]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
53ab2fd13021c7c18d07ce7809705b65f3b003b6
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-04-02 13:53+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:578
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: src/input/input.c:1906 src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369
37 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
38 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
39 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
40 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
41 msgid "General"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
45 msgid "Interface"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Settings for VLC's interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "General interface setttings"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Main interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:45
61 msgid "Settings for the main interface"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:75
65 msgid "Control interfaces"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:48
69 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
70 msgstr ""
71
72 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1113
77 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
82 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
83 msgid "Audio"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
95 #: src/video_output/video_output.c:403
96 msgid "Filters"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:62
100 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
104 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
113 msgid "Output modules"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:69
117 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1433
121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
122 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 modules/stream_out/transcode.c:278
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1614 src/libvlc.h:1148
131 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
136 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
137 #: modules/stream_out/transcode.c:193
138 msgid "Video"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1370
235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:133
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:141
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:143
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:151
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:153
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:158
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:160
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:166
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:167
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:177
312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:178
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1474
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
324 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:183
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:488
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1331
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:194
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:196
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:197
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:200
371 msgid "Advanced settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:201
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
379 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:204
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:209
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:210
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:212
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:218
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:221
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:223
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:230
427 msgid "Video filters settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:237
431 msgid "No help available"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "There is no help available for these modules."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_interface.h:137
439 msgid ""
440 "\n"
441 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
442 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:317
446 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
447 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:161
448 #: modules/misc/growl.c:164
449 msgid "Meta-information"
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
453 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
454 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
455 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656 modules/mux/asf.c:48
458 msgid "Title"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:134
462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
463 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
464 msgid "Author"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:317
468 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
469 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
470 msgid "Artist"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_meta.h:32
474 msgid "Genre"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
478 msgid "Copyright"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:165
482 msgid "Album/movie/show title"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_meta.h:35
486 msgid "Track number/position in set"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
491 msgid "Description"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
495 msgid "Rating"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:38
499 msgid "Date"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_meta.h:39
503 msgid "Setting"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
508 msgid "URL"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:92
512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
513 msgid "Language"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:42
517 msgid "Now Playing"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
521 msgid "Publisher"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:45
525 msgid "CDDB Artist"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:46
529 msgid "CDDB Category"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:47
533 msgid "CDDB Disc ID"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:48
537 msgid "CDDB Extended Data"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:49
541 msgid "CDDB Genre"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:50
545 msgid "CDDB Year"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:51
549 msgid "CDDB Title"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:53
553 msgid "CD-Text Arranger"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:54
557 msgid "CD-Text Composer"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:55
561 msgid "CD-Text Disc ID"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:56
565 msgid "CD-Text Genre"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:57
569 msgid "CD-Text Message"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:58
573 msgid "CD-Text Songwriter"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:59
577 msgid "CD-Text Performer"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:60
581 msgid "CD-Text Title"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:62
585 msgid "ISO-9660 Application ID"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:63
589 msgid "ISO-9660 Preparer"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_meta.h:64
593 msgid "ISO-9660 Publisher"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:65
597 msgid "ISO-9660 Volume"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_meta.h:66
601 msgid "ISO-9660 Volume Set"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_meta.h:68
605 msgid "Codec Name"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_meta.h:69
609 msgid "Codec Description"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
613 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:380 src/video_output/video_output.c:379
614 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
615 msgid "Disable"
616 msgstr ""
617
618 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
619 msgid "Spectrometer"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:84
623 msgid "Scope"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/input.c:86
627 msgid "Spectrum"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:70
631 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
632 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
633 msgid "Equalizer"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:195
637 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
638 msgid "Audio filters"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
642 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
643 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
644 msgid "Audio Channels"
645 msgstr ""
646
647 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
648 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
649 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
650 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
651 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
652 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
653 msgid "Stereo"
654 msgstr ""
655
656 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
657 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
658 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
659 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
660 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
661 #: modules/video_filter/time.c:99
662 msgid "Left"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
666 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
667 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
668 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
669 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
670 #: modules/video_filter/time.c:99
671 msgid "Right"
672 msgstr ""
673
674 #: src/audio_output/output.c:135
675 msgid "Dolby Surround"
676 msgstr ""
677
678 #: src/audio_output/output.c:147
679 msgid "Reverse stereo"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:636
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:661
688 #, c-format
689 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:666
693 #, c-format
694 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
698 #, c-format
699 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:713
703 #, c-format
704 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:717
708 #, c-format
709 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:743
713 #, c-format
714 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:746
718 #, c-format
719 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
723 #, c-format
724 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/extras/getopt.c:823
728 #, c-format
729 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/extras/getopt.c:841
733 #, c-format
734 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/control.c:283
738 #, c-format
739 msgid "Bookmark %i"
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
743 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
744 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
745 #, c-format
746 msgid "Track %i"
747 msgstr ""
748
749 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
750 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:406
751 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529
752 msgid "Program"
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/es_out.c:1579
756 #, c-format
757 msgid "Stream %d"
758 msgstr ""
759
760 #: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
763 msgid "Codec"
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1614 src/input/es_out.c:1641
767 #: modules/gui/macosx/output.m:153
768 msgid "Type"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1595 modules/gui/macosx/output.m:176
772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
773 msgid "Channels"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/es_out.c:1599
777 msgid "Sample rate"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1600
781 #, c-format
782 msgid "%d Hz"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1604
786 msgid "Bits per sample"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/es_out.c:1608 modules/access/pvr/pvr.c:83
790 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
791 msgid "Bitrate"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1609
795 #, c-format
796 msgid "%d kb/s"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1618
800 msgid "Resolution"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1624
804 msgid "Display resolution"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/es_out.c:1634 modules/access/screen/screen.c:41
808 msgid "Frame rate"
809 msgstr ""
810
811 #: src/input/es_out.c:1641
812 msgid "Subtitle"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/input.c:1920 src/input/input.c:1924
816 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
817 #: modules/gui/macosx/output.m:391
818 msgid "Stream"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369
822 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
823 #: modules/gui/macosx/playlist.m:135
824 msgid "Duration"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/input.c:2145 src/input/input.c:2215
828 msgid "Errors"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/var.c:115
832 msgid "Bookmark"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:412
836 msgid "Programs"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
840 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
841 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
842 msgid "Chapter"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
846 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
847 msgid "Navigation"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
851 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
852 msgid "Video Track"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
856 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
857 msgid "Audio Track"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:564
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
862 msgid "Subtitles Track"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:256
866 msgid "Next title"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/var.c:261
870 msgid "Previous title"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:284
874 #, c-format
875 msgid "Title %i"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
879 #, c-format
880 msgid "Chapter %i"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
884 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
885 msgid "Next chapter"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
889 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
890 msgid "Previous chapter"
891 msgstr ""
892
893 #: src/interface/interaction.c:429
894 msgid "Login"
895 msgstr ""
896
897 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
898 #: modules/control/telnet.c:81
899 msgid "Password"
900 msgstr ""
901
902 #: src/interface/interface.c:346
903 msgid "Switch interface"
904 msgstr ""
905
906 #: src/interface/interface.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:491
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
908 msgid "Add Interface"
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:484 src/misc/modules.c:1683
912 #: src/misc/modules.c:1987
913 msgid "C"
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.c:346
917 msgid "Help options"
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1248
921 msgid "string"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1212
925 msgid "integer"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1237
929 msgid "float"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.c:2262
933 msgid " (default enabled)"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.c:2263
937 msgid " (default disabled)"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.c:2445
941 #, c-format
942 msgid "VLC version %s\n"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.c:2446
946 #, c-format
947 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.c:2448
951 #, c-format
952 msgid "Compiler: %s\n"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.c:2451
956 #, c-format
957 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.c:2483
961 msgid ""
962 "\n"
963 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.c:2504
967 msgid ""
968 "\n"
969 "Press the RETURN key to continue...\n"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:192
973 msgid "Auto"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:35
977 msgid "American English"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc.h:35
981 msgid "British English"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
985 msgid "Catalan"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
989 msgid "Danish"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
993 msgid "German"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
997 msgid "Spanish"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1001 msgid "French"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1005 msgid "Italian"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1009 msgid "Japanese"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1013 msgid "Georgian"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1017 msgid "Korean"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1021 msgid "Dutch"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:38
1025 msgid "Occitan"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:38
1029 msgid "Brazilian Portuguese"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1033 msgid "Romanian"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1037 msgid "Russian"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1041 msgid "Turkish"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:39
1045 msgid "Simplified Chinese"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:40
1049 msgid "Chinese Traditional"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:58
1053 msgid ""
1054 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1055 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1056 "related options."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:62
1060 msgid "Interface module"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:64
1064 msgid ""
1065 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1066 "automatically select the best module available."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:68 modules/control/ntservice.c:53
1070 msgid "Extra interface modules"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:70
1074 msgid ""
1075 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1076 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1077 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1078 "\", \"gestures\" ...)"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:77
1082 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:79
1086 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:81
1090 msgid ""
1091 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1092 "1=warnings, 2=debug)."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:84
1096 msgid "Be quiet"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:86
1100 msgid "Turn off all warning and information messages."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:88
1104 msgid "Default stream"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:90
1108 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:93
1112 msgid ""
1113 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1114 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc.h:97
1118 msgid "Color messages"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:99
1122 msgid ""
1123 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1124 "needs Linux color support for this to work."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:102
1128 msgid "Show advanced options"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:104
1132 msgid ""
1133 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1134 "available options, including those that most users should never touch."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:108 modules/control/showintf.c:68
1138 msgid "Show interface with mouse"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:110
1142 msgid ""
1143 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1144 "edge of the screen in fullscreen mode."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc.h:120
1148 msgid ""
1149 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1150 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1151 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1152 "the \"audio filters\" modules section."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc.h:126
1156 msgid "Audio output module"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:128
1160 msgid ""
1161 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1162 "automatically select the best method available."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc.h:132 modules/stream_out/display.c:37
1166 msgid "Enable audio"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc.h:134
1170 msgid ""
1171 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1172 "not take place, thus saving some processing power."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:137
1176 msgid "Force mono audio"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:138
1180 msgid "This will force a mono audio output."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:140
1184 msgid "Default audio volume"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:142
1188 msgid ""
1189 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:145
1193 msgid "Audio output saved volume"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:147
1197 msgid ""
1198 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1199 "should not change this option manually."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:150
1203 msgid "Audio output volume step"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:152
1207 msgid ""
1208 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1209 "0 to 1024."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:155
1213 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:157
1217 msgid ""
1218 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1219 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:161
1223 msgid "High quality audio resampling"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:163
1227 msgid ""
1228 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1229 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1230 "resampling algorithm will be used instead."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:168
1234 msgid "Audio desynchronization compensation"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:170
1238 msgid ""
1239 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1240 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.h:173
1244 msgid "Audio output channels mode"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:175
1248 msgid ""
1249 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1250 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1251 "played)."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:179
1255 msgid "Use S/PDIF when available"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.h:181
1259 msgid ""
1260 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1261 "audio stream being played."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:184
1265 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:186
1269 msgid ""
1270 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1271 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1272 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1273 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:192
1277 msgid "On"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:192
1281 msgid "Off"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:197
1285 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:200
1289 msgid "Audio visualizations "
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:202
1293 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:210
1297 msgid ""
1298 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1299 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1300 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1301 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1302 "options."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:216
1306 msgid "Video output module"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:218
1310 msgid ""
1311 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1312 "automatically select the best method available."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:221 modules/stream_out/display.c:39
1316 msgid "Enable video"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:223
1320 msgid ""
1321 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1322 "not take place, thus saving some processing power."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:226 modules/codec/fake.c:48
1326 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1327 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1328 msgid "Video width"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:228
1332 msgid ""
1333 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1334 "characteristics."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:231 modules/codec/fake.c:51
1338 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1339 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1340 msgid "Video height"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:233
1344 msgid ""
1345 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1346 "video characteristics."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:236
1350 msgid "Video X coordinate"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:238
1354 msgid ""
1355 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1356 "coordinate)."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:241
1360 msgid "Video Y coordinate"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:243
1364 msgid ""
1365 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1366 "coordinate)."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:246
1370 msgid "Video title"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:248
1374 msgid ""
1375 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1376 "interface)."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:251
1380 msgid "Video alignment"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:253
1384 msgid ""
1385 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1386 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1387 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
1391 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1392 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1393 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1394 msgid "Center"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95
1398 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
1399 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
1400 #: modules/video_filter/time.c:99
1401 msgid "Top"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95
1405 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
1406 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
1407 #: modules/video_filter/time.c:99
1408 msgid "Bottom"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1412 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1413 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1414 #: modules/video_filter/time.c:100
1415 msgid "Top-Left"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1419 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1420 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1421 #: modules/video_filter/time.c:100
1422 msgid "Top-Right"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1426 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1427 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1428 #: modules/video_filter/time.c:100
1429 msgid "Bottom-Left"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1433 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1434 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1435 #: modules/video_filter/time.c:100
1436 msgid "Bottom-Right"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:261
1440 msgid "Zoom video"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:263
1444 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:265
1448 msgid "Grayscale video output"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:267
1452 msgid ""
1453 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1454 "save some processing power."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:270
1458 msgid "Fullscreen video output"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:272
1462 msgid "Start video in fullscreen mode"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:274
1466 msgid "Overlay video output"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:276
1470 msgid ""
1471 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1472 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc.h:279 src/video_output/vout_intf.c:326
1476 msgid "Always on top"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:281
1480 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:283
1484 msgid "Disable screensaver"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc.h:284
1488 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:286
1492 msgid "Window decorations"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc.h:288
1496 msgid ""
1497 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1498 "giving a \"minimal\" window."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:291
1502 msgid "Video filter module"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:293
1506 msgid ""
1507 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1508 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:297
1512 msgid "Video snapshot directory"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:299
1516 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:301
1520 msgid "Video snapshot format"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:303
1524 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:305
1528 msgid "Display video snapshot preview"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:307
1532 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:309
1536 msgid "Video cropping"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:311
1540 msgid ""
1541 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1542 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:315
1546 msgid "Source aspect ratio"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:317
1550 msgid ""
1551 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1552 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1553 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1554 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1555 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc.h:324
1559 msgid "Fix HDTV height"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc.h:326
1563 msgid ""
1564 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1565 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1566 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:331
1570 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:333
1574 msgid ""
1575 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1576 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1577 "order to keep proportions."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:337
1581 msgid "Skip frames"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:339
1585 msgid ""
1586 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1587 "your computer is not powerful enough"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:342
1591 msgid "Drop late frames"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:344
1595 msgid ""
1596 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1597 "intended display date)."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:347
1601 msgid "Quiet synchro"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:349
1605 msgid ""
1606 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1607 "synchronization mechanism."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:358
1611 msgid ""
1612 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1613 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1614 "channel."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:362
1618 msgid "Clock reference average counter"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:364
1622 msgid ""
1623 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1624 "to 10000."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:367
1628 msgid "Clock synchronisation"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:369
1632 msgid ""
1633 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1634 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:373 modules/control/netsync.c:69
1638 msgid "Network synchronisation"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:374
1642 msgid ""
1643 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1644 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:380 src/video_output/vout_intf.c:236
1648 #: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1650 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1651 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199
1652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1654 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1655 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1656 msgid "Default"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:380 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1660 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
1662 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1663 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1664 msgid "Enable"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:382
1668 msgid "UDP port"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:384
1672 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:386
1676 msgid "MTU of the network interface"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:388
1680 msgid ""
1681 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1682 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:391
1686 msgid "Hop limit (TTL)"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:393
1690 msgid ""
1691 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1692 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1693 "in default)."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:397
1697 msgid "IPv6 multicast output interface"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:399
1701 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:401
1705 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:403
1709 msgid ""
1710 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1711 "table."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:408
1715 msgid ""
1716 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1717 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:414
1721 msgid ""
1722 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1723 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1724 "(like DVB streams for example)."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:420 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778
1728 msgid "Audio track"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:422
1732 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:425 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770
1736 msgid "Subtitles track"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:427
1740 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:430
1744 msgid "Audio language"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:432
1748 msgid ""
1749 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1750 "letter country code)."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:435
1754 msgid "Subtitle language"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:437
1758 msgid ""
1759 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1760 "letter country code)."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:441
1764 msgid "Audio track ID"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc.h:443
1768 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:445
1772 msgid "Subtitles track ID"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:447
1776 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:449
1780 msgid "Input repetitions"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc.h:451
1784 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:453
1788 msgid "Start time"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:455
1792 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:457
1796 msgid "Stop time"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:459
1800 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:461
1804 msgid "Input list"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:463
1808 msgid ""
1809 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1810 "together after the normal one."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:466
1814 msgid "Input slave (experimental)"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:468
1818 msgid ""
1819 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1820 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1821 "inputs."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:472
1825 msgid "Bookmarks list for a stream"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:474
1829 msgid ""
1830 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1831 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1832 "{...}\""
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:480
1836 msgid ""
1837 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1838 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1839 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1840 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:486
1844 msgid "Force subtitle position"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:488
1848 msgid ""
1849 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1850 "over the movie. Try several positions."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:491
1854 msgid "Enable sub-pictures"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:493
1858 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:495 src/libvlc.h:1215 src/misc/iso-639_def.h:143
1862 #: modules/stream_out/transcode.c:274
1863 msgid "On Screen Display"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:497
1867 msgid ""
1868 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1869 "Display)."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:500
1873 msgid "Subpictures filter module"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:502
1877 msgid ""
1878 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
1879 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:505
1883 msgid "Autodetect subtitle files"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:507
1887 msgid ""
1888 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
1889 "(based on the filename of the movie)."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:510
1893 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:512
1897 msgid ""
1898 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1899 "Options are:\n"
1900 "0 = no subtitles autodetected\n"
1901 "1 = any subtitle file\n"
1902 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1903 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1904 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:520
1908 msgid "Subtitle autodetection paths"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:522
1912 msgid ""
1913 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1914 "found in the current directory."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:525
1918 msgid "Use subtitle file"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:527
1922 msgid ""
1923 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1924 "subtitle file."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:530
1928 msgid "DVD device"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:533
1932 msgid ""
1933 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1934 "the drive letter (eg. D:)"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:537
1938 msgid "This is the default DVD device to use."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:540
1942 msgid "VCD device"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:543
1946 msgid ""
1947 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1948 "scan for a suitable CD-ROM device."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:547
1952 msgid "This is the default VCD device to use."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:550
1956 msgid "Audio CD device"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:553
1960 msgid ""
1961 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1962 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:557
1966 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc.h:560 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840
1970 msgid "Force IPv6"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:562
1974 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:564
1978 msgid "Force IPv4"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:566
1982 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc.h:568
1986 msgid "TCP connection timeout"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:570
1990 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:572
1994 msgid "SOCKS server"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:574
1998 msgid ""
1999 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2000 "used for all TCP connections"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:577
2004 msgid "SOCKS user name"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:579
2008 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:581
2012 msgid "SOCKS password"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:583
2016 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:585
2020 msgid "Title metadata"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:587
2024 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:589
2028 msgid "Author metadata"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:591
2032 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:593
2036 msgid "Artist metadata"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:595
2040 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc.h:597
2044 msgid "Genre metadata"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:599
2048 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:601
2052 msgid "Copyright metadata"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:603
2056 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:605
2060 msgid "Description metadata"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:607
2064 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:609
2068 msgid "Date metadata"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:611
2072 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:613
2076 msgid "URL metadata"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:615
2080 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:619
2084 msgid ""
2085 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2086 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2087 "can break playback of all your streams."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:623
2091 msgid "Preferred decoders list"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:625
2095 msgid ""
2096 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2097 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2098 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:630
2102 msgid "Preferred encoders list"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:632
2106 msgid ""
2107 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:641
2111 msgid ""
2112 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2113 "subsystem."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc.h:644
2117 msgid "Default stream output chain"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:646
2121 msgid ""
2122 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2123 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2124 "all streams."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:650
2128 msgid "Enable streaming of all ES"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:652
2132 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:654
2136 msgid "Display while streaming"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:656
2140 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:658
2144 msgid "Enable video stream output"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:660
2148 msgid ""
2149 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2150 "facility when this last one is enabled."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:663
2154 msgid "Enable audio stream output"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:665
2158 msgid ""
2159 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2160 "facility when this last one is enabled."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:668
2164 msgid "Enable SPU stream output"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:670
2168 msgid ""
2169 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2170 "facility when this last one is enabled."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:673
2174 msgid "Keep stream output open"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:675
2178 msgid ""
2179 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2180 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2181 "specified)"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:679
2185 msgid "Preferred packetizer list"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:681
2189 msgid ""
2190 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:684
2194 msgid "Mux module"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:686
2198 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:688
2202 msgid "Access output module"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:690
2206 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:692
2210 msgid "Control SAP flow"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:694
2214 msgid ""
2215 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2216 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:698
2220 msgid "SAP announcement interval"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:700
2224 msgid ""
2225 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2226 "between SAP announcements."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:710
2230 msgid ""
2231 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2232 "always leave all these enabled."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:713
2236 msgid "Enable FPU support"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:715
2240 msgid ""
2241 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2242 "advantage of it."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:718
2246 msgid "Enable CPU MMX support"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:720
2250 msgid ""
2251 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2252 "of them."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:723
2256 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:725
2260 msgid ""
2261 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2262 "advantage of them."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:728
