pictures"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:535
1959 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:537 src/libvlc.h:1344 src/misc/iso-639_def.h:143
1963 #: modules/stream_out/transcode.c:281
1964 msgid "On Screen Display"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:539
1968 msgid ""
1969 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1970 "Display)."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:542
1974 msgid "Text rendering module"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:544
1978 msgid ""
1979 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
1980 "instance."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:547
1984 msgid "Subpictures filter module"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:549
1988 msgid ""
1989 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
1990 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:552
1994 msgid "Autodetect subtitle files"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:554
1998 msgid ""
1999 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2000 "(based on the filename of the movie)."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:557
2004 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:559
2008 msgid ""
2009 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2010 "Options are:\n"
2011 "0 = no subtitles autodetected\n"
2012 "1 = any subtitle file\n"
2013 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2014 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2015 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:567
2019 msgid "Subtitle autodetection paths"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:569
2023 msgid ""
2024 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2025 "found in the current directory."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:572
2029 msgid "Use subtitle file"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:574
2033 msgid ""
2034 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2035 "subtitle file."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:577
2039 msgid "DVD device"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:580
2043 msgid ""
2044 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2045 "the drive letter (eg. D:)"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:584
2049 msgid "This is the default DVD device to use."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:587
2053 msgid "VCD device"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:590
2057 msgid ""
2058 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2059 "scan for a suitable CD-ROM device."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:594
2063 msgid "This is the default VCD device to use."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:597
2067 msgid "Audio CD device"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:600
2071 msgid ""
2072 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2073 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:604
2077 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:607 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2081 msgid "Force IPv6"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:609
2085 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:611
2089 msgid "Force IPv4"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:613
2093 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:615
2097 msgid "TCP connection timeout"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:617
2101 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:619
2105 msgid "SOCKS server"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:621
2109 msgid ""
2110 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2111 "used for all TCP connections"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:624
2115 msgid "SOCKS user name"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:626
2119 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:628
2123 msgid "SOCKS password"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:630
2127 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:632
2131 msgid "Title metadata"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:634
2135 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:636
2139 msgid "Author metadata"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:638
2143 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:640
2147 msgid "Artist metadata"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:642
2151 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:644
2155 msgid "Genre metadata"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:646
2159 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:648
2163 msgid "Copyright metadata"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:650
2167 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:652
2171 msgid "Description metadata"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:654
2175 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:656
2179 msgid "Date metadata"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:658
2183 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:660
2187 msgid "URL metadata"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:662
2191 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:666
2195 msgid ""
2196 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2197 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2198 "can break playback of all your streams."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:670
2202 msgid "Preferred decoders list"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:672
2206 msgid ""
2207 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2208 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2209 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:677
2213 msgid "Preferred encoders list"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:679
2217 msgid ""
2218 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:688
2222 msgid ""
2223 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2224 "subsystem."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:691
2228 msgid "Default stream output chain"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:693
2232 msgid ""
2233 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2234 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2235 "all streams."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc.h:697
2239 msgid "Enable streaming of all ES"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:699
2243 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:701
2247 msgid "Display while streaming"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:703
2251 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:705
2255 msgid "Enable video stream output"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:707
2259 msgid ""
2260 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2261 "facility when this last one is enabled."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:710
2265 msgid "Enable audio stream output"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc.h:712
2269 msgid ""
2270 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2271 "facility when this last one is enabled."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:715
2275 msgid "Enable SPU stream output"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc.h:717
2279 msgid ""
2280 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2281 "facility when this last one is enabled."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:720
2285 msgid "Keep stream output open"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:722
2289 msgid ""
2290 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2291 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2292 "specified)"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:726
2296 msgid "Preferred packetizer list"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:728
2300 msgid ""
2301 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:731
2305 msgid "Mux module"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:733
2309 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:735
2313 msgid "Access output module"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:737
2317 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:739
2321 msgid "Control SAP flow"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:741
2325 msgid ""
2326 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2327 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:745
2331 msgid "SAP announcement interval"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:747
2335 msgid ""
2336 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2337 "between SAP announcements."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc.h:757
2341 msgid ""
2342 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2343 "always leave all these enabled."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:760
2347 msgid "Enable FPU support"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:762
2351 msgid ""
2352 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2353 "advantage of it."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:765
2357 msgid "Enable CPU MMX support"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:767
2361 msgid ""
2362 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2363 "of them."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:770
2367 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:772
2371 msgid ""
2372 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2373 "advantage of them."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:775
2377 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:777
2381 msgid ""
2382 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2383 "advantage of them."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:780
2387 msgid "Enable CPU SSE support"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:782
2391 msgid ""
2392 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2393 "of them."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:785
2397 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc.h:787
2401 msgid ""
2402 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2403 "of them."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:790
2407 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:792
2411 msgid ""
2412 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2413 "advantage of them."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc.h:797
2417 msgid ""
2418 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2419 "you really know what you are doing."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:800
2423 msgid "Memory copy module"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:802
2427 msgid ""
2428 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2429 "select the fastest one supported by your hardware."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:805
2433 msgid "Access module"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc.h:807
2437 msgid ""
2438 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2439 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2440 "option unless you really know what you are doing."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:811
2444 msgid "Access filter module"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc.h:813
2448 msgid ""
2449 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2450 "used for instance for timeshifting."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:816
2454 msgid "Demux module"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc.h:818
2458 msgid ""
2459 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2460 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2461 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2462 "you really know what you are doing."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:823
2466 msgid "Allow real-time priority"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:825
2470 msgid ""
2471 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2472 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2473 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2474 "only activate this if you know what you're doing."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc.h:831
2478 msgid "Adjust VLC priority"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:833
2482 msgid ""
2483 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2484 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2485 "VLC instances."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:837
2489 msgid "Minimize number of threads"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:839
2493 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:841
2497 msgid "Modules search path"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:843
2501 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:845
2505 msgid "VLM configuration file"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:847
2509 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:849
2513 msgid "Use a plugins cache"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:851
2517 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:853
2521 msgid "Collect statistics"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:855
2525 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc.h:857
2529 msgid "Run as daemon process"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc.h:859
2533 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc.h:861
2537 msgid "Write process id to file"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc.h:863
2541 msgid "Writes process id into specified file."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:865
2545 msgid "Log to file"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:867
2549 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:869
2553 msgid "Log to syslog"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:871
2557 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:873
2561 msgid "Allow only one running instance"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:875
2565 msgid ""
2566 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2567 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2568 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2569 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2570 "running instance or enqueue it."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc.h:881
2574 msgid "VLC is started from file association"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:883
2578 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:886
2582 msgid "One instance when started from file"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:888
2586 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:890
2590 msgid "Increase the priority of the process"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:892
2594 msgid ""
2595 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2596 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2597 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2598 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2599 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2600 "machine."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:899
2604 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:901
2608 msgid ""
2609 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2610 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2611 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:906
2615 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:909
2619 msgid ""
2620 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2621 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2622 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2623 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2624 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:918
2628 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc.h:920
2632 msgid ""
2633 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2634 "playing current item."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:929
2638 msgid ""
2639 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2640 "overridden in the playlist dialog box."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:932
2644 msgid "Automatically preparse files"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:934
2648 msgid ""
2649 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2650 "metadata)."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:937
2654 msgid "Album art policy"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:939
2658 msgid "Choose when to download and cache album art."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:946
2662 msgid "Never download"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc.h:946
2666 msgid "Download when asked"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc.h:947
2670 msgid "Download when track starts playing"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc.h:948
2674 msgid "Download everything ASAP"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc.h:950
2678 msgid "Services discovery modules"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:952
2682 msgid ""
2683 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2684 "Typical values are sap, hal, ..."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:955
2688 msgid "Play files randomly forever"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:957
2692 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:959
2696 msgid "Repeat all"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:961
2700 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:963
2704 msgid "Repeat current item"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:965
2708 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:967
2712 msgid "Play and stop"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:969
2716 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:971
2720 msgid "Play and exit"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:973
2724 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:975
2728 msgid "Use media library"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:977
2732 msgid ""
2733 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2734 "VLC."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc.h:980
2738 msgid "Use playlist tree"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc.h:982
2742 msgid ""
2743 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2744 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2745 "needed."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:986
2749 msgid "Always"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:986
2753 msgid "Never"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:995
2757 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:998 src/video_output/vout_intf.c:411
2761 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2762 #: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
2763 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2764 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2765 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2766 msgid "Fullscreen"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc.h:999
2770 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc.h:1000 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2774 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
2775 msgid "Play/Pause"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:1001
2779 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:1002
2783 msgid "Pause only"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:1003
2787 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:1004
2791 msgid "Play only"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc.h:1005
2795 msgid "Select the hotkey to use to play."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc.h:1006 modules/control/hotkeys.c:620
2799 #: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
2800 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2801 msgid "Faster"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:1007
2805 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:1008 modules/control/hotkeys.c:626
2809 #: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
2810 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2811 msgid "Slower"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc.h:1009
2815 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc.h:1010 modules/control/hotkeys.c:603
2819 #: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
2820 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2821 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2823 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2824 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
2825 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
2826 msgid "Next"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:1011
2830 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:1012 modules/control/hotkeys.c:609
2834 #: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
2835 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2836 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2837 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
2838 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
2839 msgid "Previous"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:1013
2843 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:1014 modules/gui/macosx/controls.m:804
2847 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2848 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2851 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
2852 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2853 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2854 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/misc/notify/xosd.c:228
2855 msgid "Stop"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc.h:1015
2859 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:1016 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2863 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2864 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:147
2865 #: modules/video_filter/rss.c:176
2866 msgid "Position"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc.h:1017
2870 msgid "Select the hotkey to display the position."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:1019
2874 msgid "Very short backwards jump"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1021
2878 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1022
2882 msgid "Short backwards jump"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:1024
2886 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:1025
2890 msgid "Medium backwards jump"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:1027
2894 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:1028
2898 msgid "Long backwards jump"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:1030
2902 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:1032
2906 msgid "Very short forward jump"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:1034
2910 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:1035
2914 msgid "Short forward jump"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:1037
2918 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1038
2922 msgid "Medium forward jump"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1040
2926 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1041
2930 msgid "Long forward jump"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1043
2934 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1045
2938 msgid "Very short jump length"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:1046
2942 msgid "Very short jump length, in seconds."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:1047
2946 msgid "Short jump length"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:1048
2950 msgid "Short jump length, in seconds."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:1049
2954 msgid "Medium jump length"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:1050
2958 msgid "Medium jump length, in seconds."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:1051
2962 msgid "Long jump length"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc.h:1052
2966 msgid "Long jump length, in seconds."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc.h:1054 modules/control/hotkeys.c:243
2970 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
2971 msgid "Quit"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc.h:1055
2975 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc.h:1056
2979 msgid "Navigate up"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc.h:1057
2983 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc.h:1058
2987 msgid "Navigate down"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc.h:1059
2991 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc.h:1060
2995 msgid "Navigate left"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc.h:1061
2999 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc.h:1062
3003 msgid "Navigate right"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc.h:1063
3007 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc.h:1064
3011 msgid "Activate"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc.h:1065
3015 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc.h:1066
3019 msgid "Go to the DVD menu"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc.h:1067
3023 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc.h:1068
3027 msgid "Select previous DVD title"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc.h:1069
3031 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc.h:1070
3035 msgid "Select next DVD title"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:1071
3039 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc.h:1072
3043 msgid "Select prev DVD chapter"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc.h:1073
3047 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc.h:1074
3051 msgid "Select next DVD chapter"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc.h:1075
3055 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc.h:1076
3059 msgid "Volume up"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:1077
3063 msgid "Select the key to increase audio volume."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1078
3067 msgid "Volume down"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc.h:1079
3071 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc.h:1080 modules/gui/macosx/controls.m:849
3075 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3076 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3077 msgid "Mute"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc.h:1081
3081 msgid "Select the key to mute audio."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc.h:1082
3085 msgid "Subtitle delay up"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc.h:1083
3089 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc.h:1084
3093 msgid "Subtitle delay down"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc.h:1085
3097 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc.h:1086
3101 msgid "Audio delay up"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc.h:1087
3105 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc.h:1088
3109 msgid "Audio delay down"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc.h:1089
3113 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc.h:1090
3117 msgid "Play playlist bookmark 1"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc.h:1091
3121 msgid "Play playlist bookmark 2"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc.h:1092
3125 msgid "Play playlist bookmark 3"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc.h:1093
3129 msgid "Play playlist bookmark 4"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc.h:1094
3133 msgid "Play playlist bookmark 5"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc.h:1095
3137 msgid "Play playlist bookmark 6"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc.h:1096
3141 msgid "Play playlist bookmark 7"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc.h:1097
3145 msgid "Play playlist bookmark 8"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc.h:1098
3149 msgid "Play playlist bookmark 9"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc.h:1099
3153 msgid "Play playlist bookmark 10"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc.h:1100
3157 msgid "Select the key to play this bookmark."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc.h:1101
3161 msgid "Set playlist bookmark 1"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc.h:1102
3165 msgid "Set playlist bookmark 2"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc.h:1103
3169 msgid "Set playlist bookmark 3"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc.h:1104
3173 msgid "Set playlist bookmark 4"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc.h:1105
3177 msgid "Set playlist bookmark 5"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc.h:1106
3181 msgid "Set playlist bookmark 6"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc.h:1107
3185 msgid "Set playlist bookmark 7"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc.h:1108
3189 msgid "Set playlist bookmark 8"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc.h:1109
3193 msgid "Set playlist bookmark 9"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc.h:1110
3197 msgid "Set playlist bookmark 10"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1111
3201 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1113 modules/control/hotkeys.c:84
3205 msgid "Playlist bookmark 1"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1114 modules/control/hotkeys.c:85
3209 msgid "Playlist bookmark 2"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc.h:1115 modules/control/hotkeys.c:86
3213 msgid "Playlist bookmark 3"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc.h:1116 modules/control/hotkeys.c:87
3217 msgid "Playlist bookmark 4"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc.h:1117 modules/control/hotkeys.c:88
3221 msgid "Playlist bookmark 5"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:89
3225 msgid "Playlist bookmark 6"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:90
3229 msgid "Playlist bookmark 7"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:91
3233 msgid "Playlist bookmark 8"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:92
3237 msgid "Playlist bookmark 9"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:93
3241 msgid "Playlist bookmark 10"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc.h:1124
3245 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc.h:1126
3249 msgid "Go back in browsing history"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc.h:1127
3253 msgid ""
3254 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3255 "history."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc.h:1128
3259 msgid "Go forward in browsing history"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc.h:1129
3263 msgid ""
3264 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3265 "history."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc.h:1131
3269 msgid "Cycle audio track"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc.h:1132
3273 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc.h:1133
3277 msgid "Cycle subtitle track"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc.h:1134
3281 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc.h:1135
3285 msgid "Cycle source aspect ratio"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc.h:1136
3289 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc.h:1137
3293 msgid "Cycle video crop"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc.h:1138
3297 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc.h:1139
3301 msgid "Cycle deinterlace modes"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc.h:1140
3305 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc.h:1141
3309 msgid "Show interface"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc.h:1142
3313 msgid "Raise the interface above all other windows."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc.h:1143
3317 msgid "Hide interface"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc.h:1144
3321 msgid "Lower the interface below all other windows."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc.h:1145
3325 msgid "Take video snapshot"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc.h:1146
3329 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc.h:1148 modules/access_filter/record.c:54
3333 #: modules/access_filter/record.c:55
3334 msgid "Record"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc.h:1149
3338 msgid "Record access filter start/stop."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc.h:1151 src/libvlc.h:1152 src/video_output/vout_intf.c:214
3342 msgid "Zoom"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc.h:1154 src/libvlc.h:1155
3346 msgid "Un-Zoom"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc.h:1157 src/libvlc.h:1158
3350 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1160
3354 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc.h:1162 src/libvlc.h:1163
3358 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165
3362 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc.h:1167 src/libvlc.h:1168
3366 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170
3370 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc.h:1172 src/libvlc.h:1173
3374 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175
3378 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc.h:1179
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3385 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3386 "in the playlist.\n"
3387 "The first item specified will be played first.\n"
3388 "\n"
3389 "Options-styles:\n"
3390 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3391 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3392 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3393 "            and that overrides previous settings.\n"
3394 "\n"
3395 "Stream MRL syntax:\n"
3396 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3397 "option=value ...]\n"
3398 "\n"
3399 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3400 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3401 "\n"
3402 "URL syntax:\n"
3403 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3404 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3405 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3406 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3407 "  screen://                      Screen capture\n"
3408 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3409 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3410 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3411 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3412 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3413 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3414 "certain time\n"
3415 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc.h:1291 src/video_output/vout_intf.c:423
3419 #: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
3420 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3421 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3422 msgid "Snapshot"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc.h:1304
3426 msgid "Window properties"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc.h:1345
3430 msgid "Subpictures"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc.h:1352 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3434 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3435 msgid "Subtitles"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc.h:1369 modules/stream_out/transcode.c:151
3439 msgid "Overlays"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc.h:1377
3443 msgid "France"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc.h:1379
3447 msgid "Track settings"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc.h:1401
3451 msgid "Playback control"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc.h:1416
3455 msgid "Default devices"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc.h:1425
3459 msgid "Network settings"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc.h:1437
3463 msgid "Socks proxy"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc.h:1446
3467 msgid "Metadata"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc.h:1476
3471 msgid "Decoders"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc.h:1483 modules/access/v4l2.c:56
3475 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
3476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3479 msgid "Input"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc.h:1519 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3483 msgid "VLM"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc.h:1550
3487 msgid "CPU"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc.h:1572
3491 msgid "Special modules"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc.h:1579
3495 msgid "Plugins"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc.h:1587
3499 msgid "Performance options"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc.h:1729
3503 msgid "Hot keys"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc.h:2040
3507 msgid "Jump sizes"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc.h:2119
3511 msgid "main program"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc.h:2126
3515 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc.h:2128
3519 msgid ""
3520 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc.h:2130
3524 msgid "print help for the advanced options"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc.h:2132
3528 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc.h:2134
3532 msgid "print a list of available modules"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc.h:2136
3536 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc.h:2138
3540 msgid "save the current command line options in the config"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc.h:2140
3544 msgid "reset the current config to the default values"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc.h:2142
3548 msgid "use alternate config file"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc.h:2144
3552 msgid "resets the current plugins cache"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc.h:2146
3556 msgid "print version information"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/misc/configuration.c:1206
3560 msgid "boolean"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/misc/configuration.c:1217
