]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Update qt4 interface to use new "teletex-es". It fixes the unwanted display
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-test2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-05 23:24+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:913
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
38 msgid "General"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
43 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045
77 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
84 msgid "Audio"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
96 #: src/video_output/video_output.c:420
97 msgid "Filters"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:62
101 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:635
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
110 msgid "Audio visualizations"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
114 msgid "Output modules"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "These are general settings for audio output modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834
122 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073
131 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:637
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
137 #: modules/stream_out/transcode.c:168
138 msgid "Video"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760
235 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:133
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:141
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:143
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:151
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:153
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:158
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:160
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:166
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:167
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
302 #: modules/services_discovery/sap.c:323
303 msgid "SAP"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:174
307 msgid ""
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:177
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:178
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902
321 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:568
325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
326 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
327 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:183
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:131
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:194
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:196
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:197
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:200
371 msgid "Advanced settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:201
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
379 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:204
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:209
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:210
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:212
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:218
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:221
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:223
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:234
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:235
431 msgid "There is no help available for these modules."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:134
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
438 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:29
442 msgid "Quick &Open File..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:30
446 msgid "&Advanced Open..."
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:31
450 msgid "Open &Directory..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:33
454 msgid "Select one or more files to open"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:668
458 msgid "Media Information..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:38
462 msgid "Codec Information..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:669
466 msgid "Messages..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:40
470 msgid "Extended settings..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:41
474 msgid "Go to specific time..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:666
478 msgid "Bookmarks..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:43
482 msgid "VLM Configuration..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:45
486 msgid "About..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
491 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:561
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:684
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/macosx/intf.m:1612
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1613 modules/gui/macosx/intf.m:1614
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:1615 modules/gui/macosx/playlist.m:429
496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
497 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
498 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803
499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
501 msgid "Play"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:49
505 msgid "Fetch information"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430
509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
510 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
511 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
512 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
513 msgid "Delete"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:51
517 msgid "Information..."
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:52
521 msgid "Sort"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:53
525 msgid "Add node"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:54
529 msgid "Stream..."
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:55
533 msgid "Save..."
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:56
537 msgid "Open Folder..."
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
541 msgid "Repeat all"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:61
545 msgid "Repeat one"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:62
549 msgid "No repeat"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
553 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:611
554 msgid "Random"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:65
558 msgid "Random off"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:67
562 msgid "Add to playlist"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:68
566 msgid "Add to media library"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:70
570 msgid "Add file..."
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:71
574 msgid "Advanced open..."
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:72
578 msgid "Add directory..."
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:74
582 msgid "Save playlist to file..."
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:75
586 msgid "Load playlist file..."
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:77
590 msgid "Search"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:78
594 msgid "Search filter"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:80
598 msgid "Additional sources"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:84
602 msgid ""
603 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
604 "them."
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
608 msgid "Image clone"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:90
612 msgid "Clone the image"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
616 msgid "Magnification"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:93
620 msgid ""
621 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
622 "be magnified."
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
626 msgid "Waves"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:97
630 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:99
634 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:101
638 msgid "Image colors inversion"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:103
642 msgid "Split the image to make an image wall"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:105
646 msgid ""
647 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
648 "The video gets split in parts that you must sort."
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:108
652 msgid ""
653 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
654 "Try changing the various settings for different effects"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_intf_strings.h:111
658 msgid ""
659 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
660 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
661 "settings."
662 msgstr ""
663
664 #: include/vlc_intf_strings.h:115
665 msgid ""
666 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
667 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
668 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
669 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
670 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
671 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
672 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
673 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
674 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
675 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
676 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
677 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
678 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
679 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
680 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
681 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
682 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
683 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
684 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
685 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
686 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
687 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
688 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
689 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
690 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
691 "b> VLC media player.</p></body></html>"
692 msgstr ""
693
694 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
695 #: src/audio_output/filters.c:225
696 msgid "Audio filtering failed"
697 msgstr ""
698
699 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
700 #: src/audio_output/filters.c:226
701 #, c-format
702 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
703 msgstr ""
704
705 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
706 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:560
707 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222
708 msgid "Disable"
709 msgstr ""
710
711 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
712 msgid "Spectrometer"
713 msgstr ""
714
715 #: src/audio_output/input.c:98
716 msgid "Scope"
717 msgstr ""
718
719 #: src/audio_output/input.c:100
720 msgid "Spectrum"
721 msgstr ""
722
723 #: src/audio_output/input.c:102
724 msgid "Vu meter"
725 msgstr ""
726
727 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
728 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
729 msgid "Equalizer"
730 msgstr ""
731
732 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
733 msgid "Audio filters"
734 msgstr ""
735
736 #: src/audio_output/input.c:181
737 msgid "Replay gain"
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
741 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:630
742 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
743 msgid "Audio Channels"
744 msgstr ""
745
746 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
747 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
748 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
749 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
750 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
751 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
752 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
753 msgid "Stereo"
754 msgstr ""
755
756 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
757 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
758 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
759 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
760 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
764 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
765 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
766 msgid "Left"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
770 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
771 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
772 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
773 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
775 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
776 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
777 msgid "Right"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/output.c:135
781 msgid "Dolby Surround"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:147
785 msgid "Reverse stereo"
786 msgstr ""
787
788 #: src/config/file.c:584
789 msgid "key"
790 msgstr ""
791
792 #: src/config/file.c:593
793 msgid "boolean"
794 msgstr ""
795
796 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1535
797 msgid "integer"
798 msgstr ""
799
800 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1562
801 msgid "float"
802 msgstr ""
803
804 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1516
805 msgid "string"
806 msgstr ""
807
808 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
809 #: src/playlist/loadsave.c:144
810 msgid "Media Library"
811 msgstr ""
812
813 #: src/extras/getopt.c:633
814 #, c-format
815 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
816 msgstr ""
817
818 #: src/extras/getopt.c:658
819 #, c-format
820 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
821 msgstr ""
822
823 #: src/extras/getopt.c:663
824 #, c-format
825 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
826 msgstr ""
827
828 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
829 #, c-format
830 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
831 msgstr ""
832
833 #: src/extras/getopt.c:710
834 #, c-format
835 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
836 msgstr ""
837
838 #: src/extras/getopt.c:714
839 #, c-format
840 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/extras/getopt.c:740
844 #, c-format
845 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/extras/getopt.c:743
849 #, c-format
850 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
854 #, c-format
855 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/extras/getopt.c:820
859 #, c-format
860 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/extras/getopt.c:838
864 #, c-format
865 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/control.c:323
869 #, c-format
870 msgid "Bookmark %i"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/decoder.c:111
874 msgid "No suitable decoder module"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/decoder.c:112
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
881 "there is no way for you to fix this."
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
885 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
886 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
887 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
888 #: modules/stream_out/es.c:387
889 msgid "Streaming / Transcoding failed"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/decoder.c:168
893 msgid "VLC could not open the packetizer module."
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
897 msgid "VLC could not open the decoder module."
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
901 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:907
902 #: modules/access/cdda/info.c:938
903 #, c-format
904 msgid "Track %i"
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/es_out.c:666
908 #, c-format
909 msgid "%s [%s %d]"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:666 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:156
913 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:617
914 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
915 msgid "Program"
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:771
919 msgid "Closed captions 1"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:772
923 msgid "Closed captions 2"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:773
927 msgid "Closed captions 3"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:1455 modules/demux/ty.c:774
931 msgid "Closed captions 4"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:386
935 #, c-format
936 msgid "Stream %d"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
940 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
941 msgid "Codec"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
948 msgid "Language"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
952 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
953 msgid "Type"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:391
957 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
958 msgid "Channels"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:393
962 msgid "Sample rate"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:2054
966 #, c-format
967 msgid "%u Hz"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:2060
971 msgid "Bits per sample"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:91
975 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844
976 msgid "Bitrate"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:2066
980 #, c-format
981 msgid "%u kb/s"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:2077
985 msgid "Resolution"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:2083
989 msgid "Display resolution"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:43
993 msgid "Frame rate"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/es_out.c:2100
997 msgid "Subtitle"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/input.c:2195
1001 msgid "Your input can't be opened"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/input.c:2196
1005 #, c-format
1006 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/input.c:2294
1010 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/input.c:2295
1014 #, c-format
1015 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:166
1019 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:619
1020 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/open.m:179
1021 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1022 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1023 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
1024 msgid "Title"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1028 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1077
1029 msgid "Artist"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/meta.c:54
1033 msgid "Genre"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1037 msgid "Copyright"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1041 msgid "Album"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/meta.c:57
1045 msgid "Track number"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1049 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1050 msgid "Description"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1054 msgid "Rating"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:60
1058 msgid "Date"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:61
1062 msgid "Setting"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1066 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1067 msgid "URL"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1071 msgid "Now Playing"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1075 msgid "Publisher"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/meta.c:66
1079 msgid "Encoded by"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/meta.c:67
1083 msgid "Artwork URL"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/meta.c:68
1087 msgid "Track ID"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/var.c:147
1091 msgid "Bookmark"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/var.c:161 src/libvlc-module.c:599
1095 msgid "Programs"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/var.c:171 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1099 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
1100 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1101 msgid "Chapter"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/var.c:176 modules/access/vcdx/info.c:305
1105 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1106 msgid "Navigation"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:645
1110 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
1111 msgid "Video Track"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:628
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
1116 msgid "Audio Track"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:653
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
1121 msgid "Subtitles Track"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/input/var.c:269
1125 msgid "Next title"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/var.c:274
1129 msgid "Previous title"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/var.c:297
1133 #, c-format
1134 msgid "Title %i"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1138 #, c-format
1139 msgid "Chapter %i"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1143 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:734
1144 msgid "Next chapter"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1148 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
1149 msgid "Previous chapter"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/input/vlm.c:517 src/input/vlm.c:847
1153 #, c-format
1154 msgid "Media: %s"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1158 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1159 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1160 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1161 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1162 #: modules/gui/macosx/prefs.m:129 modules/gui/macosx/prefs.m:151
1163 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1164 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1165 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1135
1166 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1285
1167 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1168 msgid "Cancel"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/interface/interaction.c:279
1172 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1134
1173 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:525
1174 msgid "Ok"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/interface/interface.c:200 modules/gui/macosx/intf.m:579
1178 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
1179 msgid "Add Interface"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/interface/interface.c:206
1183 msgid "Telnet Interface"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/interface/interface.c:209
1187 msgid "Web Interface"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/interface/interface.c:212
1191 msgid "Debug logging"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/interface/interface.c:215
1195 msgid "Mouse Gestures"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.c:260 src/libvlc.c:399 src/modules/cache.c:206
1199 #: src/modules/cache.c:525
1200 msgid "C"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.c:1126
1204 msgid ""
1205 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1206 "interface."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.c:1575
1210 msgid " (default enabled)"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.c:1576
1214 msgid " (default disabled)"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.c:1735 src/libvlc.c:1738
1218 msgid "Note:"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.c:1736 src/libvlc.c:1739
1222 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.c:1843
1226 #, c-format
1227 msgid "VLC version %s\n"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.c:1844
1231 #, c-format
1232 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.c:1846
1236 #, c-format
1237 msgid "Compiler: %s\n"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.c:1848
1241 #, c-format
1242 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.c:1884
1246 msgid ""
1247 "\n"
1248 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.c:1904
1252 msgid ""
1253 "\n"
1254 "Press the RETURN key to continue...\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1258 #: src/libvlc-module.c:2385 src/video_output/vout_intf.c:272
1259 msgid "Zoom"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1263 msgid "1:4 Quarter"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1267 msgid "1:2 Half"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1271 msgid "1:1 Original"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1275 msgid "2:1 Double"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1279 msgid "Auto"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:87
1283 msgid "American English"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1287 msgid "Arabic"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-module.c:89
1291 msgid "Brazilian Portuguese"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:90
1295 msgid "British English"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1299 msgid "Catalan"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:92
1303 msgid "Chinese Traditional"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1307 msgid "Czech"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1311 msgid "Danish"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1315 msgid "Dutch"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1319 msgid "Finnish"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1323 msgid "French"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:98
1327 msgid "Galician"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1331 msgid "Georgian"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1335 msgid "German"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1339 msgid "Hebrew"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1343 msgid "Hungarian"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1347 msgid "Italian"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1351 msgid "Japanese"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1355 msgid "Korean"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1359 msgid "Malay"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:107
1363 msgid "Occitan"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1367 msgid "Persian"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1371 msgid "Polish"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1375 msgid "Portuguese"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1379 msgid "Romanian"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1383 msgid "Russian"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:113
1387 msgid "Simplified Chinese"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1391 msgid "Serbian"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1395 msgid "Slovak"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1399 msgid "Slovenian"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1403 msgid "Spanish"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1407 msgid "Swedish"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1411 msgid "Turkish"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:139
1415 msgid ""
1416 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1417 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1418 "related options."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:143
1422 msgid "Interface module"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:145
1426 msgid ""
1427 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1428 "automatically select the best module available."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1432 msgid "Extra interface modules"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:151
1436 msgid ""
1437 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1438 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1439 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1440 "\", \"gestures\" ...)"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:158
1444 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:160
1448 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:162
1452 msgid ""
1453 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1454 "1=warnings, 2=debug)."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:165
1458 msgid "Be quiet"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:167
1462 msgid "Turn off all warning and information messages."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:169
1466 msgid "Default stream"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:171
1470 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:174
1474 msgid ""
1475 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1476 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:178
1480 msgid "Color messages"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:180
1484 msgid ""
1485 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1486 "needs Linux color support for this to work."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:183
1490 msgid "Show advanced options"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:185
1494 msgid ""
1495 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1496 "available options, including those that most users should never touch."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1500 msgid "Show interface with mouse"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:191
1504 msgid ""
1505 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1506 "edge of the screen in fullscreen mode."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:194
1510 msgid "Interface interaction"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:196
1514 msgid ""
1515 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1516 "user input is required."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:206
1520 msgid ""
1521 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1522 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1523 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1524 "the \"audio filters\" modules section."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:212
1528 msgid "Audio output module"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:214
1532 msgid ""
1533 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1534 "automatically select the best method available."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1538 #: modules/stream_out/display.c:41
1539 msgid "Enable audio"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:220
1543 msgid ""
1544 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1545 "not take place, thus saving some processing power."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:224
1549 msgid "Force mono audio"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:225
1553 msgid "This will force a mono audio output."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:228
1557 msgid "Default audio volume"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:230
1561 msgid ""
1562 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:233
1566 msgid "Audio output saved volume"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:235
1570 msgid ""
1571 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1572 "should not change this option manually."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:238
1576 msgid "Audio output volume step"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:240
1580 msgid ""
1581 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1582 "0 to 1024."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:243
1586 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:245
1590 msgid ""
1591 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1592 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:249
1596 msgid "High quality audio resampling"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:251
1600 msgid ""
1601 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1602 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1603 "resampling algorithm will be used instead."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:256
1607 msgid "Audio desynchronization compensation"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:258
1611 msgid ""
1612 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1613 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:261
1617 msgid "Audio output channels mode"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:263
1621 msgid ""
1622 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1623 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1624 "played)."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1629 msgid "Use S/PDIF when available"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:269
1633 msgid ""
1634 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1635 "audio stream being played."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1640 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:274
1644 msgid ""
1645 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1646 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1647 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1648 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1652 msgid "On"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1656 msgid "Off"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:286
1660 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:289
1664 msgid "Audio visualizations "
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:291
1668 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:295
1672 msgid "Replay gain mode"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:297
1676 msgid "Select the replay gain mode"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:299
1680 msgid "Replay preamp"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:301
1684 msgid ""
1685 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1686 "replay gain information"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:304
1690 msgid "Default replay gain"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:306
1694 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:308
1698 msgid "Peak protection"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:310
1702 msgid "Protect against sound clipping"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1707 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
1708 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1709 msgid "None"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
1713 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
1714 #: modules/access/vcdx/info.c:290
1715 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1716 msgid "Track"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:323
1720 msgid ""
1721 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1722 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1723 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1724 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1725 "options."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:329
1729 msgid "Video output module"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:331
1733 msgid ""
1734 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1735 "automatically select the best method available."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1739 #: modules/stream_out/display.c:43
1740 msgid "Enable video"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:336
1744 msgid ""
1745 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1746 "not take place, thus saving some processing power."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1750 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1751 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1752 msgid "Video width"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:341
1756 msgid ""
1757 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1758 "characteristics."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1762 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1763 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1764 msgid "Video height"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:346
1768 msgid ""
1769 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1770 "video characteristics."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:349
1774 msgid "Video X coordinate"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:351
1778 msgid ""
1779 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1780 "coordinate)."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:354
1784 msgid "Video Y coordinate"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:356
1788 msgid ""
1789 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1790 "coordinate)."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:359
1794 msgid "Video title"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:361
1798 msgid ""
1799 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1800 "interface)."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:364
1804 msgid "Video alignment"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:366
1808 msgid ""
1809 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1810 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1811 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1815 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1816 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1817 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1818 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1819 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1820 msgid "Center"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1824 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1826 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1828 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1829 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1830 msgid "Top"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1834 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1836 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1837 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1838 msgid "Bottom"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1842 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1843 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1844 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1845 #: modules/video_filter/rss.c:172
1846 msgid "Top-Left"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1850 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1851 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1852 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1853 #: modules/video_filter/rss.c:172
1854 msgid "Top-Right"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1858 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1859 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1860 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1861 #: modules/video_filter/rss.c:172
1862 msgid "Bottom-Left"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1866 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1867 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1868 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1869 #: modules/video_filter/rss.c:172
1870 msgid "Bottom-Right"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:374
1874 msgid "Zoom video"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:376
1878 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:378
1882 msgid "Grayscale video output"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:380
1886 msgid ""
1887 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1888 "save some processing power."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:383
1892 msgid "Embedded video"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:385
1896 msgid "Embed the video output in the main interface."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:387
1900 msgid "Fullscreen video output"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:389
1904 msgid "Start video in fullscreen mode"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:391
1908 msgid "Overlay video output"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:393
1912 msgid ""
1913 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1914 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1919 msgid "Always on top"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:398
1923 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:400
1927 msgid "Show media title on video."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:402
1931 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:404
1935 msgid "Show video title for x miliseconds."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:406
1939 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:408
1943 msgid "Position of video title."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:410
1947 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:412
1951 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:415
1955 msgid ""
1956 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1957 "3000 ms (3 sec.)"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:423
1961 msgid "Disable screensaver"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:424
1965 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:426
1969 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:427
1973 msgid ""
1974 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1975 "computer being suspended because of inactivity."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1979 msgid "Window decorations"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:432
1983 msgid ""
1984 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1985 "giving a \"minimal\" window."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:435
1989 msgid "Video output filter module"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:437
1993 msgid ""
1994 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1995 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:441
1999 msgid "Video filter module"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:443
2003 msgid ""
2004 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2005 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:447
2009 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:449
2013 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2017 msgid "Video snapshot file prefix"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:455
2021 msgid "Video snapshot format"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:457
2025 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:459
2029 msgid "Display video snapshot preview"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:461
2033 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:463
2037 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:465
2041 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:467
2045 msgid "Video snapshot width"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:469
2049 msgid ""
2050 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2051 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:473
2055 msgid "Video snapshot height"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:475
2059 msgid ""
2060 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2061 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2062 "ratio."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:479
2066 msgid "Video cropping"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:481
2070 msgid ""
2071 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2072 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:485
2076 msgid "Source aspect ratio"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:487
2080 msgid ""
2081 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2082 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2083 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2084 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2085 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:494
2089 msgid "Custom crop ratios list"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:496
2093 msgid ""
2094 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2095 "crop ratios list."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:499
2099 msgid "Custom aspect ratios list"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:501
2103 msgid ""
2104 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2105 "aspect ratio list."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:504
2109 msgid "Fix HDTV height"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:506
2113 msgid ""
2114 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2115 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2116 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:511
2120 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:513
2124 msgid ""
2125 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2126 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2127 "order to keep proportions."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
2131 msgid "Skip frames"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:519
2135 msgid ""
2136 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2137 "computer is not powerful enough"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:522
2141 msgid "Drop late frames"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:524
2145 msgid ""
2146 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2147 "intended display date)."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:527
2151 msgid "Quiet synchro"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:529
2155 msgid ""
2156 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2157 "synchronization mechanism."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:538
2161 msgid ""
2162 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2163 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2164 "channel."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:542
2168 msgid "Clock reference average counter"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:544
2172 msgid ""
2173 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2174 "to 10000."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:547
2178 msgid "Clock synchronisation"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:549
2182 msgid ""
2183 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2184 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2188 msgid "Network synchronisation"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:554
2192 msgid ""
2193 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2194 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2198 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2201 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2202 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
2204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2205 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2206 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2207 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2208 msgid "Default"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2212 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2213 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2214 msgid "Enable"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2218 msgid "UDP port"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:564
2222 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:566
2226 msgid "MTU of the network interface"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:568
2230 msgid ""
2231 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2232 "over the network (in bytes)."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2236 msgid "Hop limit (TTL)"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:575
2240 msgid ""
2241 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2242 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2243 "in default)."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:579
2247 msgid "Multicast output interface"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:581
2251 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:583
2255 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:585
2259 msgid ""
2260 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2261 "table."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:588
2265 msgid "DiffServ Code Point"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:589
2269 msgid ""
2270 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2271 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:595
2275 msgid ""
2276 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2277 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:601
2281 msgid ""
2282 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2283 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2284 "(like DVB streams for example)."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2288 msgid "Audio track"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:609
2292 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2296 msgid "Subtitles track"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:614
2300 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:617
2304 msgid "Audio language"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:619
2308 msgid ""
2309 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2310 "letter country code)."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:622
2314 msgid "Subtitle language"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:624
2318 msgid ""
2319 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2320 "letter country code)."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:628
2324 msgid "Audio track ID"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:630
2328 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:632
2332 msgid "Subtitles track ID"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:634
2336 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:636
2340 msgid "Input repetitions"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:638
2344 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:640
2348 msgid "Start time"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:642
2352 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:644
2356 msgid "Stop time"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:646
2360 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:648
2364 msgid "Run time"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:650
2368 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:652
2372 msgid "Input list"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:654
2376 msgid ""
2377 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2378 "together after the normal one."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:657
2382 msgid "Input slave (experimental)"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:659
2386 msgid ""
2387 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2388 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2389 "inputs."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:663
2393 msgid "Bookmarks list for a stream"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:665
2397 msgid ""
2398 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2399 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2400 "{...}\""
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:671
2404 msgid ""
2405 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2406 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2407 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2408 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:677
2412 msgid "Force subtitle position"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:679
2416 msgid ""
2417 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2418 "over the movie. Try several positions."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:682
2422 msgid "Enable sub-pictures"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:684
2426 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1586 src/text/iso-639_def.h:143
2430 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2432 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2433 msgid "On Screen Display"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:688
2437 msgid ""
2438 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2439 "Display)."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:691
2443 msgid "Text rendering module"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:693
2447 msgid ""
2448 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2449 "instance."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:695
2453 msgid "Subpictures filter module"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:697
2457 msgid ""
2458 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2459 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:700
2463 msgid "Autodetect subtitle files"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:702
2467 msgid ""
2468 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2469 "(based on the filename of the movie)."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:705
2473 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:707
2477 msgid ""
2478 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2479 "Options are:\n"
2480 "0 = no subtitles autodetected\n"
2481 "1 = any subtitle file\n"
2482 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2483 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2484 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:715
2488 msgid "Subtitle autodetection paths"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:717
2492 msgid ""
2493 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2494 "found in the current directory."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:720
2498 msgid "Use subtitle file"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:722
2502 msgid ""
2503 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2504 "subtitle file."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:725
2508 msgid "DVD device"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:728
2512 msgid ""
2513 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2514 "the drive letter (eg. D:)"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:732
2518 msgid "This is the default DVD device to use."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:735
2522 msgid "VCD device"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:738
2526 msgid ""
2527 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2528 "scan for a suitable CD-ROM device."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:742
2532 msgid "This is the default VCD device to use."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:745
2536 msgid "Audio CD device"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:748
2540 msgid ""
2541 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2542 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:752
2546 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:755 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2550 msgid "Force IPv6"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:757
2554 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:759
2558 msgid "Force IPv4"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:761
2562 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:763
2566 msgid "TCP connection timeout"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:765
2570 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:767
2574 msgid "SOCKS server"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:769
2578 msgid ""
2579 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2580 "used for all TCP connections"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:772
2584 msgid "SOCKS user name"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:774
2588 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:776
2592 msgid "SOCKS password"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:778
2596 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:780
2600 msgid "Title metadata"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:782
2604 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:784
2608 msgid "Author metadata"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:786
2612 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:788
2616 msgid "Artist metadata"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:790
2620 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:792
2624 msgid "Genre metadata"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:794
2628 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:796
2632 msgid "Copyright metadata"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:798
2636 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:800
2640 msgid "Description metadata"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:802
2644 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:804
2648 msgid "Date metadata"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:806
2652 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:808
2656 msgid "URL metadata"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:810
2660 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:814
2664 msgid ""
2665 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2666 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2667 "can break playback of all your streams."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:818
2671 msgid "Preferred decoders list"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:820
2675 msgid ""
2676 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2677 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2678 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:825
2682 msgid "Preferred encoders list"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:827
2686 msgid ""
2687 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:830
2691 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:832
2695 msgid ""
2696 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2697 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:841
2701 msgid ""
2702 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2703 "subsystem."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:844
2707 msgid "Default stream output chain"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:846
2711 msgid ""
2712 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2713 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2714 "all streams."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:850
2718 msgid "Enable streaming of all ES"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:852
2722 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:854
2726 msgid "Display while streaming"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:856
2730 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:858
2734 msgid "Enable video stream output"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:860
2738 msgid ""
2739 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2740 "facility when this last one is enabled."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:863
2744 msgid "Enable audio stream output"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:865
2748 msgid ""
2749 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2750 "facility when this last one is enabled."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:868
2754 msgid "Enable SPU stream output"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:870
2758 msgid ""
2759 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2760 "facility when this last one is enabled."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:873
2764 msgid "Keep stream output open"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:875
2768 msgid ""
2769 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2770 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2771 "specified)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:879
2775 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:881
2779 msgid ""
2780 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2781 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:884
2785 msgid "Preferred packetizer list"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:886
2789 msgid ""
2790 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:889
2794 msgid "Mux module"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:891
2798 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:893
2802 msgid "Access output module"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:895
2806 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:897
2810 msgid "Control SAP flow"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:899
2814 msgid ""
2815 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2816 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:903
2820 msgid "SAP announcement interval"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:905
2824 msgid ""
2825 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2826 "between SAP announcements."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:914
2830 msgid ""
2831 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2832 "always leave all these enabled."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:917
2836 msgid "Enable FPU support"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:919
2840 msgid ""
2841 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2842 "advantage of it."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:922
2846 msgid "Enable CPU MMX support"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:924
2850 msgid ""
2851 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2852 "of them."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:927
2856 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:929
2860 msgid ""
2861 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2862 "advantage of them."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:932
2866 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:934
2870 msgid ""
2871 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2872 "advantage of them."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:937
2876 msgid "Enable CPU SSE support"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:939