2266 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:730
2270 msgid ""
2271 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2272 "advantage of them."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:733
2276 msgid "Enable CPU SSE support"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:735
2280 msgid ""
2281 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2282 "of them."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:738
2286 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:740
2290 msgid ""
2291 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2292 "of them."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:743
2296 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:745
2300 msgid ""
2301 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2302 "advantage of them."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:750
2306 msgid ""
2307 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2308 "you really know what you are doing."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:753
2312 msgid "Memory copy module"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc.h:755
2316 msgid ""
2317 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2318 "select the fastest one supported by your hardware."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:758
2322 msgid "Access module"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:760
2326 msgid ""
2327 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2328 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2329 "option unless you really know what you are doing."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:764
2333 msgid "Access filter module"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:766
2337 msgid ""
2338 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2339 "used for instance for timeshifting."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:769
2343 msgid "Demux module"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:771
2347 msgid ""
2348 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2349 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2350 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2351 "you really know what you are doing."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc.h:776
2355 msgid "Allow real-time priority"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:778
2359 msgid ""
2360 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2361 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2362 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2363 "only activate this if you know what you're doing."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:784
2367 msgid "Adjust VLC priority"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:786
2371 msgid ""
2372 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2373 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2374 "VLC instances."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:790
2378 msgid "Minimize number of threads"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:792
2382 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:794
2386 msgid "Modules search path"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:796
2390 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:798
2394 msgid "VLM configuration file"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:800
2398 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:802
2402 msgid "Use a plugins cache"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:804
2406 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:806
2410 msgid "Collect statistics"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:808
2414 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:810
2418 msgid "Run as daemon process"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:812
2422 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:814
2426 msgid "Log to file"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:816
2430 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:818
2434 msgid "Log to syslog"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:820
2438 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:822
2442 msgid "Allow only one running instance"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc.h:824
2446 msgid ""
2447 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2448 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2449 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2450 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2451 "running instance or enqueue it."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:830
2455 msgid "Increase the priority of the process"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:832
2459 msgid ""
2460 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2461 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2462 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2463 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2464 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2465 "machine."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc.h:839
2469 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc.h:841
2473 msgid ""
2474 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2475 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2476 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:846
2480 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc.h:849
2484 msgid ""
2485 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2486 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2487 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2488 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2489 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:858
2493 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:860
2497 msgid ""
2498 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2499 "playing current item."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc.h:869
2503 msgid ""
2504 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2505 "overridden in the playlist dialog box."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:872
2509 msgid "Automatically preparse files"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:874
2513 msgid ""
2514 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2515 "metadata)."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:877
2519 msgid "Services discovery modules"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:879
2523 msgid ""
2524 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2525 "Typical values are sap, hal, ..."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc.h:882
2529 msgid "Play files randomly forever"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc.h:884
2533 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc.h:886
2537 msgid "Repeat all"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc.h:888
2541 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:890
2545 msgid "Repeat current item"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:892
2549 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:894
2553 msgid "Play and stop"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:896
2557 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:903
2561 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:906 src/video_output/vout_intf.c:335
2565 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2566 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:714
2567 #: modules/gui/macosx/controls.m:744 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2568 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2569 msgid "Fullscreen"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:907
2573 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:908 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2577 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
2578 msgid "Play/Pause"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:909
2582 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:910
2586 msgid "Pause only"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:911
2590 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:912
2594 msgid "Play only"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:913
2598 msgid "Select the hotkey to use to play."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:914 modules/control/hotkeys.c:632
2602 #: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:518
2603 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2604 msgid "Faster"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:915
2608 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:916 modules/control/hotkeys.c:640
2612 #: modules/gui/macosx/controls.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:519
2613 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
2614 msgid "Slower"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc.h:917
2618 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:918 modules/control/hotkeys.c:599
2622 #: modules/gui/macosx/controls.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:476
2623 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:596
2624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
2626 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492
2627 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
2628 msgid "Next"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc.h:919
2632 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:920 modules/control/hotkeys.c:611
2636 #: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:471
2637 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:597
2638 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
2639 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491
2640 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
2641 msgid "Previous"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc.h:921
2645 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc.h:922 modules/gui/macosx/controls.m:659
2649 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2650 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2653 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
2654 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
2655 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
2656 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:238
2657 msgid "Stop"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:923
2661 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:924 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2665 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2666 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
2667 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
2668 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174
2669 msgid "Position"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:925
2673 msgid "Select the hotkey to display the position."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:927
2677 msgid "Very short backwards jump"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:929
2681 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc.h:930
2685 msgid "Short backwards jump"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc.h:932
2689 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc.h:933
2693 msgid "Medium backwards jump"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc.h:935
2697 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc.h:936
2701 msgid "Long backwards jump"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc.h:938
2705 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:940
2709 msgid "Very short forward jump"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:942
2713 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:943
2717 msgid "Short forward jump"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:945
2721 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:946
2725 msgid "Medium forward jump"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:948
2729 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc.h:949
2733 msgid "Long forward jump"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:951
2737 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:953
2741 msgid "Very short jump length"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:954
2745 msgid "Very short jump length, in seconds."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:955
2749 msgid "Short jump length"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:956
2753 msgid "Short jump length, in seconds."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:957
2757 msgid "Medium jump length"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:958
2761 msgid "Medium jump length, in seconds."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:959
2765 msgid "Long jump length"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:960
2769 msgid "Long jump length, in seconds."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:258
2773 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2774 msgid "Quit"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc.h:963
2778 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc.h:964
2782 msgid "Navigate up"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc.h:965
2786 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:966
2790 msgid "Navigate down"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc.h:967
2794 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc.h:968
2798 msgid "Navigate left"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc.h:969
2802 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc.h:970
2806 msgid "Navigate right"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc.h:971
2810 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc.h:972
2814 msgid "Activate"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc.h:973
2818 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:974
2822 msgid "Go to the DVD menu"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:975
2826 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:976
2830 msgid "Select previous DVD title"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:977
2834 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc.h:978
2838 msgid "Select next DVD title"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc.h:979
2842 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc.h:980
2846 msgid "Select prev DVD chapter"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc.h:981
2850 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:982
2854 msgid "Select next DVD chapter"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:983
2858 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc.h:984
2862 msgid "Volume up"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc.h:985
2866 msgid "Select the key to increase audio volume."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc.h:986
2870 msgid "Volume down"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:987
2874 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:988 modules/gui/macosx/controls.m:704
2878 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:598
2879 msgid "Mute"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc.h:989
2883 msgid "Select the key to mute audio."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc.h:990
2887 msgid "Subtitle delay up"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc.h:991
2891 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:992
2895 msgid "Subtitle delay down"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc.h:993
2899 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc.h:994
2903 msgid "Audio delay up"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc.h:995
2907 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:996
2911 msgid "Audio delay down"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc.h:997
2915 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc.h:998
2919 msgid "Play playlist bookmark 1"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc.h:999
2923 msgid "Play playlist bookmark 2"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc.h:1000
2927 msgid "Play playlist bookmark 3"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc.h:1001
2931 msgid "Play playlist bookmark 4"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc.h:1002
2935 msgid "Play playlist bookmark 5"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc.h:1003
2939 msgid "Play playlist bookmark 6"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc.h:1004
2943 msgid "Play playlist bookmark 7"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc.h:1005
2947 msgid "Play playlist bookmark 8"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc.h:1006
2951 msgid "Play playlist bookmark 9"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc.h:1007
2955 msgid "Play playlist bookmark 10"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc.h:1008
2959 msgid "Select the key to play this bookmark."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc.h:1009
2963 msgid "Set playlist bookmark 1"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc.h:1010
2967 msgid "Set playlist bookmark 2"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc.h:1011
2971 msgid "Set playlist bookmark 3"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc.h:1012
2975 msgid "Set playlist bookmark 4"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc.h:1013
2979 msgid "Set playlist bookmark 5"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc.h:1014
2983 msgid "Set playlist bookmark 6"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc.h:1015
2987 msgid "Set playlist bookmark 7"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc.h:1016
2991 msgid "Set playlist bookmark 8"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc.h:1017
2995 msgid "Set playlist bookmark 9"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc.h:1018
2999 msgid "Set playlist bookmark 10"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc.h:1019
3003 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:84
3007 msgid "Playlist bookmark 1"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:85
3011 msgid "Playlist bookmark 2"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:86
3015 msgid "Playlist bookmark 3"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:87
3019 msgid "Playlist bookmark 4"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:88
3023 msgid "Playlist bookmark 5"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:89
3027 msgid "Playlist bookmark 6"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:90
3031 msgid "Playlist bookmark 7"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc.h:1028 modules/control/hotkeys.c:91
3035 msgid "Playlist bookmark 8"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:1029 modules/control/hotkeys.c:92
3039 msgid "Playlist bookmark 9"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc.h:1030 modules/control/hotkeys.c:93
3043 msgid "Playlist bookmark 10"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc.h:1032
3047 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc.h:1034
3051 msgid "Go back in browsing history"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc.h:1035
3055 msgid ""
3056 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3057 "history."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc.h:1036
3061 msgid "Go forward in browsing history"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc.h:1037
3065 msgid ""
3066 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3067 "history."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc.h:1039
3071 msgid "Cycle audio track"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc.h:1040
3075 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc.h:1041
3079 msgid "Cycle subtitle track"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc.h:1042
3083 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc.h:1043
3087 msgid "Cycle source aspect ratio"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc.h:1044
3091 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc.h:1045
3095 msgid "Cycle video crop"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc.h:1046
3099 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc.h:1047
3103 msgid "Cycle deinterlace modes"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc.h:1048
3107 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc.h:1049
3111 msgid "Show interface"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc.h:1050
3115 msgid "Raise the interface above all other windows."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc.h:1051
3119 msgid "Hide interface"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc.h:1052
3123 msgid "Lower the interface below all other windows."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc.h:1053
3127 msgid "Take video snapshot"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc.h:1054
3131 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc.h:1056 modules/access_filter/record.c:51
3135 #: modules/access_filter/record.c:52
3136 msgid "Record"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc.h:1057
3140 msgid "Record access filter start/stop."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc.h:1061
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3147 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3148 "in the playlist.\n"
3149 "The first item specified will be played first.\n"
3150 "\n"
3151 "Options-styles:\n"
3152 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3153 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3154 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3155 "            and that overrides previous settings.\n"
3156 "\n"
3157 "Stream MRL syntax:\n"
3158 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3159 "option=value ...]\n"
3160 "\n"
3161 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3162 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3163 "\n"
3164 "URL syntax:\n"
3165 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3166 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3167 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3168 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3169 "  screen://                      Screen capture\n"
3170 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3171 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3172 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3173 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3174 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3175 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3176 "certain time\n"
3177 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc.h:1171 src/video_output/vout_intf.c:347
3181 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:713
3182 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:76
3183 msgid "Snapshot"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc.h:1180
3187 msgid "Window properties"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc.h:1216
3191 msgid "Subpictures"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc.h:1221 modules/codec/subsdec.c:119 modules/demux/subtitle.c:63
3195 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3196 msgid "Subtitles"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc.h:1238 modules/stream_out/transcode.c:147
3200 msgid "Overlays"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc.h:1246
3204 msgid "Track settings"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc.h:1268
3208 msgid "Playback control"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc.h:1283
3212 msgid "Default devices"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc.h:1292
3216 msgid "Network settings"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc.h:1304
3220 msgid "Socks proxy"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc.h:1313
3224 msgid "Metadata"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc.h:1343
3228 msgid "Decoders"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc.h:1350 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3235 msgid "Input"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc.h:1386 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3239 msgid "VLM"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc.h:1417
3243 msgid "CPU"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc.h:1432
3247 msgid "Special modules"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc.h:1438
3251 msgid "Plugins"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc.h:1444
3255 msgid "Performance options"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc.h:1540
3259 msgid "Hot keys"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc.h:1808
3263 msgid "Jump sizes"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc.h:1887
3267 msgid "main program"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc.h:1894
3271 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc.h:1896
3275 msgid ""
3276 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc.h:1898
3280 msgid "print help for the advanced options"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc.h:1900
3284 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc.h:1902
3288 msgid "print a list of available modules"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc.h:1904
3292 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc.h:1906
3296 msgid "save the current command line options in the config"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc.h:1908
3300 msgid "reset the current config to the default values"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc.h:1910
3304 msgid "use alternate config file"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc.h:1912
3308 msgid "resets the current plugins cache"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc.h:1914
3312 msgid "print version information"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/misc/configuration.c:1212
3316 msgid "boolean"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/misc/configuration.c:1223
3320 msgid "key"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3324 msgid "Afar"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3328 msgid "Abkhazian"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3332 msgid "Afrikaans"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3336 msgid "Albanian"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3340 msgid "Amharic"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3344 msgid "Arabic"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3348 msgid "Armenian"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3352 msgid "Assamese"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3356 msgid "Avestan"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3360 msgid "Aymara"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3364 msgid "Azerbaijani"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3368 msgid "Bashkir"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3372 msgid "Basque"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3376 msgid "Belarusian"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3380 msgid "Bengali"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3384 msgid "Bihari"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3388 msgid "Bislama"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3392 msgid "Bosnian"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3396 msgid "Breton"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3400 msgid "Bulgarian"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3404 msgid "Burmese"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3408 msgid "Chamorro"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3412 msgid "Chechen"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3416 msgid "Chinese"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3420 msgid "Church Slavic"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3424 msgid "Chuvash"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3428 msgid "Cornish"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3432 msgid "Corsican"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3436 msgid "Czech"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3440 msgid "Dzongkha"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3444 msgid "English"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3448 msgid "Esperanto"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3452 msgid "Estonian"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3456 msgid "Faroese"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3460 msgid "Fijian"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3464 msgid "Finnish"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3468 msgid "Frisian"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3472 msgid "Gaelic (Scots)"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3476 msgid "Irish"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3480 msgid "Gallegan"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3484 msgid "Manx"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3488 msgid "Greek, Modern ()"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3492 msgid "Guarani"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3496 msgid "Gujarati"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3500 msgid "Hebrew"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3504 msgid "Herero"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3508 msgid "Hindi"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3512 msgid "Hiri Motu"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3516 msgid "Hungarian"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3520 msgid "Icelandic"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3524 msgid "Inuktitut"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3528 msgid "Interlingue"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3532 msgid "Interlingua"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3536 msgid "Indonesian"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3540 msgid "Inupiaq"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3544 msgid "Javanese"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3548 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3552 msgid "Kannada"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3556 msgid "Kashmiri"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3560 msgid "Kazakh"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3564 msgid "Khmer"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3568 msgid "Kikuyu"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3572 msgid "Kinyarwanda"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3576 msgid "Kirghiz"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3580 msgid "Komi"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3584 msgid "Kuanyama"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3588 msgid "Kurdish"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3592 msgid "Lao"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3596 msgid "Latin"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3600 msgid "Latvian"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3604 msgid "Lingala"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3608 msgid "Lithuanian"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3612 msgid "Letzeburgesch"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3616 msgid "Macedonian"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3620 msgid "Marshall"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3624 msgid "Malayalam"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3628 msgid "Maori"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3632 msgid "Marathi"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3636 msgid "Malay"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3640 msgid "Malagasy"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3644 msgid "Maltese"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3648 msgid "Moldavian"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3652 msgid "Mongolian"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3656 msgid "Nauru"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3660 msgid "Navajo"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3664 msgid "Ndebele, South"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3668 msgid "Ndebele, North"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3672 msgid "Ndonga"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3676 msgid "Nepali"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3680 msgid "Norwegian"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3684 msgid "Norwegian Nynorsk"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3688 msgid "Norwegian Bokmaal"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3692 msgid "Chichewa; Nyanja"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3696 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3700 msgid "Oriya"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3704 msgid "Oromo"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3708 msgid "Ossetian; Ossetic"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3712 msgid "Panjabi"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3716 msgid "Persian"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3720 msgid "Pali"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3724 msgid "Polish"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3728 msgid "Portuguese"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3732 msgid "Pushto"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3736 msgid "Quechua"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3740 msgid "Raeto-Romance"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3744 msgid "Rundi"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3748 msgid "Sango"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3752 msgid "Sanskrit"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3756 msgid "Serbian"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3760 msgid "Croatian"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3764 msgid "Sinhalese"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3768 msgid "Slovak"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3772 msgid "Slovenian"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3776 msgid "Northern Sami"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3780 msgid "Samoan"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3784 msgid "Shona"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3788 msgid "Sindhi"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3792 msgid "Somali"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3796 msgid "Sotho, Southern"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3800 msgid "Sardinian"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3804 msgid "Swati"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3808 msgid "Sundanese"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3812 msgid "Swahili"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3816 msgid "Swedish"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3820 msgid "Tahitian"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3824 msgid "Tamil"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3828 msgid "Tatar"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3832 msgid "Telugu"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3836 msgid "Tajik"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3840 msgid "Tagalog"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3844 msgid "Thai"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3848 msgid "Tibetan"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3852 msgid "Tigrinya"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3856 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3860 msgid "Tswana"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3864 msgid "Tsonga"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3868 msgid "Turkmen"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3872 msgid "Twi"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3876 msgid "Uighur"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3880 msgid "Ukrainian"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3884 msgid "Urdu"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3888 msgid "Uzbek"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3892 msgid "Vietnamese"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3896 msgid "Volapuk"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3900 msgid "Welsh"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3904 msgid "Wolof"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3908 msgid "Xhosa"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3912 msgid "Yiddish"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3916 msgid "Yoruba"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3920 msgid "Zhuang"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3924 msgid "Zulu"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:975
3928 msgid "Unknown"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
3932 #, c-format
3933 msgid "Media: %s"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/playlist/playlist.c:37
3937 msgid "By category"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/playlist/playlist.c:38
3941 msgid "Manually added"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/playlist/playlist.c:39
3945 msgid "All items, unsorted"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3949 msgid "Undefined"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:566
3953 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/video_filter/deinterlace.c:122
3954 msgid "Deinterlace"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
3958 msgid "Discard"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
3962 msgid "Blend"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
3966 msgid "Mean"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
3970 msgid "Bob"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
3974 msgid "Linear"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/video_output/vout_intf.c:202
3978 msgid "Zoom"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3982 msgid "1:4 Quarter"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3986 msgid "1:2 Half"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/video_output/vout_intf.c:218
3990 msgid "1:1 Original"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/video_output/vout_intf.c:220
3994 msgid "2:1 Double"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/gui/macosx/intf.m:560
3998 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/video_filter/crop.c:62
3999 msgid "Crop"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/video_output/vout_intf.c:294 modules/gui/macosx/intf.m:558
4003 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
4004 msgid "Aspect-ratio"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4008 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71
4009 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4010 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42
4011 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4012 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
4013 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4014 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
4015 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4016 msgid "Caching value in ms"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/access/cdda.c:54
4020 msgid ""
4021 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4022 "milliseconds."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4026 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
4028 msgid "Audio CD"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/cdda.c:59
4032 msgid "Audio CD input"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/access/cdda.c:65
4036 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/access/cdda.c:71
4040 msgid "CDDB Server"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/cdda.c:71
4044 msgid "Address of the CDDB server to use."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/access/cdda.c:74
4048 msgid "CDDB port"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/cdda.c:74
4052 msgid "CDDB Server port to use."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
4056 msgid "Audio CD - Track "
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
4060 #, c-format
4061 msgid "Audio CD - Track %i"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4065 #: modules/codec/x264.c:248 modules/codec/x264.c:254
4066 msgid "none"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4070 msgid "overlap"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4074 msgid "full"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4078 msgid ""
4079 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4080 "meta info          1\n"
4081 "events             2\n"
4082 "MRL                4\n"
4083 "external call      8\n"
4084 "all calls (0x10)  16\n"
4085 "LSN       (0x20)  32\n"
4086 "seek      (0x40)  64\n"
4087 "libcdio   (0x80) 128\n"
4088 "libcddb  (0x100) 256\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4092 msgid ""
4093 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4094 "units."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4098 msgid ""
4099 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4100 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4101 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4102 "25 blocks per access."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4106 msgid ""
4107 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4108 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4109 "   %a : The artist (for the album)\n"
4110 "   %A : The album information\n"
4111 "   %C : Category\n"
4112 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4113 "   %I : CDDB disk ID\n"
4114 "   %G : Genre\n"
4115 "   %M : The current MRL\n"
4116 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4117 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4118 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4119 "   %T : The track number\n"
4120 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4121 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4122 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4123 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4124 "   %% : a % \n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4128 msgid ""
4129 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4130 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4131 "   %M : The current MRL\n"
4132 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4133 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4134 "   %T : The track number\n"
4135 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4136 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4137 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4138 "   %% : a % \n"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4142 msgid "Enable CD paranoia?"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4146 msgid ""
4147 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4148 "none: no paranoia - fastest.\n"
4149 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4150 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4154 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4158 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4162 msgid "Audio Compact Disc"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4166 msgid "Additional debug"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4170 msgid "Caching value in microseconds"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4174 msgid "Number of blocks per CD read"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4178 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4182 msgid "Use CD audio controls and output?"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4186 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4190 msgid "Do CD-Text lookups?"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4194 msgid "If set, get CD-Text information"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4198 msgid "Use Navigation-style playback?"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4202 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4206 msgid "CDDB"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4210 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4214 msgid "CDDB lookups"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4218 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4222 msgid "CDDB server"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4226 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4230 msgid "CDDB server port"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4234 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4238 msgid "email address reported to CDDB server"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4242 msgid "Cache CDDB lookups?"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4246 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4250 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4254 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4258 msgid "CDDB server timeout"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4262 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4266 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4270 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4274 msgid ""
4275 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4276 "are available"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
4280 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
4281 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4282 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4283 msgid "Disc"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/cdda/info.c:331
4287 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
4291 msgid "Tracks"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
4295 #: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
4296 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
4298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
4299 msgid "Track"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/cdda/info.c:398
4303 msgid "MRL"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/cdda/info.c:860
4307 msgid "Track Number"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/directory.c:69
4311 msgid "Subdirectory behavior"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/directory.c:71
4315 msgid ""
4316 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4317 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4318 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4319 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/directory.c:77
4323 msgid "collapse"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/directory.c:78
4327 msgid "expand"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/directory.c:80
4331 msgid "Ignored extensions"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/directory.c:82
4335 msgid ""
4336 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4337 "directory.\n"
4338 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4339 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/directory.c:89
4343 msgid "Directory"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/directory.c:91
4347 msgid "Standard filesystem directory input"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4352 #: modules/video_output/opengl.c:129
4353 msgid "None"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4357 msgid "Cable"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4361 msgid "Antenna"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4365 msgid ""
4366 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4367 "millisecondss."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4371 msgid "Video device name"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4375 msgid ""
4376 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4377 "don't specify anything, the default device will be used."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4381 msgid "Audio device name"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4385 msgid ""