3564 msgid "key"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3568 msgid "Afar"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3572 msgid "Abkhazian"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3576 msgid "Afrikaans"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3580 msgid "Albanian"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3584 msgid "Amharic"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3588 msgid "Arabic"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3592 msgid "Armenian"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3596 msgid "Assamese"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3600 msgid "Avestan"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3604 msgid "Aymara"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3608 msgid "Azerbaijani"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3612 msgid "Bashkir"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3616 msgid "Basque"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3620 msgid "Belarusian"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3624 msgid "Bengali"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3628 msgid "Bihari"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3632 msgid "Bislama"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3636 msgid "Bosnian"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3640 msgid "Breton"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3644 msgid "Bulgarian"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3648 msgid "Burmese"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3652 msgid "Chamorro"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3656 msgid "Chechen"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3660 msgid "Chinese"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3664 msgid "Church Slavic"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3668 msgid "Chuvash"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3672 msgid "Cornish"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3676 msgid "Corsican"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3680 msgid "Dzongkha"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3684 msgid "English"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3688 msgid "Esperanto"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3692 msgid "Estonian"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3696 msgid "Faroese"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3700 msgid "Fijian"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3704 msgid "Finnish"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3708 msgid "Frisian"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3712 msgid "Gaelic (Scots)"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3716 msgid "Irish"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3720 msgid "Gallegan"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3724 msgid "Manx"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3728 msgid "Greek, Modern ()"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3732 msgid "Guarani"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3736 msgid "Gujarati"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3740 msgid "Herero"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3744 msgid "Hindi"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3748 msgid "Hiri Motu"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3752 msgid "Icelandic"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3756 msgid "Inuktitut"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3760 msgid "Interlingue"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3764 msgid "Interlingua"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3768 msgid "Indonesian"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3772 msgid "Inupiaq"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3776 msgid "Javanese"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3780 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3784 msgid "Kannada"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3788 msgid "Kashmiri"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3792 msgid "Kazakh"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3796 msgid "Khmer"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3800 msgid "Kikuyu"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3804 msgid "Kinyarwanda"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3808 msgid "Kirghiz"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3812 msgid "Komi"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3816 msgid "Kuanyama"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3820 msgid "Kurdish"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3824 msgid "Lao"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3828 msgid "Latin"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3832 msgid "Latvian"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3836 msgid "Lingala"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3840 msgid "Lithuanian"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3844 msgid "Letzeburgesch"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3848 msgid "Macedonian"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3852 msgid "Marshall"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3856 msgid "Malayalam"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3860 msgid "Maori"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3864 msgid "Marathi"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3868 msgid "Malay"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3872 msgid "Malagasy"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3876 msgid "Maltese"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3880 msgid "Moldavian"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3884 msgid "Mongolian"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3888 msgid "Nauru"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3892 msgid "Navajo"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3896 msgid "Ndebele, South"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3900 msgid "Ndebele, North"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3904 msgid "Ndonga"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3908 msgid "Nepali"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3912 msgid "Norwegian"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3916 msgid "Norwegian Nynorsk"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3920 msgid "Norwegian Bokmaal"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3924 msgid "Chichewa; Nyanja"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3928 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3932 msgid "Oriya"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3936 msgid "Oromo"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3940 msgid "Ossetian; Ossetic"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3944 msgid "Panjabi"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3948 msgid "Persian"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3952 msgid "Pali"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3956 msgid "Polish"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3960 msgid "Portuguese"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3964 msgid "Pushto"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3968 msgid "Quechua"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3972 msgid "Raeto-Romance"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3976 msgid "Rundi"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3980 msgid "Sango"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3984 msgid "Sanskrit"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3988 msgid "Serbian"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3992 msgid "Croatian"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3996 msgid "Sinhalese"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4000 msgid "Slovak"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4004 msgid "Slovenian"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4008 msgid "Northern Sami"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4012 msgid "Samoan"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4016 msgid "Shona"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4020 msgid "Sindhi"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4024 msgid "Somali"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4028 msgid "Sotho, Southern"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4032 msgid "Sardinian"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4036 msgid "Swati"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4040 msgid "Sundanese"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4044 msgid "Swahili"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4048 msgid "Tahitian"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4052 msgid "Tamil"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4056 msgid "Tatar"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4060 msgid "Telugu"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4064 msgid "Tajik"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4068 msgid "Tagalog"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4072 msgid "Thai"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4076 msgid "Tibetan"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4080 msgid "Tigrinya"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4084 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4088 msgid "Tswana"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4092 msgid "Tsonga"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4096 msgid "Turkmen"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4100 msgid "Twi"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4104 msgid "Uighur"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4108 msgid "Ukrainian"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4112 msgid "Urdu"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4116 msgid "Uzbek"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4120 msgid "Vietnamese"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4124 msgid "Volapuk"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4128 msgid "Welsh"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4132 msgid "Wolof"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4136 msgid "Xhosa"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4140 msgid "Yiddish"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4144 msgid "Yoruba"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4148 msgid "Zhuang"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4152 msgid "Zulu"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4156 msgid "Unknown"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
4160 #, c-format
4161 msgid "Media: %s"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
4165 #: src/playlist/loadsave.c:137
4166 msgid "Media Library"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/playlist/tree.c:58
4170 msgid "Undefined"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4174 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4175 msgid "Deinterlace"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4179 msgid "Discard"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4183 msgid "Blend"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4187 msgid "Mean"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4191 msgid "Bob"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4195 msgid "Linear"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/video_output/vout_intf.c:226
4199 msgid "1:4 Quarter"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4203 msgid "1:2 Half"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4207 msgid "1:1 Original"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4211 msgid "2:1 Double"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
4215 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4216 msgid "Crop"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
4220 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4221 msgid "Aspect-ratio"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4225 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73
4226 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4227 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4228 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4229 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4230 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:61
4231 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4232 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4233 msgid "Caching value in ms"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access/cdda.c:61
4237 msgid ""
4238 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4239 "milliseconds."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:176
4243 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4245 msgid "Audio CD"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/cdda.c:66
4249 msgid "Audio CD input"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/cdda.c:72
4253 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access/cdda.c:84
4257 msgid "CDDB Server"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/cdda.c:84
4261 msgid "Address of the CDDB server to use."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/cdda.c:87
4265 msgid "CDDB port"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/cdda.c:87
4269 msgid "CDDB Server port to use."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/cdda.c:450
4273 msgid "Audio CD - Track "
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/cdda.c:467
4277 #, c-format
4278 msgid "Audio CD - Track %i"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/access/cdda/access.c:293
4282 msgid "CD reading failed"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/cdda/access.c:294
4286 #, c-format
4287 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4291 #: modules/codec/x264.c:306 modules/codec/x264.c:313 modules/codec/x264.c:318
4292 msgid "none"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4296 msgid "overlap"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4300 msgid "full"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4304 msgid ""
4305 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4306 "meta info          1\n"
4307 "events             2\n"
4308 "MRL                4\n"
4309 "external call      8\n"
4310 "all calls (0x10)  16\n"
4311 "LSN       (0x20)  32\n"
4312 "seek      (0x40)  64\n"
4313 "libcdio   (0x80) 128\n"
4314 "libcddb  (0x100) 256\n"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4318 msgid ""
4319 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4320 "units."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4324 msgid ""
4325 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4326 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4327 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4328 "25 blocks per access."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4332 msgid ""
4333 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4334 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4335 "   %a : The artist (for the album)\n"
4336 "   %A : The album information\n"
4337 "   %C : Category\n"
4338 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4339 "   %I : CDDB disk ID\n"
4340 "   %G : Genre\n"
4341 "   %M : The current MRL\n"
4342 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4343 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4344 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4345 "   %T : The track number\n"
4346 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4347 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4348 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4349 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4350 "   %% : a % \n"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4354 msgid ""
4355 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4356 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4357 "   %M : The current MRL\n"
4358 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4359 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4360 "   %T : The track number\n"
4361 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4362 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4363 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4364 "   %% : a % \n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4368 msgid "Enable CD paranoia?"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4372 msgid ""
4373 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4374 "none: no paranoia - fastest.\n"
4375 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4376 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4380 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4384 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4388 msgid "Audio Compact Disc"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4392 msgid "Additional debug"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4396 msgid "Caching value in microseconds"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4400 msgid "Number of blocks per CD read"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4404 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4408 msgid "Use CD audio controls and output?"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4412 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4416 msgid "Do CD-Text lookups?"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4420 msgid "If set, get CD-Text information"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4424 msgid "Use Navigation-style playback?"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4428 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4432 msgid "CDDB"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4436 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4440 msgid "CDDB lookups"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4444 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4448 msgid "CDDB server"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4452 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4456 msgid "CDDB server port"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4460 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4464 msgid "email address reported to CDDB server"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4468 msgid "Cache CDDB lookups?"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4472 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4476 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4480 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4484 msgid "CDDB server timeout"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4488 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4492 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4496 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4500 msgid ""
4501 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4502 "are available"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4506 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4507 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4508 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4509 msgid "Disc"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4513 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4514 msgid "Duration"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/cdda/info.c:333
4518 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4522 msgid "Tracks"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4526 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4527 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
4529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
4530 msgid "Track"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/cdda/info.c:400
4534 msgid "MRL"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/cdda/info.c:862
4538 msgid "Track Number"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/directory.c:70
4542 msgid "Subdirectory behavior"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/directory.c:72
4546 msgid ""
4547 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4548 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4549 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4550 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/directory.c:78
4554 msgid "collapse"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/directory.c:79
4558 msgid "expand"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/directory.c:81
4562 msgid "Ignored extensions"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/directory.c:83
4566 msgid ""
4567 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4568 "directory.\n"
4569 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4570 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/directory.c:90
4574 msgid "Directory"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/directory.c:92
4578 msgid "Standard filesystem directory input"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4583 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4584 msgid "None"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4588 msgid "Cable"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4592 msgid "Antenna"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4596 msgid "TV"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4600 msgid "FM radio"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4604 msgid "AM radio"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4608 msgid "DSS"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4612 msgid ""
4613 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4614 "millisecondss."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4618 msgid "Video device name"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4622 msgid ""
4623 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4624 "don't specify anything, the default device will be used."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4628 msgid "Audio device name"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4632 msgid ""
4633 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4634 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4635 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4639 msgid "Video size"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4643 msgid ""
4644 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4645 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4649 msgid "Video input chroma format"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4653 msgid ""
4654 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4655 "(default), RV24, etc.)"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4659 msgid "Video input frame rate"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4663 msgid ""
4664 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4665 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4669 msgid "Device properties"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4673 msgid ""
4674 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4678 msgid "Tuner properties"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4682 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4686 msgid "Tuner TV Channel"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4690 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4694 msgid "Tuner country code"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4698 msgid ""
4699 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4700 "mapping (0 means default)."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4704 msgid "Tuner input type"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4708 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4712 msgid "Video input pin"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4716 msgid ""
4717 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4718 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4719 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4720 "will not be changed."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4724 msgid "Audio input pin"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4728 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4732 msgid "Video output pin"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4736 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4740 msgid "Audio output pin"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4744 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4748 msgid "AM Tuner mode"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4752 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4756 msgid "DirectShow"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4760 msgid "DirectShow input"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4764 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4765 msgid "Refresh list"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4769 msgid "Configure"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4773 msgid "Capturing failed"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4777 #, c-format
4778 msgid ""
4779 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4783 #, c-format
4784 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/dv.c:70
4788 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/dv.c:74
4792 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/dv.c:75
4796 msgid "dv"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/dvb/access.c:75
4800 msgid ""
4801 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/dvb/access.c:78
4805 msgid "Adapter card to tune"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/dvb/access.c:79
4809 msgid ""
4810 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4811 "n>=0."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/dvb/access.c:81
4815 msgid "Device number to use on adapter"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/dvb/access.c:84
4819 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/dvb/access.c:85
4823 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/dvb/access.c:87
4827 msgid "Inversion mode"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/dvb/access.c:88
4831 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/dvb/access.c:90
4835 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/dvb/access.c:91
4839 msgid ""
4840 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4841 "disable this feature if you experience some trouble."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/dvb/access.c:93
4845 msgid "Budget mode"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/dvb/access.c:94
4849 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/dvb/access.c:97
4853 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dvb/access.c:98
4857 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/dvb/access.c:100
4861 msgid "LNB voltage"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/dvb/access.c:101
4865 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/dvb/access.c:103
4869 msgid "High LNB voltage"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/dvb/access.c:104
4873 msgid ""
4874 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4875 "supported by all frontends."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/dvb/access.c:107
4879 msgid "22 kHz tone"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/dvb/access.c:108
4883 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/dvb/access.c:110
4887 msgid "Transponder FEC"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/dvb/access.c:111
4891 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/dvb/access.c:113
4895 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/dvb/access.c:116
4899 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/dvb/access.c:119
4903 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/dvb/access.c:122
4907 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dvb/access.c:126
4911 msgid "Modulation type"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/dvb/access.c:127
4915 msgid "Modulation type for front-end device."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/dvb/access.c:130
4919 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/dvb/access.c:133
4923 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/dvb/access.c:136
4927 msgid "Terrestrial bandwidth"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/dvb/access.c:137
4931 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/dvb/access.c:139
4935 msgid "Terrestrial guard interval"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/dvb/access.c:142
4939 msgid "Terrestrial transmission mode"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dvb/access.c:145
4943 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dvb/access.c:148
4947 msgid "HTTP Host address"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dvb/access.c:150
4951 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/dvb/access.c:152
4955 msgid "HTTP user name"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/dvb/access.c:154
4959 msgid ""
4960 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/dvb/access.c:157
4964 msgid "HTTP password"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dvb/access.c:159
4968 msgid ""
4969 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/dvb/access.c:162
4973 msgid "HTTP ACL"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/dvb/access.c:164
4977 msgid ""
4978 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4979 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
4983 #: modules/control/http/http.c:49
4984 msgid "Certificate file"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/dvb/access.c:169
4988 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
4992 #: modules/control/http/http.c:52
4993 msgid "Private key file"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/dvb/access.c:173
4997 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5001 #: modules/control/http/http.c:54
5002 msgid "Root CA file"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/dvb/access.c:176
5006 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5010 #: modules/control/http/http.c:57
5011 msgid "CRL file"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/dvb/access.c:180
5015 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/dvb/access.c:183
5019 msgid "DVB"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/dvb/access.c:184
5023 msgid "DVB input with v4l2 support"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:236
5027 msgid "HTTP server"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dvb/access.c:716
5031 msgid "Input syntax is deprecated"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dvb/access.c:717
5035 msgid ""
5036 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5037 "the new syntax."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvb/access.c:763
5041 msgid "Illegal Polarization"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvb/access.c:764
5045 #, c-format
5046 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5050 msgid "DVD angle"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5054 msgid "Default DVD angle."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5058 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/dvdnav.c:68
5062 msgid "Start directly in menu"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dvdnav.c:70
5066 msgid ""
5067 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5068 "useless warning introductions."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/dvdnav.c:79
5072 msgid "DVD with menus"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/dvdnav.c:80
5076 msgid "DVDnav Input"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5080 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5081 msgid "Playback failure"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dvdnav.c:297
5085 msgid ""
5086 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dvdread.c:67
5090 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dvdread.c:69
5094 msgid ""
5095 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5096 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5097 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5098 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5099 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5100 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5101 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5102 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5103 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5104 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5105 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5106 "The default method is: key."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/dvdread.c:85
5110 msgid "title"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvdread.c:85
5114 msgid "Key"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dvdread.c:91
5118 msgid "DVD without menus"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dvdread.c:92
5122 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dvdread.c:237
5126 #, c-format
5127 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dvdread.c:496
5131 #, c-format
5132 msgid "DVDRead could not read block %d."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/dvdread.c:558
5136 #, c-format
5137 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/fake.c:42
5141 msgid ""
5142 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5146 msgid "Framerate"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/fake.c:46
5150 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5154 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5155 msgid "ID"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/fake.c:49
5159 msgid ""
5160 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5161 "(default 0)."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/fake.c:51
5165 msgid "Duration in ms"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/fake.c:53
5169 msgid ""
5170 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5171 "meaning that the stream is unlimited)."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5175 msgid "Fake"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/fake.c:58
5179 msgid "Fake input"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/file.c:82
5183 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/file.c:84
5187 msgid "Concatenate with additional files"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/file.c:86
5191 msgid ""
5192 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5193 "a comma-separated list of files."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/file.c:90
5197 msgid "File input"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
5201 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5202 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5203 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5204 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5205 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:36
5207 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:78
5208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5210 msgid "File"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
5214 #: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
5215 msgid "File reading failed"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/file.c:249
5219 #, c-format
5220 msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/file.c:418
5224 #, c-format
5225 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/file.c:603
5229 #, c-format
5230 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/file.c:628
5234 #, c-format
5235 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/ftp.c:56
5239 msgid ""
5240 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/ftp.c:58
5244 msgid "FTP user name"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5248 msgid "User name that will be used for the connection."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/ftp.c:61
5252 msgid "FTP password"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5256 msgid "Password that will be used for the connection."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/ftp.c:64
5260 msgid "FTP account"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/ftp.c:65
5264 msgid "Account that will be used for the connection."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/ftp.c:70
5268 msgid "FTP input"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/ftp.c:87
5272 msgid "FTP upload output"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5276 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5277 msgid "Network interaction failed"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/ftp.c:133
5281 msgid "VLC could not connect with the given server."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/ftp.c:143
5285 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/ftp.c:204
5289 msgid "Your account was rejected."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/ftp.c:214
5293 msgid "Your password was rejected."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/ftp.c:222
5297 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5301 msgid ""
5302 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5306 msgid "GnomeVFS input"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/http.c:50
5310 msgid "HTTP proxy"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/http.c:52
5314 msgid ""
5315 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5316 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5317 "tried."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/http.c:58
5321 msgid ""
5322 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/http.c:61
5326 msgid "HTTP user agent"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/http.c:62
5330 msgid "User agent that will be used for the connection."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/http.c:65
5334 msgid "Auto re-connect"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/http.c:67
5338 msgid ""
5339 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/http.c:71
5343 msgid "Continuous stream"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/http.c:72
5347 msgid ""
5348 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5349 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5350 "other types of HTTP streams."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/http.c:78
5354 msgid "HTTP input"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/http.c:80
5358 msgid "HTTP(S)"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/http.c:287
5362 msgid "HTTP authentication"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5366 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/mms/mms.c:48
5370 msgid ""
5371 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/mms/mms.c:51
5375 msgid "Force selection of all streams"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/mms/mms.c:53
5379 msgid ""
5380 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5381 "You can choose to select all of them."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/mms/mms.c:56
5385 msgid "Maximum bitrate"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/mms/mms.c:58
5389 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/mms/mms.c:62
5393 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/pvr.c:49
5397 msgid ""
5398 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5399 "milliseconds."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/pvr.c:52
5403 msgid "Device"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/pvr.c:53
5407 msgid "PVR video device"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/pvr.c:55
5411 msgid "Radio device"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/pvr.c:56
5415 msgid "PVR radio device"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5419 msgid "Norm"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5423 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5427 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5428 msgid "Width"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/pvr.c:63
5432 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5436 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5437 msgid "Height"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/pvr.c:67
5441 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5445 msgid "Frequency"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5449 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5453 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/pvr.c:77
5457 msgid "Key interval"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/pvr.c:78
5461 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/pvr.c:80
5465 msgid "B Frames"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/pvr.c:81
5469 msgid ""
5470 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5471 "number of B-Frames."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/pvr.c:85
5475 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/pvr.c:87
5479 msgid "Bitrate peak"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/pvr.c:88
5483 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/pvr.c:91
5487 msgid "Bitrate mode)"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/pvr.c:92
5491 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/pvr.c:94
5495 msgid "Audio bitmask"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/pvr.c:95
5499 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5503 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
5504 msgid "Volume"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/pvr.c:99
5508 msgid "Audio volume (0-65535)."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5512 msgid "Channel"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/pvr.c:102
5516 msgid ""
5517 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5521 msgid "Automatic"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5525 msgid "SECAM"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5529 msgid "PAL"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5533 msgid "NTSC"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/pvr.c:111
5537 msgid "vbr"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/pvr.c:111
5541 msgid "cbr"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/pvr.c:116
5545 msgid "PVR"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/pvr.c:117
5549 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:75
5553 #: modules/demux/live555.cpp:63
5554 msgid "Caching value (ms)"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5558 msgid ""
5559 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5563 msgid "Real RTSP"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5567 msgid "Connection failed"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5571 #, c-format
5572 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/rtsp/access.c:221
5576 msgid "Session failed"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/rtsp/access.c:222
5580 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/screen/screen.c:39
5584 msgid ""
5585 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/screen/screen.c:43
5589 msgid "Desired frame rate for the capture."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/screen/screen.c:46
5593 msgid "Capture fragment size"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/screen/screen.c:48
5597 msgid ""
5598 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5599 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/screen/screen.c:62
5603 msgid "Screen Input"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
5607 msgid "Screen"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/smb.c:63
5611 msgid ""
5612 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/smb.c:65
5616 msgid "SMB user name"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/smb.c:68
5620 msgid "SMB password"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/smb.c:71
5624 msgid "SMB domain"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/smb.c:72
5628 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/smb.c:77
5632 msgid "SMB input"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/tcp.c:39
5636 msgid ""
5637 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/tcp.c:46
5641 msgid "TCP"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/tcp.c:47
5645 msgid "TCP input"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/udp.c:44
5649 msgid ""
5650 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/udp.c:47
5654 msgid "Autodetection of MTU"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/udp.c:49
5658 msgid ""
5659 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5660 "truncated packets are found"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/udp.c:52
5664 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/udp.c:54
5668 msgid ""
5669 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5670 "time specified here (in milliseconds)."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5674 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
5676 msgid "UDP/RTP"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/udp.c:62
5680 msgid "UDP/RTP input"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/v4l.c:76
5684 msgid ""
5685 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/v4l.c:80
5689 msgid ""
5690 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5691 "device will be used."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/v4l.c:84
5695 msgid ""
5696 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5697 "device will be used."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/v4l.c:88
5701 msgid ""
5702 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5703 "(default), RV24, etc.)"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/v4l.c:95
5707 msgid ""
5708 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/v4l.c:100
5712 msgid "Audio Channel"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/v4l.c:102
5716 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/v4l.c:104
5720 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/v4l.c:107
5724 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
5728 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5729 msgid "Brightness"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/v4l.c:111
5733 msgid "Brightness of the video input."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
5737 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5738 msgid "Hue"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/v4l.c:114
5742 msgid "Hue of the video input."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
5746 #: modules/video_filter/marq.c:116 modules/video_filter/rss.c:146
5747 msgid "Color"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/v4l.c:117
5751 msgid "Color of the video input."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
5755 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5756 msgid "Contrast"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/v4l.c:120
5760 msgid "Contrast of the video input."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/v4l.c:121
5764 msgid "Tuner"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/v4l.c:122
5768 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/v4l.c:123 modules/access_output/shout.c:89