2880 msgid ""
2881 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2882 "of them."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:942
2886 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:944
2890 msgid ""
2891 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2892 "of them."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:947
2896 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:949
2900 msgid ""
2901 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2902 "advantage of them."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:954
2906 msgid ""
2907 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2908 "you really know what you are doing."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:957
2912 msgid "Memory copy module"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:959
2916 msgid ""
2917 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2918 "select the fastest one supported by your hardware."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:962
2922 msgid "Access module"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:964
2926 msgid ""
2927 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2928 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2929 "option unless you really know what you are doing."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:968
2933 msgid "Access filter module"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:970
2937 msgid ""
2938 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2939 "used for instance for timeshifting."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:973
2943 msgid "Demux module"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:975
2947 msgid ""
2948 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2949 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2950 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2951 "you really know what you are doing."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:980
2955 msgid "Allow real-time priority"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:982
2959 msgid ""
2960 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2961 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2962 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2963 "only activate this if you know what you're doing."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:988
2967 msgid "Adjust VLC priority"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:990
2971 msgid ""
2972 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2973 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2974 "VLC instances."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:994
2978 msgid "Minimize number of threads"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:996
2982 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:998
2986 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
2990 msgid ""
2991 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1003
2995 msgid ""
2996 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
2997 "live stream."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:1009
3001 msgid "Modules search path"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:1011
3005 msgid ""
3006 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3007 "by concatenating them using "
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1014
3011 msgid "VLM configuration file"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1016
3015 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1018
3019 msgid "Use a plugins cache"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1020
3023 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1022
3027 msgid "Collect statistics"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1024
3031 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1026
3035 msgid "Run as daemon process"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1028
3039 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1030
3043 msgid "Write process id to file"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1032
3047 msgid "Writes process id into specified file."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1034
3051 msgid "Log to file"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1036
3055 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1038
3059 msgid "Log to syslog"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1040
3063 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1042
3067 msgid "Allow only one running instance"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1044
3071 msgid ""
3072 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3073 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3074 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3075 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3076 "running instance or enqueue it."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1052
3080 msgid ""
3081 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3082 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3083 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3084 "This option will allow you to play the file with the already running "
3085 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3086 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1060
3090 msgid "VLC is started from file association"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1062
3094 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1065
3098 msgid "One instance when started from file"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1067
3102 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1069
3106 msgid "Increase the priority of the process"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1071
3110 msgid ""
3111 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3112 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3113 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3114 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3115 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3116 "machine."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1079
3120 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1081
3124 msgid ""
3125 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3126 "playing current item."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1090
3130 msgid ""
3131 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3132 "overridden in the playlist dialog box."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1093
3136 msgid "Automatically preparse files"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1095
3140 msgid ""
3141 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3142 "metadata)."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1098
3146 msgid "Album art policy"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1100
3150 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1106
3154 msgid "Manual download only"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1107
3158 msgid "When track starts playing"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1108
3162 msgid "As soon as track is added"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1110
3166 msgid "Services discovery modules"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1112
3170 msgid ""
3171 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3172 "Typical values are sap, hal, ..."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1115
3176 msgid "Play files randomly forever"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1117
3180 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1121
3184 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1123
3188 msgid "Repeat current item"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1125
3192 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1127
3196 msgid "Play and stop"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1129
3200 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1131
3204 msgid "Play and exit"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1133
3208 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1135
3212 msgid "Use media library"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1137
3216 msgid ""
3217 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3218 "VLC."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1140
3222 msgid "Display playlist tree"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1142
3226 msgid ""
3227 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3228 "directory."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1151
3232 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3236 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3237 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3238 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3239 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:642
3240 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
3241 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
3242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3243 msgid "Fullscreen"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1155
3247 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1156
3251 msgid "Leave fullscreen"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1157
3255 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1158
3259 msgid "Play/Pause"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1159
3263 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1160
3267 msgid "Pause only"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1161
3271 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1162
3275 msgid "Play only"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1163
3279 msgid "Select the hotkey to use to play."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:691
3283 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:607
3284 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
3285 msgid "Faster"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1165
3289 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:697
3293 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:608
3294 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3295 msgid "Slower"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1167
3299 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:674
3303 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3304 #: modules/gui/macosx/intf.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:610
3305 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:694
3306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3308 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
3309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3310 #: modules/misc/notify/notify.c:305
3311 msgid "Next"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1169
3315 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:680
3319 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3320 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:609
3321 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:693
3322 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
3323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
3324 msgid "Previous"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1171
3328 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3332 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:562
3333 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3336 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
3337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3338 #: modules/misc/notify/xosd.c:230
3339 msgid "Stop"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1173
3343 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3347 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3348 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:567
3349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3350 #: modules/video_filter/rss.c:197
3351 msgid "Position"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1175
3355 msgid "Select the hotkey to display the position."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1177
3359 msgid "Very short backwards jump"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1179
3363 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1180
3367 msgid "Short backwards jump"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1182
3371 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1183
3375 msgid "Medium backwards jump"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1185
3379 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1186
3383 msgid "Long backwards jump"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1188
3387 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1190
3391 msgid "Very short forward jump"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1192
3395 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1193
3399 msgid "Short forward jump"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1195
3403 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1196
3407 msgid "Medium forward jump"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1198
3411 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1199
3415 msgid "Long forward jump"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1201
3419 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1203
3423 msgid "Very short jump length"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1204
3427 msgid "Very short jump length, in seconds."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1205
3431 msgid "Short jump length"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1206
3435 msgid "Short jump length, in seconds."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1207
3439 msgid "Medium jump length"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1208
3443 msgid "Medium jump length, in seconds."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1209
3447 msgid "Long jump length"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1210
3451 msgid "Long jump length, in seconds."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3455 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:724
3456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
3457 msgid "Quit"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1213
3461 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1214
3465 msgid "Navigate up"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1215
3469 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1216
3473 msgid "Navigate down"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1217
3477 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1218
3481 msgid "Navigate left"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1219
3485 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1220
3489 msgid "Navigate right"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1221
3493 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1222
3497 msgid "Activate"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1223
3501 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1224
3505 msgid "Go to the DVD menu"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1225
3509 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1226
3513 msgid "Select previous DVD title"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1227
3517 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1228
3521 msgid "Select next DVD title"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1229
3525 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1230
3529 msgid "Select prev DVD chapter"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1231
3533 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1232
3537 msgid "Select next DVD chapter"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1233
3541 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1234
3545 msgid "Volume up"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1235
3549 msgid "Select the key to increase audio volume."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1236
3553 msgid "Volume down"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1237
3557 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3561 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:627
3562 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:697
3563 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
3564 msgid "Mute"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1239
3568 msgid "Select the key to mute audio."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1240
3572 msgid "Subtitle delay up"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1241
3576 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1242
3580 msgid "Subtitle delay down"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1243
3584 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1244
3588 msgid "Audio delay up"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1245
3592 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1246
3596 msgid "Audio delay down"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1247
3600 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1254
3604 msgid "Play playlist bookmark 1"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1255
3608 msgid "Play playlist bookmark 2"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1256
3612 msgid "Play playlist bookmark 3"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1257
3616 msgid "Play playlist bookmark 4"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1258
3620 msgid "Play playlist bookmark 5"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1259
3624 msgid "Play playlist bookmark 6"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1260
3628 msgid "Play playlist bookmark 7"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1261
3632 msgid "Play playlist bookmark 8"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1262
3636 msgid "Play playlist bookmark 9"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1263
3640 msgid "Play playlist bookmark 10"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1264
3644 msgid "Select the key to play this bookmark."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1265
3648 msgid "Set playlist bookmark 1"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1266
3652 msgid "Set playlist bookmark 2"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1267
3656 msgid "Set playlist bookmark 3"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1268
3660 msgid "Set playlist bookmark 4"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1269
3664 msgid "Set playlist bookmark 5"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1270
3668 msgid "Set playlist bookmark 6"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1271
3672 msgid "Set playlist bookmark 7"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1272
3676 msgid "Set playlist bookmark 8"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1273
3680 msgid "Set playlist bookmark 9"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1274
3684 msgid "Set playlist bookmark 10"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1275
3688 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3692 msgid "Playlist bookmark 1"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3696 msgid "Playlist bookmark 2"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3700 msgid "Playlist bookmark 3"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3704 msgid "Playlist bookmark 4"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3708 msgid "Playlist bookmark 5"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3712 msgid "Playlist bookmark 6"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3716 msgid "Playlist bookmark 7"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3720 msgid "Playlist bookmark 8"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3724 msgid "Playlist bookmark 9"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3728 msgid "Playlist bookmark 10"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1288
3732 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1290
3736 msgid "Go back in browsing history"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1291
3740 msgid ""
3741 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3742 "history."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1292
3746 msgid "Go forward in browsing history"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1293
3750 msgid ""
3751 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3752 "history."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1295
3756 msgid "Cycle audio track"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1296
3760 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1297
3764 msgid "Cycle subtitle track"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1298
3768 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1299
3772 msgid "Cycle source aspect ratio"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1300
3776 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1301
3780 msgid "Cycle video crop"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1302
3784 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1303
3788 msgid "Cycle deinterlace modes"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1304
3792 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1305
3796 msgid "Show interface"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1306
3800 msgid "Raise the interface above all other windows."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1307
3804 msgid "Hide interface"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1308
3808 msgid "Lower the interface below all other windows."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1309
3812 msgid "Take video snapshot"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1310
3816 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3820 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3821 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
3822 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3823 msgid "Record"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1313
3827 msgid "Record access filter start/stop."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3831 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3833 msgid "Dump"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1315
3837 msgid "Media dump access filter trigger."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1317
3841 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1318
3845 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1321
3849 msgid "Toggle random playlist playback"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3853 msgid "Un-Zoom"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3857 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3861 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3865 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3869 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3873 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3877 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3881 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3885 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1349
3889 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1351
3893 msgid ""
3894 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3895 "output for the time being."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1354
3899 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1355
3903 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1356
3907 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1357
3911 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1358
3915 msgid "Highlight widget on the right"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1360
3919 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1361
3923 msgid "Highlight widget on the left"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1363
3927 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1364
3931 msgid "Highlight widget on top"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1366
3935 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1367
3939 msgid "Highlight widget below"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1369
3943 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1370
3947 msgid "Select current widget"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1372
3951 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1374
3955 msgid "Cycle through audio devices"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1375
3959 msgid "Cycle through available audio devices"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1377
3963 #, c-format
3964 msgid ""
3965 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3966 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3967 "in the playlist.\n"
3968 "The first item specified will be played first.\n"
3969 "\n"
3970 "Options-styles:\n"
3971 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3972 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3973 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3974 "            and that overrides previous settings.\n"
3975 "\n"
3976 "Stream MRL syntax:\n"
3977 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3978 "option=value ...]\n"
3979 "\n"
3980 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3981 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3982 "\n"
3983 "URL syntax:\n"
3984 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3985 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3986 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3987 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3988 "  screen://                      Screen capture\n"
3989 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3990 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3991 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3992 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3993 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3994 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3995 "certain time\n"
3996 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1520 src/video_output/vout_intf.c:419
4000 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4001 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:699
4002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
4003 msgid "Snapshot"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1538
4007 msgid "Window properties"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1587
4011 msgid "Subpictures"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1595 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4015 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4016 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4017 msgid "Subtitles"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:1612 modules/stream_out/transcode.c:122
4021 msgid "Overlays"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1620
4025 msgid "Track settings"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1650
4029 msgid "Playback control"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1671
4033 msgid "Default devices"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1680
4037 msgid "Network settings"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1692
4041 msgid "Socks proxy"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1701
4045 msgid "Metadata"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1731
4049 msgid "Decoders"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1738 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4054 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4055 msgid "Input"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1778
4059 msgid "VLM"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1811
4063 msgid "CPU"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1833
4067 msgid "Special modules"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1839
4071 msgid "Plugins"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1848
4075 msgid "Performance options"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1998
4079 msgid "Hot keys"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:2395
4083 msgid "Jump sizes"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:2472
4087 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:2475
4091 msgid ""
4092 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4093 "--help-verbose)"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:2478
4097 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:2480
4101 msgid "print a list of available modules"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:2482
4105 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:2484
4109 msgid ""
4110 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4111 "verbose)"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:2487
4115 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:2489
4119 msgid "save the current command line options in the config"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:2491
4123 msgid "reset the current config to the default values"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:2493
4127 msgid "use alternate config file"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:2495
4131 msgid "resets the current plugins cache"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:2497
4135 msgid "print version information"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:2551
4139 msgid "main program"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/misc/update.c:1579
4143 msgid "File can not be verified"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/misc/update.c:1580
4147 #, c-format
4148 msgid ""
4149 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4150 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
4154 msgid "Invalid signature"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
4158 #, c-format
4159 msgid ""
4160 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4161 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/misc/update.c:1616
4165 msgid "File not verifiable"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/misc/update.c:1617
4169 #, c-format
4170 msgid ""
4171 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4172 "deleted it."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
4176 msgid "File corrupted"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
4180 #, c-format
4181 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4185 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4186 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4187 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4188 #: modules/access/bda/bda.c:154
4189 msgid "Undefined"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:38
4193 msgid "Afar"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:39
4197 msgid "Abkhazian"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:40
4201 msgid "Afrikaans"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:41
4205 msgid "Albanian"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:42
4209 msgid "Amharic"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:44
4213 msgid "Armenian"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:45
4217 msgid "Assamese"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:46
4221 msgid "Avestan"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:47
4225 msgid "Aymara"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:48
4229 msgid "Azerbaijani"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:49
4233 msgid "Bashkir"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:50
4237 msgid "Basque"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:51
4241 msgid "Belarusian"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:52
4245 msgid "Bengali"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:53
4249 msgid "Bihari"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:54
4253 msgid "Bislama"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:55
4257 msgid "Bosnian"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:56
4261 msgid "Breton"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:57
4265 msgid "Bulgarian"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:58
4269 msgid "Burmese"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:60
4273 msgid "Chamorro"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:61
4277 msgid "Chechen"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:62
4281 msgid "Chinese"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:63
4285 msgid "Church Slavic"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:64
4289 msgid "Chuvash"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:65
4293 msgid "Cornish"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:66
4297 msgid "Corsican"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:70
4301 msgid "Dzongkha"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:71
4305 msgid "English"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:72
4309 msgid "Esperanto"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:73
4313 msgid "Estonian"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:74
4317 msgid "Faroese"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:75
4321 msgid "Fijian"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:78
4325 msgid "Frisian"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:81
4329 msgid "Gaelic (Scots)"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:82
4333 msgid "Irish"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:83
4337 msgid "Gallegan"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:84
4341 msgid "Manx"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:85
4345 msgid "Greek, Modern ()"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:86
4349 msgid "Guarani"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:87
4353 msgid "Gujarati"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:89
4357 msgid "Herero"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:90
4361 msgid "Hindi"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:91
4365 msgid "Hiri Motu"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:93
4369 msgid "Icelandic"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:94
4373 msgid "Inuktitut"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:95
4377 msgid "Interlingue"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:96
4381 msgid "Interlingua"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:97
4385 msgid "Indonesian"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:98
4389 msgid "Inupiaq"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:100
4393 msgid "Javanese"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:102
4397 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:103
4401 msgid "Kannada"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:104
4405 msgid "Kashmiri"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:105
4409 msgid "Kazakh"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:106
4413 msgid "Khmer"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:107
4417 msgid "Kikuyu"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:108
4421 msgid "Kinyarwanda"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:109
4425 msgid "Kirghiz"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:110
4429 msgid "Komi"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:112
4433 msgid "Kuanyama"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:113
4437 msgid "Kurdish"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:114
4441 msgid "Lao"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso-639_def.h:115
4445 msgid "Latin"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/text/iso-639_def.h:116
4449 msgid "Latvian"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/text/iso-639_def.h:117
4453 msgid "Lingala"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/text/iso-639_def.h:118
4457 msgid "Lithuanian"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/text/iso-639_def.h:119
4461 msgid "Letzeburgesch"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/text/iso-639_def.h:120
4465 msgid "Macedonian"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/text/iso-639_def.h:121
4469 msgid "Marshall"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/text/iso-639_def.h:122
4473 msgid "Malayalam"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/text/iso-639_def.h:123
4477 msgid "Maori"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/text/iso-639_def.h:124
4481 msgid "Marathi"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/text/iso-639_def.h:126
4485 msgid "Malagasy"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/text/iso-639_def.h:127
4489 msgid "Maltese"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/text/iso-639_def.h:128
4493 msgid "Moldavian"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/text/iso-639_def.h:129
4497 msgid "Mongolian"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/text/iso-639_def.h:130
4501 msgid "Nauru"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/text/iso-639_def.h:131
4505 msgid "Navajo"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/text/iso-639_def.h:132
4509 msgid "Ndebele, South"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/text/iso-639_def.h:133
4513 msgid "Ndebele, North"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/text/iso-639_def.h:134
4517 msgid "Ndonga"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/text/iso-639_def.h:135
4521 msgid "Nepali"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/text/iso-639_def.h:136
4525 msgid "Norwegian"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/text/iso-639_def.h:137
4529 msgid "Norwegian Nynorsk"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/text/iso-639_def.h:138
4533 msgid "Norwegian Bokmaal"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:139
4537 msgid "Chichewa; Nyanja"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:140
4541 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:141
4545 msgid "Oriya"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:142
4549 msgid "Oromo"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:144
4553 msgid "Ossetian; Ossetic"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:145
4557 msgid "Panjabi"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:147
4561 msgid "Pali"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:150
4565 msgid "Pushto"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:151
4569 msgid "Quechua"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:152
4573 msgid "Original audio"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:153
4577 msgid "Raeto-Romance"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:155
4581 msgid "Rundi"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:157
4585 msgid "Sango"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:158
4589 msgid "Sanskrit"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:160
4593 msgid "Croatian"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:161
4597 msgid "Sinhalese"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:164
4601 msgid "Northern Sami"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:165
4605 msgid "Samoan"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:166
4609 msgid "Shona"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:167
4613 msgid "Sindhi"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:168
4617 msgid "Somali"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:169
4621 msgid "Sotho, Southern"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:171
4625 msgid "Sardinian"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:172
4629 msgid "Swati"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:173
4633 msgid "Sundanese"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:174
4637 msgid "Swahili"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:176
4641 msgid "Tahitian"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:177
4645 msgid "Tamil"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:178
4649 msgid "Tatar"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:179
4653 msgid "Telugu"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:180
4657 msgid "Tajik"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:181
4661 msgid "Tagalog"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:182
4665 msgid "Thai"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:183
4669 msgid "Tibetan"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:184
4673 msgid "Tigrinya"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:185
4677 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:186
4681 msgid "Tswana"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:187
4685 msgid "Tsonga"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:189
4689 msgid "Turkmen"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:190
4693 msgid "Twi"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:191
4697 msgid "Uighur"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:192
4701 msgid "Ukrainian"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:193
4705 msgid "Urdu"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:194
4709 msgid "Uzbek"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:195
4713 msgid "Vietnamese"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:196
4717 msgid "Volapuk"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:197
4721 msgid "Welsh"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:198
4725 msgid "Wolof"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:199
4729 msgid "Xhosa"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:200
4733 msgid "Yiddish"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso-639_def.h:201
4737 msgid "Yoruba"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/text/iso-639_def.h:202
4741 msgid "Zhuang"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/text/iso-639_def.h:203
4745 msgid "Zulu"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/macosx/intf.m:655
4749 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4750 msgid "Deinterlace"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4754 msgid "Discard"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4758 msgid "Blend"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4762 msgid "Mean"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4766 msgid "Bob"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4770 msgid "Linear"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:649
4774 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4775 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4776 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4777 msgid "Crop"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:647
4781 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
4782 msgid "Aspect-ratio"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4787 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4788 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4789 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4790 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4791 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4792 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4793 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4794 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4795 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4796 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4797 msgid "Caching value in ms"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4801 msgid ""
4802 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4806 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
4807 msgid "Adapter card to tune"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4811 msgid ""
4812 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4813 "n>=0."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4817 msgid "Device number to use on adapter"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4821 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:630
4822 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
4823 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4827 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/bda/bda.c:56
4831 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4835 msgid "Inversion mode"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4839 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4843 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4847 msgid ""
4848 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4849 "disable this feature if you experience some trouble."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4853 msgid "Budget mode"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4857 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/bda/bda.c:76
4861 msgid "Network Identifier"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4865 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4869 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4873 msgid "LNB voltage"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4877 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4881 msgid "High LNB voltage"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4885 msgid ""
4886 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4887 "supported by all frontends."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4891 msgid "22 kHz tone"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4895 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4899 msgid "Transponder FEC"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4903 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4907 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4911 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:100
4915 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4919 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:103
4923 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4927 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:107
4931 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4935 msgid "Modulation type"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:111
4939 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/bda/bda.c:115
4943 msgid "16"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/bda/bda.c:115
4947 msgid "32"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:115
4951 msgid "64"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:115
4955 msgid "128"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:115
4959 msgid "256"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4963 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/bda/bda.c:119
4967 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4971 msgid "1/2"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4975 msgid "2/3"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4979 msgid "3/4"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4983 msgid "5/6"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4987 msgid "7/8"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
4991 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/bda/bda.c:126
4995 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
4999 msgid "Terrestrial bandwidth"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5003 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/bda/bda.c:136
5007 msgid "6 MHz"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/bda/bda.c:136
5011 msgid "7 MHz"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/bda/bda.c:136
5015 msgid "8 MHz"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5019 msgid "Terrestrial guard interval"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/bda/bda.c:139
5023 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/bda/bda.c:142
5027 msgid "1/4"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/bda/bda.c:142
5031 msgid "1/8"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/bda/bda.c:142
5035 msgid "1/16"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/bda/bda.c:142
5039 msgid "1/32"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5043 msgid "Terrestrial transmission mode"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/bda/bda.c:145
5047 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/bda/bda.c:148
5051 msgid "2k"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/bda/bda.c:148
5055 msgid "8k"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5059 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/bda/bda.c:151
5063 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/bda/bda.c:154
5067 msgid "1"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/bda/bda.c:154
5071 msgid "2"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/bda/bda.c:154
5075 msgid "4"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/bda/bda.c:157
5079 msgid "Satellite Azimuth"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/bda/bda.c:158
5083 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/bda/bda.c:159
5087 msgid "Satellite Elevation"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/bda/bda.c:160
5091 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/bda/bda.c:161
5095 msgid "Satellite Longitude"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/bda/bda.c:163
5099 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/bda/bda.c:164
5103 msgid "Satellite Polarisation"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/bda/bda.c:165
5107 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/bda/bda.c:168
5111 msgid "Horizontal"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/bda/bda.c:168
5115 msgid "Vertical"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/bda/bda.c:169
5119 msgid "Circular Left"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/bda/bda.c:169
5123 msgid "Circular Right"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5127 msgid "DVB"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/bda/bda.c:173
5131 msgid "DirectShow DVB input"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/cdda/access.c:285
5135 msgid "CD reading failed"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/cdda/access.c:286
5139 #, c-format
5140 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/cdda.c:68
5144 msgid ""
5145 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5146 "milliseconds."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5150 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5151 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5152 msgid "Audio CD"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/cdda.c:73
5156 msgid "Audio CD input"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/cdda.c:79
5160 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/cdda.c:91
5164 msgid "CDDB Server"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/cdda.c:91
5168 msgid "Address of the CDDB server to use."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/cdda.c:94
5172 msgid "CDDB port"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/cdda.c:94
5176 msgid "CDDB Server port to use."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/cdda.c:448
5180 msgid "Audio CD - Track "
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/cdda.c:465
5184 #, c-format
5185 msgid "Audio CD - Track %i"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
5189 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5190 msgid "none"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5194 msgid "overlap"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5198 msgid "full"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5202 msgid ""
5203 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5204 "meta info          1\n"
5205 "events             2\n"
5206 "MRL                4\n"
5207 "external call      8\n"
5208 "all calls (0x10)  16\n"
5209 "LSN       (0x20)  32\n"
5210 "seek      (0x40)  64\n"
5211 "libcdio   (0x80) 128\n"
5212 "libcddb  (0x100) 256\n"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5216 msgid ""
5217 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5218 "units."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5222 msgid ""
5223 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5224 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5225 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5226 "25 blocks per access."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5230 msgid ""
5231 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5232 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5233 "   %a : The artist (for the album)\n"
5234 "   %A : The album information\n"
5235 "   %C : Category\n"
5236 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5237 "   %I : CDDB disk ID\n"
5238 "   %G : Genre\n"
5239 "   %M : The current MRL\n"
5240 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5241 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5242 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5243 "   %T : The track number\n"
5244 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5245 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5246 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5247 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5248 "   %% : a % \n"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5252 msgid ""
5253 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5254 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5255 "   %M : The current MRL\n"
5256 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5257 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5258 "   %T : The track number\n"
5259 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5260 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5261 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5262 "   %% : a % \n"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5266 msgid "Enable CD paranoia?"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5270 msgid ""
5271 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5272 "none: no paranoia - fastest.\n"
5273 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5274 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5278 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5282 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5286 msgid "Audio Compact Disc"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5290 msgid "Additional debug"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5294 msgid "Caching value in microseconds"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5298 msgid "Number of blocks per CD read"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5302 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5306 msgid "Use CD audio controls and output?"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5310 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5314 msgid "Do CD-Text lookups?"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5318 msgid "If set, get CD-Text information"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5322 msgid "Use Navigation-style playback?"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5326 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5330 msgid "CDDB"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5334 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5338 msgid "CDDB lookups"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5342 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5346 msgid "CDDB server"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5350 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5354 msgid "CDDB server port"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5358 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5362 msgid "email address reported to CDDB server"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5366 msgid "Cache CDDB lookups?"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5370 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5374 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5378 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5382 msgid "CDDB server timeout"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5386 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5390 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5394 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5398 msgid ""
5399 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5400 "are available"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5404 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5405 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5406 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5407 msgid "Disc"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5411 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
5412 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5413 msgid "Duration"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/cdda/info.c:336
5417 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5421 msgid "Tracks"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/cdda/info.c:399
5425 msgid "MRL"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/dc1394.c:67
5429 msgid "dc1394 input"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/directory.c:76
5433 msgid "Subdirectory behavior"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/directory.c:78
5437 msgid ""
5438 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5439 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5440 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5441 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/directory.c:85
5445 msgid "collapse"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/directory.c:85
5449 msgid "expand"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/directory.c:87
5453 msgid "Ignored extensions"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/directory.c:89
5457 msgid ""
5458 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5459 "directory.\n"
5460 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5461 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5465 msgid "Directory"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/directory.c:98
5469 msgid "Standard filesystem directory input"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5473 msgid "Cable"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5477 msgid "Antenna"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5481 msgid "TV"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5485 msgid "FM radio"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5489 msgid "AM radio"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5493 msgid "DSS"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5497 msgid ""
5498 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5499 "millisecondss."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5503 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5504 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
5505 msgid "Video device name"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5509 msgid ""
5510 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5511 "don't specify anything, the default device will be used."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5515 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
5516 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722
5517 msgid "Audio device name"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5521 msgid ""
5522 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5523 "don't specify anything, the default device will be used. "
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5527 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
5528 msgid "Video size"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5532 msgid ""
5533 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5534 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5535 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5539 #: modules/access/v4l.c:89
5540 msgid "Video input chroma format"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5544 msgid ""
5545 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5546 "(default), RV24, etc.)"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5550 msgid "Video input frame rate"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5554 msgid ""
5555 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5556 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5560 msgid "Device properties"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5564 msgid ""
5565 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5569 msgid "Tuner properties"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5573 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5577 msgid "Tuner TV Channel"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5581 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5585 msgid "Tuner country code"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5589 msgid ""
5590 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5591 "mapping (0 means default)."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5595 msgid "Tuner input type"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5599 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5603 msgid "Video input pin"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5607 msgid ""
5608 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5609 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5610 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5611 "will not be changed."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5615 msgid "Audio input pin"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5619 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5623 msgid "Video output pin"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5627 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5631 msgid "Audio output pin"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5635 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5639 msgid "AM Tuner mode"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5643 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5647 msgid "Number of audio channels"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5651 msgid ""
5652 "Select audio input format with the given number of audio channesl (if non 0)"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5656 msgid "Audio sample rate"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5660 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5664 msgid "Audio bits per sample"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5668 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5672 msgid "DirectShow"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5676 msgid "DirectShow input"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5680 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5681 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5682 msgid "Refresh list"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5686 msgid "Configure"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5690 msgid "Capturing failed"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5694 #, c-format
5695 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5699 #, c-format