4386 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4387 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4388 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4392 msgid "Video size"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4396 msgid ""
4397 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4398 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4402 msgid "Video input chroma format"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4406 msgid ""
4407 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4408 "(default), RV24, etc.)"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4412 msgid "Video input frame rate"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4416 msgid ""
4417 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4418 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4422 msgid "Device properties"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4426 msgid ""
4427 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4431 msgid "Tuner properties"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4435 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4439 msgid "Tuner TV Channel"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4443 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4447 msgid "Tuner country code"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4451 msgid ""
4452 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4453 "mapping (0 means default)."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4457 msgid "Tuner input type"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4461 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4465 msgid "Video input pin"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4469 msgid ""
4470 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4471 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4472 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4473 "will not be changed."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4477 msgid "Audio input pin"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4481 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4485 msgid "Video output pin"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4489 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4493 msgid "Audio output pin"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4497 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4501 msgid "DirectShow"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 modules/access/dshow/dshow.cpp:208
4505 msgid "DirectShow input"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 modules/access/dshow/dshow.cpp:164
4509 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4510 msgid "Refresh list"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160 modules/access/dshow/dshow.cpp:165
4514 msgid "Configure"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/dv.c:70
4518 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/dv.c:74
4522 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/dv.c:75
4526 msgid "dv"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/dvb/access.c:73
4530 msgid ""
4531 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/dvb/access.c:76
4535 msgid "Adapter card to tune"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/dvb/access.c:77
4539 msgid ""
4540 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4541 "n>=0."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/dvb/access.c:79
4545 msgid "Device number to use on adapter"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/dvb/access.c:82
4549 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/dvb/access.c:83
4553 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/dvb/access.c:85
4557 msgid "Inversion mode"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/dvb/access.c:86
4561 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/dvb/access.c:88
4565 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/dvb/access.c:89
4569 msgid ""
4570 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4571 "disable this feature if you experience some trouble."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/dvb/access.c:91
4575 msgid "Budget mode"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/dvb/access.c:92
4579 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/dvb/access.c:95
4583 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/dvb/access.c:96
4587 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/dvb/access.c:98
4591 msgid "LNB voltage"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/dvb/access.c:99
4595 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/dvb/access.c:101
4599 msgid "High LNB voltage"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/dvb/access.c:102
4603 msgid ""
4604 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4605 "supported by all frontends."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/dvb/access.c:105
4609 msgid "22 kHz tone"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/dvb/access.c:106
4613 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/dvb/access.c:108
4617 msgid "Transponder FEC"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/dvb/access.c:109
4621 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/dvb/access.c:111
4625 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/dvb/access.c:114
4629 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/dvb/access.c:117
4633 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/dvb/access.c:120
4637 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/dvb/access.c:124
4641 msgid "Modulation type"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/dvb/access.c:125
4645 msgid "Modulation type for front-end device."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/dvb/access.c:128
4649 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/dvb/access.c:131
4653 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/dvb/access.c:134
4657 msgid "Terrestrial bandwidth"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/dvb/access.c:135
4661 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/dvb/access.c:137
4665 msgid "Terrestrial guard interval"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/dvb/access.c:140
4669 msgid "Terrestrial transmission mode"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/dvb/access.c:143
4673 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/dvb/access.c:146
4677 msgid "HTTP Host address"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/dvb/access.c:148
4681 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/dvb/access.c:150
4685 msgid "HTTP user name"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/dvb/access.c:152
4689 msgid ""
4690 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/dvb/access.c:155
4694 msgid "HTTP password"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/dvb/access.c:157
4698 msgid ""
4699 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/dvb/access.c:160
4703 msgid "HTTP ACL"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/dvb/access.c:162
4707 msgid ""
4708 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4709 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:70
4713 #: modules/control/http/http.c:49
4714 msgid "Certificate file"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/dvb/access.c:167
4718 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:73
4722 #: modules/control/http/http.c:52
4723 msgid "Private key file"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/dvb/access.c:171
4727 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:77
4731 #: modules/control/http/http.c:54
4732 msgid "Root CA file"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/dvb/access.c:174
4736 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:82
4740 #: modules/control/http/http.c:57
4741 msgid "CRL file"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/dvb/access.c:178
4745 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/dvb/access.c:181
4749 msgid "DVB"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/dvb/access.c:182
4753 msgid "DVB input with v4l2 support"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/dvb/access.c:234
4757 msgid "HTTP server"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4761 msgid "DVD angle"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4765 msgid "Default DVD angle."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
4769 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/dvdnav.c:67
4773 msgid "Start directly in menu"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/dvdnav.c:69
4777 msgid ""
4778 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
4779 "useless warning introductions."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/dvdnav.c:78
4783 msgid "DVD with menus"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/dvdnav.c:79
4787 msgid "DVDnav Input"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/dvdread.c:66
4791 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dvdread.c:68
4795 msgid ""
4796 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4797 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4798 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4799 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4800 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4801 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4802 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4803 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4804 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4805 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4806 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4807 "The default method is: key."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dvdread.c:84
4811 msgid "title"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/dvdread.c:84
4815 msgid "Key"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/dvdread.c:90
4819 msgid "DVD without menus"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/dvdread.c:91
4823 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/fake.c:42
4827 msgid ""
4828 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4832 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4833 msgid "Framerate"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/fake.c:46
4837 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4841 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4842 msgid "ID"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/fake.c:49
4846 msgid ""
4847 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
4848 "(default 0)."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/fake.c:51
4852 msgid "Duration in ms"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/fake.c:53
4856 msgid ""
4857 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
4858 "meaning that the stream is unlimited)."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4862 msgid "Fake"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/fake.c:58
4866 msgid "Fake input"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/file.c:82
4870 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/file.c:84
4874 msgid "Concatenate with additional files"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/file.c:86
4878 msgid ""
4879 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
4880 "a comma-separated list of files."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/file.c:90
4884 msgid "File input"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66
4888 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4889 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4890 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4891 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4892 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4896 msgid "File"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/ftp.c:44
4900 msgid ""
4901 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/ftp.c:46
4905 msgid "FTP user name"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
4909 msgid "User name that will be used for the connection."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/ftp.c:49
4913 msgid "FTP password"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
4917 msgid "Password that will be used for the connection."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/ftp.c:52
4921 msgid "FTP account"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/ftp.c:53
4925 msgid "Account that will be used for the connection."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/ftp.c:58
4929 msgid "FTP input"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4933 msgid ""
4934 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4938 msgid "GnomeVFS input"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/http.c:47
4942 msgid "HTTP proxy"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/http.c:49
4946 msgid ""
4947 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
4948 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
4949 "tried."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/http.c:55
4953 msgid ""
4954 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/http.c:58
4958 msgid "HTTP user agent"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/http.c:59
4962 msgid "User agent that will be used for the connection."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/http.c:62
4966 msgid "Auto re-connect"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/http.c:64
4970 msgid ""
4971 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/http.c:67
4975 msgid "Continuous stream"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/http.c:68
4979 msgid ""
4980 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
4981 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
4982 "other types of HTTP streams."
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/http.c:74
4986 msgid "HTTP input"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/http.c:76
4990 msgid "HTTP(S)"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/mms/mms.c:48
4994 msgid ""
4995 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/mms/mms.c:51
4999 msgid "Force selection of all streams"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/mms/mms.c:53
5003 msgid ""
5004 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5005 "You can choose to select all of them."
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/mms/mms.c:56
5009 msgid "Maximum bitrate"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/mms/mms.c:58
5013 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/mms/mms.c:62
5017 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
5021 msgid ""
5022 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5023 "milliseconds."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
5027 msgid "Device"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5031 msgid "PVR video device"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
5035 msgid "Radio device"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5039 msgid "PVR radio device"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5043 msgid "Norm"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5047 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5051 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5052 msgid "Width"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/pvr/pvr.c:62
5056 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5060 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5061 msgid "Height"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/pvr/pvr.c:66
5065 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5069 msgid "Frequency"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5073 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5077 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5081 msgid "Key interval"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5085 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5089 msgid "B Frames"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5093 msgid ""
5094 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5095 "number of B-Frames."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5099 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5103 msgid "Bitrate peak"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5107 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5111 msgid "Bitrate mode)"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5115 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5119 msgid "Audio bitmask"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5123 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5127 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357
5128 msgid "Volume"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5132 msgid "Audio volume (0-65535)."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/pvr/pvr.c:99 modules/access/v4l/v4l.c:92
5136 msgid "Channel"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
5140 msgid ""
5141 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5145 msgid "Automatic"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5149 msgid "SECAM"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5153 msgid "PAL"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5157 msgid "NTSC"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/pvr/pvr.c:109
5161 msgid "vbr"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/pvr/pvr.c:109
5165 msgid "cbr"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/pvr/pvr.c:114
5169 msgid "PVR"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5173 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5177 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5178 msgid "Caching value (ms)"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/rtsp/access.c:42
5182 msgid ""
5183 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5187 msgid "Real RTSP"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/screen/screen.c:39
5191 msgid ""
5192 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/screen/screen.c:43
5196 msgid "Desired frame rate for the capture."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/screen/screen.c:46
5200 msgid "Capture fragment size"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/screen/screen.c:48
5204 msgid ""
5205 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5206 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/screen/screen.c:62
5210 msgid "Screen Input"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5214 msgid "Screen"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/smb.c:61
5218 msgid ""
5219 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/smb.c:63
5223 msgid "SMB user name"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/smb.c:66
5227 msgid "SMB password"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/smb.c:69
5231 msgid "SMB domain"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/smb.c:70
5235 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/smb.c:75
5239 msgid "SMB input"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/tcp.c:39
5243 msgid ""
5244 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/tcp.c:46
5248 msgid "TCP"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/tcp.c:47
5252 msgid "TCP input"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/udp.c:44
5256 msgid ""
5257 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/udp.c:47
5261 msgid "Autodetection of MTU"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/udp.c:49
5265 msgid ""
5266 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5267 "truncated packets are found"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/udp.c:52
5271 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/udp.c:54
5275 msgid ""
5276 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5277 "time specified here (in milliseconds)."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5281 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
5283 msgid "UDP/RTP"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/udp.c:62
5287 msgid "UDP/RTP input"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5291 msgid ""
5292 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5296 msgid ""
5297 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5298 "device will be used."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5302 msgid ""
5303 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5304 "device will be used."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5308 msgid ""
5309 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5310 "(default), RV24, etc.)"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
5314 msgid ""
5315 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5319 msgid "Audio Channel"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5323 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/v4l/v4l.c:103
5327 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/v4l/v4l.c:106
5331 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
5335 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5336 msgid "Brightness"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5340 msgid "Brightness of the video input."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
5344 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5345 msgid "Hue"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5349 msgid "Hue of the video input."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
5353 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93
5354 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
5355 #: modules/visualization/xosd.c:78
5356 msgid "Color"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5360 msgid "Color of the video input."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
5364 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5365 msgid "Contrast"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5369 msgid "Contrast of the video input."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5373 msgid "Tuner"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5377 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5381 msgid "Samplerate"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5385 msgid ""
5386 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5390 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5394 msgid "MJPEG"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5398 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5402 msgid "Decimation"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5406 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5410 msgid "Quality"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5414 msgid "Quality of the stream."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5418 msgid "Video4Linux"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5422 msgid "Video4Linux input"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
5426 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5430 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
5432 msgid "VCD"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5436 msgid "VCD input"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5440 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5444 msgid "The above message had unknown log level"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5448 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5452 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5453 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5454 msgid "Entry"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5458 msgid "Segments"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5462 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5463 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
5464 msgid "Segment"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5468 msgid "LID"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5472 msgid "VCD Format"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
5476 msgid "Album"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5480 msgid "Application"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5484 msgid "Preparer"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5488 msgid "Vol #"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5492 msgid "Vol max #"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5496 msgid "Volume Set"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5500 msgid "System Id"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5504 msgid "Entries"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5508 msgid "First Entry Point"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5512 msgid "Last Entry Point"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5516 msgid "Track size (in sectors)"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5520 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5521 msgid "type"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5525 msgid "end"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5529 msgid "play list"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5533 msgid "extended selection list"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5537 msgid "selection list"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5541 msgid "unknown type"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5545 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5546 msgid "List ID"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5550 msgid "(Super) Video CD"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5554 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5558 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
5562 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5566 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5570 msgid "Use playback control?"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5574 msgid ""
5575 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5576 "tracks."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5580 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5584 msgid ""
5585 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5586 "entry."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5590 msgid "Show extended VCD info?"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5594 msgid ""
5595 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5596 "for example playback control navigation."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5600 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5604 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access_filter/record.c:43
5608 msgid "Record directory"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access_filter/record.c:45
5612 msgid "Directory where the record will be stored."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5616 msgid "Timeshift granularity"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5620 msgid ""
5621 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
5622 "timeshifted streams."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5626 msgid "Timeshift directory"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5630 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
5634 msgid "Timeshift"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5638 msgid "Dummy stream output"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5642 msgid "Dummy"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access_output/file.c:60
5646 msgid "Append to file"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access_output/file.c:61
5650 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access_output/file.c:65
5654 msgid "File stream output"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access_output/http.c:60
5658 msgid "Username"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access_output/http.c:61
5662 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access_output/http.c:64
5666 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access_output/http.c:66
5670 msgid "Mime"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access_output/http.c:67
5674 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access_output/http.c:71
5678 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access_output/http.c:74
5682 msgid ""
5683 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used for HTTPS. Leave "
5684 "empty if you don't have one."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access_output/http.c:78
5688 msgid ""
5689 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5690 "file that will be used forHTTPS. Leave empty if you don't have one."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access_output/http.c:83
5694 msgid ""
5695 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5696 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access_output/http.c:86
5700 msgid "Advertise with Bonjour"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access_output/http.c:87
5704 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access_output/http.c:91
5708 msgid "HTTP stream output"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
5712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5713 msgid "HTTP"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access_output/shout.c:58
5717 msgid "Stream name"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access_output/shout.c:59
5721 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access_output/shout.c:62
5725 msgid "Stream description"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access_output/shout.c:63
5729 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access_output/shout.c:66
5733 msgid "Stream MP3"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access_output/shout.c:67
5737 msgid ""
5738 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5739 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5740 "icecast server."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access_output/shout.c:73
5744 msgid "IceCAST output"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access_output/udp.c:77
5748 msgid ""
5749 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5750 "milliseconds."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1847
5755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:87
5757 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access_output/udp.c:81
5761 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access_output/udp.c:84
5765 msgid "Group packets"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access_output/udp.c:85
5769 msgid ""
5770 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5771 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5772 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access_output/udp.c:90
5776 msgid "Raw write"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access_output/udp.c:91
5780 msgid ""
5781 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5782 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access_output/udp.c:97
5786 msgid "UDP stream output"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access_output/udp.c:98
5790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5791 msgid "UDP"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5795 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5799 msgid "Dolby Surround decoder"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5803 msgid ""
5804 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5805 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5806 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5807 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5808 "It works with any source format from mono to 7.1."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5812 msgid "Characteristic dimension"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5816 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5820 msgid "Compensate delay"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5824 msgid ""
5825 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5826 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
5827 "case, turn this on to compensate."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5831 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5835 msgid ""
5836 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
5837 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
5841 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5845 msgid "Headphone effect"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5849 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5853 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5857 msgid "A/52 dynamic range compression"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5861 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5862 msgid ""
5863 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5864 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5865 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5866 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5870 msgid "Enable internal upmixing"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5874 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5878 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5879 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5883 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5887 msgid "DTS dynamic range compression"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5891 msgid "DCA"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5895 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5896 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5900 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5904 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5908 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5912 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5916 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5920 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5924 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5928 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5929 msgid "MPEG audio decoder"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5933 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5937 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5941 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5945 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5949 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5953 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5957 msgid "Equalizer preset"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
5961 msgid "Preset to use for the equalizer."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5965 msgid "Bands gain"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
5969 msgid ""
5970 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
5971 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
5972 "2 0\""
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5976 msgid "Two pass"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5980 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5984 msgid "Global gain"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
5988 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
5992 msgid "Equalizer with 10 bands"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5996 msgid "Flat"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6000 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6001 msgid "Classical"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6005 msgid "Club"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6009 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6010 msgid "Dance"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6014 msgid "Full bass"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6018 msgid "Full bass and treble"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6022 msgid "Full treble"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6026 msgid "Headphones"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6030 msgid "Large Hall"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6034 msgid "Live"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6038 msgid "Party"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6042 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6043 msgid "Pop"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6047 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6048 msgid "Reggae"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6052 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6053 msgid "Rock"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6057 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6058 msgid "Ska"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6062 msgid "Soft"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6066 msgid "Soft rock"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6070 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6071 msgid "Techno"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/audio_filter/format.c:201
6075 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6079 msgid "Number of audio buffers"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6083 msgid ""
6084 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6085 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6086 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6090 msgid "Max level"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6094 msgid ""
6095 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6096 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6097 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6101 msgid "Volume normalizer"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6105 msgid "Parametric Equalizer"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6109 msgid "Low freq (Hz)"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6113 msgid "Low freq gain (Db)"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6117 msgid "High freq (Hz)"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6121 msgid "High freq gain (Db)"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6125 msgid "Freq 1 (Hz)"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6129 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6133 msgid "Freq 1 Q"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6137 msgid "Freq 2 (Hz)"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6141 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6145 msgid "Freq 2 Q"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6149 msgid "Freq 3 (Hz)"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6153 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6157 msgid "Freq 3 Q"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6161 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6165 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6166 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6170 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6174 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6178 msgid "Float32 audio mixer"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6182 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6186 msgid "Trivial audio mixer"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:242
6190 #: modules/codec/x264.c:248 modules/codec/x264.c:254
6191 msgid "default"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6195 msgid "ALSA audio output"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6199 msgid "ALSA Device Name"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6203 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6204 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6205 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6206 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6207 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6208 msgid "Audio Device"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6212 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6213 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6214 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6215 msgid "Mono"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6219 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6220 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6221 msgid "2 Front 2 Rear"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6225 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6226 msgid "A/52 over S/PDIF"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6230 msgid "Unknown soundcard"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/audio_output/arts.c:65
6234 msgid "aRts audio output"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6238 msgid ""
6239 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6240 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6241 "playback."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6245 msgid "HAL AudioUnit output"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6249 #, c-format
6250 msgid "%s (Encoded Output)"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6254 msgid "Output device"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/audio_output/directx.c:207
6258 msgid ""
6259 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6260 "default device appears as 0 AND another number)."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6264 msgid "Use float32 output"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6268 msgid ""
6269 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6270 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/audio_output/directx.c:215
6274 msgid "DirectX audio output"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6278 msgid "3 Front 2 Rear"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/audio_output/esd.c:68
6282 msgid "EsounD audio output"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/audio_output/esd.c:71
6286 msgid "Esound server"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/audio_output/file.c:81
6290 msgid "Output format"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/audio_output/file.c:82
6294 msgid ""
6295 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6296 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/audio_output/file.c:85
6300 msgid "Number of output channels"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/audio_output/file.c:86
6304 msgid ""
6305 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6306 "restrict the number of channels here."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/audio_output/file.c:89
6310 msgid "Add WAVE header"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/audio_output/file.c:90
6314 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/audio_output/file.c:107
6318 msgid "Output file"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/audio_output/file.c:108
6322 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/audio_output/file.c:111
6326 msgid "File audio output"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6330 msgid "Roku HD1000 audio output"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/audio_output/jack.c:64
6334 msgid "JACK audio output"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/audio_output/oss.c:101
6338 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/audio_output/oss.c:103
6342 msgid ""
6343 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6344 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6345 "drivers, then you need to enable this option."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/audio_output/oss.c:109
6349 msgid "Linux OSS audio output"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/audio_output/oss.c:114
6353 msgid "OSS DSP device"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6357 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6361 msgid "PORTAUDIO audio output"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6365 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6369 msgid "Win32 waveOut extension output"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6373 msgid "5.1"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/codec/a52.c:91
6377 msgid "A/52 parser"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/codec/a52.c:98
6381 msgid "A/52 audio packetizer"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/codec/adpcm.c:42
6385 msgid "ADPCM audio decoder"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/codec/araw.c:43
6389 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/codec/araw.c:52
6393 msgid "Raw audio encoder"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/codec/cinepak.c:38
6397 msgid "Cinepak video decoder"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6401 msgid "CMML annotations decoder"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6405 msgid "CVD subtitle decoder"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6409 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6413 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6414 msgid "Encoding quality"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/codec/dirac.c:68
6418 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/codec/dirac.c:73
6422 msgid "Dirac video decoder"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/codec/dirac.c:79
6426 msgid "Dirac video encoder"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6430 msgid "DirectMedia Object decoder"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6434 msgid "DirectMedia Object encoder"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/codec/dts.c:95
6438 msgid "DTS parser"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/codec/dts.c:100
6442 msgid "DTS audio packetizer"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6446 msgid "Decoding X coordinate"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/codec/dvbsub.c:46
6450 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6454 msgid "Decoding Y coordinate"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/codec/dvbsub.c:49
6458 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6462 msgid "Subpicture position"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6466 msgid ""
6467 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6468 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
6469 "g. 6=top-right)."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6473 msgid "Encoding X coordinate"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/codec/dvbsub.c:58
6477 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/codec/dvbsub.c:59
6481 msgid "Encoding Y coordinate"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6485 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/codec/dvbsub.c:62 modules/gui/macosx/sfilters.m:102
6489 #: modules/video_filter/marq.c:82
6490 msgid "Timeout"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/codec/dvbsub.c:64
6494 msgid ""
6495 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6496 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6500 msgid "DVB subtitles decoder"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6504 msgid "DVB subtitles encoder"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/codec/faad.c:38
6508 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69
6512 msgid "Image file"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/codec/fake.c:47
6516 msgid "Path of the image file for fake input."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6520 #: modules/stream_out/transcode.c:70
6521 msgid "Output video width."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6525 #: modules/stream_out/transcode.c:73
6526 msgid "Output video height."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:128
6530 msgid "Keep aspect ratio"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/codec/fake.c:56
6534 msgid "Consider width and height as maximum values."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/codec/fake.c:57
6538 msgid "Background aspect ratio"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/codec/fake.c:59
6542 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
6546 msgid "Deinterlace video"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/codec/fake.c:62
6550 msgid "Deinterlace the image after loading it."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
6554 msgid "Deinterlace module"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/codec/fake.c:65
6558 msgid "Deinterlace module to use."