5772 msgid "Samplerate"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/v4l.c:125
5776 msgid ""
5777 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/v4l.c:128
5781 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/v4l.c:129
5785 msgid "MJPEG"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/v4l.c:131
5789 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/v4l.c:132
5793 msgid "Decimation"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/v4l.c:134
5797 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/v4l.c:135
5801 msgid "Quality"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/v4l.c:136
5805 msgid "Quality of the stream."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/v4l.c:147
5809 msgid "Video4Linux"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/v4l.c:148
5813 msgid "Video4Linux input"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
5817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
5818 msgid "Device name"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/v4l2.c:54
5822 msgid ""
5823 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5824 "be used."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/v4l2.c:58
5828 msgid ""
5829 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/v4l2.c:63
5833 msgid "Video4Linux2"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/v4l2.c:64
5837 msgid "Video4Linux2 input"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
5841 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5845 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
5847 msgid "VCD"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5851 msgid "VCD input"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5855 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/vcdx/access.c:104
5859 msgid "The above message had unknown log level"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/vcdx/access.c:130
5863 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
5867 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
5868 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5869 msgid "Entry"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
5873 msgid "Segments"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
5877 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5878 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
5879 msgid "Segment"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/vcdx/access.c:532
5883 msgid "LID"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5887 msgid "VCD Format"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
5891 msgid "Album"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5895 msgid "Application"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5899 msgid "Preparer"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5903 msgid "Vol #"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5907 msgid "Vol max #"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5911 msgid "Volume Set"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5915 msgid "System Id"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5919 msgid "Entries"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5923 msgid "First Entry Point"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5927 msgid "Last Entry Point"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5931 msgid "Track size (in sectors)"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5935 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5936 msgid "type"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5940 msgid "end"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5944 msgid "play list"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5948 msgid "extended selection list"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5952 msgid "selection list"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5956 msgid "unknown type"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5960 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5961 msgid "List ID"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5965 msgid "(Super) Video CD"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5969 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5973 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
5977 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5981 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5985 msgid "Use playback control?"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5989 msgid ""
5990 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5991 "tracks."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5995 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5999 msgid ""
6000 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6001 "entry."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6005 msgid "Show extended VCD info?"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6009 msgid ""
6010 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6011 "for example playback control navigation."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6015 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6019 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access_filter/record.c:46
6023 msgid "Record directory"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access_filter/record.c:48
6027 msgid "Directory where the record will be stored."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6031 msgid "Timeshift granularity"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6035 msgid ""
6036 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6037 "timeshifted streams."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6041 msgid "Timeshift directory"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6045 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6049 msgid "Force use of the timeshift module"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6053 msgid ""
6054 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6055 "control pace or pause."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
6059 msgid "Timeshift"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6063 msgid "Dummy stream output"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6067 msgid "Dummy"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access_output/file.c:61
6071 msgid "Append to file"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access_output/file.c:62
6075 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access_output/file.c:66
6079 msgid "File stream output"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:123
6083 msgid "Username"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access_output/http.c:59
6087 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
6091 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6092 msgid "Password"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access_output/http.c:62
6096 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access_output/http.c:66
6100 msgid "Mime"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access_output/http.c:67
6104 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access_output/http.c:71
6108 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access_output/http.c:74
6112 msgid ""
6113 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6114 "empty if you don't have one."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access_output/http.c:78
6118 msgid ""
6119 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6120 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access_output/http.c:83
6124 msgid ""
6125 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6126 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access_output/http.c:86
6130 msgid "Advertise with Bonjour"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access_output/http.c:87
6134 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access_output/http.c:91
6138 msgid "HTTP stream output"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
6142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
6143 msgid "HTTP"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access_output/shout.c:58
6147 msgid "Stream name"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access_output/shout.c:59
6151 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access_output/shout.c:62
6155 msgid "Stream description"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access_output/shout.c:63
6159 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access_output/shout.c:66
6163 msgid "Stream MP3"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access_output/shout.c:67
6167 msgid ""
6168 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6169 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6170 "shoutcast/icecast server."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access_output/shout.c:76
6174 msgid "Genre description"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access_output/shout.c:77
6178 msgid "Genre of the content. "
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access_output/shout.c:79
6182 msgid "URL description"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access_output/shout.c:80
6186 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access_output/shout.c:87
6190 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access_output/shout.c:90
6194 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access_output/shout.c:92
6198 msgid "Number of channels"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access_output/shout.c:93
6202 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access_output/shout.c:95
6206 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access_output/shout.c:96
6210 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access_output/shout.c:98
6214 msgid "Stream public"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access_output/shout.c:99
6218 msgid ""
6219 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6220 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6221 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access_output/shout.c:105
6225 msgid "IceCAST output"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access_output/udp.c:77
6229 msgid ""
6230 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6231 "milliseconds."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
6235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
6236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
6237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:92
6238 msgid "Time-To-Live (TTL)"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access_output/udp.c:81
6242 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access_output/udp.c:84
6246 msgid "Group packets"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access_output/udp.c:85
6250 msgid ""
6251 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6252 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6253 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access_output/udp.c:90
6257 msgid "Raw write"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access_output/udp.c:91
6261 msgid ""
6262 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6263 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access_output/udp.c:97
6267 msgid "UDP stream output"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access_output/udp.c:98
6271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
6272 msgid "UDP"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6276 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6280 msgid "Dolby Surround decoder"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6284 msgid ""
6285 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6286 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6287 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6288 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6289 "It works with any source format from mono to 7.1."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6293 msgid "Characteristic dimension"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6297 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6301 msgid "Compensate delay"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6305 msgid ""
6306 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6307 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6308 "case, turn this on to compensate."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6312 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6316 msgid ""
6317 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6318 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6323 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6327 msgid "Headphone effect"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6331 msgid "Use downmix algorithme."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6335 msgid ""
6336 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6337 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6338 "speakers."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6342 msgid "Select channel to keep"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6346 msgid ""
6347 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6348 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6352 msgid "Left rear"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6356 msgid "Right rear"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6360 msgid "Left front"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6364 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6368 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6372 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6376 msgid "A/52 dynamic range compression"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6380 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6381 msgid ""
6382 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6383 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6384 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6385 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6389 msgid "Enable internal upmixing"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6393 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6397 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6398 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6402 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6406 msgid "DTS dynamic range compression"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6410 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6411 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6415 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6419 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6423 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6427 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6431 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6435 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6439 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6443 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6444 msgid "MPEG audio decoder"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6448 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6452 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6456 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6460 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6464 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6468 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6472 msgid "Equalizer preset"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6476 msgid "Preset to use for the equalizer."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6480 msgid "Bands gain"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6484 msgid ""
6485 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6486 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6487 "2 0\""
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6491 msgid "Two pass"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6495 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6499 msgid "Global gain"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6503 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6507 msgid "Equalizer with 10 bands"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6511 msgid "Flat"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6516 msgid "Classical"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6520 msgid "Club"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6524 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6525 msgid "Dance"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6529 msgid "Full bass"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6533 msgid "Full bass and treble"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6537 msgid "Full treble"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6541 msgid "Headphones"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6545 msgid "Large Hall"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6549 msgid "Live"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6553 msgid "Party"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6558 msgid "Pop"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6563 msgid "Reggae"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6568 msgid "Rock"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6572 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6573 msgid "Ska"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6577 msgid "Soft"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6581 msgid "Soft rock"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6586 msgid "Techno"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/audio_filter/format.c:201
6590 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6594 msgid "Number of audio buffers"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6598 msgid ""
6599 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6600 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6601 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6605 msgid "Max level"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6609 msgid ""
6610 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6611 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6612 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6616 msgid "Volume normalizer"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6620 msgid "Parametric Equalizer"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6624 msgid "Low freq (Hz)"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6628 msgid "Low freq gain (Db)"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6632 msgid "High freq (Hz)"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6636 msgid "High freq gain (Db)"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6640 msgid "Freq 1 (Hz)"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6644 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6648 msgid "Freq 1 Q"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6652 msgid "Freq 2 (Hz)"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6656 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6660 msgid "Freq 2 Q"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6664 msgid "Freq 3 (Hz)"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6668 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6672 msgid "Freq 3 Q"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6676 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6680 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6681 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6685 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6689 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6693 msgid "Float32 audio mixer"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6697 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6701 msgid "Trivial audio mixer"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:300
6705 #: modules/codec/x264.c:306 modules/codec/x264.c:313 modules/codec/x264.c:318
6706 msgid "default"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6710 msgid "ALSA audio output"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6714 msgid "ALSA Device Name"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6718 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6719 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6720 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6721 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6722 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6723 msgid "Audio Device"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6727 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6728 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6729 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6730 msgid "Mono"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6734 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6735 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6736 msgid "2 Front 2 Rear"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6740 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6741 msgid "A/52 over S/PDIF"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6745 msgid "No Audio Device"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6749 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6753 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6754 msgid "Audio output failed"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6758 #, c-format
6759 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6763 #, c-format
6764 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6768 msgid "Unknown soundcard"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/audio_output/arts.c:65
6772 msgid "aRts audio output"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6776 msgid ""
6777 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6778 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6779 "playback."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6783 msgid "HAL AudioUnit output"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6787 msgid ""
6788 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6792 msgid "Audio device is not configured"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6796 msgid ""
6797 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6798 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6802 #, c-format
6803 msgid "%s (Encoded Output)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6807 msgid "Output device"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/audio_output/directx.c:207
6811 msgid ""
6812 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6813 "default device appears as 0 AND another number)."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6817 msgid "Use float32 output"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6821 msgid ""
6822 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6823 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/audio_output/directx.c:215
6827 msgid "DirectX audio output"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6831 msgid "3 Front 2 Rear"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/audio_output/esd.c:68
6835 msgid "EsounD audio output"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/audio_output/esd.c:71
6839 msgid "Esound server"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/audio_output/file.c:81
6843 msgid "Output format"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_output/file.c:82
6847 msgid ""
6848 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6849 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_output/file.c:85
6853 msgid "Number of output channels"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_output/file.c:86
6857 msgid ""
6858 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6859 "restrict the number of channels here."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_output/file.c:89
6863 msgid "Add WAVE header"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/audio_output/file.c:90
6867 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/audio_output/file.c:107
6871 msgid "Output file"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/audio_output/file.c:108
6875 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/audio_output/file.c:111
6879 msgid "File audio output"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6883 msgid "Roku HD1000 audio output"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_output/jack.c:64
6887 msgid "JACK audio output"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/audio_output/oss.c:101
6891 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/audio_output/oss.c:103
6895 msgid ""
6896 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6897 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6898 "drivers, then you need to enable this option."
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/audio_output/oss.c:109
6902 msgid "Linux OSS audio output"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_output/oss.c:114
6906 msgid "OSS DSP device"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6910 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6914 msgid "PORTAUDIO audio output"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6918 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6922 msgid "Win32 waveOut extension output"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6926 msgid "5.1"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/codec/a52.c:91
6930 msgid "A/52 parser"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/codec/a52.c:98
6934 msgid "A/52 audio packetizer"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/codec/adpcm.c:42
6938 msgid "ADPCM audio decoder"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/codec/araw.c:43
6942 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/araw.c:52
6946 msgid "Raw audio encoder"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/codec/cinepak.c:38
6950 msgid "Cinepak video decoder"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6954 msgid "CMML annotations decoder"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6958 msgid "CVD subtitle decoder"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6962 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6966 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6967 msgid "Encoding quality"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/codec/dirac.c:68
6971 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/codec/dirac.c:73
6975 msgid "Dirac video decoder"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/codec/dirac.c:79
6979 msgid "Dirac video encoder"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6983 msgid "DirectMedia Object decoder"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6987 msgid "DirectMedia Object encoder"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/codec/dts.c:95
6991 msgid "DTS parser"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/codec/dts.c:100
6995 msgid "DTS audio packetizer"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6999 msgid "Decoding X coordinate"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7003 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7007 msgid "Decoding Y coordinate"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7011 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7015 msgid "Subpicture position"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7019 msgid ""
7020 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7021 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7022 "g. 6=top-right)."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7026 msgid "Encoding X coordinate"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7030 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7034 msgid "Encoding Y coordinate"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7038 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7042 msgid "DVB subtitles decoder"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7046 msgid "DVB subtitles encoder"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/codec/faad.c:38
7050 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7054 msgid "Image file"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/codec/fake.c:47
7058 msgid "Path of the image file for fake input."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7062 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7063 msgid "Output video width."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7067 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7068 msgid "Output video height."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:135
7072 msgid "Keep aspect ratio"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/codec/fake.c:56
7076 msgid "Consider width and height as maximum values."
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/codec/fake.c:57
7080 msgid "Background aspect ratio"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/codec/fake.c:59
7084 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7088 msgid "Deinterlace video"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/codec/fake.c:62
7092 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7096 msgid "Deinterlace module"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/codec/fake.c:65
7100 msgid "Deinterlace module to use."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/codec/fake.c:76
7104 msgid "Fake video decoder"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7108 #, c-format
7109 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7113 #, c-format
7114 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7118 #, c-format
7119 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
7123 msgid "VLC could not open the encoder."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7127 msgid "Non-ref"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7131 msgid "Bidir"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7135 msgid "Non-key"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7139 msgid "All"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7143 msgid "rd"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7147 msgid "bits"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7151 msgid "simple"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7155 msgid ""
7156 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7160 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7164 msgid "Decoding"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7168 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:157
7172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7173 msgid "Encoding"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7177 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7181 msgid "FFmpeg demuxer"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7185 msgid "FFmpeg muxer"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7189 msgid "FFmpeg video filter"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7193 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7197 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7201 msgid "Direct rendering"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7205 msgid "Error resilience"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7209 msgid ""
7210 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7211 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7212 "can produce a lot of errors.\n"
7213 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7217 msgid "Workaround bugs"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7221 msgid ""
7222 "Try to fix some bugs:\n"
7223 "1  autodetect\n"
7224 "2  old msmpeg4\n"
7225 "4  xvid interlaced\n"
7226 "8  ump4 \n"
7227 "16 no padding\n"
7228 "32 ac vlc\n"
7229 "64 Qpel chroma.\n"
7230 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7231 "\", enter 40."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7235 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7236 msgid "Hurry up"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7240 msgid ""
7241 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7242 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7246 msgid "Post processing quality"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7250 msgid ""
7251 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7252 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7253 "looking pictures."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7257 msgid "Debug mask"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7261 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7265 msgid "Visualize motion vectors"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7269 msgid ""
7270 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7271 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7272 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7273 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7274 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7275 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7279 msgid "Low resolution decoding"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7283 msgid ""
7284 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7285 "processing power"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7289 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7293 msgid ""
7294 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7295 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7299 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
7303 msgid ""
7304 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7305 "<option>...]]...\n"
7306 "long form example:\n"
7307 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7308 "short form example:\n"
7309 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7310 "more examples:\n"
7311 "tn:64:128:256\n"
7312 "Filters                        Options\n"
7313 "short  long name       short   long option     Description\n"
7314 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7315 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7316 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7317 "disabled\n"
7318 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7319 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7320 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7321 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7322 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7323 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7324 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7325 "1\n"
7326 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7327 "1\n"
7328 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7329 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7330 "contrast\n"
7331 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7332 "(0..255)\n"
7333 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7334 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7335 "deinterlace\n"
7336 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7337 "deinterlacer\n"
7338 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7339 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7340 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7341 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7342 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7343 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7344 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7348 msgid "Ratio of key frames"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7352 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7356 msgid "Ratio of B frames"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7360 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7364 msgid "Video bitrate tolerance"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7368 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7372 msgid "Interlaced encoding"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7376 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7380 msgid "Interlaced motion estimation"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7384 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7388 msgid "Pre-motion estimation"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7392 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7396 msgid "Strict rate control"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7400 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7404 msgid "Rate control buffer size"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7408 msgid ""
7409 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7410 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7414 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7418 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7422 msgid "I quantization factor"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7426 msgid ""
7427 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7428 "same qscale for I and P frames)."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:263
7432 #: modules/demux/mod.c:73
7433 msgid "Noise reduction"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7437 msgid ""
7438 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7439 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7443 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7447 msgid ""
7448 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7449 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7450 "standard MPEG2 decoders."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7454 msgid "Quality level"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7458 msgid ""
7459 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7460 "encoding very much)."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7464 msgid ""
7465 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7466 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7467 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7468 "to ease the encoder's task."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7472 msgid "Minimum video quantizer scale"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7476 msgid "Minimum video quantizer scale."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7480 msgid "Maximum video quantizer scale"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7484 msgid "Maximum video quantizer scale."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7488 msgid "Trellis quantization"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7492 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7496 msgid "Fixed quantizer scale"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7500 msgid ""
7501 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7502 "255.0)."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7506 msgid "Strict standard compliance"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7510 msgid ""
7511 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7515 msgid "Luminance masking"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7519 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7523 msgid "Darkness masking"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7527 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7531 msgid "Motion masking"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7535 msgid ""
7536 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7537 "(default: 0.0)."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7541 msgid "Border masking"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7545 msgid ""
7546 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7547 "0.0)."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7551 msgid "Luminance elimination"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7555 msgid ""
7556 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7557 "The H264 specification recommends -4."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7561 msgid "Chrominance elimination"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7565 msgid ""
7566 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7567 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7571 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7572 msgid "Post processing"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7576 msgid "1 (Lowest)"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7580 msgid "6 (Highest)"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/codec/flac.c:171
7584 msgid "Flac audio decoder"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/flac.c:176
7588 msgid "Flac audio encoder"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/flac.c:182
7592 msgid "Flac audio packetizer"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7596 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/lpcm.c:82
7600 msgid "Linear PCM audio decoder"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/lpcm.c:87
7604 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/mash.cpp:65
7608 msgid "Video decoder using openmash"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7612 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7616 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/png.c:54
7620 msgid "PNG video decoder"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/quicktime.c:63
7624 msgid "QuickTime library decoder"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7628 msgid "Pseudo raw video decoder"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7632 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/realaudio.c:61
7636 msgid "RealAudio library decoder"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7640 msgid "SDL_image video decoder"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/speex.c:105
7644 msgid "Speex audio decoder"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/codec/speex.c:110
7648 msgid "Speex audio packetizer"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/speex.c:115
7652 msgid "Speex audio encoder"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7656 msgid "Speex comment"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/speex.c:552
7660 msgid "Mode"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7664 msgid "DVD subtitles decoder"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7668 msgid "DVD subtitles packetizer"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/codec/subsdec.c:131
7672 msgid "Subtitles text encoding"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/subsdec.c:132
7676 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/subsdec.c:133
7680 msgid "Subtitles justification"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/subsdec.c:134
7684 msgid "Set the justification of subtitles"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/subsdec.c:135
7688 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/subsdec.c:136
7692 msgid ""
7693 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/subsdec.c:138
7697 msgid "Formatted Subtitles"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/subsdec.c:139
7701 msgid ""
7702 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7703 "but you can choose to disable all formatting."