5700 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dvb/access.c:132
5704 msgid "Modulation type for front-end device."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dvb/access.c:153
5708 msgid "HTTP Host address"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/dvb/access.c:155
5712 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/dvb/access.c:157
5716 msgid "HTTP user name"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/dvb/access.c:159
5720 msgid ""
5721 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/dvb/access.c:162
5725 msgid "HTTP password"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/dvb/access.c:164
5729 msgid ""
5730 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/dvb/access.c:167
5734 msgid "HTTP ACL"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/dvb/access.c:169
5738 msgid ""
5739 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5740 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5744 #: modules/control/http/http.c:55
5745 msgid "Certificate file"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/dvb/access.c:174
5749 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5753 #: modules/control/http/http.c:58
5754 msgid "Private key file"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dvb/access.c:178
5758 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5762 #: modules/control/http/http.c:60
5763 msgid "Root CA file"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dvb/access.c:181
5767 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5771 #: modules/control/http/http.c:63
5772 msgid "CRL file"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dvb/access.c:185
5776 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/dvb/access.c:189
5780 msgid "DVB input with v4l2 support"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/dvb/access.c:241
5784 msgid "HTTP server"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/dvb/access.c:732
5788 msgid "Input syntax is deprecated"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dvb/access.c:733
5792 msgid ""
5793 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5794 "the new syntax."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dvb/access.c:779
5798 msgid "Illegal Polarization"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dvb/access.c:780
5802 #, c-format
5803 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/dv.c:73
5807 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/dv.c:77
5811 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/dv.c:78
5815 msgid "dv"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5819 msgid "DVD angle"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5823 msgid "Default DVD angle."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5827 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/dvdnav.c:76
5831 msgid "Start directly in menu"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/dvdnav.c:78
5835 msgid ""
5836 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5837 "useless warning introductions."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dvdnav.c:87
5841 msgid "DVD with menus"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/dvdnav.c:88
5845 msgid "DVDnav Input"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5849 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5850 msgid "Playback failure"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/dvdnav.c:305
5854 msgid ""
5855 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/dvdread.c:81
5859 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/dvdread.c:83
5863 msgid ""
5864 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5865 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5866 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5867 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5868 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5869 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5870 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5871 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5872 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5873 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5874 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5875 "The default method is: key."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/dvdread.c:99
5879 msgid "title"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/dvdread.c:99
5883 msgid "Key"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/dvdread.c:105
5887 msgid "DVD without menus"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/dvdread.c:106
5891 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/dvdread.c:251
5895 #, c-format
5896 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/dvdread.c:511
5900 #, c-format
5901 msgid "DVDRead could not read block %d."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/dvdread.c:573
5905 #, c-format
5906 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/eyetv.m:54
5910 msgid "Channel number"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/eyetv.m:56
5914 msgid ""
5915 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5916 "for Composite input"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/eyetv.m:60
5920 msgid "EyeTV access module"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/fake.c:45
5924 msgid ""
5925 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5930 msgid "Framerate"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/fake.c:49
5934 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5938 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5939 msgid "ID"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/fake.c:52
5943 msgid ""
5944 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5945 "(default 0)."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/fake.c:54
5949 msgid "Duration in ms"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/fake.c:56
5953 msgid ""
5954 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5955 "meaning that the stream is unlimited)."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5959 msgid "Fake"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/fake.c:61
5963 msgid "Fake input"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/file.c:86
5967 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/file.c:90
5971 msgid "File input"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
5975 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
5976 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5977 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
5978 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
5979 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5981 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5982 msgid "File"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
5986 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
5987 msgid "File reading failed"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
5991 msgid "VLC could not read the file."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
5995 #, c-format
5996 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6000 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6004 msgid ""
6005 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6006 "seconds."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6010 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:649
6011 msgid "Bandwidth"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6016 msgid "Bandwidth limiter"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access_filter/dump.c:42
6020 msgid "Force use of dump module"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access_filter/dump.c:43
6024 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access_filter/dump.c:46
6028 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access_filter/dump.c:47
6032 msgid ""
6033 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6034 "megabyte were performed."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access_filter/record.c:48
6038 msgid "Record directory"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_filter/record.c:50
6042 msgid "Directory where the record will be stored."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access_filter/record.c:303
6046 msgid "Recording"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_filter/record.c:305
6050 msgid "Recording done"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6054 msgid "Timeshift granularity"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6058 msgid ""
6059 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6060 "timeshifted streams."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6064 msgid "Timeshift directory"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6068 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6072 msgid "Force use of the timeshift module"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6076 msgid ""
6077 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6078 "control pace or pause."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6082 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
6083 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6084 msgid "Timeshift"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/ftp.c:59
6088 msgid ""
6089 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/ftp.c:61
6093 msgid "FTP user name"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6097 msgid "User name that will be used for the connection."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/ftp.c:64
6101 msgid "FTP password"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6105 msgid "Password that will be used for the connection."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/ftp.c:67
6109 msgid "FTP account"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/ftp.c:68
6113 msgid "Account that will be used for the connection."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/ftp.c:73
6117 msgid "FTP input"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/ftp.c:90
6121 msgid "FTP upload output"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6125 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6126 msgid "Network interaction failed"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/ftp.c:136
6130 msgid "VLC could not connect with the given server."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/ftp.c:146
6134 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/ftp.c:207
6138 msgid "Your account was rejected."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/ftp.c:217
6142 msgid "Your password was rejected."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/ftp.c:225
6146 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6150 msgid ""
6151 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6155 msgid "GnomeVFS input"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6159 msgid "HTTP proxy"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/http.c:66
6163 msgid ""
6164 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6165 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/http.c:70
6169 msgid "HTTP proxy password"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/http.c:72
6173 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/http.c:76
6177 msgid ""
6178 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/http.c:79
6182 msgid "HTTP user agent"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/http.c:80
6186 msgid "User agent that will be used for the connection."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/http.c:83
6190 msgid "Auto re-connect"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/http.c:85
6194 msgid ""
6195 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/http.c:88
6199 msgid "Continuous stream"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/http.c:89
6203 msgid ""
6204 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6205 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6206 "other types of HTTP streams."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/http.c:94
6210 msgid "Forward Cookies"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/http.c:95
6214 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/http.c:98
6218 msgid "HTTP input"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/http.c:100
6222 msgid "HTTP(S)"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/http.c:443
6226 #, c-format
6227 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/http.c:447
6231 msgid "HTTP authentication"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/jack.c:64
6235 msgid ""
6236 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6237 "milliseconds."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/jack.c:66
6241 msgid "Pace"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/jack.c:68
6245 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/jack.c:69
6249 msgid "Auto Connection"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/jack.c:71
6253 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/jack.c:74
6257 msgid "JACK audio input"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/jack.c:76
6261 msgid "JACK Input"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/mmap.c:42
6265 msgid "Use file memory mapping"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/mmap.c:44
6269 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/mmap.c:54
6273 msgid "MMap"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/mmap.c:55
6277 msgid "Memory-mapped file input"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/mms/mms.c:51
6281 msgid ""
6282 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/mms/mms.c:54
6286 msgid "Force selection of all streams"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/mms/mms.c:56
6290 msgid ""
6291 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6292 "You can choose to select all of them."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/mms/mms.c:59
6296 msgid "Maximum bitrate"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/mms/mms.c:61
6300 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/mms/mms.c:65
6304 msgid ""
6305 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6306 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6307 "tried."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/mms/mms.c:69
6311 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/mms/mms.c:70
6315 msgid ""
6316 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6317 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/mms/mms.c:74
6321 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6325 msgid "Dummy stream output"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6329 msgid "Dummy"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access_output/file.c:64
6333 msgid "Append to file"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access_output/file.c:65
6337 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access_output/file.c:69
6341 msgid "File stream output"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6345 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6346 msgid "Username"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access_output/http.c:66
6350 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6355 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6357 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6358 msgid "Password"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access_output/http.c:69
6362 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access_output/http.c:71
6366 msgid "Mime"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access_output/http.c:72
6370 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access_output/http.c:75
6374 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access_output/http.c:78
6378 msgid ""
6379 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6380 "empty if you don't have one."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access_output/http.c:82
6384 msgid ""
6385 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6386 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access_output/http.c:87
6390 msgid ""
6391 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6392 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access_output/http.c:90
6396 msgid "Advertise with Bonjour"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access_output/http.c:91
6400 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access_output/http.c:95
6404 msgid "HTTP stream output"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6408 msgid "Active TCP connection"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6412 msgid ""
6413 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6414 "an incoming connection."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6418 msgid "RTMP stream output"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6422 msgid "RTMP"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access_output/shout.c:63
6426 msgid "Stream name"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access_output/shout.c:64
6430 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access_output/shout.c:67
6434 msgid "Stream description"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access_output/shout.c:68
6438 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access_output/shout.c:71
6442 msgid "Stream MP3"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access_output/shout.c:72
6446 msgid ""
6447 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6448 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6449 "shoutcast/icecast server."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access_output/shout.c:81
6453 msgid "Genre description"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access_output/shout.c:82
6457 msgid "Genre of the content. "
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access_output/shout.c:84
6461 msgid "URL description"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access_output/shout.c:85
6465 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access_output/shout.c:92
6469 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6473 #: modules/access/v4l.c:126
6474 msgid "Samplerate"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access_output/shout.c:95
6478 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access_output/shout.c:97
6482 msgid "Number of channels"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access_output/shout.c:98
6486 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access_output/shout.c:100
6490 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access_output/shout.c:101
6494 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access_output/shout.c:103
6498 msgid "Stream public"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access_output/shout.c:104
6502 msgid ""
6503 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6504 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6505 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access_output/shout.c:110
6509 msgid "IceCAST output"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6513 #: modules/demux/live555.cpp:74
6514 msgid "Caching value (ms)"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access_output/udp.c:69
6518 msgid ""
6519 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6520 "milliseconds."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access_output/udp.c:72
6524 msgid "Group packets"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access_output/udp.c:73
6528 msgid ""
6529 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6530 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6531 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access_output/udp.c:80
6535 msgid "UDP stream output"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/pvr.c:62
6539 msgid ""
6540 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6541 "milliseconds."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/pvr.c:65
6545 msgid "Device"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/pvr.c:66
6549 msgid "PVR video device"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/pvr.c:68
6553 msgid "Radio device"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/pvr.c:69
6557 msgid "PVR radio device"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6561 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
6562 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:828
6563 msgid "Norm"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6567 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6571 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6572 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6573 msgid "Width"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/pvr.c:76
6577 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6581 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6582 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6583 msgid "Height"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/pvr.c:80
6587 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6591 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
6592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
6593 msgid "Frequency"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6597 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6601 #: modules/access/v4l.c:141
6602 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/pvr.c:90
6606 msgid "Key interval"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/pvr.c:91
6610 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/pvr.c:93
6614 msgid "B Frames"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/pvr.c:94
6618 msgid ""
6619 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6620 "number of B-Frames."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/pvr.c:98
6624 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/pvr.c:100
6628 msgid "Bitrate peak"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/pvr.c:101
6632 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/pvr.c:103
6636 msgid "Bitrate mode"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/pvr.c:104
6640 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/pvr.c:106
6644 msgid "Audio bitmask"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/pvr.c:107
6648 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6652 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:566
6653 msgid "Volume"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/pvr.c:111
6657 msgid "Audio volume (0-65535)."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6661 msgid "Channel"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/pvr.c:114
6665 msgid ""
6666 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6670 msgid "Automatic"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6674 #: modules/access/v4l.c:147
6675 msgid "SECAM"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6679 #: modules/access/v4l.c:147
6680 msgid "PAL"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6684 #: modules/access/v4l.c:147
6685 msgid "NTSC"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/pvr.c:123
6689 msgid "vbr"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/pvr.c:123
6693 msgid "cbr"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/pvr.c:128
6697 msgid "PVR"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/pvr.c:129
6701 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
6705 msgid "Quicktime Capture"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/qtcapture.m:219
6709 msgid "No Input device found"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/qtcapture.m:220
6713 msgid ""
6714 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6715 "check your connectors and drivers."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6719 msgid ""
6720 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6724 msgid "RTMP input"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6728 msgid ""
6729 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6733 msgid "Real RTSP"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6737 msgid "Connection failed"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6741 #, c-format
6742 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6746 msgid "Session failed"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6750 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/screen/screen.c:41
6754 msgid ""
6755 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/screen/screen.c:45
6759 msgid "Desired frame rate for the capture."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/screen/screen.c:48
6763 msgid "Capture fragment size"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/screen/screen.c:50
6767 msgid ""
6768 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6769 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6773 msgid "Subscreen top left corner"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/screen/screen.c:57
6777 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access/screen/screen.c:61
6781 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/screen/screen.c:63
6785 msgid "Subscreen width"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/screen/screen.c:65
6789 msgid "Subscreen width."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/screen/screen.c:67
6793 msgid "Subscreen height"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/screen/screen.c:69
6797 msgid "Subscreen height."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/screen/screen.c:71
6801 msgid "Follow the mouse"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/screen/screen.c:73
6805 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/screen/screen.c:86
6809 msgid "Screen Input"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6813 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
6814 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6815 msgid "Screen"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/smb.c:66
6819 msgid ""
6820 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/access/smb.c:68
6824 msgid "SMB user name"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/access/smb.c:71
6828 msgid "SMB password"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/access/smb.c:74
6832 msgid "SMB domain"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/access/smb.c:75
6836 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/smb.c:80
6840 msgid "SMB input"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/tcp.c:43
6844 msgid ""
6845 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/tcp.c:50
6849 msgid "TCP"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/tcp.c:51
6853 msgid "TCP input"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/access/udp.c:51
6857 msgid ""
6858 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/udp.c:58
6862 msgid "UDP"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/udp.c:59
6866 msgid "UDP input"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6870 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:815
6871 msgid "Device name"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6875 msgid ""
6876 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6877 "be used."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6881 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
6882 #: modules/stream_out/standard.c:100
6883 msgid "Standard"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6887 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6891 msgid ""
6892 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6893 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6894 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6895 "I420, I411, I410, MJPG)"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6899 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6903 msgid "Audio input"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6907 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6911 msgid "IO Method"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6915 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6919 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6923 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6927 msgid "Reset v4l2 controls"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6931 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6935 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
6937 msgid "Brightness"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6941 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6945 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6946 msgid "Contrast"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6950 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6956 msgid "Saturation"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6960 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6964 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6965 msgid "Hue"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6969 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6973 msgid "Black level"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6977 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
6981 msgid "Auto white balance"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
6985 msgid ""
6986 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6987 "v4l2 driver)."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
6991 msgid "Do white balance"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
6995 msgid ""
6996 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6997 "(if supported by the v4l2 driver)."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7001 msgid "Red balance"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7005 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7009 msgid "Blue balance"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7013 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7017 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7018 msgid "Gamma"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7022 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7026 msgid "Exposure"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7030 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7034 msgid "Auto gain"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7038 msgid ""
7039 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7043 msgid "Gain"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7047 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7051 msgid "Horizontal flip"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7055 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7059 msgid "Vertical flip"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7063 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7067 msgid "Horizontal centering"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7071 msgid ""
7072 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7076 msgid "Vertical centering"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7080 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7084 msgid ""
7085 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7086 "will be used for OSS."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7090 msgid ""
7091 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7092 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7096 msgid "Audio method"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7100 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7104 msgid ""
7105 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7106 "or OSS (ALSA is preferred)."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7110 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7114 msgid "Balance"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7118 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7122 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7126 msgid "Bass"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7130 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7134 msgid "Treble"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7138 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7142 msgid "Loudness"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7146 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7150 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7154 msgid ""
7155 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7156 "48000)"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7160 msgid ""
7161 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7165 msgid "v4l2 driver controls"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7169 msgid ""
7170 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7171 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7172 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7173 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7177 msgid "Tuner id"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7181 msgid "Tuner id (see debug output)."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7185 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7189 msgid "Audio mode"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7193 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7197 msgid "READ"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7201 msgid "MMAP"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7205 msgid "USERPTR"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7209 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7210 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7211 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7212 msgid "Mono"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7216 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7220 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7224 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7228 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7232 msgid "Video4Linux2"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7236 msgid "Video4Linux2 input"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7240 msgid "Video input"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7244 msgid "Tuner"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7248 msgid "Controls"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7252 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7256 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7260 msgid "Reset controls to default"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/access/v4l.c:79
7264 msgid ""
7265 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/access/v4l.c:83
7269 msgid ""
7270 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7271 "device will be used."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/access/v4l.c:87
7275 msgid ""
7276 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7277 "device will be used."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/access/v4l.c:91
7281 msgid ""
7282 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7283 "(default), RV24, etc.)"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/access/v4l.c:98
7287 msgid ""
7288 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/access/v4l.c:103
7292 msgid "Audio Channel"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/access/v4l.c:105
7296 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/access/v4l.c:107
7300 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/access/v4l.c:110
7304 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/access/v4l.c:114
7308 msgid "Brightness of the video input."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/access/v4l.c:117
7312 msgid "Hue of the video input."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7317 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7318 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7319 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7320 #: modules/video_filter/rss.c:154
7321 msgid "Color"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/access/v4l.c:120
7325 msgid "Color of the video input."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/access/v4l.c:123
7329 msgid "Contrast of the video input."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/access/v4l.c:125
7333 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/access/v4l.c:128
7337 msgid ""
7338 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/access/v4l.c:132
7342 msgid "MJPEG"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/access/v4l.c:134
7346 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/access/v4l.c:135
7350 msgid "Decimation"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/access/v4l.c:137
7354 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/access/v4l.c:138
7358 msgid "Quality"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/access/v4l.c:139
7362 msgid "Quality of the stream."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/access/v4l.c:150
7366 msgid "Video4Linux"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/access/v4l.c:151
7370 msgid "Video4Linux input"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7374 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7378 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7379 msgid "VCD"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7383 msgid "VCD input"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7387 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7391 msgid "The above message had unknown log level"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7395 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7399 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7400 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7401 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7402 msgid "Entry"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7406 msgid "Segments"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7410 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7411 #: modules/demux/mkv.cpp:5437
7412 msgid "Segment"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7416 msgid "LID"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7420 msgid "VCD Format"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7424 msgid "Application"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7428 msgid "Preparer"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7432 msgid "Vol #"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7436 msgid "Vol max #"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7440 msgid "Volume Set"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7444 msgid "System Id"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7448 msgid "Entries"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7452 msgid "First Entry Point"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7456 msgid "Last Entry Point"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7460 msgid "Track size (in sectors)"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7464 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7465 msgid "type"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7469 msgid "end"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7473 msgid "play list"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7477 msgid "extended selection list"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7481 msgid "selection list"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7485 msgid "unknown type"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7489 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7490 msgid "List ID"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7494 msgid "(Super) Video CD"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7498 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7502 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7506 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7510 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7514 msgid "Use playback control?"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7518 msgid ""
7519 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7520 "tracks."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7524 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7528 msgid ""
7529 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7530 "entry."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7534 msgid "Show extended VCD info?"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7538 msgid ""
7539 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7540 "for example playback control navigation."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7544 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7548 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7552 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7556 msgid "Dolby Surround decoder"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7560 msgid ""
7561 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7562 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7563 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7564 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7565 "It works with any source format from mono to 7.1."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7569 msgid "Characteristic dimension"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7573 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7577 msgid "Compensate delay"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7581 msgid ""
7582 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7583 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7584 "case, turn this on to compensate."
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7588 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7592 msgid ""
7593 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7594 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7599 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7603 msgid "Headphone effect"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7607 msgid "Use downmix algorithm"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7611 msgid ""
7612 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7613 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7614 "speakers."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7618 msgid "Select channel to keep"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7622 msgid ""
7623 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7624 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7628 msgid "Left rear"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7632 msgid "Right rear"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7636 msgid "Left front"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7640 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
7644 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
7648 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7652 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7656 msgid "A/52 dynamic range compression"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7660 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7661 msgid ""
7662 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7663 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7664 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7665 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7669 msgid "Enable internal upmixing"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7673 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7677 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7678 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7682 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7686 msgid "DTS dynamic range compression"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7690 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7691 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7695 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7699 msgid "Fixed point audio format conversions"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7703 msgid "Floating-point audio format conversions"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7707 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7708 msgid "MPEG audio decoder"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7712 msgid "Equalizer preset"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7716 msgid "Preset to use for the equalizer."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7720 msgid "Bands gain"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7724 msgid ""
7725 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7726 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7727 "2 0\"."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7731 msgid "Two pass"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7735 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7739 msgid "Global gain"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7743 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7747 msgid "Equalizer with 10 bands"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7751 msgid "Flat"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7756 msgid "Classical"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7760 msgid "Club"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7765 msgid "Dance"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7769 msgid "Full bass"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7773 msgid "Full bass and treble"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7777 msgid "Full treble"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7781 msgid "Headphones"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7785 msgid "Large Hall"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7789 msgid "Live"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7793 msgid "Party"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7798 msgid "Pop"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7803 msgid "Reggae"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7808 msgid "Rock"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7813 msgid "Ska"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7817 msgid "Soft"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7821 msgid "Soft rock"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7826 msgid "Techno"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_filter/format.c:205
7830 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7834 msgid "Number of audio buffers"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7838 msgid ""
7839 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7840 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7841 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7845 msgid "Max level"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7849 msgid ""
7850 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7851 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7852 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7858 msgid "Volume normalizer"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7862 msgid "Parametric Equalizer"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7866 msgid "Low freq (Hz)"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7870 msgid "Low freq gain (dB)"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7874 msgid "High freq (Hz)"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7878 msgid "High freq gain (dB)"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7882 msgid "Freq 1 (Hz)"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7886 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7890 msgid "Freq 1 Q"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7894 msgid "Freq 2 (Hz)"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7898 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7902 msgid "Freq 2 Q"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7906 msgid "Freq 3 (Hz)"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7910 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7914 msgid "Freq 3 Q"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7918 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7922 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7923 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7927 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7931 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7935 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7939 msgid "Scaletempo"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7943 msgid "Stride Length"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7947 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7951 msgid "Overlap Length"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7955 msgid "Percentage of stride to overlap"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7959 msgid "Search Length"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7963 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7967 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7968 msgid "spatializer"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7972 msgid "Float32 audio mixer"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7976 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7980 msgid "Trivial audio mixer"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7984 msgid "default"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7988 msgid "ALSA audio output"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7992 msgid "ALSA Device Name"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
7996 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
7997 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
7998 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7999 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:632
8000 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
8001 msgid "Audio Device"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8005 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8006 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8007 msgid "2 Front 2 Rear"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8011 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8012 msgid "A/52 over S/PDIF"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8016 msgid "No Audio Device"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8020 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8024 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8025 msgid "Audio output failed"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8029 #, c-format
8030 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8034 #, c-format
8035 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/audio_output/alsa.c:958
8039 msgid "Unknown soundcard"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/audio_output/arts.c:66
8043 msgid "aRts audio output"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8047 msgid ""
8048 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8049 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8050 "playback."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8054 msgid "HAL AudioUnit output"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8058 msgid ""
8059 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8063 msgid "Audio device is not configured"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8067 msgid ""
8068 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8069 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8073 #, c-format
8074 msgid "%s (Encoded Output)"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8078 msgid "Output device"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/audio_output/directx.c:221
8082 msgid ""
8083 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8084 "default device appears as 0 AND another number)."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8088 msgid "Use float32 output"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8092 msgid ""
8093 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8094 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/audio_output/directx.c:229
8098 msgid "DirectX audio output"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8102 msgid "3 Front 2 Rear"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/audio_output/esd.c:70
8106 msgid "EsounD audio output"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/audio_output/esd.c:73
8110 msgid "Esound server"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/audio_output/file.c:83
8114 msgid "Output format"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/audio_output/file.c:84
8118 msgid ""
8119 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8120 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/audio_output/file.c:87
8124 msgid "Number of output channels"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/audio_output/file.c:88
8128 msgid ""
8129 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8130 "restrict the number of channels here."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/audio_output/file.c:91
8134 msgid "Add WAVE header"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/audio_output/file.c:92
8138 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/audio_output/file.c:109
8142 msgid "Output file"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/audio_output/file.c:110
8146 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/audio_output/file.c:113
8150 msgid "File audio output"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8154 msgid "Roku HD1000 audio output"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/audio_output/jack.c:68
8158 msgid "Automatically connect to writable clients"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/audio_output/jack.c:70
8162 msgid ""
8163 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8164 "writable JACK clients found."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/audio_output/jack.c:74
8168 msgid "Connect to clients matching"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/audio_output/jack.c:76
8172 msgid ""
8173 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8174 "regular expression will be considered for connection."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/audio_output/jack.c:84
8178 msgid "JACK audio output"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/audio_output/oss.c:103
8182 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/audio_output/oss.c:105
8186 msgid ""
8187 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8188 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8189 "drivers, then you need to enable this option."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/audio_output/oss.c:111
8193 msgid "UNIX OSS audio output"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/audio_output/oss.c:116
8197 msgid "OSS DSP device"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8201 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8205 msgid "PORTAUDIO audio output"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:556
8209 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
8211 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
8212 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:940
8213 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
8214 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1006
8215 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021
8216 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1028
8217 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
8218 msgid "VLC media player"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8222 msgid "Pulseaudio audio output"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8226 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8230 msgid "Microsoft Soundmapper"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8234 msgid "Select Audio Device"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8238 msgid ""
8239 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8240 "VLC restart to apply."
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8244 msgid "Default Audio Device"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8248 msgid "Win32 waveOut extension output"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8252 msgid "5.1"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/a52.c:98
8256 msgid "A/52 parser"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/a52.c:105
8260 msgid "A/52 audio packetizer"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/adpcm.c:48
8264 msgid "ADPCM audio decoder"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/araw.c:49
8268 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/araw.c:58
8272 msgid "Raw audio encoder"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8276 msgid "Non-ref"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8280 msgid "Bidir"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8284 msgid "Non-key"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:133
8288 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
8289 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8290 msgid "All"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8294 msgid "rd"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8298 msgid "bits"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8302 msgid "simple"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8306 msgid ""
8307 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8308 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8309 "MJPEG and other codecs"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8313 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8317 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8321 msgid "Decoding"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8325 msgid "Encoding"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8329 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8333 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8337 msgid "Direct rendering"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8341 msgid "Error resilience"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8345 msgid ""
8346 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8347 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8348 "can produce a lot of errors.\n"
8349 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8353 msgid "Workaround bugs"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8357 msgid ""
8358 "Try to fix some bugs:\n"
8359 "1  autodetect\n"
8360 "2  old msmpeg4\n"
8361 "4  xvid interlaced\n"
8362 "8  ump4 \n"
8363 "16 no padding\n"
8364 "32 ac vlc\n"
8365 "64 Qpel chroma.\n"
8366 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8367 "\", enter 40."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8371 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8372 msgid "Hurry up"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8376 msgid ""
8377 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8378 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8382 msgid "Skip frame (default=0)"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8386 msgid ""
8387 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8388 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8392 msgid "Skip idct (default=0)"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8396 msgid ""
8397 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8398 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8402 msgid "Debug mask"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8406 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8410 msgid "Visualize motion vectors"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8414 msgid ""
8415 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8416 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8417 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8418 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8419 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8420 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8424 msgid "Low resolution decoding"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8428 msgid ""
8429 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8430 "processing power"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8434 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8438 msgid ""
8439 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8440 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8444 msgid "Ratio of key frames"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8448 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8452 msgid "Ratio of B frames"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8456 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8460 msgid "Video bitrate tolerance"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8464 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8468 msgid "Interlaced encoding"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8472 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8476 msgid "Interlaced motion estimation"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8480 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8484 msgid "Pre-motion estimation"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8488 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8492 msgid "Rate control buffer size"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8496 msgid ""
8497 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8498 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8502 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8506 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8510 msgid "I quantization factor"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8514 msgid ""
8515 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8516 "same qscale for I and P frames)."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8520 #: modules/demux/mod.c:75
8521 msgid "Noise reduction"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8525 msgid ""
8526 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8527 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8531 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8535 msgid ""
8536 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8537 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8538 "standard MPEG2 decoders."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8542 msgid "Quality level"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8546 msgid ""
8547 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8548 "encoding very much)."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8552 msgid ""
8553 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8554 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8555 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8556 "to ease the encoder's task."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8560 msgid "Minimum video quantizer scale"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8564 msgid "Minimum video quantizer scale."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8568 msgid "Maximum video quantizer scale"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8572 msgid "Maximum video quantizer scale."