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/codec/fake.c:76
6562 msgid "Fake video decoder"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6566 msgid "Non-ref"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6570 msgid "Bidir"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6574 msgid "Non-key"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6578 msgid "All"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6582 msgid "rd"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6586 msgid "bits"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6590 msgid "simple"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6594 msgid ""
6595 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6599 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6603 msgid "Decoding"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6607 msgid "FFmpeg chroma conversion"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
6612 msgid "Encoding"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6616 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6620 msgid "FFmpeg demuxer"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6624 msgid "FFmpeg video filter"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6628 msgid "FFmpeg crop padd filter"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
6632 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
6636 msgid "Direct rendering"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
6640 msgid "Error resilience"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
6644 msgid ""
6645 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
6646 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6647 "can produce a lot of errors.\n"
6648 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
6652 msgid "Workaround bugs"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
6656 msgid ""
6657 "Try to fix some bugs:\n"
6658 "1  autodetect\n"
6659 "2  old msmpeg4\n"
6660 "4  xvid interlaced\n"
6661 "8  ump4 \n"
6662 "16 no padding\n"
6663 "32 ac vlc\n"
6664 "64 Qpel chroma.\n"
6665 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
6666 "\", enter 40."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
6670 #: modules/stream_out/transcode.c:171
6671 msgid "Hurry up"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
6675 msgid ""
6676 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
6677 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
6681 msgid "Post processing quality"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6685 msgid ""
6686 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6687 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6688 "looking pictures."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
6692 msgid "Debug mask"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
6696 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6700 msgid "Visualize motion vectors"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
6704 msgid ""
6705 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
6706 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
6707 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6708 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6709 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
6710 "To visualize all vectors, the value should be 7."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6714 msgid "Low resolution decoding"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
6718 msgid ""
6719 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
6720 "processing power"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
6724 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
6728 msgid ""
6729 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6730 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
6734 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6738 msgid "Ratio of key frames"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
6742 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6746 msgid "Ratio of B frames"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
6750 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6754 msgid "Video bitrate tolerance"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
6758 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6762 msgid "Interlaced encoding"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6766 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6770 msgid "Interlaced motion estimation"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6774 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6778 msgid "Pre-motion estimation"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6782 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6786 msgid "Strict rate control"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6790 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6794 msgid "Rate control buffer size"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6798 msgid ""
6799 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
6800 "rate control, but will cause a delay in the stream."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
6804 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6808 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
6812 msgid "I quantization factor"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6816 msgid ""
6817 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
6818 "same qscale for I and P frames)."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:223
6822 #: modules/demux/mod.c:71
6823 msgid "Noise reduction"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
6827 msgid ""
6828 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
6829 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6833 msgid "MPEG4 quantization matrix"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6837 msgid ""
6838 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
6839 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
6840 "standard MPEG2 decoders."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
6844 msgid "Quality level"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
6848 msgid ""
6849 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
6850 "encoding very much)."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6854 msgid ""
6855 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
6856 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
6857 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
6858 "to ease the encoder's task."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6862 msgid "Minimum video quantizer scale"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
6866 msgid "Minimum video quantizer scale."
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6870 msgid "Maximum video quantizer scale"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
6874 msgid "Maximum video quantizer scale."
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6878 msgid "Trellis quantization"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
6882 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6886 msgid "Fixed quantizer scale"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
6890 msgid ""
6891 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
6892 "255.0)."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6896 msgid "Strict standard compliance"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
6900 msgid ""
6901 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6905 msgid "Luminance masking"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
6909 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6913 msgid "Darkness masking"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
6917 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6921 msgid "Motion masking"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
6925 msgid ""
6926 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
6927 "(default: 0.0)."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6931 msgid "Border masking"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6935 msgid ""
6936 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
6937 "0.0)."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
6941 msgid "Luminance elimination"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
6945 msgid ""
6946 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6947 "The H264 specification recommends -4."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
6951 msgid "Chrominance elimination"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
6955 msgid ""
6956 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6957 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:568
6961 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
6962 msgid "Post processing"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6966 msgid "1 (Lowest)"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6970 msgid "6 (Highest)"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/flac.c:171
6974 msgid "Flac audio decoder"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/codec/flac.c:176
6978 msgid "Flac audio encoder"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/codec/flac.c:182
6982 msgid "Flac audio packetizer"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6986 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/codec/lpcm.c:82
6990 msgid "Linear PCM audio decoder"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/codec/lpcm.c:87
6994 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/codec/mash.cpp:65
6998 msgid "Video decoder using openmash"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7002 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7006 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/codec/png.c:54
7010 msgid "PNG video decoder"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/codec/quicktime.c:63
7014 msgid "QuickTime library decoder"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7018 msgid "Pseudo raw video decoder"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7022 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/codec/realaudio.c:61
7026 msgid "RealAudio library decoder"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7030 msgid "SDL_image video decoder"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/codec/speex.c:105
7034 msgid "Speex audio decoder"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/codec/speex.c:110
7038 msgid "Speex audio packetizer"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/codec/speex.c:115
7042 msgid "Speex audio encoder"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7046 msgid "Speex comment"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/codec/speex.c:552
7050 msgid "Mode"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7054 msgid "DVD subtitles decoder"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7058 msgid "DVD subtitles packetizer"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/subsdec.c:106
7062 msgid "Subtitles text encoding"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/subsdec.c:107
7066 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/subsdec.c:108
7070 msgid "Subtitles justification"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/subsdec.c:109
7074 msgid "Set the justification of subtitles"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/codec/subsdec.c:110
7078 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/codec/subsdec.c:111
7082 msgid ""
7083 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/codec/subsdec.c:113
7087 msgid "Formatted Subtitles"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/codec/subsdec.c:114
7091 msgid ""
7092 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7093 "but you can choose to disable all formatting."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/codec/subsdec.c:120
7097 msgid "Text subtitles decoder"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/codec/subsdec.c:339
7101 msgid ""
7102 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7103 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7107 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7111 msgid "SVCD subtitles"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7115 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/codec/tarkin.c:75
7119 msgid "Tarkin decoder module"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7123 msgid ""
7124 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7125 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/codec/theora.c:99
7129 msgid "Theora video decoder"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/codec/theora.c:105
7133 msgid "Theora video packetizer"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/codec/theora.c:111
7137 msgid "Theora video encoder"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/codec/theora.c:512
7141 msgid "Theora comment"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/codec/twolame.c:52
7145 msgid ""
7146 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7147 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/codec/twolame.c:55
7151 msgid "Stereo mode"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/codec/twolame.c:56
7155 msgid "Handling mode for stereo streams"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/codec/twolame.c:57
7159 msgid "VBR mode"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/codec/twolame.c:59
7163 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/codec/twolame.c:60
7167 msgid "Psycho-acoustic model"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/codec/twolame.c:62
7171 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/codec/twolame.c:66
7175 msgid "Dual mono"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/twolame.c:66
7179 msgid "Joint stereo"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/twolame.c:71
7183 msgid "Libtwolame audio encoder"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/vorbis.c:159
7187 msgid "Maximum encoding bitrate"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/vorbis.c:161
7191 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/vorbis.c:162
7195 msgid "Minimum encoding bitrate"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/vorbis.c:164
7199 msgid ""
7200 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7201 "channel."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/codec/vorbis.c:165
7205 msgid "CBR encoding"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/codec/vorbis.c:167
7209 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/codec/vorbis.c:171
7213 msgid "Vorbis audio decoder"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/codec/vorbis.c:182
7217 msgid "Vorbis audio packetizer"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/codec/vorbis.c:189
7221 msgid "Vorbis audio encoder"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/codec/vorbis.c:616
7225 msgid "Vorbis comment"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/codec/x264.c:44
7229 msgid "Maximum GOP size"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/codec/x264.c:45
7233 msgid ""
7234 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7235 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/codec/x264.c:49
7239 msgid "Minimum GOP size"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/codec/x264.c:50
7243 msgid ""
7244 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7245 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7246 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7247 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
7248 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
7249 "Frame. \n"
7250 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7251 "frames, but do not start a new GOP."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/codec/x264.c:59
7255 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/codec/x264.c:60
7259 msgid ""
7260 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7261 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7262 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7263 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7264 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
7265 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
7266 "(1-100)."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/x264.c:70
7270 msgid "B-frames between I and P"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/x264.c:71
7274 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/codec/x264.c:74
7278 msgid "Adaptive B-frame decision"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/codec/x264.c:75
7282 msgid ""
7283 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7284 "possibly before an I-frame. "
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/x264.c:78
7288 msgid "B-frames usage"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/x264.c:79
7292 msgid ""
7293 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7294 "negative values cause less B-frames. "
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/codec/x264.c:82
7298 msgid "Keep some B-frames as references"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/codec/x264.c:83
7302 msgid ""
7303 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7304 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7305 "appropriately."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/codec/x264.c:87
7309 msgid "CABAC"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/codec/x264.c:88
7313 msgid ""
7314 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7315 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/codec/x264.c:92
7319 msgid "Number of reference frames"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/codec/x264.c:93
7323 msgid ""
7324 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7325 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7326 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/codec/x264.c:98
7330 msgid "Loop filter"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/codec/x264.c:99
7334 msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/codec/x264.c:103
7338 msgid "Set QP"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/codec/x264.c:104
7342 msgid ""
7343 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7344 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
7345 "lossless"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/codec/x264.c:108
7349 msgid "Quality-based VBR"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/codec/x264.c:109
7353 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/x264.c:111
7357 msgid "Min QP"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/x264.c:112
7361 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/x264.c:115
7365 msgid "ax QP"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/x264.c:116
7369 msgid "Maximum quantizer parameter."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/x264.c:118
7373 msgid "ax QP step"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/codec/x264.c:119
7377 msgid "Max QP step between frames."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/x264.c:121
7381 msgid "Average bitrate tolerance"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/x264.c:122
7385 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/x264.c:125
7389 msgid "Max local bitrate"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/x264.c:126
7393 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/codec/x264.c:128
7397 msgid "VBV buffer"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/codec/x264.c:129
7401 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/x264.c:132
7405 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/codec/x264.c:133
7409 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/codec/x264.c:136
7413 msgid "QP factor between I and P"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/codec/x264.c:137
7417 msgid "QP factor between I and P."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/codec/x264.c:139
7421 msgid "QP factor between P and B"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/codec/x264.c:140
7425 msgid "QP factor between P and B."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/x264.c:142
7429 msgid "QP difference between chroma and luma"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/x264.c:143
7433 msgid "QP difference between chroma and luma."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/codec/x264.c:145
7437 msgid "QP curve compression"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/codec/x264.c:146
7441 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/codec/x264.c:148 modules/codec/x264.c:152
7445 msgid "Reduce fluctuations in QP"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/codec/x264.c:149
7449 msgid ""
7450 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
7451 "blurs complexity."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/x264.c:153
7455 msgid ""
7456 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
7457 "quants."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/codec/x264.c:158
7461 msgid "Partitions to consider"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/codec/x264.c:159
7465 msgid ""
7466 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
7467 " - none  : \n"
7468 " - fast  : i4x4\n"
7469 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
7470 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
7471 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
7472 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/x264.c:167
7476 msgid "Direct MV prediction mode"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/x264.c:168
7480 msgid "Direct MV prediction mode. "
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/codec/x264.c:170
7484 msgid "Weighted prediction for B-frames"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/x264.c:171
7488 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/x264.c:173
7492 msgid "Integer pixel motion estimation method"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/codec/x264.c:174
7496 msgid ""
7497 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
7498 "(fast)\n"
7499 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7500 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7501 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/x264.c:180
7505 msgid "Maximum motion vector search range"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/x264.c:181
7509 msgid ""
7510 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7511 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7512 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/codec/x264.c:187
7516 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/codec/x264.c:189
7520 msgid ""
7521 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7522 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7523 "quality). From 1 to 6."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/x264.c:193
7527 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/x264.c:194
7531 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/codec/x264.c:197
7535 msgid "Decide references on a per partition basis"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/codec/x264.c:198
7539 msgid ""
7540 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
7541 "as opposed to only one ref per macroblock."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/codec/x264.c:202
7545 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/codec/x264.c:203
7549 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/codec/x264.c:206
7553 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/codec/x264.c:207
7557 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/codec/x264.c:209
7561 msgid "Adaptive spatial transform size"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/x264.c:211
7565 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/codec/x264.c:213
7569 msgid "Trellis RD quantization"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/codec/x264.c:214
7573 msgid ""
7574 "Trellis RD quantization: \n"
7575 " - 0: disabled\n"
7576 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7577 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7578 "This requires CABAC."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/x264.c:220
7582 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/x264.c:221
7586 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/x264.c:224
7590 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/x264.c:228
7594 msgid "CPU optimizations"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/x264.c:229
7598 msgid "Use assembler CPU optimizations."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/codec/x264.c:231
7602 msgid "PSNR calculation"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/x264.c:232
7606 msgid ""
7607 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7608 "from being calculated (for speed)."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/x264.c:235 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
7612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
7613 msgid "Statistics"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/x264.c:236
7617 msgid "Print stats for each frame."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/x264.c:242
7621 msgid "dia"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/x264.c:242
7625 msgid "hex"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/x264.c:242
7629 msgid "umh"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/x264.c:242
7633 msgid "esa"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/x264.c:248
7637 msgid "fast"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/x264.c:248
7641 msgid "normal"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/x264.c:249
7645 msgid "slow"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/x264.c:249
7649 msgid "all"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/x264.c:254
7653 msgid "spatial"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/x264.c:254
7657 msgid "temporal"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/x264.c:257
7661 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/control/corba/corba.c:687
7665 msgid "Corba control"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/control/corba/corba.c:689
7669 msgid "Reactivity"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/control/corba/corba.c:691
7673 msgid ""
7674 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
7675 "to be a sensible value."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/control/corba/corba.c:694
7679 msgid "corba control module"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/control/gestures.c:77
7683 msgid "Motion threshold (10-100)"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/control/gestures.c:79
7687 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/control/gestures.c:81
7691 msgid "Trigger button"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/control/gestures.c:83
7695 msgid "Trigger button for mouse gestures."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/control/gestures.c:86
7699 msgid "Middle"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/control/gestures.c:89
7703 msgid "Gestures"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/control/gestures.c:97
7707 msgid "Mouse gestures control interface"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/control/hotkeys.c:94
7711 msgid "Define playlist bookmarks."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/control/hotkeys.c:97
7715 msgid "Hotkeys"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/control/hotkeys.c:98
7719 msgid "Hotkeys management interface"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/control/hotkeys.c:467
7723 #, c-format
7724 msgid "Audio track: %s"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/control/hotkeys.c:482 modules/control/hotkeys.c:511
7728 #, c-format
7729 msgid "Subtitle track: %s"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/control/hotkeys.c:482
7733 msgid "N/A"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/control/hotkeys.c:535
7737 #, c-format
7738 msgid "Aspect ratio: %s"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/control/hotkeys.c:561
7742 #, c-format
7743 msgid "Crop: %s"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/control/hotkeys.c:587
7747 #, c-format
7748 msgid "Deinterlace mode: %s"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/control/http/http.c:34
7752 msgid "Host address"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/control/http/http.c:36
7756 msgid ""
7757 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
7758 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the telnet interface to be "
7759 "available only on the local machine, enter 127.0.0.1"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
7763 msgid "Source directory"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/control/http/http.c:42
7767 msgid "Charset"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/control/http/http.c:44
7771 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/control/http/http.c:45
7775 msgid "Handlers"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/control/http/http.c:47
7779 msgid ""
7780 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
7781 "php,pl=/usr/bin/perl)."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/control/http/http.c:50
7785 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/control/http/http.c:53
7789 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/control/http/http.c:55
7793 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/control/http/http.c:58
7797 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/control/http/http.c:62
7801 msgid "HTTP remote control interface"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/control/http/http.c:71
7805 msgid "HTTP SSL"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/control/lirc.c:58
7809 msgid "Infrared remote control interface"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/control/netsync.c:59
7813 msgid "Act as master"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/control/netsync.c:60
7817 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/control/netsync.c:63
7821 msgid "Master client ip address"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/control/netsync.c:64
7825 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/control/netsync.c:68
7829 msgid "Network Sync"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/control/ntservice.c:39
7833 msgid "Install Windows Service"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/control/ntservice.c:41
7837 msgid "Install the Service and exit."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/control/ntservice.c:42
7841 msgid "Uninstall Windows Service"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/control/ntservice.c:44
7845 msgid "Uninstall the Service and exit."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/control/ntservice.c:45
7849 msgid "Display name of the Service"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/control/ntservice.c:47
7853 msgid "Change the display name of the Service."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/control/ntservice.c:48
7857 msgid "Configuration options"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/control/ntservice.c:50
7861 msgid ""
7862 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
7863 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
7864 "configured."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/control/ntservice.c:55
7868 msgid ""
7869 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
7870 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
7871 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/control/ntservice.c:61
7875 msgid "NT Service"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/control/ntservice.c:62
7879 msgid "Windows Service interface"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/control/rc.c:154
7883 msgid "Show stream position"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/control/rc.c:155
7887 msgid ""
7888 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/control/rc.c:158
7892 msgid "Fake TTY"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/control/rc.c:159
7896 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/control/rc.c:161
7900 msgid "UNIX socket command input"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/control/rc.c:162
7904 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/control/rc.c:165
7908 msgid "TCP command input"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/control/rc.c:166
7912 msgid ""
7913 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7914 "port the interface will bind to."