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/subsdec.c:145
7707 msgid "Text subtitles decoder"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/subsdec.c:364
7711 msgid ""
7712 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7713 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/codec/svcdsub.c:46
7717 msgid ""
7718 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7719 "calls                 1\n"
7720 "packet assembly info  2\n"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7724 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7728 msgid "SVCD subtitles"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7732 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/tarkin.c:75
7736 msgid "Tarkin decoder module"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7740 msgid ""
7741 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7742 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/theora.c:99
7746 msgid "Theora video decoder"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/theora.c:105
7750 msgid "Theora video packetizer"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/theora.c:111
7754 msgid "Theora video encoder"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/theora.c:512
7758 msgid "Theora comment"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/twolame.c:52
7762 msgid ""
7763 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7764 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/codec/twolame.c:55
7768 msgid "Stereo mode"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/twolame.c:56
7772 msgid "Handling mode for stereo streams"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/codec/twolame.c:57
7776 msgid "VBR mode"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/twolame.c:59
7780 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/twolame.c:60
7784 msgid "Psycho-acoustic model"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/twolame.c:62
7788 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/codec/twolame.c:66
7792 msgid "Dual mono"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/codec/twolame.c:66
7796 msgid "Joint stereo"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/twolame.c:71
7800 msgid "Libtwolame audio encoder"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/codec/vorbis.c:159
7804 msgid "Maximum encoding bitrate"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/codec/vorbis.c:161
7808 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/vorbis.c:162
7812 msgid "Minimum encoding bitrate"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/vorbis.c:164
7816 msgid ""
7817 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7818 "channel."
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/vorbis.c:165
7822 msgid "CBR encoding"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/vorbis.c:167
7826 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/vorbis.c:171
7830 msgid "Vorbis audio decoder"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/vorbis.c:182
7834 msgid "Vorbis audio packetizer"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/vorbis.c:189
7838 msgid "Vorbis audio encoder"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/vorbis.c:616
7842 msgid "Vorbis comment"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/x264.c:44
7846 msgid "Maximum GOP size"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/x264.c:45
7850 msgid ""
7851 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7852 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/x264.c:49
7856 msgid "Minimum GOP size"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/x264.c:50
7860 msgid ""
7861 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7862 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7863 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7864 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7865 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7866 "the IDR-frame. \n"
7867 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7868 "frames, but do not start a new GOP."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/x264.c:59
7872 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/x264.c:60
7876 msgid ""
7877 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7878 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7879 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7880 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7881 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7882 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7883 "1 to 100."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/x264.c:70
7887 msgid "B-frames between I and P"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/x264.c:71
7891 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/x264.c:74
7895 msgid "Adaptive B-frame decision"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/x264.c:75
7899 msgid ""
7900 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7901 "possibly before an I-frame."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/x264.c:78
7905 msgid "B-frames usage"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/x264.c:79
7909 msgid ""
7910 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7911 "negative values cause less B-frames."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/x264.c:82
7915 msgid "Keep some B-frames as references"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/x264.c:83
7919 msgid ""
7920 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7921 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7922 "appropriately."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/x264.c:87
7926 msgid "CABAC"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/x264.c:88
7930 msgid ""
7931 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7932 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/x264.c:92
7936 msgid "Number of reference frames"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/x264.c:93
7940 msgid ""
7941 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7942 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7943 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/x264.c:98
7947 msgid "Skip loop filter"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/x264.c:99
7951 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/x264.c:101
7955 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/x264.c:102
7959 msgid ""
7960 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7961 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/x264.c:110
7965 msgid "Interlaced mode"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/x264.c:111
7969 msgid "Pure-interlaced mode."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/x264.c:116
7973 msgid "Set QP"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/x264.c:117
7977 msgid ""
7978 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7979 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/x264.c:121
7983 msgid "Quality-based VBR"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/x264.c:122
7987 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/x264.c:124
7991 msgid "Min QP"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/x264.c:125
7995 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/x264.c:128
7999 msgid "Max QP"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/x264.c:129
8003 msgid "Maximum quantizer parameter."
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/codec/x264.c:131
8007 msgid "Max QP step"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/codec/x264.c:132
8011 msgid "Max QP step between frames."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/x264.c:134
8015 msgid "Average bitrate tolerance"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/x264.c:135
8019 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/x264.c:138
8023 msgid "Max local bitrate"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/x264.c:139
8027 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/x264.c:141
8031 msgid "VBV buffer"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/x264.c:142
8035 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/x264.c:145
8039 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/x264.c:146
8043 msgid ""
8044 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8045 "0.0 to 1.0."
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/codec/x264.c:150
8049 msgid "QP factor between I and P"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/x264.c:151
8053 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/x264.c:154
8057 msgid "QP factor between P and B"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/x264.c:155
8061 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/x264.c:157
8065 msgid "QP difference between chroma and luma"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/x264.c:158
8069 msgid "QP difference between chroma and luma."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/x264.c:160
8073 msgid "QP curve compression"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/x264.c:161
8077 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/x264.c:163 modules/codec/x264.c:167
8081 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/x264.c:164
8085 msgid ""
8086 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8087 "blurs complexity."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/x264.c:168
8091 msgid ""
8092 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8093 "quants."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/x264.c:173
8097 msgid "Partitions to consider"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/x264.c:174
8101 msgid ""
8102 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8103 " - none  : \n"
8104 " - fast  : i4x4\n"
8105 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8106 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8107 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8108 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/x264.c:182
8112 msgid "Direct MV prediction mode"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/x264.c:183
8116 msgid "Direct MV prediction mode."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/x264.c:186
8120 msgid "Direct prediction size"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/x264.c:187
8124 msgid ""
8125 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8126 " -  1: 8x8\n"
8127 " - -1: smallest possible according to level\n"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/x264.c:193
8131 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/x264.c:194
8135 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/x264.c:196
8139 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/x264.c:197
8143 msgid ""
8144 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8145 "(fast)\n"
8146 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8147 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8148 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/x264.c:203
8152 msgid "Maximum motion vector search range"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/x264.c:204
8156 msgid ""
8157 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8158 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8159 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/x264.c:209
8163 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/x264.c:213
8167 msgid ""
8168 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8169 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8170 "quality). Range 1 to 7."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/x264.c:218
8174 msgid ""
8175 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8176 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8177 "quality). Range 1 to 6."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/x264.c:223
8181 msgid ""
8182 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8183 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8184 "quality). Range 1 to 5."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/x264.c:228
8188 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/x264.c:229
8192 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/x264.c:232
8196 msgid "Decide references on a per partition basis"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/x264.c:233
8200 msgid ""
8201 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8202 "as opposed to only one ref per macroblock."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/x264.c:237
8206 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/x264.c:238
8210 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/x264.c:241
8214 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/x264.c:242
8218 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/x264.c:244
8222 msgid "Adaptive spatial transform size"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/x264.c:246
8226 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/x264.c:248
8230 msgid "Trellis RD quantization"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/x264.c:249
8234 msgid ""
8235 "Trellis RD quantization: \n"
8236 " - 0: disabled\n"
8237 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8238 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8239 "This requires CABAC."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/x264.c:255
8243 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/x264.c:256
8247 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/x264.c:258
8251 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/x264.c:259
8255 msgid ""
8256 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8257 "small single coefficient."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/x264.c:264
8261 msgid ""
8262 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8263 "a useful range."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/x264.c:268
8267 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/x264.c:269
8271 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/x264.c:272
8275 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/x264.c:273
8279 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/x264.c:279
8283 msgid "CPU optimizations"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/x264.c:280
8287 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/x264.c:282
8291 msgid "PSNR computation"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/x264.c:283
8295 msgid ""
8296 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8297 "quality."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/x264.c:286
8301 msgid "SSIM computation"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/x264.c:287
8305 msgid ""
8306 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8307 "quality."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/x264.c:290
8311 msgid "Quiet mode"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/x264.c:291
8315 msgid "Quiet mode."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/x264.c:293 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8320 msgid "Statistics"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/x264.c:294
8324 msgid "Print stats for each frame."
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/x264.c:300
8328 msgid "dia"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/x264.c:300
8332 msgid "hex"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/x264.c:300
8336 msgid "umh"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/x264.c:300
8340 msgid "esa"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/x264.c:306
8344 msgid "fast"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/x264.c:306
8348 msgid "normal"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/x264.c:307
8352 msgid "slow"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/x264.c:307
8356 msgid "all"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/x264.c:313 modules/codec/x264.c:318
8360 msgid "spatial"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/x264.c:313 modules/codec/x264.c:318
8364 msgid "temporal"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/x264.c:313 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8368 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
8369 msgid "auto"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/x264.c:322
8373 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/control/gestures.c:77
8377 msgid "Motion threshold (10-100)"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/control/gestures.c:79
8381 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/control/gestures.c:81
8385 msgid "Trigger button"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/control/gestures.c:83
8389 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/control/gestures.c:86
8393 msgid "Middle"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/control/gestures.c:89
8397 msgid "Gestures"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/control/gestures.c:97
8401 msgid "Mouse gestures control interface"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/control/hotkeys.c:94
8405 msgid "Define playlist bookmarks."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/control/hotkeys.c:97
8409 msgid "Hotkeys"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/control/hotkeys.c:98
8413 msgid "Hotkeys management interface"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/control/hotkeys.c:430
8417 #, c-format
8418 msgid "Audio track: %s"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
8422 #, c-format
8423 msgid "Subtitle track: %s"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/control/hotkeys.c:445
8427 msgid "N/A"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/control/hotkeys.c:498
8431 #, c-format
8432 msgid "Aspect ratio: %s"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/control/hotkeys.c:524
8436 #, c-format
8437 msgid "Crop: %s"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/control/hotkeys.c:550
8441 #, c-format
8442 msgid "Deinterlace mode: %s"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/control/hotkeys.c:580
8446 #, c-format
8447 msgid "Zoom mode: %s"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/control/http/http.c:34
8451 msgid "Host address"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/control/http/http.c:36
8455 msgid ""
8456 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8457 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8458 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8462 msgid "Source directory"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/control/http/http.c:42
8466 msgid "Charset"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/control/http/http.c:44
8470 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/control/http/http.c:45
8474 msgid "Handlers"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/control/http/http.c:47
8478 msgid ""
8479 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8480 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/control/http/http.c:50
8484 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/control/http/http.c:53
8488 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/control/http/http.c:55
8492 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/control/http/http.c:58
8496 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/control/http/http.c:62
8500 msgid "HTTP remote control interface"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/control/http/http.c:71
8504 msgid "HTTP SSL"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/control/lirc.c:58
8508 msgid "Infrared remote control interface"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/control/motion.c:62
8512 msgid "motion"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/control/motion.c:64
8516 msgid "motion control interface"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/control/netsync.c:60
8520 msgid "Act as master"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/control/netsync.c:61
8524 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/control/netsync.c:65
8528 msgid "Master client ip address"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/control/netsync.c:66
8532 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/control/netsync.c:70
8536 msgid "Network Sync"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/control/ntservice.c:39
8540 msgid "Install Windows Service"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/control/ntservice.c:41
8544 msgid "Install the Service and exit."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/control/ntservice.c:42
8548 msgid "Uninstall Windows Service"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/control/ntservice.c:44
8552 msgid "Uninstall the Service and exit."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/control/ntservice.c:45
8556 msgid "Display name of the Service"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/control/ntservice.c:47
8560 msgid "Change the display name of the Service."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/control/ntservice.c:48
8564 msgid "Configuration options"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/control/ntservice.c:50
8568 msgid ""
8569 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8570 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8571 "configured."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/control/ntservice.c:55
8575 msgid ""
8576 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8577 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8578 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/control/ntservice.c:61
8582 msgid "NT Service"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/control/ntservice.c:62
8586 msgid "Windows Service interface"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/control/rc.c:159
8590 msgid "Show stream position"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/control/rc.c:160
8594 msgid ""
8595 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/control/rc.c:163
8599 msgid "Fake TTY"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/control/rc.c:164
8603 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/control/rc.c:166
8607 msgid "UNIX socket command input"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/control/rc.c:167
8611 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/control/rc.c:170
8615 msgid "TCP command input"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/control/rc.c:171
8619 msgid ""
8620 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8621 "port the interface will bind to."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8625 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/control/rc.c:177
8629 msgid ""
8630 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8631 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8632 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/control/rc.c:184
8636 msgid "RC"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/control/rc.c:187
8640 msgid "Remote control interface"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/control/rc.c:328
8644 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/control/rc.c:847
8648 #, c-format
8649 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/control/rc.c:880
8653 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/control/rc.c:882
8657 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/control/rc.c:883
8661 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/control/rc.c:884
8665 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/control/rc.c:885
8669 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/control/rc.c:886
8673 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/control/rc.c:887
8677 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/control/rc.c:888
8681 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/control/rc.c:889
8685 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/control/rc.c:890
8689 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/control/rc.c:891
8693 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/control/rc.c:892
8697 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/control/rc.c:893
8701 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/control/rc.c:894
8705 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/control/rc.c:895
8709 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/control/rc.c:896
8713 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/control/rc.c:897
8717 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/control/rc.c:899
8721 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/control/rc.c:900
8725 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/control/rc.c:901
8729 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/control/rc.c:902
8733 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/control/rc.c:903
8737 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/control/rc.c:904
8741 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/control/rc.c:905
8745 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/control/rc.c:906
8749 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/control/rc.c:907
8753 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/control/rc.c:908
8757 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/control/rc.c:909
8761 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/control/rc.c:910
8765 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/control/rc.c:911
8769 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/control/rc.c:913
8773 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/control/rc.c:914
8777 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/control/rc.c:915
8781 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/control/rc.c:916
8785 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/control/rc.c:917
8789 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/control/rc.c:918
8793 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/control/rc.c:919
8797 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/control/rc.c:920
8801 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/control/rc.c:921
8805 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/control/rc.c:922
8809 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/control/rc.c:923
8813 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/control/rc.c:924
8817 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/control/rc.c:929
8821 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/control/rc.c:930
8825 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/control/rc.c:931
8829 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/control/rc.c:932
8833 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/control/rc.c:933
8837 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/control/rc.c:934
8841 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/control/rc.c:935
8845 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/control/rc.c:936
8849 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/control/rc.c:938
8853 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/control/rc.c:939
8857 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/rc.c:940
8861 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/control/rc.c:941
8865 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/rc.c:942
8869 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/rc.c:944
8873 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/rc.c:945
8877 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/control/rc.c:946
8881 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/control/rc.c:947
8885 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/control/rc.c:948
8889 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/control/rc.c:949
8893 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/control/rc.c:950
8897 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/control/rc.c:951
8901 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/control/rc.c:952
8905 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/control/rc.c:953
8909 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/control/rc.c:954
8913 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/control/rc.c:955
8917 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/control/rc.c:956
8921 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/control/rc.c:957
8925 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/control/rc.c:959
8929 msgid ""
8930 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8931 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/control/rc.c:963
8935 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/control/rc.c:964
8939 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/control/rc.c:965
8943 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/control/rc.c:966
8947 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/control/rc.c:968
8951 msgid "+----[ end of help ]"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/control/rc.c:1075
8955 msgid "Press menu select or pause to continue."
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/control/rc.c:1312 modules/control/rc.c:1747
8959 #: modules/control/rc.c:1817 modules/control/rc.c:1986
8960 #: modules/control/rc.c:2085
8961 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/control/rc.c:1336
8965 msgid "goto is deprecated"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/control/rc.c:1452
8969 msgid "Type 'pause' to continue."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/control/rc.c:2070 modules/control/rc.c:2109
8973 msgid "Please provide one of the following parameters:"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/control/showintf.c:62
8977 msgid "Threshold"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/showintf.c:63
8981 msgid "Height of the zone triggering the interface."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/control/telnet.c:72
8985 msgid "Host"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/control/telnet.c:73
8989 msgid ""
8990 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
8991 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
8992 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
8996 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
8997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
8998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
8999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9000 msgid "Port"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/control/telnet.c:78
9004 msgid ""
9005 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9006 "4212."
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/control/telnet.c:82
9010 msgid ""
9011 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9012 "default value is \"admin\"."
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/control/telnet.c:96
9016 msgid "VLM remote control interface"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/demux/a52.c:44
9020 msgid "Raw A/52 demuxer"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/demux/aiff.c:45
9024 msgid "AIFF demuxer"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9028 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9032 msgid "Could not demux ASF stream"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9036 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/demux/au.c:46
9040 msgid "AU demuxer"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9044 msgid "Force interleaved method"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9048 msgid "Force interleaved method."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9052 msgid "Force index creation"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9056 msgid ""
9057 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9058 "incomplete (not seekable)."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9062 msgid "Ask"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9066 msgid "Always fix"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9070 msgid "Never fix"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9074 msgid "AVI demuxer"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/demux/avi/avi.c:557
9078 msgid "AVI Index"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/demux/avi/avi.c:558
9082 msgid ""
9083 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9084 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9088 msgid "Repair"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9092 msgid "Don't repair"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
9096 msgid "Fixing AVI Index..."
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9100 msgid "Dump filename"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9104 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9108 msgid "Append to existing file"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9112 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9116 msgid "File dumpper"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/demux/dts.c:40
9120 msgid "Raw DTS demuxer"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/demux/flac.c:38
9124 msgid "FLAC demuxer"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/demux/gme.cpp:52
9128 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/demux/live555.cpp:65
9132 msgid ""
9133 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9134 "should be set in millisecond units."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/demux/live555.cpp:68
9138 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/demux/live555.cpp:69
9142 msgid ""
9143 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9144 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9145 "cannot connect to normal RTSP servers."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/demux/live555.cpp:73
9149 msgid "RTSP user name"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/demux/live555.cpp:74
9153 msgid ""
9154 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9155 "connection."