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8576 msgid "Trellis quantization"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8580 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8584 msgid "Fixed quantizer scale"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8588 msgid ""
8589 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8590 "255.0)."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8594 msgid "Strict standard compliance"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8598 msgid ""
8599 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8603 msgid "Luminance masking"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8607 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8611 msgid "Darkness masking"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8615 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8619 msgid "Motion masking"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8623 msgid ""
8624 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8625 "(default: 0.0)."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8629 msgid "Border masking"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8633 msgid ""
8634 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8635 "0.0)."
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8639 msgid "Luminance elimination"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8643 msgid ""
8644 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8645 "The H264 specification recommends -4."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8649 msgid "Chrominance elimination"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8653 msgid ""
8654 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8655 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8659 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8663 msgid ""
8664 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8665 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8666 "(default: main)"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8670 #, c-format
8671 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8675 #, c-format
8676 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8680 #, c-format
8681 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8685 msgid "VLC could not open the encoder."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/cc.c:64
8689 msgid "CC 608/708"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/cc.c:65
8693 msgid "Closed Captions decoder"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/codec/cdg.c:86
8697 msgid "CDG video decoder"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/codec/cinepak.c:43
8701 msgid "Cinepak video decoder"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8705 msgid "CMML annotations decoder"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/csri.c:67
8709 msgid "Subtitles (advanced)"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/csri.c:68
8713 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8717 msgid "CVD subtitle decoder"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8721 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8725 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8726 msgid "Encoding quality"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/dirac.c:74
8730 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/dirac.c:79
8734 msgid "Dirac video decoder"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/dirac.c:85
8738 msgid "Dirac video encoder"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8742 msgid "DirectMedia Object decoder"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8746 msgid "DirectMedia Object encoder"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/dts.c:100
8750 msgid "DTS parser"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/dts.c:105
8754 msgid "DTS audio packetizer"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8758 msgid "Decoding X coordinate"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8762 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8766 msgid "Decoding Y coordinate"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8770 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8774 msgid "Subpicture position"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8778 msgid ""
8779 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8780 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8781 "g. 6=top-right)."
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8785 msgid "Encoding X coordinate"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8789 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8793 msgid "Encoding Y coordinate"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8797 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8801 msgid "DVB subtitles decoder"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8805 msgid "DVB subtitles encoder"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/codec/faad.c:44
8809 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/codec/faad.c:389
8813 msgid "AAC extension"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/codec/faad.c:393
8817 #, c-format
8818 msgid "%d Hz"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8822 #: modules/video_output/image.c:86
8823 msgid "Image file"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/fake.c:55
8827 msgid "Path of the image file for fake input."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/fake.c:56
8831 msgid "Reload image file"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/fake.c:58
8835 msgid "Reload image file every n seconds."
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8839 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8840 msgid "Output video width."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8844 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8845 msgid "Output video height."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8849 msgid "Keep aspect ratio"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/fake.c:67
8853 msgid "Consider width and height as maximum values."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/fake.c:68
8857 msgid "Background aspect ratio"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/fake.c:70
8861 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8865 msgid "Deinterlace video"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/codec/fake.c:73
8869 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8873 msgid "Deinterlace module"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/fake.c:76
8877 msgid "Deinterlace module to use."
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8881 msgid "Chroma used."
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8885 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/codec/fake.c:90
8889 msgid "Fake video decoder"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/codec/flac.c:184
8893 msgid "Flac audio decoder"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/codec/flac.c:189
8897 msgid "Flac audio encoder"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/flac.c:195
8901 msgid "Flac audio packetizer"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8905 msgid "Sound fonts (required)"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8909 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8913 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8917 msgid "Formatted Subtitles"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/kate.c:107
8921 msgid ""
8922 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8923 "can choose to disable all formatting."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/kate.c:113
8927 msgid "Kate"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/kate.c:114
8931 msgid "Kate text subtitles decoder"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/kate.c:123
8935 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/kate.c:631
8939 msgid "Kate comment"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
8943 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/lpcm.c:88
8947 msgid "Linear PCM audio decoder"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/lpcm.c:93
8951 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/mash.cpp:71
8955 msgid "Video decoder using openmash"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8959 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8963 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/png.c:59
8967 msgid "PNG video decoder"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/quicktime.c:68
8971 msgid "QuickTime library decoder"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/rawvideo.c:73
8975 msgid "Pseudo raw video decoder"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/rawvideo.c:80
8979 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/realaudio.c:65
8983 msgid "RealAudio library decoder"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/realvideo.c:132
8987 msgid "RealVideo library decoder"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/schroedinger.c:84
8991 msgid "Schroedinger video decoder"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/sdl_image.c:60
8995 msgid "SDL Image decoder"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/sdl_image.c:61
8999 msgid "SDL_image video decoder"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/speex.c:115
9003 msgid "Speex audio decoder"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/speex.c:120
9007 msgid "Speex audio packetizer"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/speex.c:125
9011 msgid "Speex audio encoder"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9015 msgid "Speex comment"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9019 msgid "Mode"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9023 msgid "DVD subtitles decoder"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9027 msgid "DVD subtitles packetizer"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9031 msgid "Subtitles text encoding"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9035 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9039 msgid "Subtitles justification"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9043 msgid "Set the justification of subtitles"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9047 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9051 msgid ""
9052 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9056 msgid ""
9057 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9058 "but you can choose to disable all formatting."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9062 msgid "Text subtitles decoder"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9066 msgid ""
9067 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9068 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9072 msgid "USFSubs"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9076 msgid "USF subtitles decoder"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
9080 msgid ""
9081 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9082 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9086 msgid "T.140 text encoder"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9090 msgid "Enable debug"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9094 msgid ""
9095 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9096 "calls                 1\n"
9097 "packet assembly info  2\n"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9101 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9105 msgid "SVCD subtitles"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9109 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/codec/tarkin.c:80
9113 msgid "Tarkin decoder module"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/telx.c:55
9117 msgid "Override page"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/telx.c:56
9121 msgid ""
9122 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9123 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9124 "usually 888 or 889)."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/telx.c:61
9128 msgid "Ignore subtitle flag"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/telx.c:62
9132 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/codec/telx.c:65
9136 msgid "Workaround for France"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/codec/telx.c:66
9140 msgid ""
9141 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9142 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9143 "your subtitles don't appear."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/telx.c:72
9147 msgid "Teletext subtitles decoder"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9151 msgid ""
9152 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9153 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/codec/theora.c:104
9157 msgid "Theora video decoder"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/codec/theora.c:110
9161 msgid "Theora video packetizer"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/codec/theora.c:115
9165 msgid "Theora video encoder"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/codec/theora.c:512
9169 msgid "Theora comment"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/codec/twolame.c:57
9173 msgid ""
9174 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9175 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/codec/twolame.c:60
9179 msgid "Stereo mode"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/twolame.c:61
9183 msgid "Handling mode for stereo streams"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/twolame.c:62
9187 msgid "VBR mode"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/twolame.c:64
9191 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/twolame.c:65
9195 msgid "Psycho-acoustic model"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/twolame.c:67
9199 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/twolame.c:71
9203 msgid "Dual mono"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/twolame.c:71
9207 msgid "Joint stereo"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/twolame.c:76
9211 msgid "Libtwolame audio encoder"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/vorbis.c:177
9215 msgid "Maximum encoding bitrate"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/vorbis.c:179
9219 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/codec/vorbis.c:180
9223 msgid "Minimum encoding bitrate"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/vorbis.c:182
9227 msgid ""
9228 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9229 "channel."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/codec/vorbis.c:183
9233 msgid "CBR encoding"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/codec/vorbis.c:185
9237 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/vorbis.c:189
9241 msgid "Vorbis audio decoder"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/codec/vorbis.c:200
9245 msgid "Vorbis audio packetizer"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/codec/vorbis.c:207
9249 msgid "Vorbis audio encoder"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/vorbis.c:646
9253 msgid "Vorbis comment"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/x264.c:52
9257 msgid "Maximum GOP size"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/x264.c:53
9261 msgid ""
9262 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9263 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/codec/x264.c:57
9267 msgid "Minimum GOP size"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/codec/x264.c:58
9271 msgid ""
9272 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9273 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9274 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9275 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9276 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9277 "the IDR-frame. \n"
9278 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9279 "frames, but do not start a new GOP."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/codec/x264.c:67
9283 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/x264.c:68
9287 msgid ""
9288 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9289 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9290 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9291 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9292 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9293 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9294 "1 to 100."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/codec/x264.c:79
9298 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/codec/x264.c:80
9302 msgid ""
9303 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9304 "threading."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/codec/x264.c:84
9308 msgid "B-frames between I and P"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/codec/x264.c:85
9312 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/x264.c:88
9316 msgid "Adaptive B-frame decision"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/codec/x264.c:89
9320 msgid ""
9321 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9322 "possibly before an I-frame."
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/codec/x264.c:92
9326 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/codec/x264.c:93
9330 msgid ""
9331 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9332 "negative values cause less B-frames."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/codec/x264.c:96
9336 msgid "Keep some B-frames as references"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/codec/x264.c:97
9340 msgid ""
9341 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9342 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9343 "appropriately."
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/x264.c:101
9347 msgid "CABAC"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/x264.c:102
9351 msgid ""
9352 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9353 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/codec/x264.c:106
9357 msgid "Number of reference frames"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/codec/x264.c:107
9361 msgid ""
9362 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9363 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9364 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/codec/x264.c:112
9368 msgid "Skip loop filter"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/codec/x264.c:113
9372 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/codec/x264.c:115
9376 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/codec/x264.c:116
9380 msgid ""
9381 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9382 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/codec/x264.c:120
9386 msgid "H.264 level"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/codec/x264.c:121
9390 msgid ""
9391 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9392 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9393 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/codec/x264.c:130
9397 msgid "Interlaced mode"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/codec/x264.c:131
9401 msgid "Pure-interlaced mode."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/codec/x264.c:136
9405 msgid "Set QP"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/codec/x264.c:137
9409 msgid ""
9410 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9411 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/codec/x264.c:141
9415 msgid "Quality-based VBR"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/codec/x264.c:142
9419 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/codec/x264.c:144
9423 msgid "Min QP"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/codec/x264.c:145
9427 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/codec/x264.c:148
9431 msgid "Max QP"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/codec/x264.c:149
9435 msgid "Maximum quantizer parameter."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/codec/x264.c:151
9439 msgid "Max QP step"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/codec/x264.c:152
9443 msgid "Max QP step between frames."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/codec/x264.c:154
9447 msgid "Average bitrate tolerance"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/codec/x264.c:155
9451 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/codec/x264.c:158
9455 msgid "Max local bitrate"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/codec/x264.c:159
9459 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/codec/x264.c:161
9463 msgid "VBV buffer"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/codec/x264.c:162
9467 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/codec/x264.c:165
9471 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/codec/x264.c:166
9475 msgid ""
9476 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9477 "0.0 to 1.0."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/x264.c:170
9481 msgid "How AQ distributes bits"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/codec/x264.c:171
9485 msgid ""
9486 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9487 " - 0: Disabled\n"
9488 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9489 " - 2: Move bits between frames"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/codec/x264.c:176
9493 msgid "Strength of AQ"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/codec/x264.c:177
9497 msgid ""
9498 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9499 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9500 " - 0.5: weak AQ\n"
9501 " - 1.5: strong AQ"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/codec/x264.c:184
9505 msgid "QP factor between I and P"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/codec/x264.c:185
9509 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/codec/x264.c:188
9513 msgid "QP factor between P and B"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/codec/x264.c:189
9517 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/x264.c:191
9521 msgid "QP difference between chroma and luma"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/x264.c:192
9525 msgid "QP difference between chroma and luma."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/x264.c:194
9529 msgid "Multipass ratecontrol"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/x264.c:195
9533 msgid ""
9534 "Multipass ratecontrol:\n"
9535 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9536 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9537 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/x264.c:200
9541 msgid "QP curve compression"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/x264.c:201
9545 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9549 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/x264.c:204
9553 msgid ""
9554 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9555 "blurs complexity."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/x264.c:208
9559 msgid ""
9560 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9561 "quants."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/codec/x264.c:213
9565 msgid "Partitions to consider"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/codec/x264.c:214
9569 msgid ""
9570 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9571 " - none  : \n"
9572 " - fast  : i4x4\n"
9573 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9574 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9575 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9576 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/codec/x264.c:222
9580 msgid "Direct MV prediction mode"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/codec/x264.c:223
9584 msgid "Direct MV prediction mode."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/codec/x264.c:226
9588 msgid "Direct prediction size"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/codec/x264.c:227
9592 msgid ""
9593 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9594 " -  1: 8x8\n"
9595 " - -1: smallest possible according to level\n"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/x264.c:233
9599 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/x264.c:234
9603 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/x264.c:236
9607 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/x264.c:238
9611 msgid ""
9612 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9613 "(fast)\n"
9614 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9615 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9616 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9617 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/codec/x264.c:245
9621 msgid ""
9622 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9623 "(fast)\n"
9624 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9625 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9626 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/codec/x264.c:253
9630 msgid "Maximum motion vector search range"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/codec/x264.c:254
9634 msgid ""
9635 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9636 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9637 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/codec/x264.c:259
9641 msgid "Maximum motion vector length"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/codec/x264.c:260
9645 msgid ""
9646 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/x264.c:265
9650 msgid "Minimum buffer space between threads"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/codec/x264.c:266
9654 msgid ""
9655 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9656 "threads."
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/codec/x264.c:270
9660 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/codec/x264.c:274
9664 msgid ""
9665 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9666 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9667 "quality). Range 1 to 7."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/codec/x264.c:279
9671 msgid ""
9672 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9673 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9674 "quality). Range 1 to 6."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/x264.c:284
9678 msgid ""
9679 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9680 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9681 "quality). Range 1 to 5."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/codec/x264.c:289
9685 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/codec/x264.c:290
9689 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/codec/x264.c:293
9693 msgid "Decide references on a per partition basis"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/codec/x264.c:294
9697 msgid ""
9698 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9699 "as opposed to only one ref per macroblock."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/x264.c:298
9703 msgid "Chroma in motion estimation"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/x264.c:299
9707 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/codec/x264.c:302
9711 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/codec/x264.c:303
9715 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/codec/x264.c:305
9719 msgid "Adaptive spatial transform size"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/codec/x264.c:307
9723 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/codec/x264.c:309
9727 msgid "Trellis RD quantization"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/codec/x264.c:310
9731 msgid ""
9732 "Trellis RD quantization: \n"
9733 " - 0: disabled\n"
9734 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9735 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9736 "This requires CABAC."
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/codec/x264.c:316
9740 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/x264.c:317
9744 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/codec/x264.c:319
9748 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/codec/x264.c:320
9752 msgid ""
9753 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9754 "small single coefficient."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/x264.c:325
9758 msgid ""
9759 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9760 "a useful range."
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/codec/x264.c:329
9764 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/codec/x264.c:330
9768 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/codec/x264.c:333
9772 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/codec/x264.c:334
9776 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/codec/x264.c:341
9780 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/codec/x264.c:342
9784 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/codec/x264.c:346
9788 msgid "CPU optimizations"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/codec/x264.c:347
9792 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/codec/x264.c:349
9796 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/codec/x264.c:350
9800 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/codec/x264.c:352
9804 msgid "PSNR computation"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/codec/x264.c:353
9808 msgid ""
9809 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9810 "quality."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/x264.c:356
9814 msgid "SSIM computation"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/codec/x264.c:357
9818 msgid ""
9819 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9820 "quality."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/codec/x264.c:360
9824 msgid "Quiet mode"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/codec/x264.c:361
9828 msgid "Quiet mode."
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
9832 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9833 msgid "Statistics"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/codec/x264.c:364
9837 msgid "Print stats for each frame."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/codec/x264.c:367
9841 msgid "SPS and PPS id numbers"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/codec/x264.c:368
9845 msgid ""
9846 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9847 "settings."
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/x264.c:372
9851 msgid "Access unit delimiters"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/codec/x264.c:373
9855 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9859 msgid "dia"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9863 msgid "hex"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9867 msgid "umh"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9871 msgid "esa"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/codec/x264.c:386
9875 msgid "tesa"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/x264.c:392
9879 msgid "fast"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/codec/x264.c:392
9883 msgid "normal"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/codec/x264.c:392
9887 msgid "slow"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/x264.c:392
9891 msgid "all"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9895 msgid "spatial"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9899 msgid "temporal"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9903 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9904 msgid "auto"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/x264.c:407
9908 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9912 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/zvbi.c:79
9916 msgid "Teletext page"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/codec/zvbi.c:80
9920 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/zvbi.c:83
9924 msgid "Text is always opaque"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/zvbi.c:84
9928 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/zvbi.c:87
9932 msgid "Teletext alignment"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/codec/zvbi.c:89
9936 msgid ""
9937 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9938 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9939 "6 = top-right)."
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/zvbi.c:93
9943 msgid "Teletext text subtitles"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/codec/zvbi.c:94
9947 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/zvbi.c:105
9951 msgid "VBI and Teletext decoder"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/codec/zvbi.c:106
9955 msgid "VBI & Teletext"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/control/dbus.c:111
9959 msgid "dbus"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/control/dbus.c:114
9963 msgid "D-Bus control interface"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/control/gestures.c:82
9967 msgid "Motion threshold (10-100)"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/control/gestures.c:84
9971 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/control/gestures.c:86
9975 msgid "Trigger button"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/control/gestures.c:88
9979 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/control/gestures.c:92
9983 msgid "Middle"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/control/gestures.c:95
9987 msgid "Gestures"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/control/gestures.c:103
9991 msgid "Mouse gestures control interface"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/control/hotkeys.c:94
9995 msgid "Define playlist bookmarks."
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
9999 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10000 msgid "Hotkeys"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/control/hotkeys.c:98
10004 msgid "Hotkeys management interface"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/control/hotkeys.c:393
10008 #, c-format
10009 msgid "Audio Device: %s"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/control/hotkeys.c:501
10013 #, c-format
10014 msgid "Audio track: %s"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10018 #, c-format
10019 msgid "Subtitle track: %s"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/control/hotkeys.c:516
10023 msgid "N/A"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/control/hotkeys.c:569
10027 #, c-format
10028 msgid "Aspect ratio: %s"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/control/hotkeys.c:595
10032 #, c-format
10033 msgid "Crop: %s"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/control/hotkeys.c:621
10037 #, c-format
10038 msgid "Deinterlace mode: %s"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/control/hotkeys.c:651
10042 #, c-format
10043 msgid "Zoom mode: %s"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10047 #, c-format
10048 msgid "Subtitle delay %i ms"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10052 #, c-format
10053 msgid "Audio delay %i ms"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10057 #, c-format
10058 msgid "Volume %d%%"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/control/http/http.c:39
10062 msgid "Host address"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/control/http/http.c:41
10066 msgid ""
10067 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10068 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10069 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10073 msgid "Source directory"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/control/http/http.c:47
10077 msgid "Handlers"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/control/http/http.c:49
10081 msgid ""
10082 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10083 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/control/http/http.c:51
10087 msgid "Export album art as /art."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/control/http/http.c:53
10091 msgid ""
10092 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10093 "id=<id> URLs."
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/control/http/http.c:56
10097 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/control/http/http.c:59
10101 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/control/http/http.c:61
10105 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/control/http/http.c:64
10109 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/control/http/http.c:67
10113 msgid "HTTP"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/control/http/http.c:68
10117 msgid "HTTP remote control interface"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/control/http/http.c:78
10121 msgid "HTTP SSL"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/control/lirc.c:41
10125 msgid "Change the lirc configuration file."
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/control/lirc.c:43
10129 msgid ""
10130 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10131 "users home directory."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/control/lirc.c:66
10135 msgid "Infrared"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/control/lirc.c:69
10139 msgid "Infrared remote control interface"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10143 #: modules/control/rc.c:1954
10144 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/control/motion.c:72
10148 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/control/motion.c:78
10152 msgid "motion"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/control/motion.c:80
10156 msgid "motion control interface"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/control/motion.c:81
10160 msgid ""
10161 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/control/netsync.c:71
10165 msgid "Act as master"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/control/netsync.c:72
10169 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/control/netsync.c:76
10173 msgid "Master client ip address"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/control/netsync.c:77
10177 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/control/netsync.c:81
10181 msgid "Network Sync"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/control/ntservice.c:43
10185 msgid "Install Windows Service"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/control/ntservice.c:45
10189 msgid "Install the Service and exit."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/control/ntservice.c:46
10193 msgid "Uninstall Windows Service"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/control/ntservice.c:48
10197 msgid "Uninstall the Service and exit."
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/control/ntservice.c:49
10201 msgid "Display name of the Service"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/control/ntservice.c:51
10205 msgid "Change the display name of the Service."
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/control/ntservice.c:52
10209 msgid "Configuration options"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/control/ntservice.c:54
10213 msgid ""
10214 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10215 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10216 "configured."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/control/ntservice.c:59
10220 msgid ""
10221 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10222 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10223 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/control/ntservice.c:65
10227 msgid "NT Service"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/control/ntservice.c:66
10231 msgid "Windows Service interface"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/control/rc.c:72
10235 msgid "Initializing"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/control/rc.c:73
10239 msgid "Opening"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/control/rc.c:74
10243 msgid "Buffer"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
10247 #: modules/gui/macosx/intf.m:1602 modules/gui/macosx/intf.m:1603
10248 #: modules/gui/macosx/intf.m:1604 modules/gui/macosx/intf.m:1605
10249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10250 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
10251 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
10252 msgid "Pause"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10257 msgid "Forward"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/control/rc.c:79
10261 msgid "Backward"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/control/rc.c:80
10265 msgid "End"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10269 msgid "Error"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/control/rc.c:170
10273 msgid "Show stream position"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/control/rc.c:171
10277 msgid ""
10278 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/control/rc.c:174
10282 msgid "Fake TTY"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/control/rc.c:175
10286 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/control/rc.c:177
10290 msgid "UNIX socket command input"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/control/rc.c:178
10294 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/control/rc.c:181
10298 msgid "TCP command input"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/control/rc.c:182
10302 msgid ""
10303 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10304 "port the interface will bind to."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10308 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/control/rc.c:188
10312 msgid ""
10313 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10314 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10315 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/control/rc.c:195
10319 msgid "RC"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/control/rc.c:198
10323 msgid "Remote control interface"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/control/rc.c:350
10327 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/control/rc.c:823
10331 #, c-format
10332 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/control/rc.c:856
10336 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/rc.c:858
10340 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/control/rc.c:859
10344 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/control/rc.c:860
10348 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/control/rc.c:861
10352 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/rc.c:862
10356 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/rc.c:863
10360 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/rc.c:864
10364 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/rc.c:865
10368 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/rc.c:866
10372 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/rc.c:867
10376 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/rc.c:868
10380 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/rc.c:869
10384 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/rc.c:870
10388 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/rc.c:871
10392 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/rc.c:872
10396 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/rc.c:873
10400 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/rc.c:874
10404 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/rc.c:875
10408 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/control/rc.c:876
10412 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/control/rc.c:878
10416 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/rc.c:879
10420 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/rc.c:880
10424 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/rc.c:881
10428 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/rc.c:882
10432 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/control/rc.c:883
10436 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/control/rc.c:884
10440 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/control/rc.c:885
10444 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/control/rc.c:886
10448 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/control/rc.c:887
10452 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/control/rc.c:888
10456 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/control/rc.c:889
10460 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/control/rc.c:890
10464 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/control/rc.c:891
10468 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/control/rc.c:893
10472 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/rc.c:894
10476 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/control/rc.c:895
10480 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/control/rc.c:896
10484 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/control/rc.c:897
10488 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/control/rc.c:898
10492 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/control/rc.c:899
10496 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/control/rc.c:900
10500 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/control/rc.c:901
10504 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/control/rc.c:902
10508 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/control/rc.c:903
10512 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/control/rc.c:904
10516 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/control/rc.c:905
10520 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/control/rc.c:906
10524 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/control/rc.c:911
10528 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/control/rc.c:912
10532 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/control/rc.c:913
10536 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/control/rc.c:914
10540 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/control/rc.c:915
10544 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/control/rc.c:916
10548 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/control/rc.c:917
10552 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/control/rc.c:918
10556 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/control/rc.c:920
10560 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/control/rc.c:921
10564 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/control/rc.c:922
10568 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/control/rc.c:923
10572 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/control/rc.c:924
10576 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/control/rc.c:926
10580 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/control/rc.c:927
10584 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/control/rc.c:928
10588 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/control/rc.c:929
10592 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/control/rc.c:930
10596 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/control/rc.c:931
10600 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/control/rc.c:932
10604 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/control/rc.c:933
10608 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/control/rc.c:934
10612 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/control/rc.c:935
10616 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/control/rc.c:936
10620 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/control/rc.c:937
10624 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/control/rc.c:938
10628 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/control/rc.c:939
10632 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/control/rc.c:942
10636 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/control/rc.c:943
10640 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/control/rc.c:944
10644 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/control/rc.c:945
10648 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/control/rc.c:947
10652 msgid "+----[ end of help ]"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/control/rc.c:1062
10656 msgid "Press menu select or pause to continue."
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10660 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10661 #: modules/control/rc.c:1927
10662 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/control/rc.c:1413
10666 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/control/rc.c:1424
10670 #, c-format
10671 msgid "Playlist has only %d elements"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/control/rc.c:1986
10675 msgid "Unknown command!"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2037
10679 msgid "+-[Incoming]"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2040
10683 #, c-format
10684 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2043
10688 #, c-format
10689 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2045
10693 #, c-format
10694 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
10698 #, c-format
10699 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2056
10703 msgid "+-[Video Decoding]"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2059
10707 #, c-format
10708 msgid "| video decoded    :    %5i"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2062
10712 #, c-format
10713 msgid "| frames displayed :    %5i"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
10717 #, c-format
10718 msgid "| frames lost      :    %5i"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2073
10722 msgid "+-[Audio Decoding]"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2076
10726 #, c-format
10727 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2079
10731 #, c-format
10732 msgid "| buffers played   :    %5i"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2082
10736 #, c-format
10737 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2088
10741 msgid "+-[Streaming]"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2091
10745 #, c-format
10746 msgid "| packets sent     :    %5i"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2093
10750 #, c-format
10751 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/rc.c:2035
10755 #, c-format
10756 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/control/showintf.c:66
10760 msgid "Threshold"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/control/showintf.c:67
10764 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/control/signals.c:39
10768 msgid "Signals"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/control/signals.c:42
10772 msgid "POSIX signals handling interface"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/control/telnet.c:78
10776 msgid "Host"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/control/telnet.c:79
10780 msgid ""
10781 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10782 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10783 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10787 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10788 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10789 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10790 msgid "Port"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/control/telnet.c:84
10794 msgid ""
10795 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10796 "4212."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/control/telnet.c:88
10800 msgid ""
10801 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10802 "default value is \"admin\"."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/control/telnet.c:102
10806 msgid "VLM remote control interface"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/demux/a52.c:49
10810 msgid "Raw A/52 demuxer"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/demux/aiff.c:49
10814 msgid "AIFF demuxer"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10818 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10822 msgid "Could not demux ASF stream"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10826 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/demux/au.c:50
10830 msgid "AU demuxer"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10834 msgid "FFmpeg demuxer"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10838 msgid "FFmpeg muxer"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10842 msgid "Ffmpeg mux"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10846 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10850 msgid "Force interleaved method"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10854 msgid "Force interleaved method."