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7918 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/control/rc.c:172
7922 msgid ""
7923 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7924 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7925 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/control/rc.c:179
7929 msgid "RC"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/control/rc.c:182
7933 msgid "Remote control interface"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/control/rc.c:335
7937 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/control/rc.c:847
7941 #, c-format
7942 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/control/rc.c:880
7946 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/control/rc.c:882
7950 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/control/rc.c:883
7954 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/control/rc.c:884
7958 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/control/rc.c:885
7962 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/control/rc.c:886
7966 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/control/rc.c:887
7970 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/control/rc.c:888
7974 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/control/rc.c:889
7978 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/control/rc.c:890
7982 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/control/rc.c:891
7986 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/control/rc.c:892
7990 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/control/rc.c:893
7994 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/control/rc.c:894
7998 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/control/rc.c:895
8002 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/control/rc.c:896
8006 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/control/rc.c:898
8010 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/control/rc.c:899
8014 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/control/rc.c:900
8018 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/control/rc.c:901
8022 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/control/rc.c:902
8026 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/control/rc.c:903
8030 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/control/rc.c:904
8034 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/control/rc.c:905
8038 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/control/rc.c:906
8042 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/control/rc.c:908
8046 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/control/rc.c:909
8050 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/control/rc.c:910
8054 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/control/rc.c:911
8058 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/control/rc.c:912
8062 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/control/rc.c:913
8066 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/control/rc.c:918
8070 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/control/rc.c:919
8074 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/control/rc.c:920
8078 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/control/rc.c:921
8082 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/control/rc.c:922
8086 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/control/rc.c:923
8090 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/control/rc.c:924
8094 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/control/rc.c:925
8098 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/control/rc.c:927
8102 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/control/rc.c:928
8106 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/control/rc.c:929
8110 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/control/rc.c:930
8114 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/control/rc.c:931
8118 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/control/rc.c:932
8122 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/control/rc.c:933
8126 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/control/rc.c:935
8130 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/control/rc.c:936
8134 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/control/rc.c:937
8138 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/control/rc.c:938
8142 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/control/rc.c:939
8146 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/control/rc.c:941
8150 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/control/rc.c:942
8154 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/control/rc.c:943
8158 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/control/rc.c:944
8162 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/control/rc.c:945
8166 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/control/rc.c:946
8170 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/control/rc.c:947
8174 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/control/rc.c:948
8178 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/control/rc.c:949
8182 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/control/rc.c:950
8186 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/control/rc.c:951
8190 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/control/rc.c:952
8194 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/control/rc.c:954
8198 msgid ""
8199 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8200 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/control/rc.c:958
8204 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/control/rc.c:959
8208 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/control/rc.c:960
8212 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/control/rc.c:961
8216 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/control/rc.c:963
8220 msgid "+----[ end of help ]"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/control/rc.c:1070
8224 msgid "Press menu select or pause to continue."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/control/rc.c:1238 modules/control/rc.c:1725
8228 #: modules/control/rc.c:1795 modules/control/rc.c:1844
8229 #: modules/control/rc.c:1943
8230 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/control/rc.c:1385
8234 msgid "Type 'pause' to continue."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967
8238 msgid "Please provide one of the following parameters:"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/control/showintf.c:62
8242 msgid "Threshold"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/control/showintf.c:63
8246 msgid "Height of the zone triggering the interface."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/control/telnet.c:72
8250 msgid "Host"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/control/telnet.c:73
8254 msgid ""
8255 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
8256 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
8257 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
8261 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
8262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829
8263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856
8264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
8265 msgid "Port"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/control/telnet.c:78
8269 msgid ""
8270 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
8271 "4212."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/control/telnet.c:82
8275 msgid ""
8276 "A single administration password is used to protect this interface. The "
8277 "default value is \"admin\"."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/control/telnet.c:96
8281 msgid "VLM remote control interface"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/demux/a52.c:44
8285 msgid "Raw A/52 demuxer"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/demux/aiff.c:45
8289 msgid "AIFF demuxer"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8293 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/demux/au.c:46
8297 msgid "AU demuxer"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/demux/avi/avi.c:42
8301 msgid "Force interleaved method"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/demux/avi/avi.c:43
8305 msgid "Force interleaved method."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8309 msgid "Force index creation"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/demux/avi/avi.c:47
8313 msgid ""
8314 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8315 "incomplete (not seekable)."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/demux/avi/avi.c:55
8319 msgid "AVI demuxer"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/demux/avi/avi.c:549
8323 msgid "AVI Index"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/demux/avi/avi.c:550
8327 msgid ""
8328 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8329 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/demux/avi/avi.c:2269
8333 msgid "Fixing AVI Index"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/demux/avi/avi.c:2270 modules/demux/avi/avi.c:2293
8337 msgid "Creating AVI Index ..."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/demux/demuxdump.c:38
8341 msgid "Dump filename"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8345 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/demux/demuxdump.c:41
8349 msgid "Append to existing file"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/demux/demuxdump.c:43
8353 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/demux/demuxdump.c:52
8357 msgid "File dumpper"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/demux/dts.c:40
8361 msgid "Raw DTS demuxer"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/demux/flac.c:38
8365 msgid "FLAC demuxer"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
8369 msgid ""
8370 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
8371 "should be set in millisecond units."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8375 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8379 msgid ""
8380 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
8381 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
8382 "cannot connect to normal RTSP servers."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8386 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8390 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8394 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
8398 msgid "Client port"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
8402 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
8406 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
8410 msgid "HTTP tunnel port"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8414 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/demux/m3u.c:68
8418 msgid "Playlist metademux"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8422 msgid "Frames per Second"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8426 msgid ""
8427 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
8428 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/demux/mjpeg.c:50
8432 msgid "M-JPEG camera demuxer"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8436 msgid "Matroska stream demuxer"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8440 msgid "Ordered chapters"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8444 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8448 msgid "Chapter codecs"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8452 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8456 msgid "Preload Directory"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8460 msgid ""
8461 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8462 "for broken files)."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8466 msgid "Seek based on percent not time"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8470 msgid "Seek based on percent not time."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8474 msgid "Dummy Elements"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8478 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8482 msgid "---  DVD Menu"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8486 msgid "First Played"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8490 msgid "Video Manager"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8494 msgid "----- Title"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
8498 msgid "Segment filename"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
8502 msgid "Muxing application"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
8506 msgid "Writing application"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/demux/mod.c:47
8510 msgid "Enable noise reduction algorithm"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/demux/mod.c:48
8514 msgid "Enable reverberation"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/demux/mod.c:49
8518 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/demux/mod.c:51
8522 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/demux/mod.c:53
8526 msgid "Enable megabass mode"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/demux/mod.c:54
8530 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/demux/mod.c:56
8534 msgid ""
8535 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
8536 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/demux/mod.c:59
8540 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/demux/mod.c:61
8544 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/demux/mod.c:66
8548 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/demux/mod.c:74
8552 msgid "Reverb"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/demux/mod.c:77
8556 msgid "Reverberation level"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/demux/mod.c:79
8560 msgid "Reverberation delay"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/demux/mod.c:81
8564 msgid "Mega bass"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/demux/mod.c:84
8568 msgid "Mega bass level"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/demux/mod.c:86
8572 msgid "Mega bass cutoff"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/demux/mod.c:88
8576 msgid "Surround"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/demux/mod.c:91
8580 msgid "Surround level"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/demux/mod.c:93
8584 msgid "Surround delay (ms)"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8588 msgid "MP4 stream demuxer"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/demux/mpc.c:46
8592 msgid "Replay Gain type"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/demux/mpc.c:47
8596 msgid ""
8597 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
8598 "specific one. Choose which type you want to use"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/demux/mpc.c:59
8602 msgid "MusePack demuxer"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8606 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8610 msgid "H264 video demuxer"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8614 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8618 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8622 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8626 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/demux/nsc.c:43
8630 msgid "Windows Media NSC metademux"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/demux/nsv.c:45
8634 msgid "NullSoft demuxer"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/demux/nuv.c:46
8638 msgid "Nuv demuxer"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/demux/ogg.c:44
8642 msgid "OGG demuxer"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8646 msgid "Listeners"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8650 msgid "Auto start"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8654 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8658 msgid "Native playlist import"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8662 msgid "M3U playlist import"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8666 msgid "PLS playlist import"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8670 msgid "B4S playlist import"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8674 msgid "DVB playlist import"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8678 msgid "Podcast parser"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
8682 msgid "XSPF playlist import"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
8686 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
8687 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
8688 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
8689 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
8690 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
8691 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
8692 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
8693 msgid "Podcast Info"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8697 msgid "Podcast Link"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8701 msgid "Podcast Copyright"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8705 msgid "Podcast Category"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8709 msgid "Podcast Keywords"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8713 msgid "Podcast Subtitle"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8717 msgid "Podcast Summary"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8721 msgid "Podcast Publication Date"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8725 msgid "Podcast Author"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8729 msgid "Podcast Subcategory"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8733 msgid "Podcast Duration"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8737 msgid "Podcast Size"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8741 msgid "Podcast Type"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8745 msgid "MPEG-PS demuxer"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/demux/pva.c:43
8749 msgid "PVA demuxer"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/demux/rawdv.c:40
8753 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/demux/real.c:39
8757 msgid "Real demuxer"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/demux/sgimb.c:113
8761 msgid "Kasenna MediaBase parser"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/demux/subtitle.c:64
8765 msgid "Text subtitles parser"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8769 msgid "Frames per second"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/demux/subtitle.c:72
8773 msgid "Subtitles delay"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/demux/subtitle.c:74
8777 msgid "Subtitles format"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/demux/ts.c:83
8781 msgid "Extra PMT"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/demux/ts.c:85
8785 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/demux/ts.c:87
8789 msgid "Set id of ES to PID"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/demux/ts.c:88
8793 msgid ""
8794 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
8795 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
8796 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/demux/ts.c:93
8800 msgid "Fast udp streaming"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/demux/ts.c:95
8804 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/demux/ts.c:97
8808 msgid "MTU for out mode"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/demux/ts.c:98
8812 msgid "MTU for out mode."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/demux/ts.c:100
8816 msgid "CSA ck"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/demux/ts.c:101
8820 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/demux/ts.c:103
8824 msgid "Silent mode"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/demux/ts.c:104
8828 msgid "Do not complain on encrypted PES."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/demux/ts.c:106
8832 msgid "CAPMT System ID"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/demux/ts.c:107
8836 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/demux/ts.c:109
8840 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/demux/ts.c:110
8844 msgid ""
8845 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8846 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/demux/ts.c:114
8850 msgid "Filename of dump"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/demux/ts.c:115
8854 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/demux/ts.c:117
8858 msgid "Append"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/demux/ts.c:119
8862 msgid ""
8863 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8864 "be overwritten."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/demux/ts.c:122
8868 msgid "Dump buffer size"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/demux/ts.c:124
8872 msgid ""
8873 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8874 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/demux/ts.c:128
8878 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/demux/ty.c:70
8882 msgid "TY Stream audio/video demux"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8886 msgid "Blues"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8890 msgid "Classic rock"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8894 msgid "Country"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8898 msgid "Disco"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8902 msgid "Funk"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8906 msgid "Grunge"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8910 msgid "Hip-Hop"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8914 msgid "Jazz"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8918 msgid "Metal"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8922 msgid "New Age"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8926 msgid "Oldies"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
8930 msgid "Other"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8934 msgid "R&B"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8938 msgid "Rap"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8942 msgid "Industrial"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8946 msgid "Alternative"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8950 msgid "Death metal"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8954 msgid "Pranks"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8958 msgid "Soundtrack"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8962 msgid "Euro-Techno"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8966 msgid "Ambient"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8970 msgid "Trip-Hop"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8974 msgid "Vocal"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8978 msgid "Jazz+Funk"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8982 msgid "Fusion"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8986 msgid "Trance"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8990 msgid "Instrumental"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8994 msgid "Acid"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8998 msgid "House"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9002 msgid "Game"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9006 msgid "Sound clip"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9010 msgid "Gospel"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9014 msgid "Noise"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9018 msgid "Alternative rock"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9022 msgid "Bass"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
9026 msgid "Soul"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
9030 msgid "Punk"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
9034 msgid "Space"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
9038 msgid "Meditative"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
9042 msgid "Instrumental pop"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
9046 msgid "Instrumental rock"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
9050 msgid "Ethnic"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
9054 msgid "Gothic"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
9058 msgid "Darkwave"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
9062 msgid "Techno-Industrial"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
9066 msgid "Electronic"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
9070 msgid "Pop-Folk"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
9074 msgid "Eurodance"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
9078 msgid "Dream"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
9082 msgid "Southern rock"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9086 msgid "Comedy"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9090 msgid "Cult"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9094 msgid "Gangsta"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9098 msgid "Top 40"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9102 msgid "Christian rap"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9106 msgid "Pop/funk"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9110 msgid "Jungle"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9114 msgid "Native American"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9118 msgid "Cabaret"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9122 msgid "New wave"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
9126 msgid "Psychedelic"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9130 msgid "Rave"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9134 msgid "Showtunes"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9138 msgid "Trailer"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9142 msgid "Lo-Fi"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9146 msgid "Tribal"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9150 msgid "Acid punk"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9154 msgid "Acid jazz"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9158 msgid "Polka"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9162 msgid "Retro"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9166 msgid "Musical"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9170 msgid "Rock & roll"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9174 msgid "Hard rock"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9178 msgid "ID3 tags parser"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/demux/vobsub.c:48
9182 msgid "Vobsub subtitles parser"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/demux/voc.c:42
9186 msgid "VOC demuxer"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/demux/wav.c:42
9190 msgid "WAV demuxer"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/demux/xa.c:42
9194 msgid "XA demuxer"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9198 msgid "Use DVD Menus"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9202 msgid "BeOS standard API interface"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9206 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9210 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121
9211 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
9212 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
9214 msgid "Cancel"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9218 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9219 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
9220 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
9221 msgid "Open"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9225 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9227 msgid "Preferences"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
9231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
9232 #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
9233 msgid "Messages"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
9237 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9238 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
9240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
9241 msgid "Open File"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9245 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9246 msgid "Open Disc"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9250 msgid "Open Subtitles"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
9254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9256 msgid "About"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
9260 msgid "Prev Title"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9264 msgid "Next Title"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
9268 msgid "Go to Title"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
9272 msgid "Go to Chapter"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
9276 msgid "Speed"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:571
9280 msgid "Window"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9284 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9285 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9286 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:601
9287 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
9288 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
9289 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
9290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
9291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168 modules/gui/macosx/wizard.m:1175
9292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
9293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848 modules/gui/macosx/wizard.m:1859
9294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
9295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
9296 msgid "OK"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
9300 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
9304 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9308 msgid "Drop files to play"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9312 msgid "playlist"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9316 msgid "Close"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9320 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
9323 msgid "Edit"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
9327 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
9328 msgid "Select All"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9332 msgid "Select None"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9336 msgid "Sort Reverse"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9340 msgid "Sort by Name"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9344 msgid "Sort by Path"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9348 msgid "Randomize"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9352 msgid "Remove"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9356 msgid "Remove All"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9360 msgid "View"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9364 msgid "Path"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9368 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133
9369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
9372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9373 msgid "Name"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9377 msgid "Apply"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9381 #: modules/gui/macosx/playlist.m:750 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9382 msgid "Save"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9386 msgid "Defaults"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9390 msgid "Show Interface"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9394 msgid "50%"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9398 msgid "100%"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9402 msgid "200%"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9406 msgid "Vertical Sync"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9410 msgid "Correct Aspect Ratio"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9414 msgid "Stay On Top"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9418 msgid "Take Screen Shot"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
9422 msgid "About VLC media player"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/gui/macosx/about.m:80
9426 #, c-format
9427 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:577
9431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9432 msgid "Bookmarks"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9436 msgid "Add"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
9440 msgid "Clear"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9445 msgid "Extract"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
9449 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
9450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9452 msgid "Time"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:748
9456 msgid "Untitled"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9461 msgid "No input"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9465 msgid ""
9466 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9470 msgid "Input has changed"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9474 msgid ""
9475 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
9476 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
9480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9481 msgid "Invalid selection"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
9485 msgid "Two bookmarks have to be selected."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9490 msgid "No input found"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:303
9494 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/macosx/controls.m:47 modules/gui/macosx/controls.m:695
9498 msgid "Jump To Time"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/macosx/controls.m:50
9502 msgid "sec."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
9506 msgid "Jump to time"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/macosx/controls.m:136
9510 msgid "Random On"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/macosx/controls.m:140
9514 msgid "Random Off"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:679
9518 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:498
9519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1176
9520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9521 msgid "Repeat One"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204
9525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1195
9526 msgid "Repeat Off"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:686
9530 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:499
9531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1184
9532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9533 msgid "Repeat All"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:709
9537 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9538 msgid "Half Size"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:710
9542 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9543 msgid "Normal Size"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:711
9547 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9548 msgid "Double Size"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:715
9552 #: modules/gui/macosx/controls.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:554
9553 msgid "Float on Top"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:712
9557 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9558 msgid "Fit to Screen"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:522
9562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:492
9563 msgid "Random"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:525
9567 msgid "Step Forward"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:526
9571 msgid "Step Backward"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
9575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9576 msgid "Rewind"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
9580 msgid "Fast Forward"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9584 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
9585 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:594
9586 #: modules/gui/macosx/intf.m:1318 modules/gui/macosx/intf.m:1319
9587 #: modules/gui/macosx/intf.m:1320 modules/gui/macosx/playlist.m:480
9588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
9590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
9591 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
9592 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
9593 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213
9594 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
9595 msgid "Play"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1310
9599 #: modules/gui/macosx/intf.m:1311 modules/gui/macosx/intf.m:1312
9600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9602 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
9603 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207
9604 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:243
9605 msgid "Pause"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
9609 msgid "2 Pass"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9613 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9617 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9621 msgid "Preamp"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
9625 msgid "Extended controls"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
9629 msgid "Video filters"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
9633 msgid "Image adjustment"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
9637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
9638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
9639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
9640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
9641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
9642 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
9643 msgid "More Info"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9647 msgid "Blurring"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9651 msgid "Adds motion blurring to the image"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
9655 #: modules/video_filter/distort.c:82
9656 msgid "Distortion"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
9660 msgid "Adds distortion effects"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
9664 msgid "Image clone"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
9668 msgid "Creates several copies of the Video output window"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9672 msgid "Image cropping"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
9676 msgid "Crops a defined part of the image"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9680 msgid "Image inversion"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9684 msgid "Inverts the colors of the image"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9688 #: modules/video_filter/transform.c:67
9689 msgid "Transformation"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9693 msgid "Rotates or flips the image"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
9697 msgid "Volume normalization"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
9701 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
9705 msgid "Headphone virtualization"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
9709 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
9713 msgid "Maximum level"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
9717 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
9718 msgid "Restore Defaults"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
9722 msgid "Gamma"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
9726 msgid "Saturation"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9730 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
9731 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
9732 msgid "Opaqueness"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/macosx/extended.m:601 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
9736 msgid "More Information"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9740 msgid ""
9741 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
9742 "The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
9743 "subsections of Video/Filters\n"
9744 ".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
9745 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9749 msgid "VLC - Controller"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:901
9753 #: modules/gui/macosx/intf.m:1219 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9755 msgid "VLC media player"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
9759 msgid "Open CrashLog"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
9763 msgid "Check for Update..."
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
9767 msgid "Preferences..."
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
9771 msgid "Services"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
9775 msgid "Hide VLC"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
9779 msgid "Hide Others"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
9783 msgid "Show All"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
9787 msgid "Quit VLC"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
9791 msgid "1:File"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9795 msgid "Open File..."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9799 msgid "Quick Open File..."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9803 msgid "Open Disc..."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9807 msgid "Open Network..."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9811 msgid "Open Recent"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1874
9815 msgid "Clear Menu"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9819 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9823 msgid "Cut"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9827 msgid "Copy"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9831 msgid "Paste"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9835 msgid "Playback"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9839 msgid "Volume Up"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9843 msgid "Volume Down"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:563
9847 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
9848 msgid "Video Device"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9852 msgid "Minimize Window"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
9856 msgid "Close Window"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
9860 msgid "Controller"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
9864 msgid "Extended Controls"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:610
9868 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
9869 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
9870 msgid "Information"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
9874 msgid "Bring All to Front"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
9878 msgid "Help"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
9882 msgid "ReadMe..."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9886 msgid "Online Documentation"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9890 msgid "Report a Bug"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
9894 msgid "VideoLAN Website"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
9898 msgid "License"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
9902 msgid "Make a donation"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
9906 msgid "Online Forum"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9910 msgid "Error"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
9914 msgid ""
9915 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
9916 "program:"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
9920 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
9924 msgid "Open Messages Window"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
9928 msgid "Dismiss"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
9932 msgid "Do not display further errors"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
9936 #, c-format
9937 msgid "Volume: %d%%"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/macosx/intf.m:1741
9941 msgid "No CrashLog found"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/macosx/intf.m:1741
9945 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9949 msgid "Embedded video output"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
9953 msgid ""
9954 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
9958 msgid "Video device"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9962 msgid ""
9963 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
9964 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
9965 "menu."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9969 msgid ""
9970 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9971 "is fully transparent."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
9975 msgid "Stretch video to fill window"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9979 msgid ""
9980 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
9981 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
9985 msgid "Crop borders in fullscreen"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9989 msgid ""
9990 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9991 "screen without black borders (OpenGL only)."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
9995 msgid "Black screens in fullscreen"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9999 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10003 msgid "Use as Desktop Background"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
10007 msgid ""
10008 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10009 "with in this mode."