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/demux/live555.cpp:76
9159 msgid "RTSP password"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/demux/live555.cpp:77
9163 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/demux/live555.cpp:81
9167 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/demux/live555.cpp:91
9171 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9175 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/demux/live555.cpp:100
9179 msgid "Client port"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/demux/live555.cpp:101
9183 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9187 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/demux/live555.cpp:107
9191 msgid "HTTP tunnel port"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/demux/live555.cpp:108
9195 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/demux/live555.cpp:752
9199 msgid "RTSP authentication"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9203 msgid "Frames per Second"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9207 msgid ""
9208 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9209 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9213 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9217 msgid "Matroska stream demuxer"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9221 msgid "Ordered chapters"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9225 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9229 msgid "Chapter codecs"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9233 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9237 msgid "Preload Directory"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9241 msgid ""
9242 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9243 "for broken files)."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9247 msgid "Seek based on percent not time"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9251 msgid "Seek based on percent not time."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9255 msgid "Dummy Elements"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9259 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9263 msgid "---  DVD Menu"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9267 msgid "First Played"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9271 msgid "Video Manager"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9275 msgid "----- Title"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/demux/mod.c:48
9279 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/demux/mod.c:49
9283 msgid "Enable reverberation"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/demux/mod.c:50
9287 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/demux/mod.c:52
9291 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/demux/mod.c:54
9295 msgid "Enable megabass mode"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/demux/mod.c:55
9299 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/demux/mod.c:58
9303 msgid ""
9304 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9305 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/demux/mod.c:61
9309 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/demux/mod.c:63
9313 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/demux/mod.c:68
9317 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/demux/mod.c:76
9321 msgid "Reverb"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/demux/mod.c:79
9325 msgid "Reverberation level"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/demux/mod.c:81
9329 msgid "Reverberation delay"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/demux/mod.c:83
9333 msgid "Mega bass"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/demux/mod.c:86
9337 msgid "Mega bass level"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/demux/mod.c:88
9341 msgid "Mega bass cutoff"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/demux/mod.c:90
9345 msgid "Surround"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/demux/mod.c:93
9349 msgid "Surround level"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/demux/mod.c:95
9353 msgid "Surround delay (ms)"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9357 msgid "MP4 stream demuxer"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/demux/mpc.c:46
9361 msgid "Replay Gain type"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/demux/mpc.c:47
9365 msgid ""
9366 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9367 "specific one. Choose which type you want to use"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/demux/mpc.c:59
9371 msgid "MusePack demuxer"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9375 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9379 msgid "H264 video demuxer"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9383 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9387 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9391 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9395 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/demux/nsc.c:43
9399 msgid "Windows Media NSC metademux"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/demux/nsv.c:45
9403 msgid "NullSoft demuxer"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/demux/nuv.c:46
9407 msgid "Nuv demuxer"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/demux/ogg.c:44
9411 msgid "OGG demuxer"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/demux/playlist/gvp.c:204
9415 msgid "Google Video"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9419 msgid "Auto start"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9423 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9427 msgid "Show shoutcast adult content"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9431 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9435 msgid "M3U playlist import"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9439 msgid "PLS playlist import"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9443 msgid "B4S playlist import"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9447 msgid "DVB playlist import"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9451 msgid "Podcast parser"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9455 msgid "XSPF playlist import"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9459 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9463 msgid "ASX playlist import"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9467 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9471 msgid "QuickTime Media Link importer"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9475 msgid "Google Video Playlist importer"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9479 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9480 msgid "Podcast Info"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9484 msgid "Podcast Summary"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9488 msgid "Podcast Size"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
9492 #: modules/services_discovery/shout.c:138
9493 msgid "Shoutcast"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/demux/ps.c:39
9497 msgid "Trust MPEG timestamps"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/demux/ps.c:40
9501 msgid ""
9502 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9503 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9504 "calculate from the bitrate instead."
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9508 msgid "MPEG-PS demuxer"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/demux/pva.c:43
9512 msgid "PVA demuxer"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/demux/rawdv.c:40
9516 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/demux/real.c:42
9520 msgid "Real demuxer"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/demux/subtitle.c:67
9524 msgid "Text subtitles parser"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9528 msgid "Frames per second"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/demux/subtitle.c:75
9532 msgid "Subtitles delay"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/demux/subtitle.c:77
9536 msgid "Subtitles format"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/demux/ts.c:89
9540 msgid "Extra PMT"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/demux/ts.c:91
9544 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/demux/ts.c:93
9548 msgid "Set id of ES to PID"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/demux/ts.c:94
9552 msgid ""
9553 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9554 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9555 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/demux/ts.c:99
9559 msgid "Fast udp streaming"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/demux/ts.c:101
9563 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/demux/ts.c:103
9567 msgid "MTU for out mode"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/demux/ts.c:104
9571 msgid "MTU for out mode."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/demux/ts.c:106
9575 msgid "CSA ck"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/ts.c:107
9579 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/ts.c:109
9583 msgid "Silent mode"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/ts.c:110
9587 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/ts.c:112
9591 msgid "CAPMT System ID"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/ts.c:113
9595 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/ts.c:115
9599 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/ts.c:116
9603 msgid ""
9604 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9605 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/demux/ts.c:120
9609 msgid "Filename of dump"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/ts.c:121
9613 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/demux/ts.c:123
9617 msgid "Append"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/demux/ts.c:125
9621 msgid ""
9622 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9623 "be overwritten."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/demux/ts.c:128
9627 msgid "Dump buffer size"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/demux/ts.c:130
9631 msgid ""
9632 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9633 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/demux/ts.c:134
9637 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/demux/ts.c:3144 modules/demux/ts.c:3178
9641 msgid "clean effects"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9645 msgid "hearing impaired"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9649 msgid "visual impaired commentary"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/demux/ty.c:70
9653 msgid "TY Stream audio/video demux"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/demux/vobsub.c:50
9657 msgid "Vobsub subtitles parser"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/demux/voc.c:42
9661 msgid "VOC demuxer"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/demux/wav.c:42
9665 msgid "WAV demuxer"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/demux/xa.c:42
9669 msgid "XA demuxer"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9673 msgid "Use DVD Menus"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9677 msgid "BeOS standard API interface"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9681 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9685 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9686 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
9688 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
9689 msgid "Open"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9693 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9695 msgid "Preferences"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9699 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9700 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
9701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9702 msgid "Messages"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9706 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9707 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
9709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
9710 msgid "Open File"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9714 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9715 msgid "Open Disc"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9719 msgid "Open Subtitles"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9725 msgid "About"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9729 msgid "Prev Title"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9733 msgid "Next Title"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9737 msgid "Go to Title"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9741 msgid "Go to Chapter"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9745 msgid "Speed"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9749 msgid "Window"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9753 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9754 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9755 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9756 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9757 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
9758 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
9759 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9767 msgid "OK"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9771 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9775 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9779 msgid "Drop files to play"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9783 msgid "playlist"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9787 msgid "Close"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9791 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9794 msgid "Edit"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9798 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
9799 msgid "Select All"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9803 msgid "Select None"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9807 msgid "Sort Reverse"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9811 msgid "Sort by Name"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9815 msgid "Sort by Path"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9819 msgid "Randomize"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9823 msgid "Remove"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9827 msgid "Remove All"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9831 msgid "View"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9835 msgid "Path"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9839 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9844 msgid "Name"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9848 msgid "Apply"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9852 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9853 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
9854 msgid "Save"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9858 msgid "Defaults"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9862 msgid "Show Interface"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9866 msgid "50%"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9870 msgid "100%"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9874 msgid "200%"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9878 msgid "Vertical Sync"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9882 msgid "Correct Aspect Ratio"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9886 msgid "Stay On Top"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9890 msgid "Take Screen Shot"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
9894 msgid "About VLC media player"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9898 #, c-format
9899 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9903 #, c-format
9904 msgid "Compiled by %s"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
9908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9909 msgid "Bookmarks"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
9914 msgid "Add"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
9918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
9919 msgid "Clear"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9924 msgid "Extract"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
9928 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
9929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9931 msgid "Time"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
9935 msgid "Untitled"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9940 msgid "No input"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9944 msgid ""
9945 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9949 msgid "Input has changed"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9953 msgid ""
9954 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
9955 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
9959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9960 msgid "Invalid selection"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
9964 msgid "Two bookmarks have to be selected."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9969 msgid "No input found"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
9973 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
9977 msgid "Jump To Time"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
9981 msgid "sec."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
9985 msgid "Jump to time"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
9989 msgid "Random On"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
9993 msgid "Random Off"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
9997 #: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
9998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9999 msgid "Repeat One"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
10003 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
10004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10005 msgid "Repeat All"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
10009 #: modules/gui/macosx/controls.m:329
10010 msgid "Repeat Off"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
10014 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10015 msgid "Half Size"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
10019 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10020 msgid "Normal Size"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
10024 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10025 msgid "Double Size"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
10029 #: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
10030 msgid "Float on Top"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
10034 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10035 msgid "Fit to Screen"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
10039 msgid "Random"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
10043 msgid "Step Forward"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
10047 msgid "Step Backward"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10052 msgid "Rewind"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10056 msgid "Fast Forward"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1424
10060 #: modules/gui/macosx/intf.m:1425 modules/gui/macosx/intf.m:1426
10061 #: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
10063 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10064 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
10065 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/misc/notify/xosd.c:233
10066 msgid "Pause"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10070 msgid "2 Pass"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10074 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10078 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10082 msgid "Preamp"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
10086 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10087 msgid "Extended controls"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10091 msgid "Video filters"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10095 msgid "Image adjustment"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10104 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10105 msgid "More Info"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10109 msgid "Wave"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10113 msgid "Ripple"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10117 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10118 msgid "Psychedelic"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10122 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10123 msgid "Gradient"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10127 msgid "General editing filters"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10131 msgid "Distortion filters"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10135 msgid "Blur"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10139 msgid "Adds motion blurring to the image"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10143 msgid "Image clone"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10147 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10151 msgid "Image cropping"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10155 msgid "Crops a defined part of the image"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10159 msgid "Invert colors"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10163 msgid "Inverts the colors of the image"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10167 #: modules/video_filter/transform.c:67
10168 msgid "Transformation"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10172 msgid "Rotates or flips the image"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10176 msgid "Interactive Zoom"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10180 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10184 msgid "Volume normalization"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10188 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10192 msgid "Headphone virtualization"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10196 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10200 msgid "Maximum level"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10204 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10205 msgid "Restore Defaults"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10209 msgid "Gamma"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10213 msgid "Saturation"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10217 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10218 msgid "Opaqueness"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10222 msgid "More Information"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10226 msgid ""
10227 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10228 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10229 "subsections of Video/Filters.\n"
10230 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10231 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:294
10235 msgid "(no item is being played)"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10239 msgid "Login:"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10243 msgid "Password:"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10248 msgid "Error"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10252 #, c-format
10253 msgid "Remaining time: %i seconds"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10257 msgid "Errors and Warnings"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10261 msgid "Clean up"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10265 msgid "Show Details"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10269 msgid "VLC - Controller"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10273 #: modules/gui/macosx/intf.m:1350 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:103
10275 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10276 msgid "VLC media player"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10280 msgid "Open CrashLog"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10284 msgid "Check for Update..."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10288 msgid "Preferences..."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10292 msgid "Services"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10296 msgid "Hide VLC"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10300 msgid "Hide Others"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10304 msgid "Show All"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
10308 msgid "Quit VLC"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10312 msgid "1:File"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10316 msgid "Open File..."
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10320 msgid "Quick Open File..."
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10324 msgid "Open Disc..."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10328 msgid "Open Network..."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10332 msgid "Open Recent"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1986
10336 msgid "Clear Menu"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10340 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10344 msgid "Cut"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10348 msgid "Copy"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10352 msgid "Paste"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10356 msgid "Playback"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10360 msgid "Volume Up"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10364 msgid "Volume Down"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10368 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10369 msgid "Video Device"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10373 msgid "Minimize Window"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10377 msgid "Close Window"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10381 msgid "Controller"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10385 msgid "Extended Controls"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10389 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10390 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10391 msgid "Information"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10395 msgid "Bring All to Front"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10399 msgid "Help"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10403 msgid "ReadMe..."
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10407 msgid "Online Documentation"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10411 msgid "Report a Bug"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10415 msgid "VideoLAN Website"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10419 msgid "License"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10423 msgid "Make a donation"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10427 msgid "Online Forum"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/macosx/intf.m:1209
10431 #, c-format
10432 msgid "Volume: %d%%"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/macosx/intf.m:1843
10436 msgid "No CrashLog found"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/macosx/intf.m:1843
10440 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10444 msgid "Embedded video output"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10448 msgid ""
10449 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10453 msgid "Video device"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10457 msgid ""
10458 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10459 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10460 "menu."
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10464 msgid ""
10465 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10466 "is fully transparent."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10470 msgid "Stretch video to fill window"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10474 msgid ""
10475 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10476 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10480 msgid "Black screens in fullscreen"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10484 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10488 msgid "Use as Desktop Background"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10492 msgid ""
10493 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10494 "with in this mode."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10498 msgid "Remember wizard options"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10502 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10506 msgid "Mac OS X interface"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
10510 msgid "Quartz video"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10514 msgid "Open Source"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10518 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10522 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10523 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10524 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
10526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
10527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10530 msgid "Browse..."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10534 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10538 msgid "Use DVD menus"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10542 msgid "VIDEO_TS directory"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
10547 msgid "DVD"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
10552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10553 msgid "Address"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10557 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
10558 msgid "UDP/RTP Multicast"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10562 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10563 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
10567 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10568 msgid "Allow timeshifting"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10572 msgid "Load subtitles file:"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10577 msgid "Settings..."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10581 msgid "Override parametters"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:130
10585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10586 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10587 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
10588 msgid "Delay"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/macosx/open.m:246 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:117
10592 msgid "FPS"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10596 msgid "Subtitles encoding"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:140
10600 msgid "Font size"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10604 msgid "Subtitles alignment"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10608 msgid "Font Properties"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10612 msgid "Subtitle File"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10616 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10617 #, objc-format
10618 msgid "No %@s found"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10622 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10626 msgid "Streaming/Saving:"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10630 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10634 msgid "Display the stream locally"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10638 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10639 msgid "Stream"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10644 msgid "Dump raw input"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10649 msgid "Encapsulation Method"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10654 msgid "Transcoding options"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10663 msgid "Bitrate (kb/s)"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10668 msgid "Scale"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10672 msgid "Stream Announcing"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10677 msgid "SAP announce"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10681 msgid "RTSP announce"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10685 msgid "HTTP announce"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10689 msgid "Export SDP as file"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10693 msgid "Channel Name"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10697 msgid "SDP URL"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10701 msgid "Save File"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
10705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10706 #: modules/mux/asf.c:50
10707 msgid "Author"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
10711 msgid "Save Playlist..."
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
10715 msgid "Expand Node"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
10719 msgid "Get Stream Information"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10723 msgid "Sort Node by Name"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10727 msgid "Sort Node by Author"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
10731 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
10732 msgid "No items in the playlist"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10737 msgid "Search"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10741 msgid "Search in Playlist"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
10745 msgid "Add Folder to Playlist"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
10749 msgid "File Format:"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
10753 msgid "Extended M3U"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10757 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
10761 #, c-format
10762 msgid "%i items in the playlist"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
10766 msgid "1 item in the playlist"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/macosx/playlist.m:662
10770 msgid "Save Playlist"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
10774 msgid "New Node"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
10778 msgid "Please enter a name for the new node."
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
10782 msgid "Empty Folder"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10788 msgid "URI"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10792 msgid "Advanced Information"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:198
10796 msgid "Read at media"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:205
10800 msgid "Input bitrate"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
10804 msgid "Demuxed"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:191
10808 msgid "Stream bitrate"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10812 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:373
10813 msgid "Decoded blocks"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:347
10817 msgid "Displayed frames"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:360
10821 msgid "Lost frames"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10825 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:231
10826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10828 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10829 msgid "Streaming"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:312
10833 msgid "Sent packets"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:305
10837 msgid "Sent bytes"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10841 msgid "Send rate"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:50
10845 msgid "Played buffers"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:67
10849 msgid "Lost buffers"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10854 msgid "Reset All"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10859 msgid "Reset Preferences"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10863 msgid "Continue"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10867 msgid ""
10868 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10869 "Are you sure you want to continue?"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
10873 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10877 msgid "Select a directory"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10881 msgid "Select a file"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10885 msgid "Select"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10889 msgid "Subpicture Filters"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10893 msgid "Logo"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:140
10897 msgid "Marquee"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10901 msgid "Save settings"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
10905 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
10906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
10907 msgid "Enabled"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10911 msgid "Image:"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
10915 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
10916 msgid "Position:"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
10920 msgid "Timestamp:"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
10924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10925 msgid "Size:"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
10929 msgid "Color:"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10933 msgid "Opaqueness:"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
10937 msgid "(in pixels)"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
10941 msgid "Marquee:"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
10945 msgid "Timeout:"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
10949 msgid "ms"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
10953 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:60
10954 #: modules/video_filter/rss.c:63
10955 msgid "Black"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
10959 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
10960 #: modules/video_filter/rss.c:64
10961 msgid "Gray"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
10965 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
10966 #: modules/video_filter/rss.c:64
10967 msgid "Silver"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
10971 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
10972 #: modules/video_filter/rss.c:64
10973 msgid "White"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
10977 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
10978 #: modules/video_filter/rss.c:64
10979 msgid "Maroon"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
10983 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:61
10984 #: modules/video_filter/rss.c:64
10985 msgid "Red"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
10989 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
10990 #: modules/video_filter/rss.c:65
10991 msgid "Fuchsia"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
10995 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
10996 #: modules/video_filter/rss.c:65
10997 msgid "Yellow"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11001 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11002 #: modules/video_filter/rss.c:65
11003 msgid "Olive"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11007 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11008 #: modules/video_filter/rss.c:65
11009 msgid "Green"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11013 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:63
11014 #: modules/video_filter/rss.c:66
11015 msgid "Teal"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11019 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11020 #: modules/video_filter/rss.c:66
11021 msgid "Lime"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11025 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11026 #: modules/video_filter/rss.c:66
11027 msgid "Purple"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11031 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11032 #: modules/video_filter/rss.c:66
11033 msgid "Navy"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11037 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11038 #: modules/video_filter/rss.c:66
11039 msgid "Blue"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11043 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:64
11044 #: modules/video_filter/rss.c:67
11045 msgid "Aqua"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11049 msgid "Check for Updates"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11053 msgid "Download now"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11057 msgid "Checking for Updates..."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11061 #, c-format
11062 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11066 msgid "This version of VLC is outdated."
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11070 msgid "This version of VLC is latest available."
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11074 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11078 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11082 msgid ""
11083 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11084 "RAW)"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11088 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11092 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11096 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11100 msgid ""
11101 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11102 "MPEG TS)"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11106 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11110 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11114 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11118 msgid ""
11119 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11120 "ASF and OGG)"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11124 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11128 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11129 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11130 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11134 msgid ""
11135 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11136 "ASF, OGG and RAW)"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11140 msgid ""
11141 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11145 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11149 msgid ""
11150 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11154 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11158 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11162 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11166 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11167 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11168 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11172 msgid "MPEG Program Stream"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11176 msgid "MPEG Transport Stream"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11180 msgid "MPEG 1 Format"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11184 msgid ""
11185 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11186 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11187 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11188 "at http://yourip:8080 by default."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11192 msgid ""
11193 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11194 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11195 "generally the most compatible"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11199 msgid ""
11200 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11201 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11202 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11203 "at mms://yourip:8080 by default."