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10858 msgid "Force index creation"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10862 msgid ""
10863 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10864 "incomplete (not seekable)."
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10868 msgid "Ask"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10872 msgid "Always fix"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10876 msgid "Never fix"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10880 msgid "AVI demuxer"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/demux/avi/avi.c:669
10884 msgid "AVI Index"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/demux/avi/avi.c:670
10888 msgid ""
10889 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10890 "Do you want to try to repair it?\n"
10891 "\n"
10892 "This might take a long time."
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10896 msgid "Repair"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10900 msgid "Don't repair"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
10904 msgid "Fixing AVI Index..."
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/demux/cdg.c:45
10908 msgid "CDG demuxer"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10912 msgid "Dump filename"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10916 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10920 msgid "Append to existing file"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10924 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10928 msgid "File dumper"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/demux/dts.c:45
10932 msgid "Raw DTS demuxer"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/demux/flac.c:48
10936 msgid "FLAC demuxer"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/demux/gme.cpp:55
10940 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/demux/live555.cpp:76
10944 msgid ""
10945 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10946 "should be set in millisecond units."
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/demux/live555.cpp:79
10950 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/demux/live555.cpp:80
10954 msgid ""
10955 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10956 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10957 "cannot connect to normal RTSP servers."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/demux/live555.cpp:84
10961 msgid "RTSP user name"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/demux/live555.cpp:85
10965 msgid ""
10966 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10967 "connection."
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/demux/live555.cpp:87
10971 msgid "RTSP password"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/demux/live555.cpp:88
10975 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/demux/live555.cpp:92
10979 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/demux/live555.cpp:102
10983 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
10987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
10988 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
10989 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/demux/live555.cpp:111
10993 msgid "Client port"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/demux/live555.cpp:112
10997 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11001 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11005 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/demux/live555.cpp:120
11009 msgid "HTTP tunnel port"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/demux/live555.cpp:121
11013 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/demux/live555.cpp:593
11017 msgid "RTSP authentication"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/demux/live555.cpp:594
11021 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11025 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11026 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11027 msgid "Frames per Second"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11031 msgid ""
11032 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11033 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11037 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11041 msgid "Matroska stream demuxer"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11045 msgid "Ordered chapters"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11049 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11053 msgid "Chapter codecs"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11057 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11061 msgid "Preload Directory"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11065 msgid ""
11066 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11067 "for broken files)."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11071 msgid "Seek based on percent not time"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11075 msgid "Seek based on percent not time."
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11079 msgid "Dummy Elements"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11083 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/demux/mkv.cpp:3369
11087 msgid "---  DVD Menu"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/demux/mkv.cpp:3375
11091 msgid "First Played"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11095 msgid "Video Manager"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/demux/mkv.cpp:3383
11099 msgid "----- Title"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/demux/mod.c:51
11103 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/demux/mod.c:52
11107 msgid "Enable reverberation"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/demux/mod.c:53
11111 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/demux/mod.c:55
11115 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/demux/mod.c:57
11119 msgid "Enable megabass mode"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/demux/mod.c:58
11123 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/demux/mod.c:60
11127 msgid ""
11128 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11129 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/demux/mod.c:63
11133 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/demux/mod.c:65
11137 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/demux/mod.c:70
11141 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/demux/mod.c:78
11145 msgid "Reverb"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/demux/mod.c:81
11149 msgid "Reverberation level"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/demux/mod.c:83
11153 msgid "Reverberation delay"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/demux/mod.c:85
11157 msgid "Mega bass"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/demux/mod.c:88
11161 msgid "Mega bass level"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/demux/mod.c:90
11165 msgid "Mega bass cutoff"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/demux/mod.c:92
11169 msgid "Surround"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/demux/mod.c:95
11173 msgid "Surround level"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/demux/mod.c:97
11177 msgid "Surround delay (ms)"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11181 msgid "MP4 stream demuxer"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/demux/mpc.c:58
11185 msgid "MusePack demuxer"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11189 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11193 msgid "H264 video demuxer"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11197 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11201 msgid ""
11202 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11206 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11210 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11214 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/demux/nsc.c:46
11218 msgid "Windows Media NSC metademux"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/demux/nsv.c:49
11222 msgid "NullSoft demuxer"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/demux/nuv.c:51
11226 msgid "Nuv demuxer"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/demux/ogg.c:51
11230 msgid "OGG demuxer"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11234 msgid "Google Video"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11238 msgid "Auto start"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11242 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11246 msgid "Show shoutcast adult content"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11250 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11254 msgid "Skip ads"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11258 msgid ""
11259 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11260 "prevent adding them to the playlist."
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11264 msgid "M3U playlist import"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11268 msgid "PLS playlist import"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11272 msgid "B4S playlist import"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11276 msgid "DVB playlist import"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11280 msgid "Podcast parser"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11284 msgid "XSPF playlist import"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11288 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11292 msgid "ASX playlist import"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11296 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11300 msgid "QuickTime Media Link importer"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11304 msgid "Google Video Playlist importer"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11308 msgid "Dummy ifo demux"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11312 msgid "iTunes Music Library importer"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11316 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11317 msgid "Podcast Info"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11321 msgid "Podcast Summary"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11325 msgid "Podcast Size"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11329 msgid "Shoutcast"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/ps.c:43
11333 msgid "Trust MPEG timestamps"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/demux/ps.c:44
11337 msgid ""
11338 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11339 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11340 "calculate from the bitrate instead."
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11344 msgid "MPEG-PS demuxer"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/demux/pva.c:43
11348 msgid "PVA demuxer"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/demux/rawdv.c:41
11352 msgid ""
11353 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/demux/rawdv.c:49
11357 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/demux/rawvid.c:45
11361 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/demux/rawvid.c:49
11365 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/demux/rawvid.c:53
11369 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/demux/rawvid.c:56
11373 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/rawvid.c:57
11377 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11381 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11382 msgid "Aspect ratio"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/demux/rawvid.c:61
11386 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/demux/rawvid.c:65
11390 msgid "Raw video demuxer"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/demux/real.c:68
11394 msgid "Real demuxer"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/demux/rtp.c:44
11398 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/demux/rtp.c:46
11402 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11406 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/demux/rtp.c:50
11410 msgid ""
11411 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11412 "shared secret key."
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11416 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11420 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/demux/rtp.c:57
11424 msgid "Maximum RTP sources"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/demux/rtp.c:59
11428 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/demux/rtp.c:61
11432 msgid "RTP source timeout (sec)"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/demux/rtp.c:63
11436 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/demux/rtp.c:65
11440 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/demux/rtp.c:67
11444 msgid ""
11445 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11446 "future) by this many packets from the last received packet."
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/demux/rtp.c:70
11450 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/demux/rtp.c:72
11454 msgid ""
11455 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11456 "by this many packets from the last received packet."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11460 msgid "RTP"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/demux/rtp.c:83
11464 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/smf.c:43
11468 msgid "SMF demuxer"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11472 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11476 msgid ""
11477 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11478 "based subtitle formats without a fixed value."
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11482 msgid ""
11483 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11487 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11491 msgid "Text subtitles parser"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11495 msgid "Frames per second"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11499 msgid "Subtitles delay"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11503 msgid "Subtitles format"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/demux/subtitle.c:56
11507 msgid ""
11508 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11509 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/demux/subtitle.c:59
11513 msgid ""
11514 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11515 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11516 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11517 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11518 "autodetection, this should always work)."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/demux/ts.c:110
11522 msgid "Extra PMT"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/demux/ts.c:112
11526 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/demux/ts.c:114
11530 msgid "Set id of ES to PID"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/demux/ts.c:115
11534 msgid ""
11535 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11536 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11537 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/demux/ts.c:120
11541 msgid "Fast udp streaming"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/demux/ts.c:122
11545 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/demux/ts.c:124
11549 msgid "MTU for out mode"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/demux/ts.c:125
11553 msgid "MTU for out mode."
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/demux/ts.c:127
11557 msgid "CSA ck"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/demux/ts.c:128
11561 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11565 msgid "Second CSA Key"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11569 msgid ""
11570 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11571 "bytes)."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/demux/ts.c:134
11575 msgid "Silent mode"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/demux/ts.c:135
11579 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/demux/ts.c:137
11583 msgid "CAPMT System ID"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/demux/ts.c:138
11587 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/demux/ts.c:140
11591 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/demux/ts.c:141
11595 msgid ""
11596 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11597 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/demux/ts.c:145
11601 msgid "Filename of dump"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/demux/ts.c:146
11605 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/demux/ts.c:148
11609 msgid "Append"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/demux/ts.c:150
11613 msgid ""
11614 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11615 "be overwritten."
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/demux/ts.c:153
11619 msgid "Dump buffer size"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/demux/ts.c:155
11623 msgid ""
11624 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11625 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/demux/ts.c:159
11629 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/demux/ts.c:3418
11633 msgid "Teletext subtitles"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/demux/ts.c:3428
11637 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/demux/ts.c:3523
11641 msgid "subtitles"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/demux/ts.c:3527
11645 msgid "4:3 subtitles"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/demux/ts.c:3531
11649 msgid "16:9 subtitles"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/demux/ts.c:3535
11653 msgid "2.21:1 subtitles"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11657 msgid "hearing impaired"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/demux/ts.c:3543
11661 msgid "4:3 hearing impaired"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/demux/ts.c:3547
11665 msgid "16:9 hearing impaired"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/demux/ts.c:3551
11669 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11673 msgid "clean effects"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11677 msgid "visual impaired commentary"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/demux/tta.c:45
11681 msgid "TTA demuxer"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/demux/ty.c:59
11685 msgid "TY"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/demux/ty.c:60
11689 msgid "TY Stream audio/video demux"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/demux/vc1.c:44
11693 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/demux/vc1.c:50
11697 msgid "VC1 video demuxer"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/demux/vobsub.c:52
11701 msgid "Vobsub subtitles parser"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/demux/voc.c:46
11705 msgid "VOC demuxer"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/demux/wav.c:45
11709 msgid "WAV demuxer"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/demux/xa.c:45
11713 msgid "XA demuxer"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11717 msgid "Use DVD Menus"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11721 msgid "BeOS standard API interface"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11725 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11729 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11730 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
11732 msgid "Open"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11736 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:127
11737 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
11738 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11739 msgid "Preferences"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11743 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:571
11744 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11745 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11746 msgid "Messages"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11750 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11751 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11752 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11753 msgid "Open File"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11757 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11758 msgid "Open Disc"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11762 msgid "Open Subtitles"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11768 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11769 msgid "About"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11773 msgid "Prev Title"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11777 msgid "Next Title"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11781 msgid "Go to Title"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11785 msgid "Go to Chapter"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11789 msgid "Speed"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:660
11793 msgid "Window"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11797 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11798 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
11799 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:518
11800 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11801 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:167
11802 #: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
11803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
11804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
11807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
11808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
11809 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
11810 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11811 msgid "OK"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11815 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11819 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11823 msgid "Drop files to play"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11827 msgid "playlist"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11831 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11832 msgid "Close"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11836 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
11837 msgid "Edit"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:602
11841 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11842 msgid "Select All"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11846 msgid "Select None"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11850 msgid "Sort Reverse"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11854 msgid "Sort by Name"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11858 msgid "Sort by Path"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11862 msgid "Randomize"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11866 msgid "Remove"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11870 msgid "Remove All"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11874 msgid "View"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11878 msgid "Path"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11882 #: modules/gui/macosx/playlist.m:125
11883 msgid "Name"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11887 msgid "Apply"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11891 #: modules/gui/macosx/playlist.m:642 modules/gui/macosx/prefs.m:128
11892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11893 msgid "Save"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11897 msgid "Defaults"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11901 msgid "Show Interface"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11905 msgid "50%"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11909 msgid "100%"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11913 msgid "200%"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11917 msgid "Vertical Sync"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11921 msgid "Correct Aspect Ratio"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11925 msgid "Stay On Top"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11929 msgid "Take Screen Shot"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11933 msgid "Framebuffer device"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11937 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11941 msgid "Video aspect ratio"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11945 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/fbosd.c:113
11949 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/fbosd.c:115
11953 msgid "Transparency of the image"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/fbosd.c:116
11957 msgid ""
11958 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11959 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
11963 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
11964 msgid "Text"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/fbosd.c:121
11968 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
11972 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
11973 msgid "X coordinate"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/fbosd.c:124
11977 msgid "X coordinate of the rendered image"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
11981 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
11982 msgid "Y coordinate"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/fbosd.c:127
11986 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/fbosd.c:131
11990 msgid ""
11991 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11992 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11993 "g. 6=top-right)."
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
11997 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
11998 #: modules/video_filter/rss.c:146
11999 msgid "Opacity"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12003 msgid ""
12004 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12005 "totally opaque. "
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12009 #: modules/video_filter/rss.c:150
12010 msgid "Font size, pixels"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12014 #: modules/video_filter/rss.c:151
12015 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12019 #: modules/video_filter/rss.c:155
12020 msgid ""
12021 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12022 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12023 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12024 "(red + green), #FFFFFF = white"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/fbosd.c:149
12028 msgid "Clear overlay framebuffer"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/fbosd.c:150
12032 msgid ""
12033 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12034 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12035 "the cache."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/fbosd.c:154
12039 msgid "Render text or image"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/fbosd.c:155
12043 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/fbosd.c:158
12047 msgid "Display on overlay framebuffer"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/fbosd.c:159
12051 msgid ""
12052 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:153
12056 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
12057 #: modules/video_filter/rss.c:70
12058 msgid "Black"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12062 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
12063 #: modules/video_filter/rss.c:71
12064 msgid "Gray"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12068 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12069 #: modules/video_filter/rss.c:71
12070 msgid "Silver"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12074 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12075 #: modules/video_filter/rss.c:71
12076 msgid "White"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12080 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12081 #: modules/video_filter/rss.c:71
12082 msgid "Maroon"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:154
12086 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12087 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12088 msgid "Red"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12092 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12093 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12094 msgid "Fuchsia"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12098 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12099 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12100 msgid "Yellow"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12104 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
12105 #: modules/video_filter/rss.c:72
12106 msgid "Olive"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12110 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
12111 #: modules/video_filter/rss.c:72
12112 msgid "Green"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:154
12116 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
12117 #: modules/video_filter/rss.c:73
12118 msgid "Teal"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12122 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12123 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12124 msgid "Lime"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12128 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
12129 #: modules/video_filter/rss.c:73
12130 msgid "Purple"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12134 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
12135 #: modules/video_filter/rss.c:73
12136 msgid "Navy"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12140 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12141 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12142 msgid "Blue"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:155
12146 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12147 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
12148 msgid "Aqua"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12152 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12153 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12154 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12155 msgid "Font"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/fbosd.c:214
12159 msgid "Commands"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/fbosd.c:219
12163 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:575
12167 msgid "About VLC media player"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12171 #, c-format
12172 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12176 #, c-format
12177 msgid "Compiled by %s"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12181 msgid "VLC was brought to you by:"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12185 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12186 msgid "License"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12190 msgid "VLC media player Help"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12194 msgid "Index"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12198 msgid "Bookmarks"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12202 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12203 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12204 msgid "Add"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:601
12208 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12209 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12210 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12211 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12212 msgid "Clear"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12216 #: modules/video_filter/extract.c:76
12217 msgid "Extract"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12221 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12222 msgid "Time"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:638
12226 msgid "Untitled"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12230 msgid "No input"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12234 msgid ""
12235 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12239 msgid "Input has changed"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12243 msgid ""
12244 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12245 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12249 msgid "Invalid selection"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12253 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12257 msgid "No input found"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12261 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12265 msgid "Jump To Time"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12269 msgid "sec."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12273 msgid "Jump to time"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12277 msgid "Random On"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12281 msgid "Random Off"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12285 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:612
12286 msgid "Repeat One"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12290 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:613
12291 msgid "Repeat All"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12295 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12296 msgid "Repeat Off"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12300 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12301 msgid "Half Size"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12305 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12306 msgid "Normal Size"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12310 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12311 msgid "Double Size"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12315 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:643
12316 msgid "Float on Top"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12320 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12321 msgid "Fit to Screen"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:614
12325 msgid "Step Forward"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:615
12329 msgid "Step Backward"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:560
12333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12334 msgid "Rewind"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:563
12338 msgid "Fast Forward"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12342 msgid "2 Pass"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12346 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12350 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12354 msgid "Preamp"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12358 msgid "Extended controls"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12362 msgid "Shows more information about the available video filters."
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12366 msgid "Wave"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12370 msgid "Ripple"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12375 msgid "Psychedelic"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12379 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12380 msgid "Gradient"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12384 msgid "General editing filters"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12388 msgid "Distortion filters"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12392 msgid "Blur"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12396 msgid "Adds motion blurring to the image"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12400 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12404 msgid "Image cropping"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12408 msgid "Crops a defined part of the image"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12412 msgid "Invert colors"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12416 msgid "Inverts the colors of the image"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12420 msgid "Transformation"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12424 msgid "Rotates or flips the image"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12428 msgid "Interactive Zoom"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12432 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12436 msgid "Volume normalization"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12440 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12444 msgid "Headphone virtualization"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12448 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12452 msgid "Maximum level"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12456 msgid "Restore Defaults"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12460 msgid "Opaqueness"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
12464 msgid "Adjust Image"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
12468 msgid "Video Filter"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12472 msgid "Audio Filter"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12476 msgid "About the video filters"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12480 msgid ""
12481 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12482 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12483 "subsections of Video/Filters.\n"
12484 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12485 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12489 msgid "(no item is being played)"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12493 msgid "Login:"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12497 msgid "Password:"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12501 #, c-format
12502 msgid "Remaining time: %i seconds"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12506 msgid "Errors and Warnings"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12510 msgid "Clean up"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12514 msgid "Show Details"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12518 msgid "VLC - Controller"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12522 msgid "Open CrashLog..."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12526 msgid "Check for Update..."
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
12530 msgid "Preferences..."
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
12534 msgid "Services"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12538 msgid "Hide VLC"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12542 msgid "Hide Others"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12546 msgid "Show All"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12550 msgid "Quit VLC"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12554 msgid "1:File"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12558 msgid "Open File..."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12562 msgid "Quick Open File..."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12566 msgid "Open Disc..."
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12570 msgid "Open Network..."
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12574 msgid "Open Capture Device..."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12578 msgid "Open Recent"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:2177
12582 msgid "Clear Menu"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12586 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12590 msgid "Cut"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12594 msgid "Copy"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12598 msgid "Paste"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12602 msgid "Playback"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:695
12606 msgid "Volume Up"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
12610 msgid "Volume Down"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
12614 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12615 msgid "Fullscreen Video Device"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
12619 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12620 msgid "Post processing"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12624 msgid "Minimize Window"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12628 msgid "Close Window"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12632 msgid "Controller..."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12636 msgid "Equalizer..."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12640 msgid "Extended Controls..."
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
12644 msgid "Playlist..."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12648 msgid "Errors and Warnings..."
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12652 msgid "Bring All to Front"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
12657 msgid "Help"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12661 msgid "VLC media player Help..."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12665 msgid "ReadMe / FAQ..."
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12669 msgid "Online Documentation..."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12673 msgid "VideoLAN Website..."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
12677 msgid "Make a donation..."
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12681 msgid "Online Forum..."
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
12685 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12689 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/macosx/intf.m:1347
12693 #, c-format
12694 msgid "Volume: %d%%"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/macosx/intf.m:1940
12698 msgid "Update check failed"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/macosx/intf.m:1940
12702 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/macosx/intf.m:2006
12706 msgid "No CrashLog found"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/macosx/intf.m:2006 modules/gui/macosx/prefs.m:152
12710 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
12711 msgid "Continue"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/macosx/intf.m:2006
12715 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12719 msgid "Video device"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12723 msgid ""
12724 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12725 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12726 "menu."
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12730 msgid ""
12731 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12732 "is fully transparent."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12736 msgid "Stretch video to fill window"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12740 msgid ""
12741 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12742 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12746 msgid "Black screens in fullscreen"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12750 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12754 msgid "Use as Desktop Background"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12758 msgid ""
12759 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12760 "with in this mode."
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12764 msgid "Show Fullscreen controller"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12768 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12772 msgid "Auto-playback of new items"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12776 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12780 msgid "Keep Recent Items"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12784 msgid ""
12785 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12786 "disabled here."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12790 msgid "Keep current Equalizer settings"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12794 msgid ""
12795 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12796 "feature can be disabled here."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12800 msgid "Mac OS X interface"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12804 msgid "Quartz video"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12808 msgid "No device connected"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12812 msgid ""
12813 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12814 "\n"
12815 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12816 "installed and try again."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12820 msgid "Open Source"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12824 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
12828 msgid "Capture"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12832 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
12833 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169
12834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
12835 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12836 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
12837 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12838 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12839 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12841 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
12842 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12844 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12845 msgid "Browse..."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12849 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/open.m:182
12853 msgid "No DVD menus"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
12857 msgid "VIDEO_TS directory"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
12861 msgid "DVD"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12865 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12866 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12867 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12868 msgid "Address"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
12872 msgid "UDP/RTP"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
12876 msgid "UDP/RTP Multicast"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
12880 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
12884 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12885 msgid "Allow timeshifting"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12889 msgid "Screen Capture Input"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12893 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12897 msgid "Frames per Second:"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/macosx/open.m:212
12901 msgid "Current channel:"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/macosx/open.m:213
12905 msgid "Previous Channel"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/macosx/open.m:214
12909 msgid "Next Channel"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
12913 msgid "Retrieving Channel Info..."
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/macosx/open.m:216
12917 msgid "EyeTV is not launched"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/macosx/open.m:217
12921 msgid ""
12922 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
12923 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/open.m:218
12927 msgid "Launch EyeTV now"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/open.m:285
12931 msgid "Load subtitles file:"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
12935 msgid "Settings..."
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/open.m:288
12939 msgid "Override parametters"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
12943 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
12944 msgid "Delay"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/macosx/open.m:291
12948 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12949 msgid "FPS"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/macosx/open.m:293
12953 msgid "Subtitles encoding"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
12957 msgid "Font size"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/macosx/open.m:297
12961 msgid "Subtitles alignment"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/macosx/open.m:300
12965 msgid "Font Properties"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/macosx/open.m:301
12969 msgid "Subtitle File"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
12973 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
12974 msgid "No %@s found"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/macosx/open.m:689
12978 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/macosx/open.m:870
12982 msgid "iSight Capture Input"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12986 msgid ""
12987 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
12988 "\n"
12989 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
12990 "640px*480px raw video stream.\n"
12991 "\n"
12992 "Live Audio input is not supported."
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/macosx/open.m:968
12996 msgid "Composite input"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13000 msgid "S-Video input"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13004 msgid "Streaming/Saving:"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13008 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13012 msgid "Display the stream locally"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13016 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13017 msgid "Stream"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13021 msgid "Dump raw input"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13025 msgid "Encapsulation Method"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13029 msgid "Transcoding options"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13034 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13035 msgid "Bitrate (kb/s)"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13039 msgid "Scale"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13043 msgid "Stream Announcing"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13047 msgid "SAP announce"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13051 msgid "RTSP announce"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13055 msgid "HTTP announce"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13059 msgid "Export SDP as file"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13063 msgid "Channel Name"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13067 msgid "SDP URL"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13071 msgid "Save File"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13075 msgid "Media Information"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13079 msgid "Location"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13083 msgid "Save Metadata"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13087 msgid "Codec Details"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13091 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13092 msgid "Read at media"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13096 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13097 msgid "Input bitrate"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13101 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13102 msgid "Demuxed"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13106 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13107 msgid "Stream bitrate"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13111 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13112 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13113 msgid "Decoded blocks"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13117 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13118 msgid "Displayed frames"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13122 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13123 msgid "Lost frames"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13127 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13128 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13129 msgid "Streaming"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13134 msgid "Sent packets"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13139 msgid "Sent bytes"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13143 msgid "Send rate"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13147 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13148 msgid "Played buffers"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13152 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13153 msgid "Lost buffers"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:433
13157 msgid "Information"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13161 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13162 msgid "Author"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
13166 msgid "Save Playlist..."
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
13170 msgid "Expand Node"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
13174 msgid "Get Stream Information"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13178 msgid "Sort Node by Name"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13182 msgid "Sort Node by Author"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/macosx/playlist.m:476
13186 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1361
13187 msgid "No items in the playlist"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13191 msgid "Search in Playlist"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13195 msgid "Add Folder to Playlist"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13199 msgid "File Format:"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13203 msgid "Extended M3U"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13207 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470 modules/gui/macosx/playlist.m:1354
13211 #, c-format
13212 msgid "%i items in the playlist"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:1365
13216 msgid "1 item in the playlist"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/macosx/playlist.m:641
13220 msgid "Save Playlist"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1077 modules/gui/ncurses.c:1806
13224 msgid "Meta-information"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1322
13228 msgid "New Node"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1323
13232 msgid "Please enter a name for the new node."
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1331
13236 msgid "Empty Folder"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/prefs.m:130
13240 msgid "Reset All"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/prefs.m:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13244 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13246 msgid "Basic"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/macosx/prefs.m:151 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13251 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
13252 msgid "Reset Preferences"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/macosx/prefs.m:154 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13256 msgid ""
13257 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13258 "Are you sure you want to continue?"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/macosx/prefs.m:701
13262 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13266 msgid "Select a directory"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13270 msgid "Select a file"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13274 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13275 msgid "Select"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13279 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:451
13280 msgid "Interface Settings"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13284 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13285 msgid "General Audio Settings"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13289 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13290 msgid "General Video Settings"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13294 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
13295 msgid "Subtitles & OSD"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13299 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:510
13300 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13304 msgid "Input & Codecs"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13308 msgid "Input & Codec settings"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13313 msgid "Effects"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13317 msgid "Enable Audio"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13321 msgid "General Audio"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13325 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13326 msgid "Headphone surround effect"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13330 msgid "Preferred Audio language"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13334 msgid "Enable Last.fm submissions"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13338 msgid "User name"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13343 msgid "Visualization"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13347 msgid "Default Volume"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13351 msgid "Change"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13355 msgid "Change Hotkey"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13359 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13363 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13364 msgid "Action"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13368 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13369 msgid "Shortcut"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13374 msgid "Access Filter"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13378 msgid "Repair AVI Files"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13382 msgid "Default Caching Level"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13387 msgid "Caching"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13391 msgid ""
13392 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13393 "access module."
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
13397 msgid "HTTP Proxy"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13401 msgid "Password for HTTP Proxy"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13406 msgid "Codecs / Muxers"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
13411 msgid "Post-Processing Quality"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13415 msgid "Default Server Port"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13420 msgid "Album art download policy"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13424 msgid "Add controls to the video window"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13428 msgid "Show Fullscreen Controller"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13433 msgid "Privacy / Network Interaction"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13437 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
13438 msgid "Default Encoding"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13443 msgid "Display Settings"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13447 msgid "Font Color"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13452 #: modules/video_output/opengl.c:174
13453 msgid "Effect"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13457 msgid "Font Size"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13461 msgid "Subtitle Languages"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13465 msgid "Preferred Subtitle Language"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13470 msgid "Enable OSD"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13474 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13478 msgid "Display device"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13482 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13483 msgid "Display"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13487 msgid "Enable Video"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13491 msgid "Output module"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13496 msgid "Video snapshots"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
13500 msgid "Folder"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13505 msgid "Format"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13510 msgid "Prefix"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13515 msgid "Sequential numbering"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13519 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
13520 msgid "Custom"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13524 msgid "Lowest latency"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13528 msgid "Low latency"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
13532 #: modules/misc/win32text.c:80
13533 msgid "Normal"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13537 msgid "High latency"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13541 msgid "Higher latency"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
13545 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
13549 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13550 msgid "Choose"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13554 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
13558 msgid ""
13559 "Press new keys for\n"
13560 "\"%@\""
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
13564 msgid "Invalid combination"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
13568 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
13572 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13576 msgid "Check for Updates"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13580 msgid "Download now"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13584 msgid "Automatically check for updates"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13588 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13592 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13596 msgid "Yes"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13600 msgid "No"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13604 msgid "This version of VLC is the latest available."