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10013 msgid "Remember wizard options"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
10017 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
10021 msgid "Mac OS X interface"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
10025 msgid "Quartz video"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10029 msgid "Open Source"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10033 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10037 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10038 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10039 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
10041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
10042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:662
10043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10045 msgid "Browse..."
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10049 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
10053 msgid "Device name"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10057 msgid "Use DVD menus"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10061 msgid "VIDEO_TS directory"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
10066 msgid "DVD"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848
10071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10072 msgid "Address"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10076 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
10077 msgid "UDP/RTP Multicast"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10081 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10082 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822
10086 #: modules/services_discovery/sap.c:112
10087 msgid "Allow timeshifting"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10091 msgid "Load subtitles file:"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10096 msgid "Settings..."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10100 msgid "Override parametters"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10105 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10106 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
10107 msgid "Delay"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10111 msgid "FPS"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10115 msgid "Subtitles encoding"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10119 msgid "Font size"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10123 msgid "Subtitles alignment"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10127 msgid "Font Properties"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10131 msgid "Subtitle File"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10135 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10136 #, objc-format
10137 msgid "No %@s found"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10141 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10145 msgid "Streaming/Saving:"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10149 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10153 msgid "Display the stream locally"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10158 msgid "Dump raw input"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10163 msgid "Encapsulation Method"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10168 msgid "Transcoding options"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
10176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
10177 msgid "Bitrate (kb/s)"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10182 msgid "Scale"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10186 msgid "Stream Announcing"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10191 msgid "SAP announce"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10195 msgid "RTSP announce"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10199 msgid "HTTP announce"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10203 msgid "Export SDP as file"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10207 msgid "Channel Name"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10211 msgid "SDP URL"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10215 msgid "Save File"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
10219 msgid "Save Playlist..."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
10224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
10225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
10226 msgid "Delete"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482
10230 msgid "Expand Node"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
10234 msgid "Get Stream Information"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
10238 msgid "Sort Node by Name"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
10242 msgid "Sort Node by Author"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1523
10246 msgid "No items in the playlist"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494
10250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
10251 msgid "Search"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496
10255 msgid "Search in Playlist"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
10259 msgid "Standard Play"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
10263 msgid "Add Folder to Playlist"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/macosx/playlist.m:749
10267 msgid "Save Playlist"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1492
10271 msgid "Empty Folder"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1517
10275 #, c-format
10276 msgid "%i items in the playlist"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1527
10280 msgid "1 item in the playlist"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10286 msgid "URI"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10290 msgid "Advanced Information"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10294 msgid "Read at media"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10298 msgid "Input bitrate"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
10302 msgid "Demuxed"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
10306 msgid "Stream bitrate"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10310 msgid "Decoded blocks"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
10314 msgid "Displayed frames"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
10318 msgid "Lost frames"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
10323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10324 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10325 msgid "Streaming"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
10329 msgid "Sent packets"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
10333 msgid "Sent bytes"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10337 msgid "Send rate"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
10341 msgid "Played buffers"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
10345 msgid "Lost buffers"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
10350 msgid "Reset All"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
10355 msgid "Reset Preferences"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10359 msgid "Continue"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10363 msgid ""
10364 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10365 "Are you sure you want to continue?"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/macosx/prefs.m:708
10369 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10373 msgid "Select a directory"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10377 msgid "Select a file"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10381 msgid "Select"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10385 msgid "Subpicture Filters"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10389 msgid "Logo"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
10393 #: modules/video_filter/marq.c:115
10394 msgid "Marquee"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10398 msgid "Save settings"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
10402 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
10403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
10404 msgid "Enabled"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10408 msgid "Image"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10412 msgid "Timestamp"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
10416 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10417 msgid "Size"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
10421 msgid "(in pixels)"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
10425 msgid "ms"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:127
10429 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:52
10430 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10431 msgid "Black"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:127
10435 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
10436 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10437 msgid "Gray"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:127
10441 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
10442 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10443 msgid "Silver"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:127
10447 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
10448 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10449 msgid "White"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:127
10453 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
10454 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10455 msgid "Maroon"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:128
10459 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10460 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10461 msgid "Red"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:128
10465 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
10466 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10467 msgid "Fuchsia"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:128
10471 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
10472 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10473 msgid "Yellow"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:128
10477 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
10478 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10479 msgid "Olive"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:128
10483 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
10484 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10485 msgid "Green"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:128
10489 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:55
10490 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10491 msgid "Teal"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:129
10495 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
10496 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10497 msgid "Lime"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:129
10501 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
10502 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10503 msgid "Purple"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:129
10507 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
10508 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10509 msgid "Navy"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:129
10513 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
10514 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10515 msgid "Blue"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:129
10519 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:56
10520 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10521 msgid "Aqua"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
10525 msgid "Center-Center"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10529 msgid "Left-Center"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10533 msgid "Right-Center"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10537 msgid "Center-Top"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10541 msgid "Left-Top"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10545 msgid "Right-Top"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10549 msgid "Center-Bottom"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10553 msgid "Left-Bottom"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10557 msgid "Right-Bottom"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/macosx/update.m:84
10561 msgid "Check for Updates"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/macosx/update.m:85
10565 msgid "Download now"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/macosx/update.m:92
10569 msgid "Checking for Updates..."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/macosx/update.m:180
10573 #, c-format
10574 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/macosx/update.m:195
10578 msgid "This version of VLC is outdated."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/update.m:208
10582 msgid "This version of VLC is latest available."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10586 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10590 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10594 msgid ""
10595 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10596 "RAW)"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10600 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10604 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10608 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10612 msgid ""
10613 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10614 "MPEG TS)"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10618 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10622 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10626 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10630 msgid ""
10631 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10632 "ASF and OGG)"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
10636 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
10640 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10641 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10642 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10646 msgid ""
10647 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10648 "ASF, OGG and RAW)"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10652 msgid ""
10653 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10657 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10661 msgid ""
10662 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10666 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10670 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10674 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
10678 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10679 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10680 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10684 msgid "MPEG Program Stream"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10688 msgid "MPEG Transport Stream"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10692 msgid "MPEG 1 Format"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
10696 msgid ""
10697 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10698 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10699 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10700 "at http://yourip:8080 by default."
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
10704 msgid ""
10705 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
10706 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
10707 "generally the most compatible"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
10711 msgid ""
10712 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10713 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10714 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10715 "at mms://yourip:8080 by default."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
10719 msgid ""
10720 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10721 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10722 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10723 "encapsulated in HTTP)."
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10727 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10728 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
10732 msgid "Use this to stream to a single computer."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
10736 msgid ""
10737 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10738 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10739 "address beginning with 239.255."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
10743 msgid ""
10744 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10745 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10746 "but it won't work over the Internet."
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
10750 msgid ""
10751 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
10752 "stream"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
10756 msgid ""
10757 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10758 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10759 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
10763 msgid "Back"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
10767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1291
10768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
10769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
10771 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
10775 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
10779 msgid ""
10780 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10781 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
10782 "access to more features."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
10786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1659
10787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10788 msgid "Stream to network"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
10792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
10793 msgid "Transcode/Save to file"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
10797 msgid "Choose input"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
10801 msgid "Choose here your input stream."
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
10805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1700
10806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
10807 msgid "Select a stream"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
10811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
10812 msgid "Existing playlist item"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
10816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
10817 msgid "Choose..."
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
10821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
10822 msgid "Partial Extract"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
10826 msgid ""
10827 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
10828 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
10829 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
10833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
10834 msgid "From"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
10838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
10839 msgid "To"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
10843 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
10847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:46
10848 msgid "Destination"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
10852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
10853 msgid "Streaming method"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
10857 msgid "Address of the computer to stream to."
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
10861 msgid "UDP Unicast"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
10865 msgid "UDP Multicast"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
10870 #: modules/stream_out/transcode.c:186
10871 msgid "Transcode"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
10875 msgid ""
10876 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
10877 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
10881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
10882 msgid "Transcode audio"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
10886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
10887 msgid "Transcode video"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1802
10891 msgid ""
10892 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
10893 "stream."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
10897 msgid ""
10898 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
10899 "stream."
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
10903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
10904 msgid "Encapsulation format"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
10908 msgid ""
10909 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
10910 "previously chosen settings all formats won't be available."
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
10914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
10915 msgid "Additional streaming options"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
10919 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
10923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1858
10924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
10925 msgid "SAP Announce"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
10929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10930 msgid "Local playback"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
10934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
10935 msgid "Additional transcode options"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
10939 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1121
10943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
10944 msgid "Select the file to save to"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
10948 msgid ""
10949 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
10950 "transcoding."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
10954 msgid "Summary"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
10958 msgid "Encap. format"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
10962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
10963 msgid "Input stream"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
10967 msgid "Save file to"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
10971 msgid "No input selected"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
10975 msgid ""
10976 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
10977 "\n"
10978 "Choose one before going to the next page."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
10982 msgid "No valid destination"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:697
10986 msgid ""
10987 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
10988 "Multicast-IP.\n"
10989 "\n"
10990 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10991 "and the help texts in this window."
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1089
10995 msgid ""
10996 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
10997 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10998 "\n"
10999 "Correct your selection and try again."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1116
11003 msgid "Select the directory to save to"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11007 msgid "No folder selected"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11011 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1171
11015 msgid ""
11016 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11017 "location."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11021 msgid "No file selected"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11025 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
11029 msgid ""
11030 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
11034 msgid "Finish"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1377
11038 #, c-format
11039 msgid "%i items"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1439
11043 msgid "yes"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
11047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
11048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442
11049 msgid "no"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11053 #, objc-format
11054 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1415
11058 #, objc-format
11059 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
11063 msgid "This allows to stream on a network."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1669
11067 msgid ""
11068 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11069 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11070 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11071 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1797
11075 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
11079 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1849
11083 msgid ""
11084 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11085 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11086 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11087 "leave this setting to 1."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1860
11091 msgid ""
11092 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11093 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11094 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11095 "extra interface.\n"
11096 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11097 "name will be used."
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11101 msgid ""
11102 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11103 "streamed.\n"
11104 "\n"
11105 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11106 "streaming."
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/ncurses.c:94
11110 msgid "Filebrowser starting point"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/ncurses.c:96
11114 msgid ""
11115 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11116 "show you initially."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/ncurses.c:101
11120 msgid "Ncurses interface"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11124 msgid "Autoplay selected file"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11128 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11132 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11137 msgid "Filename"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11141 msgid "Permissions"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11145 msgid "Owner"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11149 msgid "Group"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11153 msgid "Index"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11157 msgid "Forward"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11161 msgid "00:00:00"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11166 msgid "Add to Playlist"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11170 msgid "MRL:"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11174 msgid "Port:"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11178 msgid "Address:"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11182 msgid "unicast"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11186 msgid "multicast"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11190 msgid "Network: "
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11194 msgid "udp"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11198 msgid "udp6"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11202 msgid "rtp"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11206 msgid "rtp4"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11210 msgid "ftp"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11214 msgid "http"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11218 msgid "sout"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11222 msgid "mms"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11226 msgid "Protocol:"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11230 msgid "Transcode:"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11236 msgid "enable"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11240 msgid "Video:"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11244 msgid "Audio:"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11248 msgid "Channel:"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11252 msgid "Norm:"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11256 msgid "Size:"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11260 msgid "Frequency:"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11264 msgid "Samplerate:"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11268 msgid "Quality:"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11272 msgid "Tuner:"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11276 msgid "Sound:"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11280 msgid "MJPEG:"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11284 msgid "Decimation:"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11288 msgid "pal"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11292 msgid "ntsc"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11296 msgid "secam"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:167
11300 msgid "auto"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11304 msgid "240x192"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11308 msgid "320x240"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11312 msgid "qsif"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11316 msgid "qcif"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11320 msgid "sif"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11324 msgid "cif"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11328 msgid "vga"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11332 msgid "kHz"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11336 msgid "Hz/s"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11340 msgid "mono"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11344 msgid "stereo"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11348 msgid "Camera"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11352 msgid "Video Codec:"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11356 msgid "huffyuv"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11360 msgid "mp1v"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11364 msgid "mp2v"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11368 msgid "mp4v"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11372 msgid "H263"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11376 msgid "WMV1"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11380 msgid "WMV2"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11384 msgid "Video Bitrate:"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11388 msgid "Bitrate Tolerance:"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11392 msgid "Keyframe Interval:"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11396 msgid "Audio Codec:"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11400 msgid "Deinterlace:"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11404 msgid "Access:"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11408 msgid "Muxer:"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11412 msgid "URL:"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11416 msgid "Time To Live (TTL):"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11420 msgid "127.0.0.1"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11424 msgid "localhost"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11428 msgid "localhost.localdomain"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11432 msgid "239.0.0.42"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11436 msgid "PS"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11440 msgid "TS"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11444 msgid "MPEG1"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11448 msgid "AVI"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11452 msgid "OGG"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11456 msgid "MP4"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11460 msgid "MOV"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11464 msgid "ASF"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11468 msgid "kbits/s"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11472 msgid "alaw"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11476 msgid "ulaw"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11480 msgid "mpga"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11484 msgid "mp3"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11488 msgid "a52"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11492 msgid "vorb"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11496 msgid "bits/s"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11500 msgid "Audio Bitrate :"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11504 msgid "SAP Announce:"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11508 msgid "SLP Announce:"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11512 msgid "Announce Channel:"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11516 msgid "Update"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11520 msgid " Clear "
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11524 msgid " Save "
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11528 msgid " Apply "
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11532 msgid " Cancel "
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11536 msgid "Preference"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11540 msgid ""
11541 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11542 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11543 "org/copyleft/gpl.html)."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11547 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11551 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11555 #, c-format
11556 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11560 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11564 msgid "Open a skin file"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
11568 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
11573 msgid "Open playlist"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
11577 msgid ""
11578 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
11579 "xspf"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
11583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
11584 msgid "Save playlist"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
11588 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
11592 msgid "Skin to use"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11596 msgid "Path to the skin to use."
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11600 msgid "Config of last used skin"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11604 msgid ""
11605 "Windows configuration of the last used. This option is updated automatically "
11606 "by the skins module."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
11610 msgid "Enable transparency effects"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:350
11614 msgid ""
11615 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11616 "when moving windows does not behave correctly."
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
11620 msgid "Skins"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:368
11624 msgid "Skinnable Interface"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:375
11628 msgid "Skins loader demux"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11632 msgid "Select skin"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11636 msgid "Open skin..."
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11640 msgid ""
11641 "\n"
11642 "(WinCE interface)\n"
11643 "\n"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
11647 msgid ""
11648 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11649 "\n"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
11653 msgid "Compiled by "
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
11657 msgid "Compiler: "
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
11661 msgid "Based on SVN revision: "
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
11665 msgid ""
11666 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11667 "http://www.videolan.org/"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
11671 msgid "Open:"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11675 msgid ""
11676 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11677 "targets:"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:677
11682 msgid "Choose directory"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11687 msgid "Choose file"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11691 msgid "Embed video in interface"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11695 msgid ""
11696 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11697 "window."
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11701 msgid "WinCE interface module"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11705 msgid "WinCE dialogs provider"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11709 msgid "Edit bookmark"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
11713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
11714 msgid "Bytes"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11718 msgid "You must select two bookmarks"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11722 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
11726 msgid ""
11727 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11731 msgid ""
11732 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11733 "bookmarks to keep the same input."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11737 msgid "Input has changed "
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
11741 msgid "Stream and Media Info"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
11745 msgid "Advanced information"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
11749 msgid ""
11750 "The following errors occurred. More details might be available in the "
11751 "Messages window."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
11755 msgid "Don't show further errors"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
11759 msgid "Playlist item info"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:205
11763 msgid "Save Messages As..."
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11767 msgid "Advanced options..."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:216
11774 msgid "Advanced options"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11778 msgid "Options:"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11783 msgid "Open..."
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11787 msgid "Stream/Save"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11791 msgid "Use VLC as a stream server"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11795 msgid "Caching"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
11799 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
11803 msgid "Customize:"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11807 msgid ""
11808 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11809 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11810 "controls above."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
11814 msgid "Use a subtitles file"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11818 msgid "Use an external subtitles file."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
11822 msgid "Advanced Settings..."
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
11826 msgid "File:"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
11830 msgid "DVD (menus)"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
11834 msgid "Disc type"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
11838 msgid "Probe Disc(s)"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
11842 msgid ""
11843 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11844 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11845 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
11846 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11847 "parameter ranges are set based on media we find."
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11851 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
11855 msgid "RTSP"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926
11859 msgid "DVD device to use"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:956
11863 msgid ""
11864 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11865 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:965
11869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988
11870 msgid "CD-ROM device to use"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983
11874 msgid ""
11875 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11876 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1290
11880 msgid "Open subtitles file"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1667
11884 msgid "Title number."
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
11888 msgid ""
11889 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11890 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
11891 "will be shown."
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
11895 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1693
11899 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
11903 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
11907 msgid "Track number."
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
11911 msgid ""
11912 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11913 "subtitle will be shown."
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1712
11917 msgid ""
11918 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
11922 msgid ""
11923 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11924 "given, then all tracks are played."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
11928 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
11932 msgid "Shuffle"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
11936 msgid "&Simple Add File..."
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
11940 msgid "Add &Directory..."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
11944 msgid "&Add URL..."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
11948 msgid "Services Discovery"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
11952 msgid "&Open Playlist..."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
11956 msgid "&Save Playlist..."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11960 msgid "&Close"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
11964 msgid "Sort by &Title"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
11968 msgid "&Reverse Sort by Title"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
11972 msgid "&Shuffle"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
11976 msgid "D&elete"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
11980 msgid "&Manage"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
11984 msgid "S&ort"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
11988 msgid "&Selection"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
11992 msgid "&View items"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
11996 msgid "Play this Branch"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
12000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12001 msgid "Preparse"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
12005 msgid "Sort this Branch"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
12009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12010 msgid "Info"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
12014 msgid "Add Node"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
12018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
12019 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
12020 msgid "root"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
12024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
12025 #, c-format
12026 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
12031 #, c-format
12032 msgid "%i items in playlist"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
12036 msgid "M3U file"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
12040 msgid "XSPF playlist"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
12044 msgid "Playlist is empty"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
12048 msgid "Can't save"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
12052 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12053 #: modules/misc/win32text.c:76
12054 msgid "Normal"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
12058 msgid "Sorted by Artist"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
12062 msgid "Sorted by Album"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
12066 msgid "Please enter node name"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
12070 msgid "Add node"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
12074 msgid "New node"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:293
12078 msgid ""
12079 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12080 "Are you sure you want to continue?"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1024
12084 msgid ""
12085 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
12086 "them."
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12090 msgid "Alt"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12094 msgid "Ctrl"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12098 msgid "Shift"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
12102 msgid ""
12103 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12104 "\" can be modified."
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12108 msgid "Stream output MRL"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12112 msgid "Target:"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12116 msgid ""
12117 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12118 "by adjusting the stream settings."
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12122 msgid "Outputs"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12126 msgid "Play locally"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12130 msgid "MMSH"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12134 #: modules/stream_out/rtp.c:101
12135 msgid "RTP"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12139 msgid "Group name"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12143 msgid "Channel name"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12147 msgid "Select all elementary streams"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12151 msgid "Video codec"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12155 msgid "Audio codec"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12159 msgid "Subtitles codec"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12163 msgid "Subtitles overlay"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12167 msgid "Save file"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12171 msgid "Subtitle options"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12175 msgid "Subtitles file"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12179 msgid "Options"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12183 msgid ""
12184 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12185 "subtitles."
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12189 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12193 msgid "Open file"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12197 msgid "Updates"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12201 msgid "Check for updates"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:154
12205 msgid ""
12206 "\n"
12207 "Available updates and related downloads.\n"
12208 "(Double click on a file to download it)\n"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:182
12212 msgid "Save file..."
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
12216 msgid "Broadcasts"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
12220 msgid "Load"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
12224 msgid "Load Configuration"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
12228 msgid "Save Configuration"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
12232 msgid "New broadcast"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
12236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
12237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
12238 msgid "Choose"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
12242 msgid "Output"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
12246 msgid "Loop"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
12250 msgid "Create"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
12254 msgid "VLM stream"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
12258 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
12262 msgid "Use this to stream on a network."
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12266 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
12270 msgid ""
12271 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
12272 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
12276 msgid "Use this to stream on a network"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
12280 msgid ""
12281 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
12282 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
12283 "\n"
12284 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
12285 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
12289 msgid "You must choose a stream"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
12293 msgid "Unable to find playlist"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
12297 msgid ""
12298 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
12299 "ending times (in seconds).\n"
12300 "\n"
12301 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
12302 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
12306 msgid ""
12307 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
12308 "the container format, proceed to the next page."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
12312 msgid "Transcode video (if available)"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
12316 msgid ""
12317 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
12318 "about it."
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
12322 msgid "Transcode audio (if available)"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
12326 msgid ""
12327 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
12328 "about it."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
12332 msgid "Determines how the input stream will be sent."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
12336 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
12340 msgid "Please enter an address"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
12344 msgid ""
12345 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
12346 "choices, some formats might not be available."