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11207 msgid ""
11208 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11209 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11210 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11211 "encapsulated in HTTP)."
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11215 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11216 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11220 msgid "Use this to stream to a single computer."
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11224 msgid ""
11225 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11226 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11227 "address beginning with 239.255."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11231 msgid ""
11232 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11233 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11234 "but it won't work over the Internet."
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11238 msgid ""
11239 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11240 "stream"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11244 msgid ""
11245 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11246 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11247 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11251 msgid "Back"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
11259 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11263 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11267 msgid ""
11268 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11269 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11270 "access to more features."
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11276 msgid "Stream to network"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11281 msgid "Transcode/Save to file"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11285 msgid "Choose input"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11289 msgid "Choose here your input stream."
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11295 msgid "Select a stream"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11300 msgid "Existing playlist item"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11305 msgid "Choose..."
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
11310 msgid "Partial Extract"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11314 msgid ""
11315 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11316 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11317 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
11322 msgid "From"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
11327 msgid "To"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11331 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:51
11336 msgid "Destination"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
11341 msgid "Streaming method"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11345 msgid "Address of the computer to stream to."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11349 msgid "UDP Unicast"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11353 msgid "UDP Multicast"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11358 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11359 msgid "Transcode"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11363 msgid ""
11364 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11365 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11370 msgid "Transcode audio"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11375 msgid "Transcode video"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11379 msgid ""
11380 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11381 "stream."
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11385 msgid ""
11386 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11387 "stream."
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11392 msgid "Encapsulation format"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11396 msgid ""
11397 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11398 "previously chosen settings all formats won't be available."
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11403 msgid "Additional streaming options"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11407 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11413 msgid "SAP Announce"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11418 msgid "Local playback"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11423 msgid "Additional transcode options"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11427 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11432 msgid "Select the file to save to"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11436 msgid ""
11437 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11438 "transcoding."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11442 msgid "Summary"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11446 msgid "Encap. format"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11451 msgid "Input stream"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11455 msgid "Save file to"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11459 msgid "No input selected"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11463 msgid ""
11464 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11465 "\n"
11466 "Choose one before going to the next page."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11470 msgid "No valid destination"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11474 msgid ""
11475 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11476 "Multicast-IP.\n"
11477 "\n"
11478 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11479 "and the help texts in this window."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11483 msgid ""
11484 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11485 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11486 "\n"
11487 "Correct your selection and try again."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11491 msgid "Select the directory to save to"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11495 msgid "No folder selected"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11499 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11503 msgid ""
11504 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11505 "location."
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11509 msgid "No file selected"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11513 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11517 msgid ""
11518 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11522 msgid "Finish"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11526 #, c-format
11527 msgid "%i items"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11531 msgid "yes"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11537 msgid "no"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11541 #, objc-format
11542 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11546 #, objc-format
11547 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11551 msgid "This allows to stream on a network."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11555 msgid ""
11556 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11557 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11558 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11559 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11563 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11567 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11571 msgid ""
11572 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11573 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11574 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11575 "leave this setting to 1."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11579 msgid ""
11580 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11581 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11582 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11583 "extra interface.\n"
11584 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11585 "name will be used."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11589 msgid ""
11590 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11591 "streamed.\n"
11592 "\n"
11593 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11594 "streaming."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/ncurses.c:100
11598 msgid "Filebrowser starting point"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/ncurses.c:102
11602 msgid ""
11603 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11604 "show you initially."
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/ncurses.c:107
11608 msgid "Ncurses interface"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11612 msgid "Autoplay selected file"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11616 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11620 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11625 msgid "Filename"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11629 msgid "Permissions"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11633 msgid "Size"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11637 msgid "Owner"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11641 msgid "Group"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11645 msgid "Index"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11649 msgid "Forward"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11653 msgid "00:00:00"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11658 msgid "Add to Playlist"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11662 msgid "MRL:"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11666 msgid "Port:"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11670 msgid "Address:"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11674 msgid "unicast"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11678 msgid "multicast"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11682 msgid "Network: "
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11686 msgid "udp"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11690 msgid "udp6"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11694 msgid "rtp"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11698 msgid "rtp4"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11702 msgid "ftp"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11706 msgid "http"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11710 msgid "sout"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11714 msgid "mms"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11718 msgid "Protocol:"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11722 msgid "Transcode:"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11728 msgid "enable"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11732 msgid "Video:"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11736 msgid "Audio:"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11740 msgid "Channel:"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11744 msgid "Norm:"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11748 msgid "Frequency:"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11752 msgid "Samplerate:"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11756 msgid "Quality:"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11760 msgid "Tuner:"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11764 msgid "Sound:"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11768 msgid "MJPEG:"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11772 msgid "Decimation:"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11776 msgid "pal"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11780 msgid "ntsc"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11784 msgid "secam"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11788 msgid "240x192"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11792 msgid "320x240"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11796 msgid "qsif"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11800 msgid "qcif"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11804 msgid "sif"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11808 msgid "cif"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11812 msgid "vga"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11816 msgid "kHz"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11820 msgid "Hz/s"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11824 msgid "mono"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11828 msgid "stereo"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11832 msgid "Camera"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11836 msgid "Video Codec:"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11840 msgid "huffyuv"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11844 msgid "mp1v"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11848 msgid "mp2v"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11852 msgid "mp4v"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11856 msgid "H263"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11860 msgid "WMV1"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11864 msgid "WMV2"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11868 msgid "Video Bitrate:"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11872 msgid "Bitrate Tolerance:"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11876 msgid "Keyframe Interval:"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11880 msgid "Audio Codec:"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11884 msgid "Deinterlace:"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11888 msgid "Access:"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11892 msgid "Muxer:"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11896 msgid "URL:"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11900 msgid "Time To Live (TTL):"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11904 msgid "127.0.0.1"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11908 msgid "localhost"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11912 msgid "localhost.localdomain"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11916 msgid "239.0.0.42"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11920 msgid "PS"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11924 msgid "TS"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11928 msgid "MPEG1"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11932 msgid "AVI"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11936 msgid "OGG"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11940 msgid "MP4"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11944 msgid "MOV"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11948 msgid "ASF"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11952 msgid "kbits/s"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11956 msgid "alaw"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11960 msgid "ulaw"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11964 msgid "mpga"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11968 msgid "mp3"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11972 msgid "a52"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11976 msgid "vorb"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11980 msgid "bits/s"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11984 msgid "Audio Bitrate :"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11988 msgid "SAP Announce:"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11992 msgid "SLP Announce:"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11996 msgid "Announce Channel:"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12000 msgid "Update"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12004 msgid " Clear "
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12008 msgid " Save "
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12012 msgid " Apply "
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12016 msgid " Cancel "
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12020 msgid "Preference"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12024 msgid ""
12025 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12026 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12027 "org/copyleft/gpl.html)."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12031 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12035 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12039 #, c-format
12040 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12044 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
12048 msgid "Errors"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:40
12052 msgid "Stream information"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:257
12056 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:268
12057 msgid "Open directory"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:279
12061 msgid "Media Files"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12065 msgid "Video Files"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12069 msgid "Sound Files"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12073 msgid "PlayList Files"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12077 msgid "All Files"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12081 msgid "Qt interface"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:16 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
12085 msgid "Form"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:46 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:88
12089 msgid "Browse"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:55
12093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12094 msgid "Subtitles file"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:97
12098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
12099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
12100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
12101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12102 msgid "Advanced options"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:147
12106 msgid "Justification"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:298
12110 msgid "Send bitrate"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12114 msgid "Open a skin file"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12118 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12123 msgid "Open playlist"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12127 msgid ""
12128 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12129 "xspf"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12134 msgid "Save playlist"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12138 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12142 msgid "Skin to use"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12146 msgid "Path to the skin to use."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12150 msgid "Config of last used skin"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12154 msgid ""
12155 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12156 "automatically, do not touch it."
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12160 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12161 msgid "Systray icon"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12165 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12166 msgid "Show a systray icon for VLC"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12170 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12171 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12172 msgid "Show VLC on the taskbar"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12176 msgid "Enable transparency effects"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12180 msgid ""
12181 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12182 "when moving windows does not behave correctly."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12186 msgid "Skins"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12190 msgid "Skinnable Interface"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12194 msgid "Skins loader demux"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12198 msgid "Select skin"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12202 msgid "Open skin..."
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12206 msgid ""
12207 "\n"
12208 "(WinCE interface)\n"
12209 "\n"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
12213 msgid ""
12214 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12215 "\n"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
12219 msgid "Compiled by "
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
12223 msgid "Compiler: "
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
12227 msgid "Based on SVN revision: "
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12231 msgid ""
12232 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12233 "http://www.videolan.org/"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
12237 msgid "Open:"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12241 msgid ""
12242 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12243 "targets:"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12248 msgid "Choose directory"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12253 msgid "Choose file"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12257 msgid "Embed video in interface"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12261 msgid ""
12262 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12263 "window."
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12267 msgid "WinCE interface module"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12271 msgid "WinCE dialogs provider"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
12275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12276 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12280 msgid "Edit bookmark"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12285 msgid "Bytes"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12294 msgid "&OK"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
12301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
12302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12305 msgid "&Cancel"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12309 msgid "&Delete"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12315 msgid "&Clear"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12319 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12323 msgid "Removes the selected bookmarks"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12327 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12331 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12335 msgid ""
12336 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12337 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12338 "between these bookmarks"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12342 msgid "You must select two bookmarks"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12346 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12350 msgid ""
12351 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12355 msgid ""
12356 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12357 "bookmarks to keep the same input."
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12361 msgid "Input has changed "
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12365 msgid "Stream and Media Info"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12369 msgid "Advanced information"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12377 msgid "&Close"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12381 msgid ""
12382 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12383 "Messages window."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12387 msgid "&Yes"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12391 msgid "&No"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12395 msgid "Don't show further errors"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12399 msgid "Playlist item info"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12403 msgid "Save &As..."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12407 msgid "Save Messages As..."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
12411 msgid "Advanced options..."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
12415 msgid "Options:"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
12419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
12420 msgid "Open..."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
12424 msgid "Stream/Save"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
12428 msgid "Use VLC as a stream server"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
12432 msgid "Caching"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
12436 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12440 msgid "Customize:"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12444 msgid ""
12445 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12446 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12447 "controls above."
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12451 msgid "Use a subtitles file"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
12455 msgid "Use an external subtitles file."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
12459 msgid "Advanced Settings..."
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
12463 msgid "File:"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
12467 msgid "DVD (menus)"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
12471 msgid "Disc type"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12475 msgid "Probe Disc(s)"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
12479 msgid ""
12480 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12481 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12482 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12483 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12484 "parameter ranges are set based on media we find."
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12488 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
12492 msgid "RTSP"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
12496 msgid "DVD device to use"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
12500 msgid ""
12501 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12502 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
12506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
12507 msgid "CD-ROM device to use"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
12511 msgid ""
12512 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12513 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
12517 msgid "Open subtitles file"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12521 msgid "Title number."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
12525 msgid ""
12526 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12527 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12528 "will be shown."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
12532 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
12536 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
12540 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
12544 msgid "Track number."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12548 msgid ""
12549 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12550 "subtitle will be shown."
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
12554 msgid ""
12555 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
12559 msgid ""
12560 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12561 "given, then all tracks are played."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
12565 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12569 msgid "Shuffle"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12573 msgid "&Simple Add File..."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12577 msgid "Add &Directory..."
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12581 msgid "&Add URL..."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12585 msgid "Services Discovery"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12589 msgid "&Open Playlist..."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12593 msgid "&Save Playlist..."
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12597 msgid "Sort by &Title"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12601 msgid "&Reverse Sort by Title"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12605 msgid "&Shuffle"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12609 msgid "D&elete"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12613 msgid "&Manage"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12617 msgid "S&ort"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12621 msgid "&Selection"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12625 msgid "&View items"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12629 msgid "Play this Branch"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12634 msgid "Preparse"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12638 msgid "Sort this Branch"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12643 msgid "Info"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12647 msgid "Add Node"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12652 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12653 msgid "root"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12658 #, c-format
12659 msgid "%i items in playlist"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12663 msgid "XSPF playlist"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12667 msgid "Playlist is empty"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12671 msgid "Can't save"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
12675 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12676 #: modules/misc/win32text.c:77
12677 msgid "Normal"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12681 msgid "One level"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
12685 msgid "Please enter node name"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
12689 msgid "New node"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12694 msgid "&Save"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12698 msgid ""
12699 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12700 "Are you sure you want to continue?"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12704 msgid "Alt"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12708 msgid "Ctrl"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12712 msgid "Shift"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12716 msgid ""
12717 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12718 "\" can be modified."
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12722 msgid "Stream output MRL"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12726 msgid "Target:"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12730 msgid ""
12731 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12732 "by adjusting the stream settings."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12736 msgid "Outputs"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12740 msgid "Play locally"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12744 msgid "MMSH"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12748 #: modules/stream_out/rtp.c:106
12749 msgid "RTP"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12753 msgid "Group name"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12757 msgid "Channel name"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12761 msgid "Select all elementary streams"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12765 msgid "Video codec"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12769 msgid "Audio codec"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12773 msgid "Subtitles codec"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12777 msgid "Subtitles overlay"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12781 msgid "Save file"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12785 msgid "Subtitle options"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12789 msgid "Options"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12793 msgid ""
12794 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12795 "subtitles."
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12799 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12803 msgid "Open file"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12807 msgid "Updates"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12811 msgid "Check for updates"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12815 msgid ""
12816 "\n"
12817 "Available updates and related downloads.\n"
12818 "(Double click on a file to download it)\n"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
12822 msgid "Save file..."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
12826 msgid "Broadcasts"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
12830 msgid "Load"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
12834 msgid "Load Configuration"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
12838 msgid "Save Configuration"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
12842 msgid "New broadcast"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
12846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
12848 msgid "Choose"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
12852 msgid "Output"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
12856 msgid "Loop"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
12860 msgid "VLM stream"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
12864 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
12868 msgid "Use this to stream on a network."
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12872 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
12876 msgid ""
12877 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
12878 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
12882 msgid "Use this to stream on a network"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
12886 msgid ""
12887 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
12888 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
12889 "\n"
12890 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
12891 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
12895 msgid "You must choose a stream"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
12899 msgid "Unable to find playlist"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
12903 msgid ""
12904 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
12905 "ending times (in seconds).\n"
12906 "\n"
12907 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
12908 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
12912 msgid ""
12913 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
12914 "the container format, proceed to the next page."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
12918 msgid "Transcode video (if available)"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
12922 msgid ""
12923 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
12924 "about it."
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
12928 msgid ""
12929 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
12930 "about it."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
12934 msgid "Determines how the input stream will be sent."
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
12938 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
12942 msgid "Please enter an address"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
12946 msgid ""
12947 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
12948 "choices, some formats might not be available."
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
12952 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
12956 msgid "You must choose a file to save to"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
12960 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
12964 msgid ""
12965 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
12966 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
12967 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
12968 "setting to 1."
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
12972 msgid ""
12973 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12974 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12975 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12976 "extra interface.\n"
12977 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
12978 "default name will be used."
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
12982 msgid "More information"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
12986 msgid "Save to file"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
12990 msgid "Transcode audio (if available)"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
12994 msgid ""
12995 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
12996 "correlated their movement will be."
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13000 msgid "Creates several clones of the image"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13004 msgid "Distortion"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13008 msgid "Adds distortion effects"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13012 msgid "Image inversion"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13016 msgid "Blurring"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13020 msgid "Magnify"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13024 msgid "Magnifies part of the image"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13028 msgid "Video Options"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13032 msgid "Aspect Ratio"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13036 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13040 msgid ""
13041 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13042 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13046 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13050 msgid ""
13051 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13052 "these settings to take effect.\n"
13053 "\n"
13054 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13055 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13056 "Video Filter Module inside the preferences."
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
13060 msgid "Stopped"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13064 msgid "Paused"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13068 msgid "Playing"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13072 msgid "Menu"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
13076 msgid "Previous track"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
13080 msgid "Next track"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13084 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
13088 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13092 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
13096 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
13100 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13104 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13108 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13112 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13116 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
13120 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
13124 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13128 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
13132 msgid "About..."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
13136 msgid "Check for Updates..."
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13140 msgid "&File"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13144 msgid "&View"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13148 msgid "&Settings"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13152 msgid "&Audio"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
13156 msgid "&Video"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13160 msgid "&Navigation"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
13164 msgid "&Help"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
13168 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13169 msgid "Embedded playlist"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
13173 msgid "Previous playlist item"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
13177 msgid "Next playlist item"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
13181 msgid "Play slower"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
13185 msgid "Play faster"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
13189 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
13193 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
13197 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
13201 msgid ""
13202 " (wxWidgets interface)\n"
13203 "\n"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13207 msgid ""
13208 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13209 "http://www.videolan.org/\n"
13210 "\n"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
13214 #, c-format
13215 msgid "About %s"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
13219 msgid "Show/Hide Interface"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
13223 msgid "Quick &Open File..."
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
13227 msgid "Open &File..."
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13231 msgid "Open D&irectory..."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13235 msgid "Open &Disc..."
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13239 msgid "Open &Network Stream..."
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13243 msgid "Open &Capture Device..."
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
13247 msgid "Media &Info..."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
13251 msgid "&Messages..."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13255 msgid "&Preferences..."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
13259 msgid "Empty"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13263 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13267 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13271 msgid ""
13272 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13273 "and RAW)"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13277 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13281 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13285 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13289 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13293 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13297 msgid "RTP Unicast"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13301 msgid "Stream to a single computer."
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13305 msgid "RTP Multicast"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13309 msgid ""
13310 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13311 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13312 "work over the Internet."
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13316 msgid ""
13317 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13318 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13319 "with 239.255."
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13323 msgid ""
13324 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13325 "needs to send the stream several times."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13329 msgid ""
13330 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13331 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13332 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13333 "at http://yourip:8080 by default."
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13337 msgid "Bookmarks dialog"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13341 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13345 msgid "Extended GUI"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13349 msgid ""
13350 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13354 msgid "Taskbar"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13358 msgid "Minimal interface"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13362 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13366 msgid "Size to video"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13370 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13374 msgid "Show labels in toolbar"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13378 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13382 msgid "Playlist view"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13386 msgid ""
13387 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13388 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13389 "with less features). You can select which one will be available on the "
13390 "toolbar (or both)."