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13608 msgid "This version of VLC is outdated."
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13612 #, c-format
13613 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13617 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13621 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13625 msgid ""
13626 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13627 "RAW)"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13631 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13635 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13639 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13643 msgid ""
13644 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13645 "MPEG TS)"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13649 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13653 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13657 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13661 msgid ""
13662 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13663 "ASF and OGG)"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13667 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13671 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13675 msgid ""
13676 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13677 "ASF, OGG and RAW)"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13681 msgid ""
13682 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13686 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13690 msgid ""
13691 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13695 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13699 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13703 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13707 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13711 msgid "MPEG Program Stream"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13715 msgid "MPEG Transport Stream"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13719 msgid "MPEG 1 Format"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13723 msgid ""
13724 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13725 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13726 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13727 "at http://yourip:8080 by default."
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13731 msgid ""
13732 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13733 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13734 "generally the most compatible"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13738 msgid ""
13739 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13740 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13741 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13742 "at mms://yourip:8080 by default."
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13746 msgid ""
13747 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13748 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13749 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13750 "encapsulated in HTTP)."
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13754 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13758 msgid "Use this to stream to a single computer."
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13762 msgid ""
13763 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13764 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13765 "address beginning with 239.255."
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13769 msgid ""
13770 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13771 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13772 "but it won't work over the Internet."
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13776 msgid ""
13777 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13778 "stream"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13782 msgid ""
13783 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13784 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13785 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13789 msgid "Back"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13794 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13798 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13804 msgid "More Info"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13808 msgid ""
13809 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13810 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13811 "access to more features."
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13816 msgid "Stream to network"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13820 msgid "Transcode/Save to file"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13824 msgid "Choose input"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13828 msgid "Choose here your input stream."
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
13833 msgid "Select a stream"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13837 msgid "Existing playlist item"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13841 msgid "Choose..."
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13845 msgid "Partial Extract"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13849 msgid ""
13850 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13851 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13852 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13856 msgid "From"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13860 msgid "To"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13864 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13868 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13869 msgid "Destination"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13873 msgid "Streaming method"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13877 msgid "Address of the computer to stream to."
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13881 msgid "UDP Unicast"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13885 msgid "UDP Multicast"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13889 #: modules/stream_out/transcode.c:161
13890 msgid "Transcode"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13894 msgid ""
13895 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13896 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13900 msgid "Transcode audio"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13904 msgid "Transcode video"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
13908 msgid ""
13909 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13910 "stream."
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
13914 msgid ""
13915 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13916 "stream."
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13920 msgid "Encapsulation format"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13924 msgid ""
13925 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13926 "previously chosen settings all formats won't be available."
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13930 msgid "Additional streaming options"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13934 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13938 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13939 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13944 msgid "SAP Announce"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13949 msgid "Local playback"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13953 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13957 msgid "Additional transcode options"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13961 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13965 msgid "Select the file to save to"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13969 msgid ""
13970 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13971 "the receiving user as they become part of the image."
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13975 msgid ""
13976 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13977 "transcoding."
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13981 msgid "Summary"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13985 msgid "Encap. format"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13989 msgid "Input stream"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13993 msgid "Save file to"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13997 msgid "Include subtitles"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14001 msgid "No input selected"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14005 msgid ""
14006 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14007 "\n"
14008 "Choose one before going to the next page."
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14012 msgid "No valid destination"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14016 msgid ""
14017 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14018 "Multicast-IP.\n"
14019 "\n"
14020 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14021 "and the help texts in this window."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14025 msgid ""
14026 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14027 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14028 "\n"
14029 "Correct your selection and try again."
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14033 msgid "Select the directory to save to"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14037 msgid "No folder selected"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14041 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14045 msgid ""
14046 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14047 "location."
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14051 msgid "No file selected"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14055 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14059 msgid ""
14060 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14064 msgid "Finish"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
14068 #, c-format
14069 msgid "%i items"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14074 msgid "yes"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14080 msgid "no"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14084 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14088 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14092 msgid "This allows to stream on a network."
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14096 msgid ""
14097 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14098 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14099 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14100 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14104 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14108 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14112 msgid ""
14113 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14114 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14115 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14116 "leave this setting to 1."
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14120 msgid ""
14121 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14122 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14123 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14124 "extra interface.\n"
14125 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14126 "name will be used."
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14130 msgid ""
14131 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14132 "streamed.\n"
14133 "\n"
14134 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14135 "streaming."
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14139 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14143 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/ncurses.c:119
14147 msgid "Filebrowser starting point"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/ncurses.c:121
14151 msgid ""
14152 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14153 "show you initially."
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/ncurses.c:126
14157 msgid "Ncurses interface"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/ncurses.c:1540
14161 msgid "[Repeat] "
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/ncurses.c:1541
14165 msgid "[Random] "
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14169 msgid "[Loop]"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14173 #, c-format
14174 msgid " Source   : %s"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/ncurses.c:1561
14178 #, c-format
14179 msgid " State    : Playing %s"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/ncurses.c:1565
14183 #, c-format
14184 msgid " State    : Stopped %s"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/gui/ncurses.c:1569
14188 #, c-format
14189 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14193 #, c-format
14194 msgid " State    : Buffering %s"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/ncurses.c:1577
14198 #, c-format
14199 msgid " State    : Paused %s"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14203 #, c-format
14204 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14208 #, c-format
14209 msgid " Volume   : %i%%"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/ncurses.c:1603
14213 #, c-format
14214 msgid " Title    : %d/%d"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14218 #, c-format
14219 msgid " Chapter  : %d/%d"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14223 #, c-format
14224 msgid " Source: <no current item> %s"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14228 msgid " [ h for help ]"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14232 msgid " Help "
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14236 msgid "[Display]"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14240 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14244 msgid "     i           Show/Hide info box"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14248 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14252 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14256 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14260 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14264 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14268 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14272 msgid "     c           Switch color on/off"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14276 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14280 msgid "[Global]"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14284 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14288 msgid "     s           Stop"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14292 msgid "     <space>     Pause/Play"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14296 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14300 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14304 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14308 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14312 #, c-format
14313 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14317 #, c-format
14318 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14322 msgid "     a           Volume Up"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14326 msgid "     z           Volume Down"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14330 msgid "[Playlist]"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14334 msgid "     r           Toggle Random playing"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14338 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14342 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14346 msgid "     o           Order Playlist by title"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14350 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14354 msgid "     g           Go to the current playing item"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14358 msgid "     /           Look for an item"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14362 msgid "     A           Add an entry"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14366 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14370 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14374 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/ncurses.c:1707
14378 msgid "[Filebrowser]"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14382 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/ncurses.c:1711
14386 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14390 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14394 msgid "[Boxes]"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/ncurses.c:1720
14398 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/ncurses.c:1721
14402 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14406 msgid "[Player]"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14410 #, c-format
14411 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14415 msgid "[Miscellaneous]"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/ncurses.c:1737
14419 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/ncurses.c:1758
14423 msgid " Information "
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/ncurses.c:1770
14427 #, c-format
14428 msgid "  [%s]"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/ncurses.c:1777
14432 #, c-format
14433 msgid "      %s: %s"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/ncurses.c:1784 modules/gui/ncurses.c:1872
14437 msgid "No item currently playing"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/ncurses.c:1895
14441 msgid " Logs "
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/ncurses.c:1938
14445 msgid " Browse "
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/ncurses.c:1993
14449 msgid " Objects "
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/ncurses.c:2007
14453 msgid " Stats "
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/ncurses.c:2096
14457 #, c-format
14458 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/ncurses.c:2129
14462 msgid " Playlist (All, one level) "
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/ncurses.c:2132
14466 msgid " Playlist (By category) "
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/ncurses.c:2135
14470 msgid " Playlist (Manually added) "
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/ncurses.c:2223 modules/gui/ncurses.c:2227
14474 #, c-format
14475 msgid "Find: %s"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/gui/ncurses.c:2236
14479 #, c-format
14480 msgid "Open: %s"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14484 msgid "Autoplay selected file"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14488 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14492 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14496 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14497 msgid "Filename"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14501 msgid "Permissions"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14505 msgid "Size"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14509 msgid "Owner"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14513 msgid "Group"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14517 msgid "00:00:00"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14522 msgid "Add to Playlist"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14526 msgid "MRL:"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14530 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14531 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14532 msgid "Port:"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14536 msgid "Address:"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14540 msgid "unicast"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14544 msgid "multicast"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14548 msgid "Network: "
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14552 msgid "udp"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14556 msgid "udp6"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14560 msgid "rtp"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14564 msgid "rtp4"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14568 msgid "ftp"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14572 msgid "http"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14576 msgid "sout"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14580 msgid "mms"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14584 msgid "Protocol:"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14588 msgid "Transcode:"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14594 msgid "enable"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14598 msgid "Video:"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14602 msgid "Audio:"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14606 msgid "Channel:"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14610 msgid "Norm:"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14614 msgid "Size:"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14618 msgid "Frequency:"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14622 msgid "Samplerate:"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14626 msgid "Quality:"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14630 msgid "Tuner:"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14634 msgid "Sound:"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14638 msgid "MJPEG:"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14642 msgid "Decimation:"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14646 msgid "pal"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14650 msgid "ntsc"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14654 msgid "secam"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14658 msgid "240x192"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14662 msgid "320x240"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14666 msgid "qsif"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14670 msgid "qcif"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14674 msgid "sif"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14678 msgid "cif"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14682 msgid "vga"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14686 msgid "kHz"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14690 msgid "Hz/s"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14694 msgid "mono"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14698 msgid "stereo"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14702 msgid "Camera"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14706 msgid "Video Codec:"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14710 msgid "huffyuv"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14714 msgid "mp1v"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14718 msgid "mp2v"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14722 msgid "mp4v"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14726 msgid "H263"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14730 msgid "WMV1"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14734 msgid "WMV2"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14738 msgid "Video Bitrate:"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14742 msgid "Bitrate Tolerance:"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14746 msgid "Keyframe Interval:"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14750 msgid "Audio Codec:"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14754 msgid "Deinterlace:"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14758 msgid "Access:"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14762 msgid "Muxer:"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14766 msgid "URL:"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14770 msgid "Time To Live (TTL):"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14774 msgid "127.0.0.1"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14778 msgid "localhost"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14782 msgid "localhost.localdomain"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14786 msgid "239.0.0.42"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14790 msgid "PS"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14794 msgid "TS"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14798 msgid "MPEG1"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14802 msgid "AVI"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14806 msgid "OGG"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14810 msgid "MP4"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14814 msgid "MOV"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14818 msgid "ASF"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14822 msgid "kbits/s"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14826 msgid "alaw"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14830 msgid "ulaw"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14834 msgid "mpga"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14838 msgid "mp3"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14842 msgid "a52"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14846 msgid "vorb"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14850 msgid "bits/s"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14854 msgid "Audio Bitrate :"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14858 msgid "SAP Announce:"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14862 msgid "SLP Announce:"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14866 msgid "Announce Channel:"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14870 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14871 msgid "Update"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14875 msgid " Clear "
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14879 msgid " Save "
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14883 msgid " Apply "
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14887 msgid " Cancel "
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14891 msgid "Preference"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14895 msgid ""
14896 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14897 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14898 "org/copyleft/gpl.html)."
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14902 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14906 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14910 #, c-format
14911 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
14915 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
14919 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
14920 msgid "Preamp\n"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
14924 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
14925 msgid "dB"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
14929 msgid "Audio/Video"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
14933 msgid "Advance of audio over video:"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
14937 msgid ""
14938 "A positive value means that\n"
14939 "the audio is ahead of the video"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
14943 msgid "Subtitles/Video"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
14947 msgid "Advance of subtitles over video:"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
14951 msgid ""
14952 "A positive value means that\n"
14953 "the subtitles are ahead of the video"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
14957 msgid "Speed of the subtitles:"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
14961 msgid "Force update of this dialog's values"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
14965 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
14969 msgid ""
14970 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14971 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
14975 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
14979 msgid "Sent bitrate"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
14983 msgid "Current visualization:"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
14987 msgid "A to B"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
14991 msgid "Frame by Frame"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
14995 msgid "Take a snapshot"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
14999 msgid "Menu"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
15003 msgid "Teletext on"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
15007 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:693
15008 msgid "Teletext"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
15012 msgid "Show playlist"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15016 msgid "Extended Settings"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
15020 msgid "Transparent"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1225
15024 msgid "Revert to normal play speed"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15028 msgid "Select one or multiple files"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15032 msgid "File names:"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15036 msgid "Filter:"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15040 msgid "Open subtitles file"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15044 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:616
15048 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
15049 msgid "DVB Type:"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
15053 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:902
15054 msgid "Transponder symbol rate"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
15058 msgid "Channels:"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:775
15062 msgid "Selected ports:"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
15066 msgid ".*"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15070 msgid "Input caching:"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
15074 msgid "Use VLC pace"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:797
15078 msgid "Auto connnection"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
15082 msgid "Radio device name"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1107
15086 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
15087 msgid "Advanced options..."
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
15091 msgid "Double click to get media informations"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15095 msgid "Show the current item"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15099 msgid "Select File"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15103 msgid "Select Directory"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15107 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15111 msgid "Set"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1239
15115 msgid "Unset"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1277
15119 msgid "Hotkey for "
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1280
15123 msgid "Press the new keys for "
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1305
15127 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15131 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1333
15132 msgid "Key: "
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15136 msgid "Input and Codecs"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15140 msgid "Device:"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15144 msgid "Input & Codecs Settings"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:356
15148 msgid ""
15149 "If this property is blank, then you have\n"
15150 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15151 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:535
15155 msgid "Configure Hotkeys"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15159 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15160 msgid "Audio Files"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15164 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15165 msgid "Video Files"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:746
15169 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15170 msgid "Playlist Files"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15174 msgid "&Apply"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
15178 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15179 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15180 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
15181 msgid "&Cancel"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15185 msgid "Edit bookmark"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15189 msgid "Bytes"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15193 msgid "Errors"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15197 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15198 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15199 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15200 msgid "&Close"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15204 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15205 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15206 msgid "&Clear"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15210 msgid "Hide future errors"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15214 msgid "Adjustments and Effects"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15218 msgid "Graphic Equalizer"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15222 msgid "Spatializer"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15226 msgid "Audio Effects"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15230 msgid "Video Effects"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15234 msgid "Synchronisation"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15238 msgid "v4l2 controls"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15242 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15243 msgid "Go to time"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15247 msgid "&Go"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15251 msgid "VLC media player "
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15255 msgid ""
15256 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15257 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15258 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15259 "\n"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15263 msgid ""
15264 "This version of VLC was compiled by:\n"
15265 " "
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15269 msgid "Based on Git commit: "
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15273 msgid ""
15274 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15275 "\n"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15279 msgid "Copyright (C) "
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15283 msgid ""
15284 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15285 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15286 "provide the best software."
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15290 msgid "Authors"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15294 msgid "Thanks"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15298 msgid "&Update List"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15302 msgid "Checking for an update..."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15306 msgid "Select a directory ..."
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
15310 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:300
15314 msgid "You have the latest version of VLC"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:304
15318 msgid "An error occurred while checking for updates"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15322 msgid "Login"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15326 msgid "close"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15330 msgid "Media information"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15334 msgid "&General"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15338 msgid "&Extra Metadata"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15342 msgid "&Codec Details"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15346 msgid "&Statistics"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15350 msgid "&Save Metadata"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15354 msgid "Location :"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15358 msgid "Modules tree"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15362 msgid "&Save as..."
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15366 msgid "Verbosity Level"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15370 msgid "&Update"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15374 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15378 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15382 msgid ""
15383 "Cannot write file %1:\n"
15384 "%2."
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15388 msgid "&File"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15392 msgid "&Disc"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15396 msgid "&Network"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15400 msgid "Capture &Device"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15404 msgid "&Enqueue"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15408 msgid "&Play"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15412 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
15413 msgid "&Stream"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15417 msgid "&Convert"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15421 msgid "&Convert / Save"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15425 msgid "&Save"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15429 msgid "&Reset Preferences"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
15433 msgid ""
15434 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15435 "Are you sure you want to continue?"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
15439 msgid "Open playlist file"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15443 msgid "Choose a filename to save playlist"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15447 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
15451 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
15455 msgid "Choose subtitles file"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
15459 msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15463 msgid "Media Files"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15467 msgid "Subtitles Files"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15471 msgid "All Files"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
15475 msgid ""
15476 "Stream output string.\n"
15477 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15478 " but you can update it manually."
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
15482 msgid "Save file"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
15486 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15490 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15494 msgid "Day / Month / Year:"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15498 msgid "Repeat:"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15502 msgid "Repeat delay:"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15506 msgid " days"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15510 msgid "Import"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15514 msgid "Export"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15518 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15522 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15526 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
15530 msgid "Privacy and Network policies"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
15534 msgid "Privacy and Network Warning"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
15538 msgid ""
15539 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15540 "without authorization.</p>\n"
15541 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15542 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15543 "available.</p>\n"
15544 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15545 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15546 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15547 "access on the web.</p>\n"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
15551 msgid "Control menu for the player"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
15555 msgid "Paused"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15559 msgid "&Media"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
15563 msgid "&Playlist"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
15567 msgid "&Tools"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
15571 msgid "&Audio"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
15575 msgid "&Video"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
15579 msgid "&Playback"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
15583 msgid "&Help"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
15587 msgid "&Open File..."
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15591 msgid "Open &Disc..."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15595 msgid "Open &Network..."
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15599 msgid "Open &Capture Device..."
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
15603 msgid "&Streaming..."
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15607 msgid "Conve&rt / Save..."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
15611 msgid "&Quit"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
15615 msgid "Show Playlist"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
15619 msgid "Undock from interface"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
15623 msgid "Ctrl+U"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
15627 msgid "Ctrl+L"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
15631 msgid "Add Interfaces"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
15635 msgid "Minimal View..."
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15639 msgid "Ctrl+H"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
15643 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
15647 msgid "Advanced controls"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
15651 msgid "Visualizations selector"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
15655 msgid "Audio &Track"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
15659 msgid "Audio &Device"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
15663 msgid "Audio &Channels"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15667 msgid "&Equalizer"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15671 msgid "&Visualizations"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
15675 msgid "Video &Track"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
15679 msgid "&Subtitles Track"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
15683 msgid "Load File..."
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
15687 msgid "Toggle &Fullscreen"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
15691 msgid "&Zoom"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
15695 msgid "&Deinterlace"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15699 msgid "&Aspect Ratio"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
15703 msgid "&Crop"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
15707 msgid "Always &On Top"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
15711 msgid "&Bookmarks"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
15715 msgid "&Title"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
15719 msgid "&Chapter"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
15723 msgid "&Program"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
15727 msgid "&Navigation"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
15731 msgid "Help..."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
15735 msgid "Check for updates..."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
15739 msgid "Tools"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
15743 msgid "Leave Fullscreen"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
15747 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
15751 msgid "Show VLC media player"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
15755 msgid "&Open Media"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15759 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
15763 msgid ""
15764 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15765 "preferences dialog."
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15769 msgid "Systray icon"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
15773 msgid ""
15774 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15775 "basic actions"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15779 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
15783 msgid ""
15784 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15785 "inyour taskbar"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15789 msgid "Show playing item name in window title"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15793 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
15797 msgid "Path to use in openfile dialog"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15801 msgid "Show notification popup on track change"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15805 msgid ""
15806 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15807 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
15811 msgid "Advanced options"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
15815 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15819 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15823 msgid ""
15824 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15825 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15826 "extensions."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15830 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
15834 msgid "Activate the updates availability notification"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
15838 msgid ""
15839 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15840 "once a week."
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
15844 msgid "Number of days between two update checks"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15848 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15852 msgid ""
15853 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15854 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15858 msgid "Automatically save the volume on exit"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
15862 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
15866 msgid "Ask for network policy at start"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
15870 msgid "Define the colours of the volume slider "
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
15874 msgid ""
15875 "Define the colours of the volume slider\n"
15876 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
15877 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
15878 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
15882 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
15886 msgid "Selection of the starting mode and look "
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
15890 msgid ""
15891 "Start VLC with:\n"
15892 " - normal mode\n"
15893 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
15894 " - minimal mode with limited controls"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
15898 msgid "Classic look"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
15902 msgid "Complete look with information area"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
15906 msgid "Minimal look with no menus"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
15910 msgid "Qt interface"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
15914 msgid "Preset"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15918 msgid "Capture Mode"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15922 msgid "Select the capture device type"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15926 msgid "Card Selection"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
15930 msgid "Options"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
15934 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15938 msgid "Disc selection"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
15942 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
15946 msgid "No DVD Menus"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
15950 msgid "Disc device"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
15954 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
15958 msgid "Starting position"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
15962 msgid "Audio and Subtitles"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15966 msgid "Choose one or more media file to open"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15970 msgid "Add a subtitles file"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15974 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15978 msgid "Alignment:"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15982 msgid "Select the subtitles file"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
15986 msgid "Network Protocol"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15990 msgid "Select the protocol for the URL."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
15994 msgid "Protocol"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
15998 msgid "Select the port used"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
16002 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16006 msgid "Show extended options"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16010 msgid "Show &amp;more options"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16014 msgid "Change the caching for the media"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16018 msgid "Start Time"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16022 msgid "Change the start time for the media"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16026 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16030 msgid "Extra media"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16034 msgid "Select the file"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16038 msgid "Customize"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16042 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16046 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16047 msgid "Podcast URLs list"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16051 msgid "Stream Output"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16055 msgid "Outputs"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16059 msgid "Play locally"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16063 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16067 msgid "Prefer UDP over RTP"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16071 msgid "Mount Point"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16075 msgid "Login:pass:"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16079 msgid "Profile"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16083 msgid "Encapsulation"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16087 msgid "Video codec"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16091 msgid "Audio codec"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16095 msgid "Overlay subtitles on the video"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16099 msgid "Group name"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16103 msgid "Stream all elementary streams"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16107 msgid "Generated stream output string"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16111 msgid "Default volume"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16115 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16119 msgid "Save volume on exit"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16123 msgid "Preferred audio language"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16127 msgid "last.fm"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16131 msgid "Enable last.fm submission"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16135 msgid "Disc Devices"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16139 msgid "Disk Device"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16143 msgid "Server Default Port"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16147 msgid "Default caching level"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16151 msgid "Repair AVI files"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16155 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16159 msgid "Native or Skins"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16163 msgid "Native"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16167 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16171 msgid "Display Mode"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16175 msgid "Integrate video in interface"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16179 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16180 msgid "Skins"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16184 msgid "Skin File"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16188 msgid "Instances"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16192 msgid "Allow only one instance"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16196 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16200 msgid "File associations:"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16204 msgid "Association Setup"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
16208 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16212 msgid "Activate update notifier"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16216 msgid ""
16217 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16221 msgid "Subtitles languages"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16225 msgid "Preferred subtitles language"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16229 msgid "Font color"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16233 msgid "Output"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16237 msgid "Accelerated video output"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
16241 msgid "Skip Frames"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16245 msgid "DirectX"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16249 msgid "Display Device"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16253 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16257 msgid "Edit settings"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16261 msgid "Control"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16265 msgid "Run manually"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16269 msgid "Setup schedule"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16273 msgid "Run on schedule"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16277 msgid "Status"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16281 msgid "P/P"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16285 msgid "Prev"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16289 msgid "Add Input"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16293 msgid "Edit Input"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16297 msgid "Clear List"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16301 msgid "Transform"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16305 msgid "Sharpen"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16309 msgid "Sigma"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16313 msgid "Image adjust"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16317 msgid "Brightness threshold"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16321 msgid "Color fun"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16325 msgid "Color extraction"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16329 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16330 msgid "Color threshold"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16334 msgid "Similarity"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16338 msgid "Synchronize top and bottom"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16342 msgid "Synchronize left and right"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16346 msgid "Geometry"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16350 msgid "Puzzle game"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16354 msgid "Black slot"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16359 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16360 msgid "Columns"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16366 msgid "Rows"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16370 msgid "Rotate"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16374 msgid "Angle"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16378 msgid "Image modification"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16382 msgid "Water effect"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16386 #: modules/video_filter/noise.c:54
16387 msgid "Noise"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16391 msgid "Motion detect"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16395 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16396 msgid "Motion blur"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16400 msgid "Factor"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16404 msgid "Cartoon"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16408 msgid "Vout/Overlay"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16412 msgid "Wall"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16416 msgid "Add text"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16420 msgid "Panoramix"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16424 msgid "Clone"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16428 msgid "Number of clones"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
16433 msgid "Logo"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16437 msgid "Add logo"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16441 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16442 msgid "Transparency"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16446 msgid "Logo erase"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16450 msgid "Mask"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16454 msgid "Advanced video filter controls"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16458 msgid "Subpicture filters"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16462 msgid "Video filters"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16466 msgid "Vout filters"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16470 msgid "Reset"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16474 msgid "VLM configurator"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16478 msgid "Media Manager Edition"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16482 msgid "Name:"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16486 msgid "Input:"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16490 msgid "Select Input"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16494 msgid "Output:"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16498 msgid "Select Output"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16502 msgid "Time Control"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16506 msgid "Mux Control"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16510 msgid "Loop"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16514 msgid "Media Manager List"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16518 msgid "Open a skin file"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16522 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16526 msgid "Open playlist"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16530 msgid ""
16531 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16532 "xspf"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16536 msgid "Save playlist"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16540 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16544 msgid "Skin to use"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16548 msgid "Path to the skin to use."
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16552 msgid "Config of last used skin"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16556 msgid ""
16557 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16558 "automatically, do not touch it."
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16562 msgid "Show a systray icon for VLC"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16566 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16567 msgid "Show VLC on the taskbar"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16571 msgid "Enable transparency effects"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16575 msgid ""
16576 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16577 "when moving windows does not behave correctly."
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16581 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16582 msgid "Use a skinned playlist"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16586 msgid "Skinnable Interface"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16590 msgid "Skins loader demux"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16594 msgid "Select skin"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16598 msgid "Open skin..."