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
12350 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
12354 msgid "You must choose a file to save to"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
12358 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
12362 msgid ""
12363 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
12364 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
12365 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
12366 "setting to 1."
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
12370 msgid ""
12371 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12372 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12373 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12374 "extra interface.\n"
12375 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
12376 "default name will be used."
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
12380 msgid "More information"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
12384 msgid "Save to file"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
12388 msgid ""
12389 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
12390 "correlated their movement will be."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
12394 msgid "Creates several clones of the image"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
12398 msgid "Magnify"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12402 msgid "Magnifies part of the image"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
12406 msgid "Video Options"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
12410 msgid "Aspect Ratio"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
12414 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
12418 msgid ""
12419 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
12420 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
12424 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
12428 msgid ""
12429 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
12430 "these settings to take effect.\n"
12431 "\n"
12432 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
12433 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
12434 "Video Filter Module inside the preferences."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
12438 msgid "Stopped"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
12442 msgid "Paused"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
12446 msgid "Playing"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
12450 msgid "Menu"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
12454 msgid "Previous track"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12458 msgid "Next track"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
12462 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
12466 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
12470 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
12474 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
12478 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
12482 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
12486 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
12490 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
12494 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
12498 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
12502 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595
12506 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
12510 msgid "About..."
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
12514 msgid "Check for Updates..."
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
12518 msgid "&File"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
12522 msgid "&View"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
12526 msgid "&Settings"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
12530 msgid "&Audio"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
12534 msgid "&Video"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
12538 msgid "&Navigation"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
12542 msgid "&Help"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
12546 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
12547 msgid "Embedded playlist"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
12551 msgid "Previous playlist item"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
12555 msgid "Next playlist item"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
12559 msgid "Play slower"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
12563 msgid "Play faster"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
12567 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
12571 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
12575 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
12579 msgid ""
12580 " (wxWidgets interface)\n"
12581 "\n"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12585 msgid ""
12586 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12587 "http://www.videolan.org/\n"
12588 "\n"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12592 #, c-format
12593 msgid "About %s"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496
12597 msgid "Show/Hide Interface"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
12601 msgid "Quick &Open File..."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
12605 msgid "Open &File..."
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
12609 msgid "Open D&irectory..."
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
12613 msgid "Open &Disc..."
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12617 msgid "Open &Network Stream..."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12621 msgid "Open &Capture Device..."
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
12625 msgid "Media &Info..."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
12629 msgid "&Messages..."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
12633 msgid "&Preferences..."
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
12637 msgid "Empty"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12641 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12645 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12649 msgid ""
12650 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12651 "and RAW)"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12655 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12659 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12663 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12667 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
12671 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12675 msgid "RTP Unicast"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12679 msgid "Stream to a single computer."
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12683 msgid "RTP Multicast"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
12687 msgid ""
12688 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
12689 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
12690 "work over the Internet."
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12694 msgid ""
12695 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
12696 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
12697 "with 239.255."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
12701 msgid ""
12702 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
12703 "needs to send the stream several times."
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
12707 msgid ""
12708 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
12709 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
12710 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12711 "at http://yourip:8080 by default."
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12715 msgid "Bookmarks dialog"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12719 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
12723 msgid "Extended GUI"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12727 msgid ""
12728 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12732 msgid "Taskbar"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12736 msgid "Show VLC on the taskbar"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12740 msgid "Minimal interface"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12744 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12748 msgid "Size to video"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12752 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12756 msgid "Systray icon"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12760 msgid "Show a systray icon for VLC"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
12764 msgid "Show labels in toolbar"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
12768 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
12772 msgid "Playlist view"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
12776 msgid ""
12777 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
12778 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
12779 "with less features). You can select which one will be available on the "
12780 "toolbar (or both)."
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
12784 msgid "Embedded"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
12788 msgid "Both"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
12792 msgid "wxWidgets interface module"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
12796 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12800 msgid "Dummy image chroma format"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12804 msgid ""
12805 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12806 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12810 msgid "Save raw codec data"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12814 msgid ""
12815 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
12816 "main options."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12820 msgid ""
12821 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12822 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12823 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12827 msgid "Dummy interface function"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
12831 msgid "Dummy Interface"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
12835 msgid "Dummy access function"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
12839 msgid "Dummy demux function"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
12843 msgid "Dummy decoder"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
12847 msgid "Dummy decoder function"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
12851 msgid "Dummy encoder function"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
12855 msgid "Dummy audio output function"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
12859 msgid "Dummy video output function"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
12863 msgid "Dummy Video output"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
12867 msgid "Dummy font renderer function"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12871 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
12872 #: modules/visualization/xosd.c:76
12873 msgid "Font"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12877 msgid "Filename for the font you want to use"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12881 msgid "Font size in pixels"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12885 msgid ""
12886 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
12887 "set to something different than 0 this option will override the relative "
12888 "font size. "
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12892 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
12893 #: modules/video_filter/time.c:77
12894 msgid "Opacity"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62
12898 msgid ""
12899 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
12900 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:65
12904 msgid "Text default color"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
12908 msgid ""
12909 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12910 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12911 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12912 "(red + green), #FFFFFF = white"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:70
12916 msgid "Relative font size"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12920 msgid ""
12921 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
12922 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:76
12926 msgid "Smaller"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:76
12930 msgid "Small"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
12934 msgid "Large"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
12938 msgid "Larger"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/misc/freetype.c:107
12942 msgid "Use YUVP renderer"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/misc/freetype.c:108
12946 msgid ""
12947 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
12948 "you want to encode into DVB subtitles"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/misc/freetype.c:110
12952 msgid "Font Effect"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/misc/freetype.c:111
12956 msgid ""
12957 "It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its "
12958 "readability."
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/misc/freetype.c:119
12962 msgid "Background"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/misc/freetype.c:119
12966 msgid "Outline"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/misc/freetype.c:120
12970 msgid "Fat Outline"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:89
12974 msgid "Text renderer"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/misc/freetype.c:133
12978 msgid "Freetype2 font renderer"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/misc/gnutls.c:67
12982 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/misc/gnutls.c:69
12986 msgid ""
12987 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
12988 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/misc/gnutls.c:73
12992 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/misc/gnutls.c:75
12996 msgid ""
12997 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
12998 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/misc/gnutls.c:78
13002 msgid "Number of resumed TLS sessions"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/misc/gnutls.c:80
13006 msgid ""
13007 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/misc/gnutls.c:83
13011 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/misc/gnutls.c:85
13015 msgid ""
13016 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
13017 "approved Certification Authority)."
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/misc/gnutls.c:88
13021 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/misc/gnutls.c:90
13025 msgid ""
13026 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
13027 "host name."
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/misc/gnutls.c:95
13031 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/misc/growl.c:56
13035 msgid "Growl server"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/misc/growl.c:57
13039 msgid ""
13040 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
13041 "notifications are sent locally."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/misc/growl.c:60
13045 msgid "Growl password"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/misc/growl.c:61
13049 msgid "Growl password on the server."
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/misc/growl.c:62
13053 msgid "Growl UDP port"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/misc/growl.c:63
13057 msgid "Growl UDP port on the server."
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/misc/growl.c:68
13061 msgid "Growl"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/misc/growl.c:69
13065 msgid "Growl Notification Plugin"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/misc/growl.c:167 modules/misc/msn.c:201
13069 msgid "(no title)"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/misc/growl.c:168 modules/misc/msn.c:202
13073 msgid "(no artist)"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/msn.c:203
13077 msgid "(no album)"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/misc/gtk_main.c:60
13081 msgid "Gtk+ GUI helper"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
13085 msgid "Text"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/misc/logger.c:118
13089 msgid "Log format"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/misc/logger.c:120
13093 msgid ""
13094 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
13095 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/misc/logger.c:124
13099 msgid ""
13100 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
13101 "\"."
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/misc/logger.c:129
13105 msgid "Logging"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/misc/logger.c:130
13109 msgid "File logging"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/misc/logger.c:136
13113 msgid "Log filename"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/misc/logger.c:136
13117 msgid "Specify the log filename."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/misc/logger.c:141
13121 msgid "RRD output file"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/misc/logger.c:142
13125 msgid "Output data for RRDTool in this file."
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
13129 msgid "libc memcpy"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
13133 msgid "3D Now! memcpy"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
13137 msgid "MMX memcpy"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
13141 msgid "MMX EXT memcpy"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
13145 msgid "AltiVec memcpy"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/misc/msn.c:63
13149 msgid "MSN Title format string"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/misc/msn.c:64
13153 msgid ""
13154 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
13155 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/misc/msn.c:70
13159 msgid "MSN"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/misc/msn.c:71
13163 msgid "MSN Now-Playing"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
13167 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
13171 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/misc/playlist/export.c:44
13175 msgid "M3U playlist exporter"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/misc/playlist/export.c:50
13179 msgid "Old playlist exporter"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/misc/playlist/export.c:56
13183 msgid "XSPF playlist export"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
13187 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
13191 msgid ""
13192 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
13193 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
13197 msgid "Qt Embedded GUI helper"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
13201 msgid "video"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/misc/rtsp.c:48
13205 msgid "RTSP host address"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/misc/rtsp.c:50
13209 msgid ""
13210 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
13211 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
13212 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
13213 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/misc/rtsp.c:55
13217 msgid "Maximum number of connections"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/misc/rtsp.c:56
13221 msgid ""
13222 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
13223 "0 means no limit."
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/misc/rtsp.c:60
13227 msgid "RTSP VoD"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/misc/rtsp.c:61
13231 msgid "RTSP VoD server"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/misc/screensaver.c:44
13235 msgid "X Screensaver disabler"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/misc/svg.c:65
13239 msgid "SVG template file"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/misc/svg.c:66
13243 msgid ""
13244 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
13248 msgid "Playlist stress tests"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
13252 msgid "C module that does nothing"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
13256 msgid "Miscellaneous stress tests"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/misc/win32text.c:90
13260 msgid "Win32 font renderer"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
13264 msgid "XML Parser (using libxml2)"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
13268 msgid "Simple XML Parser"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/mux/asf.c:49
13272 msgid "Title to put in ASF comments."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/mux/asf.c:51
13276 msgid "Author to put in ASF comments."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/mux/asf.c:53
13280 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/mux/asf.c:54
13284 msgid "Comment"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/mux/asf.c:55
13288 msgid "Comment to put in ASF comments."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/mux/asf.c:57
13292 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/mux/asf.c:58
13296 msgid "Packet Size"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/mux/asf.c:59
13300 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/mux/asf.c:62
13304 msgid "ASF muxer"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/mux/asf.c:535
13308 msgid "Unknown Video"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/mux/avi.c:44
13312 msgid "AVI muxer"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/mux/dummy.c:41
13316 msgid "Dummy/Raw muxer"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/mux/mp4.c:45
13320 msgid "Create \"Fast Start\" files"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/mux/mp4.c:47
13324 msgid ""
13325 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
13326 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
13327 "downloading."
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/mux/mp4.c:57
13331 msgid "MP4/MOV muxer"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
13335 msgid "DTS delay (ms)"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
13339 msgid ""
13340 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13341 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
13342 "inside the client decoder."
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
13346 msgid "PES maximum size"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
13350 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
13354 msgid "PS muxer"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
13358 msgid "Video PID"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
13362 msgid ""
13363 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
13364 "the video."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
13368 msgid "Audio PID"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
13372 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
13376 msgid "SPU PID"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
13380 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
13384 msgid "PMT PID"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
13388 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
13392 msgid "TS ID"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
13396 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
13400 msgid "NET ID"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
13404 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
13408 msgid "PMT Program numbers"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
13412 msgid ""
13413 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
13414 "to be enabled."
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
13418 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
13422 msgid ""
13423 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
13424 "be enabled."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
13428 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
13432 msgid ""
13433 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
13434 "be enabled."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
13438 msgid "Set PID to ID of ES"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
13442 msgid ""
13443 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
13444 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
13448 msgid "Data alignment"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
13452 msgid ""
13453 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. This is a waste of "
13454 "bandwidth."
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
13458 msgid "Shaping delay (ms)"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
13462 msgid ""
13463 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
13464 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
13465 "especially for reference frames."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
13469 msgid "Use keyframes"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
13473 msgid ""
13474 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
13475 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
13476 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
13477 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
13478 "the biggest frames in the stream."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
13482 msgid "PCR delay (ms)"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
13486 msgid ""
13487 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
13488 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
13492 msgid "Minimum B (deprecated)"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
13496 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
13500 msgid "Maximum B (deprecated)"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
13504 msgid ""
13505 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13506 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
13507 "inside the client decoder."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
13511 msgid "Crypt audio"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
13515 msgid "Crypt audio using CSA"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
13519 msgid "Crypt video"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
13523 msgid "Crypt video using CSA"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
13527 msgid "CSA Key"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
13531 msgid ""
13532 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
13536 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
13540 msgid ""
13541 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
13542 "header from the value before encrypting. "
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
13546 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13550 msgid "Multipart separator string"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13554 msgid ""
13555 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
13556 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13560 msgid "Multipart JPEG muxer"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/mux/ogg.c:50
13564 msgid "Ogg/OGM muxer"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/mux/wav.c:42
13568 msgid "WAV muxer"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/packetizer/copy.c:43
13572 msgid "Copy packetizer"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/packetizer/h264.c:47
13576 msgid "H.264 video packetizer"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13580 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13584 msgid "MPEG4 video packetizer"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13588 msgid "Sync on Intra Frame"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13592 msgid ""
13593 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13594 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13598 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13602 msgid "Bonjour services"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
13606 msgid "Bonjour"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
13610 msgid "DAAP shares"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13614 msgid "DAAP access"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13618 msgid "HAL devices detection"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/services_discovery/hal.c:153
13622 msgid "Devices"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13626 msgid "Podcast URLs list"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13630 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
13634 msgid "Podcasts"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/services_discovery/podcast.c:155
13638 msgid "Podcast"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13642 msgid "SAP multicast address"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13646 msgid ""
13647 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
13648 "However, you can specify a specific address."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13652 msgid "IPv4 SAP"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13656 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13660 msgid "IPv6 SAP"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13664 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13668 msgid "IPv6 SAP scope"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/services_discovery/sap.c:93
13672 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13676 msgid "SAP timeout (seconds)"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13680 msgid ""
13681 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13685 msgid "Try to parse the announce"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13689 msgid ""
13690 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
13691 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/services_discovery/sap.c:103
13695 msgid "SAP Strict mode"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/services_discovery/sap.c:105
13699 msgid ""
13700 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13701 "announcements."
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/services_discovery/sap.c:107
13705 msgid "Use SAP cache"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/services_discovery/sap.c:109
13709 msgid ""
13710 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
13711 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/services_discovery/sap.c:113
13715 msgid ""
13716 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
13717 "announcements."
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/services_discovery/sap.c:124
13721 msgid "SAP Announcements"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/services_discovery/sap.c:151
13725 msgid "SDP file parser for UDP"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/services_discovery/sap.c:322
13729 msgid "Session Announcements (SAP)"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
13733 msgid "Session"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/services_discovery/sap.c:821
13737 msgid "Tool"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/services_discovery/sap.c:826
13741 msgid "User"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/services_discovery/shout.c:61
13745 msgid "Number of streams"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/services_discovery/shout.c:62
13749 msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/services_discovery/shout.c:67
13753 msgid "Shoutcast radio listings"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/services_discovery/shout.c:139
13757 msgid "Shoutcast"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
13761 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
13765 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13769 msgid ""
13770 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
13771 "this stream later."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/stream_out/bridge.c:42
13775 msgid ""
13776 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
13777 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
13778 "to raise caching values."
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13782 msgid "ID Offset"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/stream_out/bridge.c:47
13786 msgid ""
13787 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13788 "IDs bridge_in will register."
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13792 msgid "Bridge"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/stream_out/bridge.c:60
13796 msgid "Bridge stream output"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/stream_out/bridge.c:62
13800 msgid "Bridge out"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/stream_out/bridge.c:73
13804 msgid "Bridge in"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/stream_out/description.c:48
13808 msgid "Description stream output"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/stream_out/display.c:38
13812 msgid "Enable/disable audio rendering."
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/stream_out/display.c:40
13816 msgid "Enable/disable video rendering."
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/stream_out/display.c:42
13820 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
13824 msgid "Display"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/stream_out/display.c:51
13828 msgid "Display stream output"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13832 msgid "Duplicate stream output"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
13836 msgid "Output access method"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/stream_out/es.c:39
13840 msgid "This is the default output access method that will be used."
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/stream_out/es.c:41
13844 msgid "Audio output access method"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/stream_out/es.c:43
13848 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/stream_out/es.c:44
13852 msgid "Video output access method"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/stream_out/es.c:46
13856 msgid "This is the output access method that will be used for video."
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:42
13860 msgid "Output muxer"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/stream_out/es.c:50
13864 msgid "This is the default muxer method that will be used."
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/stream_out/es.c:51
13868 msgid "Audio output muxer"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/stream_out/es.c:53
13872 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/stream_out/es.c:54
13876 msgid "Video output muxer"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/stream_out/es.c:56
13880 msgid "This is the muxer that will be used for video."
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/stream_out/es.c:58
13884 msgid "Output URL"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/stream_out/es.c:60
13888 msgid "This is the default output URI."
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/stream_out/es.c:61
13892 msgid "Audio output URL"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/stream_out/es.c:63
13896 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/stream_out/es.c:64
13900 msgid "Video output URL"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/stream_out/es.c:66
13904 msgid "This is the output URI that will be used for video."
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/stream_out/es.c:75
13908 msgid "Elementary stream output"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/stream_out/gather.c:40
13912 msgid "Gathering stream output"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
13916 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13920 msgid "Sample aspect ratio"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
13924 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
13928 msgid "Mosaic bridge"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
13932 msgid "Mosaic bridge stream output"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/stream_out/rtp.c:48
13936 msgid "This is the output URL that will be used."
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/stream_out/rtp.c:49
13940 msgid "SDP"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/stream_out/rtp.c:51
13944 msgid ""
13945 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
13946 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
13947 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
13948 "SDP to be announced via SAP."
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/stream_out/rtp.c:55
13952 msgid "Muxer"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/stream_out/rtp.c:57
13956 msgid ""
13957 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
13958 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:48
13962 msgid "Session name"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13966 msgid ""
13967 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
13968 "Descriptor)."
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/stream_out/rtp.c:64
13972 msgid "Session description"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/stream_out/rtp.c:66
13976 msgid ""
13977 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
13978 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/stream_out/rtp.c:68
13982 msgid "Session URL"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13986 msgid ""
13987 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
13988 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
13989 "(Session Descriptor)."
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13993 msgid "Session email"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13997 msgid ""
13998 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
13999 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/stream_out/rtp.c:79
14003 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/stream_out/rtp.c:80
14007 msgid "Audio port"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/stream_out/rtp.c:82
14011 msgid ""
14012 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/stream_out/rtp.c:83
14016 msgid "Video port"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/stream_out/rtp.c:85
14020 msgid ""
14021 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/stream_out/rtp.c:89
14025 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/stream_out/rtp.c:91
14029 msgid "MP4A LATM"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/stream_out/rtp.c:93
14033 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/stream_out/rtp.c:102
14037 msgid "RTP stream output"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/stream_out/standard.c:41
14041 msgid "This is the output access method that will be used."
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/stream_out/standard.c:44
14045 msgid "This is the muxer that will be used."
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/stream_out/standard.c:45
14049 msgid "Output destination"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/stream_out/standard.c:47
14053 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/stream_out/standard.c:50
14057 msgid ""
14058 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
14059 "you choose to use SAP."
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/stream_out/standard.c:53
14063 msgid "Session groupname"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/stream_out/standard.c:55
14067 msgid ""
14068 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
14069 "if you choose to use SAP."
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/stream_out/standard.c:58
14073 msgid "SAP announcing"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/stream_out/standard.c:59
14077 msgid "Announce this session with SAP."
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/stream_out/standard.c:67
14081 msgid "Standard"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/stream_out/standard.c:68
14085 msgid "Standard stream output"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/stream_out/switcher.c:82
14089 msgid "Files"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/stream_out/switcher.c:84
14093 msgid "Full paths of the files separated by colons."
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/stream_out/switcher.c:85
14097 msgid "Sizes"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/stream_out/switcher.c:87
14101 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/stream_out/switcher.c:88
14105 msgid "Aspect ratio"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/stream_out/switcher.c:90
14109 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/stream_out/switcher.c:91
14113 msgid "Command UDP port"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/stream_out/switcher.c:93
14117 msgid "UDP port to listen to for commands."
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/stream_out/switcher.c:94
14121 msgid "Command"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/stream_out/switcher.c:96
14125 msgid "Initial command to execute."
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/stream_out/switcher.c:97
14129 msgid "GOP size"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/stream_out/switcher.c:99
14133 msgid "Number of P frames between two I frames."
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/stream_out/switcher.c:100
14137 msgid "Quantizer scale"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/stream_out/switcher.c:102
14141 msgid "Fixed quantizer scale to use."