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13394 msgid "Embedded"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13398 msgid "Both"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13402 msgid "wxWidgets interface module"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13406 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13410 msgid "Folder"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13414 msgid "Folder meta data"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13418 msgid "Blues"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13422 msgid "Classic rock"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13426 msgid "Country"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13430 msgid "Disco"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13434 msgid "Funk"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13438 msgid "Grunge"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13442 msgid "Hip-Hop"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13446 msgid "Jazz"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13450 msgid "Metal"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13454 msgid "New Age"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13458 msgid "Oldies"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13462 msgid "Other"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13466 msgid "R&B"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13470 msgid "Rap"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13474 msgid "Industrial"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13478 msgid "Alternative"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13482 msgid "Death metal"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13486 msgid "Pranks"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13490 msgid "Soundtrack"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13494 msgid "Euro-Techno"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13498 msgid "Ambient"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13502 msgid "Trip-Hop"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13506 msgid "Vocal"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13510 msgid "Jazz+Funk"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13514 msgid "Fusion"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13518 msgid "Trance"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13522 msgid "Instrumental"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13526 msgid "Acid"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13530 msgid "House"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13534 msgid "Game"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13538 msgid "Sound clip"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13542 msgid "Gospel"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
13546 msgid "Noise"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13550 msgid "Alternative rock"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13554 msgid "Bass"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13558 msgid "Soul"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13562 msgid "Punk"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13566 msgid "Space"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13570 msgid "Meditative"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13574 msgid "Instrumental pop"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13578 msgid "Instrumental rock"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13582 msgid "Ethnic"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13586 msgid "Gothic"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13590 msgid "Darkwave"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13594 msgid "Techno-Industrial"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13598 msgid "Electronic"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13602 msgid "Pop-Folk"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13606 msgid "Eurodance"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13610 msgid "Dream"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13614 msgid "Southern rock"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13618 msgid "Comedy"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13622 msgid "Cult"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13626 msgid "Gangsta"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13630 msgid "Top 40"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13634 msgid "Christian rap"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13638 msgid "Pop/funk"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13642 msgid "Jungle"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13646 msgid "Native American"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13650 msgid "Cabaret"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13654 msgid "New wave"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13658 msgid "Rave"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13662 msgid "Showtunes"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13666 msgid "Trailer"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13670 msgid "Lo-Fi"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13674 msgid "Tribal"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13678 msgid "Acid punk"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13682 msgid "Acid jazz"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13686 msgid "Polka"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13690 msgid "Retro"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13694 msgid "Musical"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13698 msgid "Rock & roll"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13702 msgid "Hard rock"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
13706 msgid "ID3 tags parser"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
13710 msgid "MusicBrainz"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
13714 msgid "MusicBrainz meta data"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
13718 msgid "The username of your last.fm account"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
13722 msgid "The password of your last.fm account"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
13726 msgid "Audioscrobbler"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
13730 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/misc/audioscrobbler.c:333
13734 msgid "last.fm username not set"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/misc/audioscrobbler.c:334
13738 msgid ""
13739 "You have to set a username, and then restart VLC.\n"
13740 "Visit https://www.last.fm/join/ if you don't have one."
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/misc/audioscrobbler.c:819
13744 msgid "Bad last.fm Username"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/misc/audioscrobbler.c:820
13748 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13752 msgid "Dummy image chroma format"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13756 msgid ""
13757 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13758 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13762 msgid "Save raw codec data"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13766 msgid ""
13767 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13768 "main options."
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13772 msgid ""
13773 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13774 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13775 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13779 msgid "Dummy interface function"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13783 msgid "Dummy Interface"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13787 msgid "Dummy access function"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13791 msgid "Dummy demux function"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13795 msgid "Dummy decoder"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13799 msgid "Dummy decoder function"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
13803 msgid "Dummy encoder function"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
13807 msgid "Dummy audio output function"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
13811 msgid "Dummy video output function"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
13815 msgid "Dummy Video output"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
13819 msgid "Dummy font renderer function"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
13823 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:152
13824 #: modules/video_filter/rss.c:182
13825 msgid "Font"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
13829 msgid "Filename for the font you want to use"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
13833 msgid "Font size in pixels"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/misc/freetype.c:86
13837 msgid ""
13838 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
13839 "set to something different than 0 this option will override the relative "
13840 "font size."
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
13844 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:138
13845 msgid "Opacity"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
13849 msgid ""
13850 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
13851 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
13855 msgid "Text default color"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
13859 msgid ""
13860 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13861 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13862 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13863 "(red + green), #FFFFFF = white"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
13867 msgid "Relative font size"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
13871 msgid ""
13872 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
13873 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13877 msgid "Smaller"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13881 msgid "Small"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13885 msgid "Large"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13889 msgid "Larger"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/misc/freetype.c:107
13893 msgid "Use YUVP renderer"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/misc/freetype.c:108
13897 msgid ""
13898 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
13899 "you want to encode into DVB subtitles"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/misc/freetype.c:110
13903 msgid "Font Effect"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/misc/freetype.c:111
13907 msgid ""
13908 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
13909 "readability."
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/misc/freetype.c:119
13913 msgid "Background"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/misc/freetype.c:119
13917 msgid "Outline"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/misc/freetype.c:120
13921 msgid "Fat Outline"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
13925 msgid "Text renderer"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/misc/freetype.c:133
13929 msgid "Freetype2 font renderer"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/misc/gnutls.c:63
13933 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/misc/gnutls.c:65
13937 msgid ""
13938 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
13939 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/misc/gnutls.c:69
13943 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/misc/gnutls.c:71
13947 msgid ""
13948 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
13949 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/misc/gnutls.c:74
13953 msgid "Number of resumed TLS sessions"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/misc/gnutls.c:76
13957 msgid ""
13958 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/misc/gnutls.c:79
13962 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/misc/gnutls.c:81
13966 msgid ""
13967 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
13968 "approved Certification Authority)."
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/misc/gnutls.c:84
13972 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/misc/gnutls.c:86
13976 msgid ""
13977 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
13978 "host name."
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/misc/gnutls.c:91
13982 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/misc/gtk_main.c:60
13986 msgid "Gtk+ GUI helper"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:84
13990 msgid "Text"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/misc/logger.c:118
13994 msgid "Log format"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/misc/logger.c:120
13998 msgid ""
13999 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14000 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/misc/logger.c:124
14004 msgid ""
14005 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14006 "\"."
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/misc/logger.c:129
14010 msgid "Logging"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/misc/logger.c:130
14014 msgid "File logging"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/misc/logger.c:136
14018 msgid "Log filename"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/misc/logger.c:136
14022 msgid "Specify the log filename."
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/misc/logger.c:141
14026 msgid "RRD output file"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/misc/logger.c:142
14030 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14034 msgid "libc memcpy"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14038 msgid "3D Now! memcpy"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14042 msgid "MMX memcpy"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14046 msgid "MMX EXT memcpy"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14050 msgid "AltiVec memcpy"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14054 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14058 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14062 msgid "Growl server"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14066 msgid ""
14067 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14068 "notifications are sent locally."
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14072 msgid "Growl password"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14076 msgid "Growl password on the server."
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14080 msgid "Growl UDP port"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14084 msgid "Growl UDP port on the server."
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/misc/notify/growl.c:72
14088 msgid "Growl"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14092 msgid "Growl Notification Plugin"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14096 #: modules/misc/notify/notify.c:136
14097 msgid "(no title)"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14101 msgid "(no artist)"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14105 msgid "(no album)"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14109 msgid "MSN Title format string"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14113 msgid ""
14114 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14115 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/misc/notify/msn.c:70
14119 msgid "MSN"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14123 msgid "MSN Now-Playing"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/misc/notify/notify.c:53
14127 msgid "Timeout (ms)"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/misc/notify/notify.c:54
14131 msgid "How long the notification will be displayed "
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14135 msgid "Notify"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14139 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/misc/notify/notify.c:131
14143 msgid "no artist"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/misc/notify/notify.c:134
14147 msgid "no album"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14151 msgid "Flip vertical position"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14155 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14159 msgid "Vertical offset"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14163 msgid ""
14164 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14165 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14169 msgid "Shadow offset"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14173 msgid ""
14174 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14178 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14182 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14186 msgid "XOSD interface"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14190 msgid "M3U playlist exporter"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14194 msgid "Old playlist exporter"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14198 msgid "XSPF playlist export"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14202 msgid "HAL devices detection"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14206 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14210 msgid ""
14211 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14212 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14216 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14220 msgid "video"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/misc/rtsp.c:49
14224 msgid "RTSP host address"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/misc/rtsp.c:52
14228 msgid ""
14229 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14230 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14231 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14232 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/misc/rtsp.c:57
14236 msgid "Maximum number of connections"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/misc/rtsp.c:58
14240 msgid ""
14241 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14242 "0 means no limit."
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/misc/rtsp.c:61
14246 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/misc/rtsp.c:64
14250 msgid "RTSP VoD"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/misc/rtsp.c:65
14254 msgid "RTSP VoD server"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/misc/screensaver.c:81
14258 msgid "X Screensaver disabler"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/misc/svg.c:66
14262 msgid "SVG template file"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/misc/svg.c:67
14266 msgid ""
14267 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14271 msgid "Playlist stress tests"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14275 msgid "C module that does nothing"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14279 msgid "Miscellaneous stress tests"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/misc/win32text.c:58
14283 msgid ""
14284 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14285 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14286 "font size. "
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/misc/win32text.c:91
14290 msgid "Win32 font renderer"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14294 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14298 msgid "Simple XML Parser"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/mux/asf.c:49
14302 msgid "Title to put in ASF comments."
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/mux/asf.c:51
14306 msgid "Author to put in ASF comments."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/mux/asf.c:53
14310 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/mux/asf.c:54
14314 msgid "Comment"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/mux/asf.c:55
14318 msgid "Comment to put in ASF comments."
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/mux/asf.c:57
14322 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/mux/asf.c:58
14326 msgid "Packet Size"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/mux/asf.c:59
14330 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/mux/asf.c:62
14334 msgid "ASF muxer"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/mux/asf.c:540
14338 msgid "Unknown Video"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/mux/avi.c:44
14342 msgid "AVI muxer"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/mux/dummy.c:41
14346 msgid "Dummy/Raw muxer"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/mux/mp4.c:45
14350 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/mux/mp4.c:47
14354 msgid ""
14355 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14356 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14357 "downloading."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/mux/mp4.c:57
14361 msgid "MP4/MOV muxer"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14365 msgid "DTS delay (ms)"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14369 msgid ""
14370 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14371 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14372 "inside the client decoder."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14376 msgid "PES maximum size"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14380 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14384 msgid "PS muxer"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14388 msgid "Video PID"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14392 msgid ""
14393 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14394 "the video."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14398 msgid "Audio PID"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14402 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14406 msgid "SPU PID"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14410 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14414 msgid "PMT PID"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14418 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14422 msgid "TS ID"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14426 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14430 msgid "NET ID"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14434 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14438 msgid "PMT Program numbers"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14442 msgid ""
14443 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14444 "to be enabled."
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14448 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14452 msgid ""
14453 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14454 "be enabled."
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14458 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14462 msgid ""
14463 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14464 "be enabled."
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14468 msgid "Set PID to ID of ES"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14472 msgid ""
14473 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14474 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14478 msgid "Data alignment"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14482 msgid ""
14483 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14484 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14488 msgid "Shaping delay (ms)"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14492 msgid ""
14493 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14494 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14495 "especially for reference frames."
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14499 msgid "Use keyframes"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14503 msgid ""
14504 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14505 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14506 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14507 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14508 "the biggest frames in the stream."
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14512 msgid "PCR delay (ms)"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14516 msgid ""
14517 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14518 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14522 msgid "Minimum B (deprecated)"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14526 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14530 msgid "Maximum B (deprecated)"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14534 msgid ""
14535 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14536 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14537 "inside the client decoder."
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14541 msgid "Crypt audio"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14545 msgid "Crypt audio using CSA"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14549 msgid "Crypt video"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14553 msgid "Crypt video using CSA"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14557 msgid "CSA Key"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14561 msgid ""
14562 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14566 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14570 msgid ""
14571 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14572 "header from the value before encrypting. "
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14576 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14580 msgid "Multipart separator string"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14584 msgid ""
14585 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14586 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14590 msgid "Multipart JPEG muxer"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/mux/ogg.c:50
14594 msgid "Ogg/OGM muxer"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/mux/wav.c:42
14598 msgid "WAV muxer"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/packetizer/copy.c:43
14602 msgid "Copy packetizer"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/packetizer/h264.c:47
14606 msgid "H.264 video packetizer"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14610 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14614 msgid "MPEG4 video packetizer"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14618 msgid "Sync on Intra Frame"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14622 msgid ""
14623 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14624 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14628 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14632 msgid "Bonjour services"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14636 msgid "Bonjour"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
14640 msgid "DAAP shares"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14644 msgid "DAAP access"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/services_discovery/hal.c:130
14648 msgid "Devices"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14652 msgid "Podcast URLs list"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
14656 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
14660 msgid "Podcasts"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14664 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
14665 msgid "Podcast"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14669 msgid "SAP multicast address"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14673 msgid ""
14674 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14675 "However, you can specify a specific address."
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14679 msgid "IPv4 SAP"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14683 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14687 msgid "IPv6 SAP"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14691 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14695 msgid "IPv6 SAP scope"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14699 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14703 msgid "SAP timeout (seconds)"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14707 msgid ""
14708 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14712 msgid "Try to parse the announce"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14716 msgid ""
14717 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14718 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14722 msgid "SAP Strict mode"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14726 msgid ""
14727 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14728 "announcements."
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/services_discovery/sap.c:108
14732 msgid "Use SAP cache"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/services_discovery/sap.c:110
14736 msgid ""
14737 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14738 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/services_discovery/sap.c:114
14742 msgid ""
14743 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14744 "announcements."
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/services_discovery/sap.c:125
14748 msgid "SAP Announcements"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/services_discovery/sap.c:152
14752 msgid "SDP file parser for UDP"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/services_discovery/sap.c:309
14756 msgid "SAP sessions"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/services_discovery/sap.c:826 modules/services_discovery/sap.c:830
14760 msgid "Session"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/services_discovery/sap.c:826
14764 msgid "Tool"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/services_discovery/sap.c:831
14768 msgid "User"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/services_discovery/shout.c:67
14772 msgid "Shoutcast radio listings"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/services_discovery/shout.c:79
14776 msgid "Shoutcast TV listings"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/services_discovery/shout.c:132
14780 msgid "Shoutcast TV"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14784 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
14788 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/stream_out/bridge.c:38
14792 msgid ""
14793 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
14794 "this stream later."
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/stream_out/bridge.c:42
14798 msgid ""
14799 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
14800 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
14801 "need to raise caching values."
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/stream_out/bridge.c:46
14805 msgid "ID Offset"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/stream_out/bridge.c:47
14809 msgid ""
14810 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14811 "IDs bridge_in will register."
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/stream_out/bridge.c:59
14815 msgid "Bridge"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/stream_out/bridge.c:60
14819 msgid "Bridge stream output"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/stream_out/bridge.c:62
14823 msgid "Bridge out"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/stream_out/bridge.c:73
14827 msgid "Bridge in"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/stream_out/description.c:48
14831 msgid "Description stream output"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/stream_out/display.c:38
14835 msgid "Enable/disable audio rendering."
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/stream_out/display.c:40
14839 msgid "Enable/disable video rendering."
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/stream_out/display.c:42
14843 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
14847 msgid "Display"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/stream_out/display.c:51
14851 msgid "Display stream output"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
14855 msgid "Duplicate stream output"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
14859 msgid "Output access method"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/stream_out/es.c:40
14863 msgid "This is the default output access method that will be used."
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/stream_out/es.c:42
14867 msgid "Audio output access method"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/stream_out/es.c:44
14871 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/stream_out/es.c:45
14875 msgid "Video output access method"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/stream_out/es.c:47
14879 msgid "This is the output access method that will be used for video."
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
14883 msgid "Output muxer"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/stream_out/es.c:51
14887 msgid "This is the default muxer method that will be used."
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/stream_out/es.c:52
14891 msgid "Audio output muxer"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/stream_out/es.c:54
14895 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/stream_out/es.c:55
14899 msgid "Video output muxer"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/stream_out/es.c:57
14903 msgid "This is the muxer that will be used for video."
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/stream_out/es.c:59
14907 msgid "Output URL"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/stream_out/es.c:61
14911 msgid "This is the default output URI."
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/stream_out/es.c:62
14915 msgid "Audio output URL"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/stream_out/es.c:64
14919 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/stream_out/es.c:65
14923 msgid "Video output URL"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/stream_out/es.c:67
14927 msgid "This is the output URI that will be used for video."
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/stream_out/es.c:76
14931 msgid "Elementary stream output"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
14935 #, c-format
14936 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/stream_out/gather.c:40
14940 msgid "Gathering stream output"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
14944 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
14948 msgid "Sample aspect ratio"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
14952 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
14956 msgid "Mosaic bridge"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
14960 msgid "Mosaic bridge stream output"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/stream_out/rtp.c:53
14964 msgid "This is the output URL that will be used."
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/stream_out/rtp.c:54
14968 msgid "SDP"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/stream_out/rtp.c:56
14972 msgid ""
14973 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
14974 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
14975 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
14976 "SDP to be announced via SAP."
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/stream_out/rtp.c:60
14980 msgid "Muxer"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/stream_out/rtp.c:62
14984 msgid ""
14985 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
14986 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
14990 msgid "Session name"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/stream_out/rtp.c:67
14994 msgid ""
14995 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
14996 "Descriptor)."
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15000 msgid "Session description"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15004 msgid ""
15005 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15006 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15010 msgid "Session URL"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15014 msgid ""
15015 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15016 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15017 "(Session Descriptor)."
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15021 msgid "Session email"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15025 msgid ""
15026 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15027 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15031 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15035 msgid "Audio port"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15039 msgid ""
15040 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15044 msgid "Video port"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15048 msgid ""
15049 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15053 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/stream_out/rtp.c:96
15057 msgid "MP4A LATM"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15061 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/stream_out/rtp.c:107
15065 msgid "RTP stream output"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/stream_out/standard.c:42
15069 msgid "This is the output access method that will be used."
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/stream_out/standard.c:46
15073 msgid "This is the muxer that will be used."
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/stream_out/standard.c:47
15077 msgid "Output destination"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/stream_out/standard.c:50
15081 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/stream_out/standard.c:53
15085 msgid ""
15086 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15087 "you choose to use SAP."
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/stream_out/standard.c:56
15091 msgid "Session groupname"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/stream_out/standard.c:58
15095 msgid ""
15096 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15097 "if you choose to use SAP."
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/stream_out/standard.c:61
15101 msgid "SAP announcing"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/stream_out/standard.c:62
15105 msgid "Announce this session with SAP."
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/stream_out/standard.c:70
15109 msgid "Standard"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/stream_out/standard.c:71
15113 msgid "Standard stream output"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15117 msgid "Files"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15121 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15125 msgid "Sizes"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15129 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15133 msgid "Aspect ratio"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15137 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15141 msgid "Command UDP port"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15145 msgid "UDP port to listen to for commands."
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15149 msgid "Command"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15153 msgid "Initial command to execute."
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15157 msgid "GOP size"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15161 msgid "Number of P frames between two I frames."
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15165 msgid "Quantizer scale"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15169 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15173 msgid "Mute audio"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15177 msgid "Mute audio when command is not 0."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15181 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15185 msgid "Video encoder"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15189 msgid ""
15190 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15191 "options)."
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15195 msgid "Destination video codec"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15199 msgid "This is the video codec that will be used."
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15203 msgid "Video bitrate"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15207 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15211 msgid "Video scaling"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15215 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15219 msgid "Video frame-rate"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15223 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15227 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15231 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15235 msgid "Maximum video width"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15239 msgid "Maximum output video width."
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15243 msgid "Maximum video height"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15247 msgid "Maximum output video height."
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15251 msgid "Video filter"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15255 msgid ""
15256 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15257 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15261 msgid "Video crop (top)"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15265 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15269 msgid "Video crop (left)"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15273 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15277 msgid "Video crop (bottom)"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15281 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15285 msgid "Video crop (right)"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15289 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15293 msgid "Video padding (top)"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15297 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15301 msgid "Video padding (left)"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15305 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15309 msgid "Video padding (bottom)"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15313 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15317 msgid "Video padding (right)"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15321 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15325 msgid "Video canvas width"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15329 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15333 msgid "Video canvas height"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15337 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15341 msgid "Video canvas aspect ratio"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15345 msgid ""
15346 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15347 "accordingly."