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16602 msgid ""
16603 "\n"
16604 "(WinCE interface)\n"
16605 "\n"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16609 msgid ""
16610 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16611 "\n"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16615 msgid "Compiled by "
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16619 msgid "Compiler: "
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16623 msgid ""
16624 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16625 "http://www.videolan.org/"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16629 msgid "Open:"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16633 msgid ""
16634 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16635 "targets:"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16639 msgid "Choose directory"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16643 msgid "Choose file"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16647 msgid "Embed video in interface"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16651 msgid ""
16652 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16653 "window."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16657 msgid "WinCE interface module"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16661 msgid "WinCE dialogs provider"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16665 msgid "Folder meta data"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16669 msgid "Blues"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16673 msgid "Classic rock"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16677 msgid "Country"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16681 msgid "Disco"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16685 msgid "Funk"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16689 msgid "Grunge"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16693 msgid "Hip-Hop"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16697 msgid "Jazz"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16701 msgid "Metal"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16705 msgid "New Age"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16709 msgid "Oldies"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16713 msgid "Other"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16717 msgid "R&B"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16721 msgid "Rap"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16725 msgid "Industrial"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16729 msgid "Alternative"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16733 msgid "Death metal"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16737 msgid "Pranks"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16741 msgid "Soundtrack"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16745 msgid "Euro-Techno"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16749 msgid "Ambient"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16753 msgid "Trip-Hop"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16757 msgid "Vocal"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16761 msgid "Jazz+Funk"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16765 msgid "Fusion"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16769 msgid "Trance"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16773 msgid "Instrumental"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16777 msgid "Acid"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16781 msgid "House"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16785 msgid "Game"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16789 msgid "Sound clip"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16793 msgid "Gospel"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16797 msgid "Alternative rock"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16801 msgid "Soul"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16805 msgid "Punk"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16809 msgid "Space"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16813 msgid "Meditative"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16817 msgid "Instrumental pop"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16821 msgid "Instrumental rock"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16825 msgid "Ethnic"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16829 msgid "Gothic"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16833 msgid "Darkwave"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16837 msgid "Techno-Industrial"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16841 msgid "Electronic"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16845 msgid "Pop-Folk"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16849 msgid "Eurodance"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16853 msgid "Dream"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16857 msgid "Southern rock"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16861 msgid "Comedy"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16865 msgid "Cult"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16869 msgid "Gangsta"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16873 msgid "Top 40"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16877 msgid "Christian rap"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16881 msgid "Pop/funk"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16885 msgid "Jungle"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16889 msgid "Native American"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16893 msgid "Cabaret"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16897 msgid "New wave"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16901 msgid "Rave"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16905 msgid "Showtunes"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16909 msgid "Trailer"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16913 msgid "Lo-Fi"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16917 msgid "Tribal"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16921 msgid "Acid punk"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16925 msgid "Acid jazz"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16929 msgid "Polka"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16933 msgid "Retro"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16937 msgid "Musical"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16941 msgid "Rock & roll"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16945 msgid "Hard rock"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
16949 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
16953 msgid "MusicBrainz"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
16957 msgid "MusicBrainz meta data"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
16961 msgid "The username of your last.fm account"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
16965 msgid "The password of your last.fm account"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
16969 msgid "Audioscrobbler"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
16973 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
16977 msgid "Last.fm username not set"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
16981 msgid ""
16982 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
16983 "VLC.\n"
16984 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
16988 msgid "last.fm: Authentication failed"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
16992 msgid ""
16993 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
16994 "relaunch VLC."
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
16998 msgid "Dummy image chroma format"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17002 msgid ""
17003 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17004 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17008 msgid "Save raw codec data"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17012 msgid ""
17013 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17014 "main options."
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17018 msgid ""
17019 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17020 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17021 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17025 msgid "Dummy interface function"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17029 msgid "Dummy Interface"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17033 msgid "Dummy access function"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17037 msgid "Dummy demux function"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17041 msgid "Dummy decoder"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17045 msgid "Dummy decoder function"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17049 msgid "Dummy encoder function"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17053 msgid "Dummy audio output function"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17057 msgid "Dummy video output function"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17061 msgid "Dummy Video output"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17065 msgid "Dummy font renderer function"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
17069 msgid "Filename for the font you want to use"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
17073 msgid "Font size in pixels"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
17077 msgid ""
17078 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17079 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17080 "font size."
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
17084 msgid ""
17085 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17086 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
17090 msgid "Text default color"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
17094 msgid ""
17095 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17096 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17097 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17098 "(red + green), #FFFFFF = white"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
17102 msgid "Relative font size"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
17106 msgid ""
17107 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17108 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17112 msgid "Smaller"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17116 msgid "Small"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17120 msgid "Large"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17124 msgid "Larger"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/misc/freetype.c:133
17128 msgid "Use YUVP renderer"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/misc/freetype.c:134
17132 msgid ""
17133 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17134 "you want to encode into DVB subtitles"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/misc/freetype.c:136
17138 msgid "Font Effect"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/misc/freetype.c:137
17142 msgid ""
17143 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17144 "readability."
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/misc/freetype.c:146
17148 msgid "Background"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/misc/freetype.c:146
17152 msgid "Outline"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/misc/freetype.c:146
17156 msgid "Fat Outline"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
17160 msgid "Text renderer"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/misc/freetype.c:159
17164 msgid "Freetype2 font renderer"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/misc/gnutls.c:78
17168 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/misc/gnutls.c:80
17172 msgid ""
17173 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17174 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/misc/gnutls.c:83
17178 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/misc/gnutls.c:85
17182 msgid ""
17183 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/misc/gnutls.c:90
17187 msgid "GnuTLS transport layer security"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/misc/gnutls.c:100
17191 msgid "GnuTLS server"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17195 msgid "Gtk+ GUI helper"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/misc/inhibit.c:66
17199 msgid "Power Management Inhibitor"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/misc/logger.c:125
17203 msgid "Log format"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/misc/logger.c:127
17207 msgid ""
17208 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17209 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/misc/logger.c:131
17213 msgid ""
17214 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17215 "\"."
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/misc/logger.c:136
17219 msgid "Logging"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/misc/logger.c:137
17223 msgid "File logging"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/misc/logger.c:143
17227 msgid "Log filename"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/misc/logger.c:143
17231 msgid "Specify the log filename."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/misc/logger.c:149
17235 msgid "RRD output file"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/misc/logger.c:150
17239 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17243 msgid "Lua interface"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17247 msgid "Lua interface module to load"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17251 msgid "Lua interface configuration"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17255 msgid ""
17256 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17257 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17261 msgid "Lua Art"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17265 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17269 msgid "Lua Playlist"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17273 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17277 msgid "Lua Interface Module"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17281 msgid "AltiVec memcpy"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17285 msgid "libc memcpy"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17289 msgid "3D Now! memcpy"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17293 msgid "MMX memcpy"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17297 msgid "MMX EXT memcpy"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17301 msgid "Growl Notification Plugin"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17305 msgid "Now playing"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17309 msgid "Server"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17313 msgid ""
17314 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17315 "notifications are sent locally."
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17319 msgid "Growl password on the Growl server."
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17323 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17327 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17331 msgid "Title format string"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17335 msgid ""
17336 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17337 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17341 msgid "MSN Now-Playing"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17345 msgid "Timeout (ms)"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17349 msgid "How long the notification will be displayed "
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17353 msgid "Notify"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17357 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17361 msgid ""
17362 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17363 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17364 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17365 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17366 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17367 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17368 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17372 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17376 msgid "Flip vertical position"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17380 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17384 msgid "Vertical offset"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17388 msgid ""
17389 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17390 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17394 msgid "Shadow offset"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17398 msgid ""
17399 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17403 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17407 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17411 msgid "XOSD interface"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17415 msgid "OSD configuration importer"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17419 msgid "XML OSD configuration importer"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17423 msgid "M3U playlist exporter"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17427 msgid "Old playlist exporter"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17431 msgid "XSPF playlist export"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17435 msgid "HAL devices detection"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17439 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17443 msgid ""
17444 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17445 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17449 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17453 msgid "video"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/misc/quartztext.c:85
17457 msgid "Mac Text renderer"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/misc/quartztext.c:86
17461 msgid "Quartz font renderer"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/misc/rtsp.c:54
17465 msgid "RTSP host address"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/misc/rtsp.c:56
17469 msgid ""
17470 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17471 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17472 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17473 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/misc/rtsp.c:61
17477 msgid "Maximum number of connections"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/misc/rtsp.c:62
17481 msgid ""
17482 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17483 "0 means no limit."
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/misc/rtsp.c:65
17487 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/misc/rtsp.c:67
17491 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/misc/rtsp.c:69
17495 msgid ""
17496 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17497 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17498 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17499 "The default is 5."
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/misc/rtsp.c:75
17503 msgid "RTSP VoD"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/misc/rtsp.c:76
17507 msgid "RTSP VoD server"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/misc/screensaver.c:88
17511 msgid "X Screensaver disabler"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17515 msgid "Stats"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17519 msgid "Stats encoder function"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17523 msgid "Stats decoder"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17527 msgid "Stats decoder function"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17531 msgid "Stats demux"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17535 msgid "Stats demux function"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17539 msgid "Stats video output"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17543 msgid "Stats video output function"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/misc/svg.c:70
17547 msgid "SVG template file"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/misc/svg.c:71
17551 msgid ""
17552 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17556 msgid "C module that does nothing"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17560 msgid "Miscellaneous stress tests"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/misc/win32text.c:93
17564 msgid "Win32 font renderer"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17568 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17572 msgid "Simple XML Parser"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/mux/asf.c:53
17576 msgid "Title to put in ASF comments."
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/mux/asf.c:55
17580 msgid "Author to put in ASF comments."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/mux/asf.c:57
17584 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/mux/asf.c:58
17588 msgid "Comment"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/mux/asf.c:59
17592 msgid "Comment to put in ASF comments."
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/mux/asf.c:61
17596 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/mux/asf.c:62
17600 msgid "Packet Size"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/mux/asf.c:63
17604 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/mux/asf.c:64
17608 msgid "Bitrate override"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/mux/asf.c:65
17612 msgid ""
17613 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17614 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17615 "in bytes"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/mux/asf.c:69
17619 msgid "ASF muxer"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/mux/asf.c:557
17623 msgid "Unknown Video"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/mux/avi.c:47
17627 msgid "AVI muxer"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/mux/dummy.c:45
17631 msgid "Dummy/Raw muxer"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/mux/mp4.c:48
17635 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/mux/mp4.c:50
17639 msgid ""
17640 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17641 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17642 "downloading."
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/mux/mp4.c:60
17646 msgid "MP4/MOV muxer"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17650 msgid "DTS delay (ms)"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17654 msgid ""
17655 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17656 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17657 "inside the client decoder."
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17661 msgid "PES maximum size"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17665 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17669 msgid "PS muxer"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17673 msgid "Video PID"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
17677 msgid ""
17678 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17679 "the video."
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17683 msgid "Audio PID"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17687 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
17691 msgid "SPU PID"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17695 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17699 msgid "PMT PID"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17703 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17707 msgid "TS ID"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17711 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17715 msgid "NET ID"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17719 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17723 msgid "PMT Program numbers"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17727 msgid ""
17728 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17729 "to be enabled."
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
17733 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17737 msgid ""
17738 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17739 "be enabled."
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
17743 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17747 msgid ""
17748 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17749 "be enabled."
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
17753 msgid "Set PID to ID of ES"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
17757 msgid ""
17758 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17759 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
17763 msgid "Data alignment"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
17767 msgid ""
17768 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17769 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
17773 msgid "Shaping delay (ms)"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
17777 msgid ""
17778 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17779 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17780 "especially for reference frames."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
17784 msgid "Use keyframes"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17788 msgid ""
17789 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17790 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17791 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17792 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17793 "the biggest frames in the stream."
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17797 msgid "PCR delay (ms)"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
17801 msgid ""
17802 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17803 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17807 msgid "Minimum B (deprecated)"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
17811 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17815 msgid "Maximum B (deprecated)"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
17819 msgid ""
17820 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17821 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17822 "inside the client decoder."
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
17826 msgid "Crypt audio"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
17830 msgid "Crypt audio using CSA"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
17834 msgid "Crypt video"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
17838 msgid "Crypt video using CSA"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
17842 msgid "CSA Key"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
17846 msgid ""
17847 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
17851 msgid "CSA Key in use"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
17855 msgid ""
17856 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
17857 "second/2 one."
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
17861 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
17865 msgid ""
17866 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17867 "header from the value before encrypting."
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
17871 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
17875 msgid "Multipart JPEG muxer"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/mux/ogg.c:52
17879 msgid "Ogg/OGM muxer"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/mux/wav.c:46
17883 msgid "WAV muxer"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/packetizer/copy.c:47
17887 msgid "Copy packetizer"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/packetizer/h264.c:53
17891 msgid "H.264 video packetizer"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
17895 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
17899 msgid "MPEG4 video packetizer"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
17903 msgid "Sync on Intra Frame"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
17907 msgid ""
17908 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17909 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
17913 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/packetizer/vc1.c:50
17917 msgid "VC-1 packetizer"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
17921 msgid "Bonjour services"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
17925 msgid "Bonjour"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/services_discovery/hal.c:150
17929 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
17930 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
17931 msgid "Devices"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17935 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
17939 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
17940 msgid "Podcasts"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/services_discovery/sap.c:85
17944 msgid "SAP multicast address"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17948 msgid ""
17949 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17950 "However, you can specify a specific address."
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17954 msgid "IPv4 SAP"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/services_discovery/sap.c:91
17958 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17962 msgid "IPv6 SAP"
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17966 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/services_discovery/sap.c:95
17970 msgid "IPv6 SAP scope"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/services_discovery/sap.c:97
17974 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/services_discovery/sap.c:98
17978 msgid "SAP timeout (seconds)"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/services_discovery/sap.c:100
17982 msgid ""
17983 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/services_discovery/sap.c:102
17987 msgid "Try to parse the announce"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/services_discovery/sap.c:104
17991 msgid ""
17992 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17993 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/services_discovery/sap.c:107
17997 msgid "SAP Strict mode"
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18001 msgid ""
18002 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18003 "announcements."
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18007 msgid "Use SAP cache"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18011 msgid ""
18012 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18013 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18017 msgid ""
18018 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18019 "announcements."
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18023 msgid "SAP Announcements"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18027 msgid "SDP Descriptions parser"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/services_discovery/sap.c:901 modules/services_discovery/sap.c:905
18031 msgid "Session"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/services_discovery/sap.c:901
18035 msgid "Tool"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/services_discovery/sap.c:905
18039 msgid "User"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18043 msgid "Les Guignols"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18047 msgid "Canal +"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18051 msgid "Shoutcast Radio"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18055 msgid "Shoutcast TV"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18059 msgid "Freebox TV"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18063 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18064 msgid "French TV"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18068 msgid "Shoutcast radio listings"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18072 msgid "Shoutcast TV listings"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18076 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18080 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18084 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18088 msgid "Autodel"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18092 msgid "Automatically add/delete input streams"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18096 msgid ""
18097 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18098 "this stream later."
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18102 msgid ""
18103 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18104 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18105 "need to raise caching values."
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18109 msgid "ID Offset"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18113 msgid ""
18114 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18115 "IDs bridge_in will register."
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18119 msgid "Bridge"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18123 msgid "Bridge stream output"
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18127 msgid "Bridge out"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18131 msgid "Bridge in"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/stream_out/description.c:54
18135 msgid "Description stream output"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/stream_out/display.c:42
18139 msgid "Enable/disable audio rendering."
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/stream_out/display.c:44
18143 msgid "Enable/disable video rendering."
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/stream_out/display.c:46
18147 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/stream_out/display.c:55
18151 msgid "Display stream output"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18155 msgid "Duplicate stream output"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18159 msgid "Output access method"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/stream_out/es.c:43
18163 msgid "This is the default output access method that will be used."
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/stream_out/es.c:45
18167 msgid "Audio output access method"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/stream_out/es.c:47
18171 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/stream_out/es.c:48
18175 msgid "Video output access method"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/stream_out/es.c:50
18179 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18183 msgid "Output muxer"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/stream_out/es.c:54
18187 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/stream_out/es.c:55
18191 msgid "Audio output muxer"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/stream_out/es.c:57
18195 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/stream_out/es.c:58
18199 msgid "Video output muxer"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/stream_out/es.c:60
18203 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/stream_out/es.c:62
18207 msgid "Output URL"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/stream_out/es.c:64
18211 msgid "This is the default output URI."
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/stream_out/es.c:65
18215 msgid "Audio output URL"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/stream_out/es.c:67
18219 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/stream_out/es.c:68
18223 msgid "Video output URL"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/stream_out/es.c:70
18227 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/stream_out/es.c:79
18231 msgid "Elementary stream output"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18235 #, c-format
18236 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/stream_out/gather.c:44
18240 msgid "Gathering stream output"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18244 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18248 msgid "Sample aspect ratio"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18252 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18256 msgid "Video filter"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18260 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18264 msgid "Image chroma"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18268 msgid ""
18269 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18270 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18274 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18278 #: modules/video_filter/rss.c:142
18279 msgid "X offset"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18283 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18287 #: modules/video_filter/rss.c:144
18288 msgid "Y offset"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18292 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18296 msgid "Mosaic bridge"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18300 msgid "Mosaic bridge stream output"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18304 msgid "This is the output URL that will be used."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18308 msgid "SDP"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18312 msgid ""
18313 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18314 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18315 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18316 "SDP to be announced via SAP."
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18320 msgid "SAP announcing"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18324 msgid "Announce this session with SAP."
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18328 msgid "Muxer"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18332 msgid ""
18333 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18334 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18338 msgid "Session name"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18342 msgid ""
18343 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18344 "Descriptor)."
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18348 msgid "Session description"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18352 msgid ""
18353 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18354 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18358 msgid "Session URL"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18362 msgid ""
18363 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18364 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18365 "(Session Descriptor)."
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18369 msgid "Session email"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18373 msgid ""
18374 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18375 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18379 msgid "Session phone number"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18383 msgid ""
18384 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18385 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18389 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18393 msgid "Audio port"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18397 msgid ""
18398 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18402 msgid "Video port"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18406 msgid ""
18407 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18411 msgid ""
18412 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18413 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18414 "in default)."
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18418 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18422 msgid ""
18423 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18424 "packets."
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18428 msgid "Transport protocol"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18432 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18436 msgid ""
18437 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18438 "master shared secret key."
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18442 msgid "MP4A LATM"
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18446 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18450 msgid "RTP stream output"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/stream_out/standard.c:47
18454 msgid "Output method to use for the stream."
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/stream_out/standard.c:50
18458 msgid "Muxer to use for the stream."
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/stream_out/standard.c:51
18462 msgid "Output destination"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/stream_out/standard.c:53
18466 msgid ""
18467 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/stream_out/standard.c:54
18471 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/stream_out/standard.c:56
18475 msgid ""
18476 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18477 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/stream_out/standard.c:58
18481 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/stream_out/standard.c:60
18485 msgid ""
18486 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18487 "overrides this"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/stream_out/standard.c:67
18491 msgid "Session groupname"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/stream_out/standard.c:69
18495 msgid ""
18496 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18497 "if you choose to use SAP."
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/stream_out/standard.c:101
18501 msgid "Standard stream output"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18505 msgid "Files"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18509 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18513 msgid "Sizes"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18517 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18521 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18525 msgid "Command UDP port"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18529 msgid "UDP port to listen to for commands."
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18533 msgid "Command"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18537 msgid "Initial command to execute."
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18541 msgid "GOP size"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18545 msgid "Number of P frames between two I frames."
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18549 msgid "Quantizer scale"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18553 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18557 msgid "Mute audio"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18561 msgid "Mute audio when command is not 0."
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18565 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18569 msgid "Video encoder"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18573 msgid ""
18574 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18575 "options)."
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18579 msgid "Destination video codec"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18583 msgid "This is the video codec that will be used."
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18587 msgid "Video bitrate"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18591 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18595 msgid "Video scaling"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18599 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18603 msgid "Video frame-rate"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18607 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18611 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18615 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18619 msgid "Maximum video width"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18623 msgid "Maximum output video width."
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18627 msgid "Maximum video height"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18631 msgid "Maximum output video height."
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18635 msgid ""
18636 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18637 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18641 msgid "Audio encoder"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/stream_out/transcode.c:95
18645 msgid ""
18646 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18647 "options)."
18648 msgstr ""
18649
18650 #: modules/stream_out/transcode.c:97
18651 msgid "Destination audio codec"
18652 msgstr ""
18653
18654 #: modules/stream_out/transcode.c:99
18655 msgid "This is the audio codec that will be used."
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18659 msgid "Audio bitrate"
18660 msgstr ""
18661
18662 #: modules/stream_out/transcode.c:102
18663 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/stream_out/transcode.c:105
18667 msgid ""
18668 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18672 msgid "Audio channels"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/stream_out/transcode.c:108
18676 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18680 msgid "Audio filter"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18684 msgid ""
18685 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18686 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18690 msgid "Subtitles encoder"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18694 msgid ""
18695 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18696 "options)."
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/stream_out/transcode.c:118
18700 msgid "Destination subtitles codec"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/stream_out/transcode.c:120
18704 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18708 msgid ""
18709 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18710 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18711 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18712 "of subpicture modules"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
18716 msgid "OSD menu"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18720 msgid ""
18721 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/stream_out/transcode.c:133
18725 msgid "Number of threads"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18729 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/stream_out/transcode.c:136
18733 msgid "High priority"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18737 msgid ""
18738 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/stream_out/transcode.c:141
18742 msgid "Synchronise on audio track"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18746 msgid ""
18747 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18748 "on the audio track."
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18752 msgid ""
18753 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18754 "rate."
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18758 msgid "Transcode stream output"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/stream_out/transcode.c:216
18762 msgid "Overlays/Subtitles"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
18766 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
18770 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
18771 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
18772 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
18773 msgid "Conversions from "
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
18777 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
18781 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
18785 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
18789 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
18790 msgid "MMX conversions from "
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
18794 msgid "SSE2 conversions from "
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
18798 msgid "AltiVec conversions from "
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18802 msgid ""
18803 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18804 "threshold value will be the brighness defined below."
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18808 msgid "Image contrast (0-2)"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18812 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/video_filter/adjust.c:72
18816 msgid "Image hue (0-360)"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/video_filter/adjust.c:73
18820 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18824 msgid "Image saturation (0-3)"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/video_filter/adjust.c:75
18828 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/video_filter/adjust.c:76
18832 msgid "Image brightness (0-2)"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/video_filter/adjust.c:77
18836 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/video_filter/adjust.c:78
18840 msgid "Image gamma (0-10)"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/video_filter/adjust.c:79
18844 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/video_filter/adjust.c:82
18848 msgid "Image properties filter"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
18852 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
18856 msgid "Transparency mask"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
18860 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
18864 msgid "Alpha mask video filter"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
18868 msgid "Alpha mask"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
18872 msgid ""
18873 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
18874 "connected to your computer.\n"
18875 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
18876 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
18877 "\n"
18878 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
18879 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
18880 "\n"
18881 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
18882 "where you can get the required parts and so on.\n"
18883 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
18884 "live action..."
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
18888 msgid "Save Debug Frames"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
18892 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
18896 msgid "Debug Frame Folder"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
18900 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
18904 msgid "Extracted Image Width"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
18908 msgid ""
18909 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
18913 msgid "Extracted Image Height"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
18917 msgid ""
18918 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
18922 msgid "use Pause Color"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
18926 msgid ""
18927 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
18928 "another beer?)"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
18932 msgid "Pause-Red"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
18936 msgid "the red component of pause color"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
18940 msgid "Pause-Green"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
18944 msgid "the green component of pause color"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
18948 msgid "Pause-Blue"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
18952 msgid "the blue component of pause color"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
18956 msgid "Pause-Fadesteps"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
18960 msgid ""
18961 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
18965 msgid "End-Red"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
18969 msgid "the red component of the shutdown color"
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
18973 msgid "End-Green"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
18977 msgid "the green component of the shutdown color"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
18981 msgid "End-Blue"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
18985 msgid "the blue component of the shutdown color"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
18989 msgid "End-Fadesteps"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
18993 msgid ""
18994 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
18995 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
18999 msgid "Use Software White adjust"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
19003 msgid ""
19004 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19008 msgid "White Red"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
19012 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19016 msgid "White Green"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19020 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19024 msgid "White Blue"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
19028 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19032 msgid "Serial Port/Device"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19036 msgid ""
19037 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
19038 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19042 msgid "Edge Weightning"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
19046 msgid ""
19047 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
19048 "the frame"
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19052 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
19056 msgid "Darkness Limit"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
19060 msgid ""
19061 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
19062 "than one for letterboxed videos"
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19066 msgid "Hue windowing"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
19070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19071 msgid "used for statistics"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19075 msgid "Sat windowing"
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19079 msgid "Filter length (ms)"
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19083 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19087 msgid "Filter threshold"
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19091 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19095 msgid "Filter Smoothness %"
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19099 msgid "Filter Smoothness"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19103 msgid "Filtermode"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19107 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19111 msgid "No Filtering"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19115 msgid "Combined"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19119 msgid "Percent"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19123 msgid "Framedelay"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19127 msgid ""
19128 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
19129 "the trick"
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19133 msgid "Channel summary"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
19137 msgid "Channel left"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
19141 msgid "Channel right"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19145 msgid "Channel top"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19149 msgid "Channel bottom"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19153 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19157 msgid "disabled"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
19161 msgid "summary"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
19165 msgid "left"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
19169 msgid "right"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
19173 msgid "top"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19177 msgid "bottom"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19181 msgid "summary gradient"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19185 msgid "left gradient"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19189 msgid "right gradient"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19193 msgid "top gradient"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
19197 msgid "bottom gradient"
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19201 msgid ""
19202 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19206 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19207 msgstr ""
19208
19209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19210 msgid ""
19211 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
19212 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
19216 msgid "Use buildin AtmoLight"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19220 msgid ""
19221 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
19222 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
19223 msgstr ""
19224
19225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
19226 msgid "AtmoLight Filter"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
19230 msgid "AtmoLight"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
19234 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
19238 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19242 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19246 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19247 msgstr ""
19248
19249 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
19250 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
19251 msgstr ""
19252
19253 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
19254 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
19258 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
19262 msgid "Change gradients"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19266 msgid "Number of time to blend"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19270 msgid "The number of time the blend will be performed"
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19274 msgid "Alpha of the blended image"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19278 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19282 msgid "Image to be blended onto"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19286 msgid "The image which will be used to blend onto"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19290 msgid "Chroma for the base image"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19294 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19298 msgid "Image which will be blended."
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19302 msgid "The image blended onto the base image"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19306 msgid "Chroma for the blend image"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19310 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19314 msgid "Blending benchmark filter"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19318 msgid "blendbench"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19322 msgid "Benchmarking"
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19326 msgid "Base image"
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19330 msgid "Blend image"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/video_filter/blend.c:100
19334 msgid "Video pictures blending"
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19338 msgid ""
19339 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19340 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19341 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19342 "default)."
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19346 msgid "Bluescreen U value"
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19350 msgid ""
19351 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19352 "Defaults to 120 for blue."
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19356 msgid "Bluescreen V value"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19360 msgid ""
19361 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19362 "Defaults to 90 for blue."
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19366 msgid "Bluescreen U tolerance"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19370 msgid ""
19371 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19372 "value between 10 and 20 seems sensible."
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19376 msgid "Bluescreen V tolerance"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19380 msgid ""
19381 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19382 "value between 10 and 20 seems sensible."
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19386 msgid "Bluescreen video filter"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19390 msgid "Bluescreen"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19394 #: modules/video_output/image.c:56
19395 msgid "Image width"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19399 #: modules/video_output/image.c:61
19400 msgid "Image height"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19404 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19408 msgid "Automatically resize and padd a video"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/video_filter/chain.c:43
19412 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/video_filter/clone.c:59
19416 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/video_filter/clone.c:62
19420 msgid "Video output modules"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/video_filter/clone.c:63
19424 msgid ""
19425 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19426 "separated list of modules."
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/video_filter/clone.c:69
19430 msgid "Clone video filter"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19434 msgid ""
19435 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19436 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19437 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19438 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19442 msgid "Color threshold filter"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19446 msgid "Saturaton threshold"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19450 msgid "Similarity threshold"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/video_filter/crop.c:73
19454 msgid "Crop geometry (pixels)"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/video_filter/crop.c:74
19458 msgid ""
19459 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19460 "<left offset> + <top offset>."
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/video_filter/crop.c:76
19464 msgid "Automatic cropping"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/video_filter/crop.c:77
19468 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/video_filter/crop.c:80
19472 msgid "Ratio max (x 1000)"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/video_filter/crop.c:81
19476 msgid ""
19477 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19478 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19479 "4/3."
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/video_filter/crop.c:83
19483 msgid "Manual ratio"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: modules/video_filter/crop.c:84
19487 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/video_filter/crop.c:86
19491 msgid "Number of images for change"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/video_filter/crop.c:87
19495 msgid ""
19496 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19497 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19498 "trigger recrop."
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/video_filter/crop.c:89
19502 msgid "Number of lines for change"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/video_filter/crop.c:90
19506 msgid ""
19507 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19508 "that ratio changed and trigger recrop."
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/video_filter/crop.c:92
19512 msgid "Number of non black pixels "
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/video_filter/crop.c:93
19516 msgid ""
19517 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/video_filter/crop.c:96
19521 msgid "Skip percentage (%)"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/video_filter/crop.c:97
19525 msgid ""
19526 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19527 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/crop.c:99
19531 msgid "Luminance threshold "
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_filter/crop.c:100
19535 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/video_filter/crop.c:104
19539 msgid "Crop video filter"
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
19543 msgid "Cropping failed"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
19547 msgid "VLC could not open the video output module."
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19551 msgid "Pixels to crop from top"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19555 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19559 msgid "Pixels to crop from bottom"
19560 msgstr ""
19561
19562 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19563 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19564 msgstr ""
19565
19566 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19567 msgid "Pixels to crop from left"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19571 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19572 msgstr ""
19573
19574 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19575 msgid "Pixels to crop from right"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19579 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19583 msgid "Pixels to padd to top"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19587 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19591 msgid "Pixels to padd to bottom"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19595 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19599 msgid "Pixels to padd to left"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19603 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19607 msgid "Pixels to padd to right"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19611 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19615 #: modules/video_filter/swscale.c:71
19616 msgid "Video scaling filter"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19620 msgid "Padd"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19624 msgid "Deinterlace mode"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19628 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19632 msgid "Streaming deinterlace mode"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19636 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19640 msgid "Deinterlacing video filter"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
19644 msgid "Input FIFO"
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
19648 msgid "FIFO which will be read for commands"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
19652 msgid "Output FIFO"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
19656 msgid "FIFO which will be written to for responses"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
19660 msgid "Dynamic video overlay"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
19664 msgid "Overlay"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/video_filter/erase.c:55
19668 msgid "Image mask"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/video_filter/erase.c:56
19672 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/video_filter/erase.c:59
19676 msgid "X coordinate of the mask."
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/video_filter/erase.c:61
19680 msgid "Y coordinate of the mask."
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/video_filter/erase.c:66
19684 msgid "Erase video filter"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/video_filter/erase.c:67
19688 msgid "Erase"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/video_filter/extract.c:63
19692 msgid "RGB component to extract"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/video_filter/extract.c:64
19696 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/video_filter/extract.c:75
19700 msgid "Extract RGB component video filter"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19704 msgid "video-filter-event"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
19708 msgid "Gaussian's std deviation"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
19712 msgid ""
19713 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19714 "to 3*sigma away in any direction."
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
19718 msgid "Gaussian blur video filter"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
19722 msgid "Gaussian Blur"
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19726 msgid "Distort mode"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19730 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19734 msgid "Gradient image type"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19738 msgid ""
19739 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19740 "keep colors."
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/video_filter/gradient.c:70
19744 msgid "Apply cartoon effect"
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19748 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19749 msgstr ""
19750
19751 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19752 msgid "Edge"
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19756 msgid "Hough"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/video_filter/gradient.c:80
19760 msgid "Gradient video filter"
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/video_filter/grain.c:53
19764 msgid "Grain video filter"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/video_filter/grain.c:54
19768 msgid "Grain"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
19772 msgid "FFmpeg video filter"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/invert.c:51
19776 msgid "Invert video filter"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/invert.c:52
19780 msgid "Color inversion"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/video_filter/logo.c:71
19784 msgid "Logo filenames"
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/video_filter/logo.c:72
19788 msgid ""
19789 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19790 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19791 "simply enter its filename."
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/video_filter/logo.c:75
19795 msgid "Logo animation # of loops"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/video_filter/logo.c:76
19799 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/video_filter/logo.c:78
19803 msgid "Logo individual image time in ms"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/video_filter/logo.c:79
19807 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/video_filter/logo.c:82
19811 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/video_filter/logo.c:85
19815 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/video_filter/logo.c:87
19819 msgid "Transparency of the logo"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/video_filter/logo.c:88
19823 msgid ""
19824 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19825 "opacity)."
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/video_filter/logo.c:90
19829 msgid "Logo position"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/video_filter/logo.c:92
19833 msgid ""
19834 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19835 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/video_filter/logo.c:104
19839 msgid "Logo video filter"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/video_filter/logo.c:106
19843 msgid "Logo overlay"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/video_filter/logo.c:127
19847 msgid "Logo sub filter"
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_filter/magnify.c:64
19851 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/video_filter/magnify.c:65
19855 msgid "Magnify"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/video_filter/marq.c:88
19859 msgid ""
19860 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19861 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19862 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19863 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19864 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19865 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19866 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19867 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19868 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19869 msgstr ""
19870
19871 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
19872 msgid "X offset, from the left screen edge."
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
19876 msgid "Y offset, down from the top."
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/video_filter/marq.c:107
19880 msgid "Timeout"
19881 msgstr ""
19882
19883 #: modules/video_filter/marq.c:108
19884 msgid ""
19885 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19886 "(remains forever)."
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/video_filter/marq.c:111
19890 msgid "Refresh period in ms"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/video_filter/marq.c:112
19894 msgid ""
19895 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
19896 "using meta data or time format string sequences."
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/video_filter/marq.c:128
19900 msgid "Marquee position"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/video_filter/marq.c:130
19904 msgid ""
19905 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19906 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19907 "6 = top-right)."
19908 msgstr ""
19909
19910 #: modules/video_filter/marq.c:146
19911 msgid "Marquee"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
19915 msgid "Misc"
19916 msgstr ""
19917
19918 #: modules/video_filter/marq.c:175
19919 msgid "Marquee display"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
19923 msgid ""
19924 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19925 "opaque (default)."
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19929 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19933 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19937 msgid "Top left corner X coordinate"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
19941 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19945 msgid "Top left corner Y coordinate"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19949 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19953 msgid "Border width"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
19957 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19961 msgid "Border height"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19965 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19966 msgstr ""
19967
19968 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19969 msgid "Mosaic alignment"
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
19973 msgid ""
19974 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19975 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19976 "6 = top-right)."
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19980 msgid "Positioning method"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
19984 msgid ""
19985 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19986 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19987 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
19991 #: modules/video_filter/wall.c:60
19992 msgid "Number of rows"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
19996 msgid ""
19997 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19998 "to \"fixed\")."
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20002 #: modules/video_filter/wall.c:56
20003 msgid "Number of columns"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20007 msgid ""
20008 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20009 "set to \"fixed\"."
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20013 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20017 msgid "Keep original size"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20021 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20025 msgid "Elements order"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20029 msgid ""
20030 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20031 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20032 "bridge\" module."
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20036 msgid "Offsets in order"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20040 msgid ""
20041 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20042 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20043 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20044 msgstr ""
20045
20046 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20047 msgid ""
20048 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20049 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20050 "input."
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20054 msgid "fixed"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20058 msgid "offsets"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20062 msgid "Mosaic video sub filter"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20066 msgid "Mosaic"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20070 msgid "Blur factor (1-127)"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20074 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20078 msgid "Motion blur filter"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
20082 msgid "Motion detect video filter"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
20086 msgid "Motion Detect"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_filter/noise.c:53
20090 msgid "Noise video filter"
20091 msgstr ""
20092
20093 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20094 msgid "OpenCV face detection example filter"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20098 msgid "OpenCV example"
20099 msgstr ""
20100
20101 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20102 msgid "Haar cascade filename"
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20106 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20110 msgid "Use input chroma unaltered"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20114 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20115 msgstr ""
20116
20117 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20118 msgid "RGB32"
20119 msgstr ""
20120
20121 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20122 msgid "Don't display any video"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20126 msgid "Display the input video"
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20130 msgid "Display the processed video"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20134 msgid "Show only errors"
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20138 msgid "Show errors and warnings"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20142 msgid "Show everything including debug messages"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20146 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20150 msgid "OpenCV"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20154 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20155 msgstr ""
20156
20157 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20158 msgid ""
20159 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20160 "OpenCV filter"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20164 msgid "OpenCV filter chroma"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20168 msgid ""
20169 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20173 msgid "Wrapper filter output"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20177 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20181 msgid "Wrapper filter verbosity"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20185 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20189 msgid "OpenCV internal filter name"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20193 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20197 msgid "Configuration file"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20201 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20205 msgid "Path to OSD menu images"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20209 msgid ""
20210 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20211 "configuration file."
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20215 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20219 msgid "Menu position"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20223 msgid ""
20224 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20225 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20226 "6 = top-right)."
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20230 msgid "Menu timeout"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20234 msgid ""
20235 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20236 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20237 "visible."
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20241 msgid "Menu update interval"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20245 msgid ""
20246 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20247 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20248 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20249 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
20253 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20257 msgid ""
20258 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20259 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20260 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20261 "is fully transparent (value 0)."
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20265 msgid "On Screen Display menu"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20269 msgid ""
20270 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20274 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20278 msgid "Active windows"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20282 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20286 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20287 msgstr ""
20288
20289 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20290 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20294 msgid ""
20295 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20296 "misalignment due to autoratio control)"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20300 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20304 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20308 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20312 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20313 msgstr ""
20314
20315 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20316 msgid "Attenuation"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20320 msgid ""
20321 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20322 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20326 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20330 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20334 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20338 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20342 msgid "Attenuation, end (in %)"
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20346 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20350 msgid "middle position (in %)"
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20354 msgid ""
20355 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20356 "of blended zone"
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20360 msgid "Gamma (Red) correction"
20361 msgstr ""
20362
20363 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20364 msgid ""
20365 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20366 msgstr ""
20367
20368 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20369 msgid "Gamma (Green) correction"
20370 msgstr ""
20371
20372 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20373 msgid ""
20374 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20375 msgstr ""
20376
20377 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20378 msgid "Gamma (Blue) correction"
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20382 msgid ""
20383 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20387 msgid "Black Crush for Red"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20391 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20395 msgid "Black Crush for Green"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20399 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20403 msgid "Black Crush for Blue"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20407 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20411 msgid "White Crush for Red"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20415 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20416 msgstr ""
20417
20418 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20419 msgid "White Crush for Green"
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20423 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20427 msgid "White Crush for Blue"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20431 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20435 msgid "Black Level for Red"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20439 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20443 msgid "Black Level for Green"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20447 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20451 msgid "Black Level for Blue"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20455 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20459 msgid "White Level for Red"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20463 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20467 msgid "White Level for Green"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20471 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20475 msgid "White Level for Blue"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20479 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20483 msgid "Xinerama option"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20487 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20491 msgid "Post processing quality"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20495 msgid ""
20496 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20497 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20498 "looking pictures."
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20502 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20506 msgid "Video post processing filter"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20510 msgid "Lowest"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20514 msgid "Highest"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20518 msgid "Psychedelic video filter"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20522 msgid "Number of puzzle rows"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20526 msgid "Number of puzzle columns"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20530 msgid "Make one tile a black slot"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20534 msgid ""
20535 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20536 msgstr ""
20537
20538 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20539 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20540 msgstr ""
20541
20542 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20543 msgid "Puzzle"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/video_filter/remoteosd.c:129
20547 msgid "VNC Host"
20548 msgstr ""
20549
20550 #: modules/video_filter/remoteosd.c:131
20551 msgid "VNC hostname or IP address."
20552 msgstr ""
20553
20554 #: modules/video_filter/remoteosd.c:133
20555 msgid "VNC Port"
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/video_filter/remoteosd.c:135
20559 msgid "VNC portnumber."
20560 msgstr ""
20561
20562 #: modules/video_filter/remoteosd.c:137
20563 msgid "VNC Password"
20564 msgstr ""
20565
20566 #: modules/video_filter/remoteosd.c:139
20567 msgid "VNC password."
20568 msgstr ""
20569
20570 #: modules/video_filter/remoteosd.c:141
20571 msgid "VNC poll interval"
20572 msgstr ""
20573
20574 #: modules/video_filter/remoteosd.c:143
20575 msgid ""
20576 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20577 msgstr ""
20578
20579 #: modules/video_filter/remoteosd.c:145
20580 msgid "VNC polling"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/video_filter/remoteosd.c:147
20584 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/video_filter/remoteosd.c:149
20588 msgid "Mouse events"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/video_filter/remoteosd.c:151
20592 msgid ""
20593 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20594 msgstr ""
20595
20596 #: modules/video_filter/remoteosd.c:153
20597 msgid "Key events"
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/video_filter/remoteosd.c:155
20601 msgid "Send key events to VNC host."
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/video_filter/remoteosd.c:159
20605 msgid ""
20606 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20607 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20608 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20609 "is fully transparent (value 0)."
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/video_filter/remoteosd.c:172
20613 msgid "Remote-OSD over VNC"
20614 msgstr ""
20615
20616 #: modules/video_filter/remoteosd.c:174
20617 msgid "Remote-OSD"
20618 msgstr ""
20619
20620 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20621 msgid "Ripple video filter"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20625 msgid "Angle in degrees"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20629 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20630 msgstr ""
20631
20632 #: modules/video_filter/rotate.c:67
20633 msgid "Rotate video filter"
20634 msgstr ""
20635
20636 #: modules/video_filter/rss.c:129
20637 msgid "Feed URLs"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: modules/video_filter/rss.c:130
20641 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20642 msgstr ""
20643
20644 #: modules/video_filter/rss.c:131
20645 msgid "Speed of feeds"
20646 msgstr ""
20647
20648 #: modules/video_filter/rss.c:132
20649 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20650 msgstr ""
20651
20652 #: modules/video_filter/rss.c:133
20653 msgid "Max length"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/video_filter/rss.c:134
20657 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/video_filter/rss.c:136
20661 msgid "Refresh time"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/video_filter/rss.c:137
20665 msgid ""
20666 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20667 "feeds are never updated."
20668 msgstr ""
20669
20670 #: modules/video_filter/rss.c:139
20671 msgid "Feed images"
20672 msgstr ""
20673
20674 #: modules/video_filter/rss.c:140
20675 msgid "Display feed images if available."
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/video_filter/rss.c:147
20679 msgid ""
20680 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20681 "totally opaque."
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_filter/rss.c:160
20685 msgid "Text position"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/video_filter/rss.c:162
20689 msgid ""
20690 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20691 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20692 "right)."
20693 msgstr ""
20694
20695 #: modules/video_filter/rss.c:166
20696 msgid "Title display mode"
20697 msgstr ""
20698
20699 #: modules/video_filter/rss.c:167
20700 msgid ""
20701 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20702 "images are enabled, 1 otherwise."
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/video_filter/rss.c:182
20706 msgid "Don't show"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/video_filter/rss.c:182
20710 msgid "Always visible"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/video_filter/rss.c:182
20714 msgid "Scroll with feed"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/video_filter/rss.c:222
20718 msgid "RSS and Atom feed display"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/video_filter/rv32.c:57
20722 msgid "RV32 conversion filter"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
20726 msgid "Seam Carving video filter"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
20730 msgid "Seam Carving"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
20734 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
20738 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
20742 msgid "Augment contrast between contours."
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
20746 msgid "Sharpen video filter"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/swscale.c:56
20750 msgid "Scaling mode"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20754 msgid "Scaling mode to use."
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/video_filter/swscale.c:61
20758 msgid "Fast bilinear"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_filter/swscale.c:61
20762 msgid "Bilinear"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_filter/swscale.c:61
20766 msgid "Bicubic (good quality)"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_filter/swscale.c:62
20770 msgid "Experimental"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/video_filter/swscale.c:62
20774 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20778 msgid "Area"
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20782 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20786 msgid "Gauss"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20790 msgid "SincR"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20794 msgid "Lanczos"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20798 msgid "Bicubic spline"
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/video_filter/transform.c:65
20802 msgid "Transform type"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: modules/video_filter/transform.c:66
20806 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/video_filter/transform.c:69
20810 msgid "Rotate by 90 degrees"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/video_filter/transform.c:70
20814 msgid "Rotate by 180 degrees"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/video_filter/transform.c:70
20818 msgid "Rotate by 270 degrees"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/video_filter/transform.c:71
20822 msgid "Flip horizontally"
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/video_filter/transform.c:71
20826 msgid "Flip vertically"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/video_filter/transform.c:76
20830 msgid "Video transformation filter"
20831 msgstr ""
20832
20833 #: modules/video_filter/wall.c:57
20834 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/video_filter/wall.c:61
20838 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/video_filter/wall.c:65
20842 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20843 msgstr ""
20844
20845 #: modules/video_filter/wall.c:68
20846 msgid "Element aspect ratio"
20847 msgstr ""
20848
20849 #: modules/video_filter/wall.c:69
20850 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20851 msgstr ""
20852
20853 #: modules/video_filter/wall.c:75
20854 msgid "Wall video filter"
20855 msgstr ""
20856
20857 #: modules/video_filter/wall.c:76
20858 msgid "Image wall"
20859 msgstr ""
20860
20861 #: modules/video_filter/wave.c:54
20862 msgid "Wave video filter"
20863 msgstr ""
20864
20865 #: modules/video_output/aa.c:58
20866 msgid "ASCII Art"
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/video_output/aa.c:61
20870 msgid "ASCII-art video output"
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/video_output/caca.c:83
20874 msgid "Color ASCII art video output"
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/video_output/directfb.c:72
20878 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20879 msgstr ""
20880
20881 #: modules/video_output/fb.c:82
20882 msgid "Run fb on current tty."
20883 msgstr ""
20884
20885 #: modules/video_output/fb.c:84
20886 msgid ""
20887 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20888 "handling with caution)"
20889 msgstr ""
20890
20891 #: modules/video_output/fb.c:95
20892 msgid "Framebuffer resolution to use."
20893 msgstr ""
20894
20895 #: modules/video_output/fb.c:97
20896 msgid ""
20897 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20898 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20899 msgstr ""
20900
20901 #: modules/video_output/fb.c:100
20902 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
20903 msgstr ""
20904
20905 #: modules/video_output/fb.c:102
20906 msgid ""
20907 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
20908 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
20909 "in software."
20910 msgstr ""
20911
20912 #: modules/video_output/fb.c:121
20913 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20914 msgstr ""
20915
20916 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
20917 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
20918 msgid "X11 display"
20919 msgstr ""
20920
20921 #: modules/video_output/ggi.c:61
20922 msgid ""
20923 "X11 hardware display to use.\n"
20924 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
20928 msgid "HD1000 video output"
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/video_output/image.c:53
20932 msgid "Image format"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/video_output/image.c:54
20936 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20937 msgstr ""
20938
20939 #: modules/video_output/image.c:57
20940 msgid ""
20941 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20942 "characteristics."
20943 msgstr ""
20944
20945 #: modules/video_output/image.c:62
20946 msgid ""
20947 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20948 "video characteristics."
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/video_output/image.c:66
20952 msgid "Recording ratio"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/video_output/image.c:67
20956 msgid ""
20957 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20958 msgstr ""
20959
20960 #: modules/video_output/image.c:70
20961 msgid "Filename prefix"
20962 msgstr ""
20963
20964 #: modules/video_output/image.c:71
20965 msgid ""
20966 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20967 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20968 msgstr ""
20969
20970 #: modules/video_output/image.c:75
20971 msgid "Always write to the same file"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: modules/video_output/image.c:76
20975 msgid ""
20976 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20977 "this case, the number is not appended to the filename."
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/video_output/image.c:87
20981 msgid "Image video output"
20982 msgstr ""
20983
20984 #: modules/video_output/mga.c:62
20985 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
20989 msgid "DirectX 3D video output"
20990 msgstr ""
20991
20992 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20993 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20994 msgstr ""
20995
20996 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20997 msgid ""
20998 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20999 "doesn't have any effect when using overlays."
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21003 msgid "Use video buffers in system memory"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21007 msgid ""
21008 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21009 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21010 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21011 "doesn't have any effect when using overlays."
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21015 msgid "Use triple buffering for overlays"
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21019 msgid ""
21020 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21021 "better video quality (no flickering)."
21022 msgstr ""
21023
21024 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21025 msgid "Name of desired display device"
21026 msgstr ""
21027
21028 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21029 msgid ""
21030 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21031 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21032 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21033 msgstr ""
21034
21035 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21036 msgid "Enable wallpaper mode "
21037 msgstr ""
21038
21039 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21040 msgid ""
21041 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21042 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21043 "desktop must not already have a wallpaper."
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21047 msgid "DirectX video output"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21051 msgid "Wallpaper"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21055 msgid "OpenGL video output"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21059 msgid "Windows GAPI video output"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21063 msgid "Windows GDI video output"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21067 msgid "Cube"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21071 msgid "Transparent Cube"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/video_output/opengl.c:127
21075 msgid "Cylinder"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_output/opengl.c:127
21079 msgid "Torus"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/video_output/opengl.c:127
21083 msgid "Sphere"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/video_output/opengl.c:127
21087 msgid "SQUAREXY"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/video_output/opengl.c:127
21091 msgid "SQUARER"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/video_output/opengl.c:127
21095 msgid "ASINXY"
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/video_output/opengl.c:127
21099 msgid "ASINR"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/video_output/opengl.c:127
21103 msgid "SINEXY"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/video_output/opengl.c:127
21107 msgid "SINER"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/video_output/opengl.c:155
21111 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21112 msgstr ""
21113
21114 #: modules/video_output/opengl.c:156
21115 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: modules/video_output/opengl.c:157
21119 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/video_output/opengl.c:158
21123 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_output/opengl.c:159
21127 msgid "Point of view x-coordinate"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/video_output/opengl.c:160
21131 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/video_output/opengl.c:162
21135 msgid "Point of view y-coordinate"
21136 msgstr ""
21137
21138 #: modules/video_output/opengl.c:163
21139 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21140 msgstr ""
21141
21142 #: modules/video_output/opengl.c:165
21143 msgid "Point of view z-coordinate"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: modules/video_output/opengl.c:166
21147 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/video_output/opengl.c:169
21151 msgid "OpenGL Provider"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/video_output/opengl.c:170
21155 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: modules/video_output/opengl.c:171
21159 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21160 msgstr ""
21161
21162 #: modules/video_output/opengl.c:172
21163 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/video_output/opengl.c:176
21167 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21171 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21175 msgid "QT Embedded display"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21179 msgid ""
21180 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21181 "the DISPLAY environment variable."
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21185 msgid "QT Embedded video output"
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/video_output/sdl.c:115
21189 msgid "SDL chroma format"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: modules/video_output/sdl.c:117
21193 msgid ""
21194 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21195 "improve performances by using the most efficient one."
21196 msgstr ""
21197
21198 #: modules/video_output/sdl.c:127
21199 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21203 msgid "Snapshot width"
21204 msgstr ""
21205
21206 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21207 msgid "Width of the snapshot image."
21208 msgstr ""
21209
21210 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21211 msgid "Snapshot height"
21212 msgstr ""
21213
21214 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21215 msgid "Height of the snapshot image."
21216 msgstr ""
21217
21218 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21219 msgid "Chroma"
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21223 msgid ""
21224 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21228 msgid "Cache size (number of images)"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21232 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21236 msgid "Snapshot module"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21240 msgid "SVGAlib video output"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/video_output/vmem.c:51
21244 msgid "Video memory buffer width."
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/video_output/vmem.c:54
21248 msgid "Video memory buffer height."
21249 msgstr ""
21250
21251 #: modules/video_output/vmem.c:56
21252 msgid "Pitch"
21253 msgstr ""
21254
21255 #: modules/video_output/vmem.c:57
21256 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/video_output/vmem.c:60
21260 msgid ""
21261 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21262 msgstr ""
21263
21264 #: modules/video_output/vmem.c:63
21265 msgid "Lock function"
21266 msgstr ""
21267
21268 #: modules/video_output/vmem.c:64
21269 msgid ""
21270 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21271 "memory address for use by the video renderer."
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/video_output/vmem.c:68
21275 msgid "Unlock function"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/video_output/vmem.c:69
21279 msgid "Address of the unlocking callback function"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/video_output/vmem.c:71
21283 msgid "Callback data"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: modules/video_output/vmem.c:72
21287 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21288 msgstr ""
21289
21290 #: modules/video_output/vmem.c:75
21291 msgid "Video memory module"
21292 msgstr ""
21293
21294 #: modules/video_output/vmem.c:76
21295 msgid "Video memory"
21296 msgstr ""
21297
21298 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21299 msgid "XVideo adaptor number"
21300 msgstr ""
21301
21302 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21303 msgid ""
21304 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21305 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21306 msgstr ""
21307
21308 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21309 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21310 msgid "Alternate fullscreen method"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21314 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21315 msgid ""
21316 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21317 "its drawbacks.\n"
21318 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21319 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21320 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21321 "show on top of the video."
21322 msgstr ""
21323
21324 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21325 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21326 msgid ""
21327 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21328 "DISPLAY environment variable."
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:64
21332 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21333 msgid "Screen for fullscreen mode."
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:66
21337 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21338 msgid ""
21339 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21340 "1 for the second."
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/video_output/x11/glx.c:118
21344 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21345 msgstr ""
21346
21347 #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
21348 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21349 msgid "Use shared memory"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
21353 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21354 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21358 msgid "X11 video output"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21362 msgid ""
21363 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21364 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21368 msgid "XVimage chroma format"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21372 msgid ""
21373 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21374 "to improve performances by using the most efficient one."
21375 msgstr ""
21376
21377 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21378 msgid "XVideo extension video output"
21379 msgstr ""
21380
21381 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21382 msgid "XVMC adaptor number"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21386 msgid ""
21387 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21388 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21392 msgid "X11 display name"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21396 msgid ""
21397 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21398 "the value of the DISPLAY environment variable."
21399 msgstr ""
21400
21401 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21402 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21403 msgstr ""
21404
21405 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21406 msgid ""
21407 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21408 "0 for first screen, 1 for the second."
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21412 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21416 msgid "You can choose the crop style to apply."
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21420 msgid "XVMC extension video output"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21424 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/visualization/goom.c:61
21428 msgid "Goom display width"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/visualization/goom.c:62
21432 msgid "Goom display height"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/visualization/goom.c:63
21436 msgid ""
21437 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21438 "will be prettier but more CPU intensive)."
21439 msgstr ""
21440
21441 #: modules/visualization/goom.c:66
21442 msgid "Goom animation speed"
21443 msgstr ""
21444
21445 #: modules/visualization/goom.c:67
21446 msgid ""
21447 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21448 msgstr ""
21449
21450 #: modules/visualization/goom.c:73
21451 msgid "Goom"
21452 msgstr ""
21453
21454 #: modules/visualization/goom.c:74
21455 msgid "Goom effect"
21456 msgstr ""
21457
21458 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21459 msgid "Effects list"
21460 msgstr ""
21461
21462 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21463 msgid ""
21464 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21465 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21469 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21473 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21477 msgid "Number of bands"
21478 msgstr ""
21479
21480 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21481 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21482 msgstr ""
21483
21484 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21485 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21486 msgstr ""
21487
21488 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21489 msgid "Band separator"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21493 msgid "Number of blank pixels between bands."
21494 msgstr ""
21495
21496 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21497 msgid "Amplification"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21501 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21502 msgstr ""
21503
21504 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21505 msgid "Enable peaks"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21509 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21510 msgstr ""
21511
21512 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21513 msgid "Enable original graphic spectrum"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21517 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21518 msgstr ""
21519
21520 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21521 msgid "Enable bands"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21525 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21529 msgid "Enable base"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21533 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21537 msgid "Base pixel radius"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21541 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21542 msgstr ""
21543
21544 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21545 msgid "Spectral sections"
21546 msgstr ""
21547
21548 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21549 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21553 msgid "Peak height"
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21557 msgid "Total pixel height of the peak items."
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21561 msgid "Peak extra width"
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21565 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21569 msgid "V-plane color"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21573 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21577 msgid "Number of stars"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21581 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21585 msgid "Visualizer"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21589 msgid "Visualizer filter"
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21593 msgid "Spectrum analyser"
21594 msgstr ""