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15351 msgid "Audio encoder"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15355 msgid ""
15356 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15357 "options)."
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15361 msgid "Destination audio codec"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15365 msgid "This is the audio codec that will be used."
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15369 msgid "Audio bitrate"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15373 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15377 msgid "Audio sample rate"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15381 msgid ""
15382 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15386 msgid "Audio channels"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15390 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15394 msgid "Audio filter"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15398 msgid ""
15399 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15400 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15404 msgid "Subtitles encoder"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15408 msgid ""
15409 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15410 "options)."
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15414 msgid "Destination subtitles codec"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15418 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15422 msgid ""
15423 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15424 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15425 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15426 "of subpicture modules"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15430 msgid "OSD menu"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15434 msgid ""
15435 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15439 msgid "Number of threads"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15443 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15447 msgid "High priority"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15451 msgid ""
15452 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15456 msgid "Synchronise on audio track"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15460 msgid ""
15461 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15462 "on the audio track."
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15466 msgid ""
15467 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15468 "rate."
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15472 msgid "Transcode stream output"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15476 msgid "Overlays/Subtitles"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15480 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15484 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15488 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15492 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15493 msgid "Conversions from "
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15497 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15498 msgid "MMX conversions from "
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15502 msgid "AltiVec conversions from "
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15506 msgid "Brightness threshold"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15510 msgid ""
15511 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15512 "threshold value will be the brighness defined below."
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15516 msgid "Image contrast (0-2)"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15520 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15524 msgid "Image hue (0-360)"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15528 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15532 msgid "Image saturation (0-3)"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15536 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15540 msgid "Image brightness (0-2)"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15544 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15548 msgid "Image gamma (0-10)"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15552 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15556 msgid "Image properties filter"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15560 msgid "Image adjust"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/video_filter/blend.c:67
15564 msgid "Video pictures blending"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/video_filter/clone.c:55
15568 msgid "Number of clones"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/video_filter/clone.c:56
15572 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/video_filter/clone.c:59
15576 msgid "Video output modules"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/video_filter/clone.c:60
15580 msgid ""
15581 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15582 "separated list of modules."
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/video_filter/clone.c:64
15586 msgid "Clone video filter"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/video_filter/clone.c:66
15590 msgid "Clone"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/video_filter/crop.c:55
15594 msgid "Crop geometry (pixels)"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/video_filter/crop.c:56
15598 msgid ""
15599 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15600 "<left offset> + <top offset>."
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/video_filter/crop.c:58
15604 msgid "Automatic cropping"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/video_filter/crop.c:59
15608 msgid "Automatic black border cropping."
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/video_filter/crop.c:62
15612 msgid "Crop video filter"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15616 msgid "Cropping failed"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15620 msgid "VLC could not open the video output module."
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15624 msgid "Deinterlace mode"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15628 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15632 msgid "Streaming deinterlace mode"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15636 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15640 msgid "Deinterlacing video filter"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15644 msgid "video-filter-event"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15648 msgid "Distort mode"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15652 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15656 msgid "Gradient image type"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15660 msgid ""
15661 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15662 "keep colors."
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15666 msgid "Apply cartoon effect"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15670 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15674 msgid "Edge"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15678 msgid "Hough"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15682 msgid "Gradient video filter"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/video_filter/invert.c:47
15686 msgid "Invert video filter"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/video_filter/invert.c:48
15690 msgid "Color inversion"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/video_filter/logo.c:68
15694 msgid "Logo filenames"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/video_filter/logo.c:69
15698 msgid ""
15699 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15700 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15701 "simply enter its filename."
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/video_filter/logo.c:72
15705 msgid "Logo animation # of loops"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/video_filter/logo.c:73
15709 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/video_filter/logo.c:75
15713 msgid "Logo individual image time in ms"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/video_filter/logo.c:76
15717 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
15721 msgid "X coordinate"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/video_filter/logo.c:79
15725 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
15729 msgid "Y coordinate"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/video_filter/logo.c:82
15733 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/video_filter/logo.c:84
15737 msgid "Transparency of the logo"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/video_filter/logo.c:85
15741 msgid ""
15742 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
15743 "opacity)."
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/video_filter/logo.c:87
15747 msgid "Logo position"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/video_filter/logo.c:89
15751 msgid ""
15752 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
15753 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/video_filter/logo.c:101
15757 msgid "Logo video filter"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/video_filter/logo.c:103
15761 msgid "Logo overlay"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/video_filter/logo.c:124
15765 msgid "Logo sub filter"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/video_filter/magnify.c:59
15769 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/video_filter/marq.c:86
15773 msgid ""
15774 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
15775 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
15776 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
15777 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
15778 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
15779 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
15780 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
15781 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
15782 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:134
15786 msgid "X offset"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:135
15790 msgid "X offset, from the left screen edge."
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:136
15794 msgid "Y offset"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:137
15798 msgid "Y offset, down from the top."
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/video_filter/marq.c:105
15802 msgid "Timeout"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/video_filter/marq.c:106
15806 msgid ""
15807 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
15808 "(remains forever)."
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/video_filter/marq.c:110
15812 msgid ""
15813 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
15814 "totally opaque. "
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:142
15818 msgid "Font size, pixels"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:143
15822 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/video_filter/marq.c:117 modules/video_filter/rss.c:147
15826 msgid ""
15827 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15828 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15829 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15830 "(red + green), #FFFFFF = white"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/video_filter/marq.c:122
15834 msgid "Marquee position"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/video_filter/marq.c:124
15838 msgid ""
15839 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
15840 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15841 "6 = top-right)."
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:191
15845 msgid "Misc"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/video_filter/marq.c:167
15849 msgid "Marquee display"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
15853 msgid "Transparency"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
15857 msgid ""
15858 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
15859 "opaque (default)."
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
15863 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
15867 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
15871 msgid "Top left corner X coordinate"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
15875 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
15879 msgid "Top left corner Y coordinate"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
15883 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
15887 msgid "Vertical border width"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
15891 msgid ""
15892 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
15896 msgid "Horizontal border width"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
15900 msgid ""
15901 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
15902 "mosaic."
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
15906 msgid "Mosaic alignment"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
15910 msgid ""
15911 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
15912 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15913 "6 = top-right)."
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
15917 msgid "Positioning method"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
15921 msgid ""
15922 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
15923 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
15924 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/video_filter/mosaic.c:128 modules/video_filter/wall.c:57
15928 msgid "Number of rows"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
15932 msgid ""
15933 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
15934 "to \"fixed\"."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/wall.c:53
15938 msgid "Number of columns"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
15942 msgid ""
15943 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
15944 "set to \"fixed\"."
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
15948 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
15952 msgid "Keep original size"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
15956 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
15960 msgid "Elements order"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
15964 msgid ""
15965 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
15966 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
15967 "bridge\" module."
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
15971 msgid "Offsets in order"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
15975 msgid ""
15976 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
15977 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
15978 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
15982 msgid ""
15983 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
15984 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
15985 "input."
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
15989 msgid "Bluescreen"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
15993 msgid ""
15994 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
15995 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
15996 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
15997 "blending (blue by default)."
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
16001 msgid "Bluescreen U value"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16005 msgid ""
16006 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16007 "Defaults to 120 for blue."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/video_filter/mosaic.c:165
16011 msgid "Bluescreen V value"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16015 msgid ""
16016 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16017 "Defaults to 90 for blue."
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
16021 msgid "Bluescreen U tolerance"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
16025 msgid ""
16026 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16027 "value between 10 and 20 seems sensible."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/video_filter/mosaic.c:172
16031 msgid "Bluescreen V tolerance"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/video_filter/mosaic.c:173
16035 msgid ""
16036 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16037 "value between 10 and 20 seems sensible."
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
16041 msgid "fixed"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
16045 msgid "offsets"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/video_filter/mosaic.c:189
16049 msgid "Mosaic video sub filter"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/video_filter/mosaic.c:190
16053 msgid "Mosaic"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16057 msgid "Blur factor (1-127)"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16061 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16065 msgid "Motion blur"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16069 msgid "Motion blur filter"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16073 msgid "Description file"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16077 msgid "A file containing a simple playlist"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16081 msgid "History parameter"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16085 msgid "The umber of frames used for detection."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16089 msgid "Motion detect video filter"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16093 msgid "Motion detect"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16097 msgid "OpenCV face detection example filter"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16101 msgid "OpenCV example"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16105 msgid "Haar cascade filename"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16109 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16113 msgid "Use input chroma unaltered"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16117 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16121 msgid "RGB32"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16125 msgid "Don't display any video"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16129 msgid "Display the input video"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16133 msgid "Display the processed video"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16137 msgid "Show only errors"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16141 msgid "Show errors and warnings"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16145 msgid "Show everything including debug messages"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16149 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16153 msgid "OpenCV"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16157 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16161 msgid ""
16162 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16163 "OpenCV filter"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16167 msgid "OpenCV filter chroma"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16171 msgid ""
16172 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16176 msgid "Wrapper filter output"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16180 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16184 msgid "Wrapper filter verbosity"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16188 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16192 msgid "OpenCV internal filter name"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16196 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16200 msgid "Configuration file"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16204 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16208 msgid "Path to OSD menu images"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16212 msgid ""
16213 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16214 "configuration file."
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16218 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16222 msgid "Menu position"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16226 msgid ""
16227 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16228 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16229 "6 = top-right)."
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16233 msgid "Menu timeout"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16237 msgid ""
16238 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16239 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16240 "visible."
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16244 msgid "Menu update interval"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16248 msgid ""
16249 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16250 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16251 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16252 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16256 msgid "On Screen Display menu"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16260 msgid "Psychedelic video filter"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16264 msgid "Ripple video filter"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/video_filter/rss.c:121
16268 msgid "Feed URLs"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/video_filter/rss.c:122
16272 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/video_filter/rss.c:123
16276 msgid "Speed of feeds"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/video_filter/rss.c:124
16280 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/video_filter/rss.c:125
16284 msgid "Max length"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/video_filter/rss.c:126
16288 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/video_filter/rss.c:128
16292 msgid "Refresh time"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/video_filter/rss.c:129
16296 msgid ""
16297 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16298 "feeds are never updated."
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/video_filter/rss.c:131
16302 msgid "Feed images"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/video_filter/rss.c:132
16306 msgid "Display feed images if available."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/video_filter/rss.c:139
16310 msgid ""
16311 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16312 "totally opaque."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/video_filter/rss.c:152
16316 msgid "Text position"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/video_filter/rss.c:154
16320 msgid ""
16321 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16322 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16323 "right)."
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/video_filter/rss.c:199
16327 msgid "RSS and Atom feed display"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16331 msgid "RV32 conversion filter"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16335 msgid "Video scaling filter"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16339 msgid "Scaling mode"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16343 msgid "Scaling mode to use."
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16347 msgid "Fast bilinear"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16351 msgid "Bilinear"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16355 msgid "Bicubic (good quality)"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16359 msgid "Experimental"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16363 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16367 msgid "Area"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16371 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16375 msgid "Gauss"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16379 msgid "SincR"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16383 msgid "Lanczos"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16387 msgid "Bicubic spline"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_filter/transform.c:57
16391 msgid "Transform type"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/video_filter/transform.c:58
16395 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/video_filter/transform.c:61
16399 msgid "Rotate by 90 degrees"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/video_filter/transform.c:62
16403 msgid "Rotate by 180 degrees"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/video_filter/transform.c:62
16407 msgid "Rotate by 270 degrees"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/video_filter/transform.c:63
16411 msgid "Flip horizontally"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_filter/transform.c:63
16415 msgid "Flip vertically"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/video_filter/transform.c:66
16419 msgid "Video transformation filter"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/video_filter/wall.c:54
16423 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/video_filter/wall.c:58
16427 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/video_filter/wall.c:61
16431 msgid "Active windows"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/video_filter/wall.c:62
16435 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/video_filter/wall.c:65
16439 msgid "Element aspect ratio"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/video_filter/wall.c:66
16443 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_filter/wall.c:70
16447 msgid "Wall video filter"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_filter/wall.c:71
16451 msgid "Image wall"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/video_filter/wave.c:50
16455 msgid "Wave video filter"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/video_output/aa.c:55
16459 msgid "ASCII Art"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/video_output/aa.c:58
16463 msgid "ASCII-art video output"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_output/caca.c:80
16467 msgid "Color ASCII art video output"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_output/directfb.c:69
16471 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
16475 msgid "DirectX 3D video output"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
16479 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
16483 msgid ""
16484 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16485 "doesn't have any effect when using overlays."
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16489 msgid "Use video buffers in system memory"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
16493 msgid ""
16494 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16495 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16496 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16497 "doesn't have any effect when using overlays."
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
16501 msgid "Use triple buffering for overlays"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
16505 msgid ""
16506 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16507 "better video quality (no flickering)."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
16511 msgid "Name of desired display device"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
16515 msgid ""
16516 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16517 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
16518 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
16522 msgid "Enable wallpaper mode "
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
16526 msgid ""
16527 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
16528 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
16529 "desktop must not already have a wallpaper."
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
16533 msgid "DirectX video output"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
16537 msgid "Wallpaper"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
16541 msgid "OpenGL video output"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/video_output/fb.c:67
16545 msgid "Framebuffer device"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/video_output/fb.c:69
16549 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/video_output/fb.c:77
16553 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
16557 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
16558 msgid "X11 display"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/video_output/ggi.c:58
16562 msgid ""
16563 "X11 hardware display to use.\n"
16564 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/video_output/glide.c:64
16568 msgid "3dfx Glide video output"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
16572 msgid "HD1000 video output"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_output/image.c:48
16576 msgid "Image format"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/video_output/image.c:49
16580 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/video_output/image.c:51
16584 msgid "Image width"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/video_output/image.c:52
16588 msgid ""
16589 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
16590 "characteristics."
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_output/image.c:56
16594 msgid "Image height"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_output/image.c:57
16598 msgid ""
16599 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
16600 "video characteristics."
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/video_output/image.c:61
16604 msgid "Recording ratio"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/video_output/image.c:62
16608 msgid ""
16609 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_output/image.c:65
16613 msgid "Filename prefix"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_output/image.c:66
16617 msgid ""
16618 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
16619 "\"prefixNUMBER.format\" form."
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/video_output/image.c:70
16623 msgid "Always write to the same file"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_output/image.c:71
16627 msgid ""
16628 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
16629 "this case, the number is not appended to the filename."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_output/image.c:80
16633 msgid "Image video output"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_output/mga.c:59
16637 msgid "Matrox Graphic Array video output"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
16641 msgid "Cube"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
16645 msgid "Transparent Cube"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/video_output/opengl.c:123
16649 msgid "Cylinder"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/video_output/opengl.c:123
16653 msgid "Torus"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/video_output/opengl.c:123
16657 msgid "Sphere"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/video_output/opengl.c:123
16661 msgid "SQUAREXY"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/video_output/opengl.c:123
16665 msgid "SQUARER"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/video_output/opengl.c:123
16669 msgid "ASINXY"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/video_output/opengl.c:123
16673 msgid "ASINR"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/video_output/opengl.c:123
16677 msgid "SINEXY"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/video_output/opengl.c:123
16681 msgid "SINER"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/video_output/opengl.c:148
16685 msgid "OpenGL sampling accuracy "
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_output/opengl.c:149
16689 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_output/opengl.c:150
16693 msgid "OpenGL Cylinder radius"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_output/opengl.c:151
16697 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_output/opengl.c:152
16701 msgid "Point of view x-coordinate"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/video_output/opengl.c:153
16705 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/video_output/opengl.c:155
16709 msgid "Point of view y-coordinate"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/video_output/opengl.c:156
16713 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/video_output/opengl.c:158
16717 msgid "Point of view z-coordinate"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/video_output/opengl.c:159
16721 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/video_output/opengl.c:162
16725 msgid "OpenGL cube rotation speed"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/video_output/opengl.c:163
16729 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_output/opengl.c:165
16733 msgid "Effect"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_output/opengl.c:167
16737 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
16741 msgid "QT Embedded display"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
16745 msgid ""
16746 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
16747 "the DISPLAY environment variable."
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
16751 msgid "QT Embedded video output"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/video_output/sdl.c:108
16755 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/video_output/snapshot.c:60
16759 msgid "Snapshot width"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/video_output/snapshot.c:61
16763 msgid "Width of the snapshot image."
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/video_output/snapshot.c:63
16767 msgid "Snapshot height"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/video_output/snapshot.c:64
16771 msgid "Height of the snapshot image."
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_output/snapshot.c:66
16775 msgid "Chroma"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_output/snapshot.c:67
16779 msgid ""
16780 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/video_output/snapshot.c:70
16784 msgid "Cache size (number of images)"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_output/snapshot.c:71
16788 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/video_output/snapshot.c:75
16792 msgid "Snapshot module"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/video_output/svgalib.c:56
16796 msgid "SVGAlib video output"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/video_output/wingdi.c:220
16800 msgid "Windows GAPI video output"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/video_output/wingdi.c:224
16804 msgid "Windows GDI video output"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
16808 msgid "XVideo adaptor number"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
16812 msgid ""
16813 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
16814 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
16818 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
16819 msgid "Alternate fullscreen method"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
16823 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
16824 msgid ""
16825 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
16826 "its drawbacks.\n"
16827 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
16828 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
16829 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
16830 "show on top of the video."
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
16834 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
16835 msgid ""
16836 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
16837 "DISPLAY environment variable."
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
16841 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
16842 msgid "Screen for fullscreen mode."
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
16846 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
16847 msgid ""
16848 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
16849 "1 for the second."
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
16853 msgid "OpenGL(GLX) provider"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
16857 msgid "Use shared memory"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
16861 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
16865 msgid "X11 video output"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
16869 msgid ""
16870 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
16871 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
16875 msgid "XVimage chroma format"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
16879 msgid ""
16880 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
16881 "to improve performances by using the most efficient one."
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
16885 msgid "XVideo extension video output"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
16889 msgid "GaLaktos visualization plugin"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/visualization/goom.c:58
16893 msgid "Goom display width"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/visualization/goom.c:59
16897 msgid "Goom display height"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/visualization/goom.c:60
16901 msgid ""
16902 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
16903 "will be prettier but more CPU intensive)."
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/visualization/goom.c:63
16907 msgid "Goom animation speed"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/visualization/goom.c:64
16911 msgid ""
16912 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/visualization/goom.c:70
16916 msgid "Goom"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/visualization/goom.c:71
16920 msgid "Goom effect"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
16924 msgid "Effects list"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
16928 msgid ""
16929 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
16930 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
16934 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
16938 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
16942 msgid "Number of bands"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
16946 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
16950 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
16954 msgid "Band separator"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
16958 msgid "Number of blank pixels between bands."
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
16962 msgid "Amplification"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
16966 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
16970 msgid "Enable peaks"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
16974 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
16978 msgid "Enable original graphic spectrum"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
16982 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
16986 msgid "Enable bands"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
16990 msgid "Draw bands in the spectrometer."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
16994 msgid "Enable base"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
16998 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17002 msgid "Base pixel radius"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17006 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17010 msgid "Spectral sections"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17014 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17018 msgid "Peak height"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17022 msgid "Total pixel height of the peak items."
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17026 msgid "Peak extra width"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17030 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17034 msgid "V-plane color"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17038 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17042 msgid "Number of stars"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17046 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17050 msgid "Visualizer"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17054 msgid "Visualizer filter"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17058 msgid "Spectrum analyser"
17059 msgstr ""