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/stream_out/switcher.c:103
14145 msgid "Mute audio"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/stream_out/switcher.c:105
14149 msgid "Mute audio when command is not 0."
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/stream_out/switcher.c:108
14153 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/stream_out/transcode.c:46
14157 msgid "Video encoder"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/stream_out/transcode.c:48
14161 msgid ""
14162 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
14163 "options)."
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/stream_out/transcode.c:50
14167 msgid "Destination video codec"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/stream_out/transcode.c:52
14171 msgid "This is the video codec that will be used."
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/stream_out/transcode.c:53
14175 msgid "Video bitrate"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/stream_out/transcode.c:55
14179 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/stream_out/transcode.c:56
14183 msgid "Video scaling"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/stream_out/transcode.c:58
14187 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/stream_out/transcode.c:59
14191 msgid "Video frame-rate"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/stream_out/transcode.c:61
14195 msgid "Target output frame rate for the video stream."
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/stream_out/transcode.c:64
14199 msgid "Deinterlace the video before encoding."
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/stream_out/transcode.c:67
14203 msgid "Specify the deinterlace module to use."
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/stream_out/transcode.c:74
14207 msgid "Maximum video width"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/stream_out/transcode.c:76
14211 msgid "Maximum output video width."
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/stream_out/transcode.c:77
14215 msgid "Maximum video height"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/stream_out/transcode.c:79
14219 msgid "Maximum output video height."
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/stream_out/transcode.c:80
14223 msgid "Video filter"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/stream_out/transcode.c:82
14227 msgid ""
14228 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
14229 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/stream_out/transcode.c:85
14233 msgid "Video crop (top)"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/stream_out/transcode.c:87
14237 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/stream_out/transcode.c:88
14241 msgid "Video crop (left)"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/stream_out/transcode.c:90
14245 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/stream_out/transcode.c:91
14249 msgid "Video crop (bottom)"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/stream_out/transcode.c:93
14253 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/stream_out/transcode.c:94
14257 msgid "Video crop (right)"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/stream_out/transcode.c:96
14261 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/stream_out/transcode.c:98
14265 msgid "Video padding (top)"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/stream_out/transcode.c:100
14269 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/stream_out/transcode.c:101
14273 msgid "Video padding (left)"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/stream_out/transcode.c:103
14277 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/stream_out/transcode.c:104
14281 msgid "Video padding (bottom)"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/stream_out/transcode.c:106
14285 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/stream_out/transcode.c:107
14289 msgid "Video padding (right)"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/stream_out/transcode.c:109
14293 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/stream_out/transcode.c:111
14297 msgid "Video canvas width"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/stream_out/transcode.c:113
14301 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/stream_out/transcode.c:114
14305 msgid "Video canvas height"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/stream_out/transcode.c:116
14309 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/stream_out/transcode.c:117
14313 msgid "Video canvas aspect ratio"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/stream_out/transcode.c:119
14317 msgid ""
14318 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
14319 "accordingly."
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/stream_out/transcode.c:122
14323 msgid "Audio encoder"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/stream_out/transcode.c:124
14327 msgid ""
14328 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
14329 "options)."
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/stream_out/transcode.c:126
14333 msgid "Destination audio codec"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/stream_out/transcode.c:128
14337 msgid "This is the audio codec that will be used."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/stream_out/transcode.c:129
14341 msgid "Audio bitrate"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/stream_out/transcode.c:131
14345 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/stream_out/transcode.c:132
14349 msgid "Audio sample rate"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/stream_out/transcode.c:134
14353 msgid ""
14354 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/stream_out/transcode.c:135
14358 msgid "Audio channels"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/stream_out/transcode.c:137
14362 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/stream_out/transcode.c:139
14366 msgid "Subtitles encoder"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/stream_out/transcode.c:141
14370 msgid ""
14371 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
14372 "options)."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/stream_out/transcode.c:143
14376 msgid "Destination subtitles codec"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/stream_out/transcode.c:145
14380 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/stream_out/transcode.c:149
14384 msgid ""
14385 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
14386 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
14387 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
14388 "of subpicture modules"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:118
14392 msgid "OSD menu"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/stream_out/transcode.c:156
14396 msgid ""
14397 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/stream_out/transcode.c:158
14401 msgid "Number of threads"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/stream_out/transcode.c:160
14405 msgid "Number of threads used for the transcoding."
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14409 msgid "High priority"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/stream_out/transcode.c:163
14413 msgid ""
14414 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/stream_out/transcode.c:166
14418 msgid "Synchronise on audio track"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/stream_out/transcode.c:168
14422 msgid ""
14423 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
14424 "on the audio track."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/stream_out/transcode.c:172
14428 msgid ""
14429 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
14430 "rate."
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/stream_out/transcode.c:187
14434 msgid "Transcode stream output"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/stream_out/transcode.c:263
14438 msgid "Overlays/Subtitles"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
14442 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
14446 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
14450 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
14454 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14455 msgid "Conversions from "
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
14459 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14460 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14461 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14462 msgid " to "
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14466 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14467 msgid "MMX conversions from "
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
14471 msgid "AltiVec conversions from "
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/video_filter/adjust.c:60
14475 msgid "Brightness threshold"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/video_filter/adjust.c:61
14479 msgid ""
14480 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
14481 "threshold value will be the brighness defined below."
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/video_filter/adjust.c:64
14485 msgid "Image contrast (0-2)"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/video_filter/adjust.c:65
14489 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/video_filter/adjust.c:66
14493 msgid "Image hue (0-360)"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/video_filter/adjust.c:67
14497 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/video_filter/adjust.c:68
14501 msgid "Image saturation (0-3)"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/video_filter/adjust.c:69
14505 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/video_filter/adjust.c:70
14509 msgid "Image brightness (0-2)"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/video_filter/adjust.c:71
14513 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/video_filter/adjust.c:72
14517 msgid "Image gamma (0-10)"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/video_filter/adjust.c:73
14521 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/video_filter/adjust.c:77
14525 msgid "Image properties filter"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/video_filter/adjust.c:78
14529 msgid "Image adjust"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/video_filter/blend.c:67
14533 msgid "Video pictures blending"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/video_filter/clone.c:55
14537 msgid "Number of clones"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/video_filter/clone.c:56
14541 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/video_filter/clone.c:59
14545 msgid "Video output modules"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/video_filter/clone.c:60
14549 msgid ""
14550 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
14551 "separated list of modules."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/video_filter/clone.c:64
14555 msgid "Clone video filter"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/video_filter/clone.c:66
14559 msgid "Clone"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/video_filter/crop.c:54
14563 msgid "Crop geometry (pixels)"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/video_filter/crop.c:55
14567 msgid ""
14568 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14569 "<left offset> + <top offset>."
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/video_filter/crop.c:57
14573 msgid "Automatic cropping"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/video_filter/crop.c:58
14577 msgid "Automatic black border cropping."
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/video_filter/crop.c:61
14581 msgid "Crop video filter"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
14585 msgid "Deinterlace mode"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
14589 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
14593 msgid "Streaming deinterlace mode"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
14597 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
14601 msgid "Deinterlacing video filter"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/video_filter/distort.c:64
14605 msgid "Distort mode"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/video_filter/distort.c:65
14609 msgid ""
14610 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
14611 "and \"psychedelic\"."
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/video_filter/distort.c:67
14615 msgid "Gradient image type"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/video_filter/distort.c:68
14619 msgid ""
14620 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
14621 "keep colors."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/video_filter/distort.c:71
14625 msgid "Apply cartoon effect"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/video_filter/distort.c:72
14629 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/video_filter/distort.c:77
14633 msgid "Wave"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/video_filter/distort.c:77
14637 msgid "Ripple"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/video_filter/distort.c:77
14641 msgid "Gradient"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/video_filter/distort.c:78
14645 msgid "Edge"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/video_filter/distort.c:78
14649 msgid "Hough"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/video_filter/distort.c:81
14653 msgid "Distort video filter"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/video_filter/invert.c:52
14657 msgid "Invert video filter"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/video_filter/invert.c:53
14661 msgid "Color inversion"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/video_filter/logo.c:68
14665 msgid "Logo filenames"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/video_filter/logo.c:69
14669 msgid ""
14670 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
14671 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
14672 "simply enter its filename."
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/video_filter/logo.c:72
14676 msgid "Logo animation # of loops"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/video_filter/logo.c:73
14680 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/video_filter/logo.c:75
14684 msgid "Logo individual image time in ms"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/video_filter/logo.c:76
14688 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:50
14692 msgid "X coordinate"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/video_filter/logo.c:79
14696 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:53
14700 msgid "Y coordinate"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/video_filter/logo.c:82
14704 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/video_filter/logo.c:84
14708 msgid "Transparency of the logo"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/video_filter/logo.c:85
14712 msgid ""
14713 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
14714 "opacity)."
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/video_filter/logo.c:87
14718 msgid "Logo position"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/video_filter/logo.c:89
14722 msgid ""
14723 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
14724 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/video_filter/logo.c:99
14728 msgid "Logo video filter"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/video_filter/logo.c:101
14732 msgid "Logo overlay"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/video_filter/logo.c:122
14736 msgid "Logo sub filter"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/video_filter/magnify.c:59
14740 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/video_filter/marq.c:77
14744 msgid "Marquee text to display."
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
14748 #: modules/video_filter/time.c:73
14749 msgid "X offset"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
14753 msgid "X offset, from the left screen edge."
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
14757 #: modules/video_filter/time.c:75
14758 msgid "Y offset"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
14762 msgid "Y offset, down from the top."
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/video_filter/marq.c:83
14766 msgid ""
14767 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
14768 "(remains forever)."
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/video_filter/marq.c:87
14772 msgid ""
14773 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14774 "totally opaque. "
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
14778 #: modules/video_filter/time.c:81
14779 msgid "Font size, pixels"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
14783 #: modules/video_filter/time.c:82
14784 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
14788 #: modules/video_filter/time.c:86
14789 msgid ""
14790 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14791 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14792 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14793 "(red + green), #FFFFFF = white"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/video_filter/marq.c:99
14797 msgid "Marquee position"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/video_filter/marq.c:101
14801 msgid ""
14802 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14803 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
14804 "6 = top-right)."
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
14808 msgid "Misc"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/video_filter/marq.c:141
14812 msgid "Marquee display"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14816 msgid "Transparency"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14820 msgid ""
14821 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
14822 "opaque (default)."
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14826 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
14830 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14834 msgid "Top left corner X coordinate"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
14838 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
14842 msgid "Top left corner Y coordinate"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
14846 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
14850 msgid "Vertical border width"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
14854 msgid ""
14855 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
14859 msgid "Horizontal border width"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14863 msgid ""
14864 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
14865 "mosaic."
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14869 msgid "Mosaic alignment"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
14873 msgid ""
14874 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
14875 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
14876 "6 = top-right)."
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
14880 msgid "Positioning method"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
14884 msgid ""
14885 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
14886 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
14887 "columns."
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/video_filter/mosaic.c:121 modules/video_filter/wall.c:57
14891 msgid "Number of rows"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
14895 msgid ""
14896 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
14897 "to \"fixed\"."
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/wall.c:53
14901 msgid "Number of columns"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14905 msgid ""
14906 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
14907 "set to \"fixed\"."
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
14911 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
14915 msgid "Keep original size"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
14919 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
14923 msgid "Elements order"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
14927 msgid ""
14928 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
14929 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
14930 "bridge\" module."
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
14934 msgid ""
14935 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
14936 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
14937 "input."
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
14941 msgid "Bluescreen"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
14945 msgid ""
14946 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
14947 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
14948 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
14949 "blending (blue by default)."
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
14953 msgid "Bluescreen U value"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
14957 msgid ""
14958 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
14959 "Defaults to 120 for blue."
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
14963 msgid "Bluescreen V value"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
14967 msgid ""
14968 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
14969 "Defaults to 90 for blue."
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
14973 msgid "Bluescreen U tolerance"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
14977 msgid ""
14978 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
14979 "value between 10 and 20 seems sensible."
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
14983 msgid "Bluescreen V tolerance"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
14987 msgid ""
14988 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
14989 "value between 10 and 20 seems sensible."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
14993 msgid "fixed"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
14997 msgid "Mosaic video sub filter"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
15001 msgid "Mosaic"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15005 msgid "Blur factor (1-127)"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
15009 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
15013 msgid "Motion blur"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
15017 msgid "Motion blur filter"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
15021 msgid "Description file"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
15025 msgid "A file containing a simple playlist"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
15029 msgid "History parameter"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
15033 msgid "The umber of frames used for detection."
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
15037 msgid "Motion detect video filter"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
15041 msgid "Motion detect"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
15045 msgid "Configuration file"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
15049 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
15053 msgid "Path to OSD menu images"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
15057 msgid ""
15058 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
15059 "configuration file."
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
15063 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
15067 msgid "Menu position"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
15071 msgid ""
15072 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
15073 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
15074 "6 = top-right)."
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
15078 msgid "Menu timeout"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
15082 msgid ""
15083 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
15084 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
15085 "visible."
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
15089 msgid "Menu update interval"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
15093 msgid ""
15094 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
15095 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
15096 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
15097 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
15101 msgid "On Screen Display menu"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/video_filter/rss.c:121
15105 msgid "Feed URLs"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/video_filter/rss.c:122
15109 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/video_filter/rss.c:123
15113 msgid "Speed of feeds"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/video_filter/rss.c:124
15117 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/video_filter/rss.c:125
15121 msgid "Max length"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/video_filter/rss.c:126
15125 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/video_filter/rss.c:128
15129 msgid "Refresh time"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/video_filter/rss.c:129
15133 msgid ""
15134 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
15135 "feeds are never updated."
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/video_filter/rss.c:131
15139 msgid "Feed images"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/video_filter/rss.c:132
15143 msgid "Display feed images if available."
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
15147 msgid ""
15148 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
15149 "totally opaque."
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
15153 msgid "Text position"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/video_filter/rss.c:154
15157 msgid ""
15158 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15159 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
15160 "right)."
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/video_filter/rss.c:197
15164 msgid "RSS and Atom feed display"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/video_filter/rv32.c:52
15168 msgid "RV32 conversion filter"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
15172 msgid "Video scaling filter"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
15176 msgid "Scaling mode"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
15180 msgid "Scaling mode to use."
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15184 msgid "Fast bilinear"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15188 msgid "Bilinear"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15192 msgid "Bicubic (good quality)"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15196 msgid "Experimental"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15200 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15204 msgid "Area"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15208 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15212 msgid "Gauss"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15216 msgid "SincR"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15220 msgid "Lanczos"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15224 msgid "Bicubic spline"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/video_filter/time.c:71
15228 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/video_filter/time.c:72
15232 msgid ""
15233 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
15234 "%S = second)."
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/video_filter/time.c:74
15238 msgid "X offset, from the left screen edge"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/video_filter/time.c:76
15242 msgid "Y offset, down from the top"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/video_filter/time.c:93
15246 msgid ""
15247 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15248 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
15249 "right)."
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/video_filter/time.c:107
15253 msgid "Time overlay"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/video_filter/time.c:124
15257 msgid "Time display sub filter"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/video_filter/transform.c:57
15261 msgid "Transform type"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/video_filter/transform.c:58
15265 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/video_filter/transform.c:61
15269 msgid "Rotate by 90 degrees"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/video_filter/transform.c:62
15273 msgid "Rotate by 180 degrees"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/video_filter/transform.c:62
15277 msgid "Rotate by 270 degrees"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/video_filter/transform.c:63
15281 msgid "Flip horizontally"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/video_filter/transform.c:63
15285 msgid "Flip vertically"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/video_filter/transform.c:66
15289 msgid "Video transformation filter"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/video_filter/wall.c:54
15293 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/video_filter/wall.c:58
15297 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/video_filter/wall.c:61
15301 msgid "Active windows"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/video_filter/wall.c:62
15305 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/video_filter/wall.c:65
15309 msgid "Element aspect ratio"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/video_filter/wall.c:66
15313 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/video_filter/wall.c:70
15317 msgid "Wall video filter"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/video_filter/wall.c:71
15321 msgid "Image wall"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/video_output/aa.c:55
15325 msgid "ASCII Art"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/video_output/aa.c:58
15329 msgid "ASCII-art video output"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/video_output/caca.c:57
15333 msgid "Color ASCII art video output"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/video_output/directfb.c:69
15337 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
15341 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
15345 msgid ""
15346 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
15347 "doesn't have any effect when using overlays."
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
15351 msgid "Use video buffers in system memory"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
15355 msgid ""
15356 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
15357 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
15358 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
15359 "doesn't have any effect when using overlays."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
15363 msgid "Use triple buffering for overlays"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
15367 msgid ""
15368 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
15369 "better video quality (no flickering)."
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
15373 msgid "Name of desired display device"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
15377 msgid ""
15378 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
15379 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
15380 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
15384 msgid "Enable wallpaper mode "
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
15388 msgid ""
15389 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
15390 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
15391 "desktop must not already have a wallpaper."
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
15395 msgid "DirectX video output"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
15399 msgid "Wallpaper"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
15403 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
15404 msgid "OpenGL video output"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/video_output/fb.c:67
15408 msgid "Framebuffer device"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/video_output/fb.c:69
15412 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/video_output/fb.c:77
15416 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
15420 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
15421 msgid "X11 display"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/video_output/ggi.c:58
15425 msgid ""
15426 "X11 hardware display to use.\n"
15427 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/video_output/glide.c:64
15431 msgid "3dfx Glide video output"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
15435 msgid "HD1000 video output"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/video_output/image.c:48
15439 msgid "Image format"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/video_output/image.c:49
15443 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/video_output/image.c:51
15447 msgid "Recording ratio"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/video_output/image.c:52
15451 msgid ""
15452 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/video_output/image.c:55
15456 msgid "Filename prefix"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/video_output/image.c:56
15460 msgid ""
15461 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
15462 "\"prefixNUMBER.format\" form."
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/video_output/image.c:60
15466 msgid "Always write to the same file"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/video_output/image.c:61
15470 msgid ""
15471 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
15472 "this case, the number is not appended to the filename."
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/video_output/image.c:70
15476 msgid "Image video output"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/video_output/mga.c:59
15480 msgid "Matrox Graphic Array video output"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
15484 msgid "OpenGL cube rotation speed"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/video_output/opengl.c:119
15488 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/video_output/opengl.c:122
15492 msgid "Effect"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/video_output/opengl.c:124
15496 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/video_output/opengl.c:129
15500 msgid "Cube"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/video_output/opengl.c:129
15504 msgid "Transparent Cube"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
15508 msgid "QT Embedded display"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
15512 msgid ""
15513 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
15514 "the DISPLAY environment variable."
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
15518 msgid "QT Embedded video output"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/video_output/sdl.c:108
15522 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/video_output/snapshot.c:60
15526 msgid "Snapshot width"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/video_output/snapshot.c:61
15530 msgid "Width of the snapshot image."
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/video_output/snapshot.c:63
15534 msgid "Snapshot height"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/video_output/snapshot.c:64
15538 msgid "Height of the snapshot image."
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/video_output/snapshot.c:66
15542 msgid "Chroma"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/video_output/snapshot.c:67
15546 msgid ""
15547 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/video_output/snapshot.c:70
15551 msgid "Cache size (number of images)"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/video_output/snapshot.c:71
15555 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/video_output/snapshot.c:75
15559 msgid "Snapshot module"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/video_output/svgalib.c:56
15563 msgid "SVGAlib video output"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/video_output/wingdi.c:220
15567 msgid "Windows GAPI video output"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/video_output/wingdi.c:224
15571 msgid "Windows GDI video output"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
15575 msgid "XVideo adaptor number"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
15579 msgid ""
15580 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
15581 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
15585 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
15586 msgid "Alternate fullscreen method"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
15590 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
15591 msgid ""
15592 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
15593 "its drawbacks.\n"
15594 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
15595 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
15596 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
15597 "show on top of the video."
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
15601 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
15602 msgid ""
15603 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
15604 "DISPLAY environment variable."
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
15608 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
15609 msgid "Screen for fullscreen mode."
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
15613 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
15614 msgid ""
15615 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
15616 "1 for the second."
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
15620 msgid "Use shared memory"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
15624 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
15628 msgid "X11 video output"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
15632 msgid ""
15633 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
15634 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
15638 msgid "XVimage chroma format"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
15642 msgid ""
15643 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
15644 "to improve performances by using the most efficient one."
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
15648 msgid "XVideo extension video output"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
15652 msgid "GaLaktos visualization plugin"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/visualization/goom.c:58
15656 msgid "Goom display width"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/visualization/goom.c:59
15660 msgid "Goom display height"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/visualization/goom.c:60
15664 msgid ""
15665 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
15666 "will be prettier but more CPU intensive)."
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/visualization/goom.c:63
15670 msgid "Goom animation speed"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/visualization/goom.c:64
15674 msgid ""
15675 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/visualization/goom.c:70
15679 msgid "Goom"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/visualization/goom.c:71
15683 msgid "Goom effect"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
15687 msgid "Effects list"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
15691 msgid ""
15692 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
15693 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
15697 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
15701 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
15705 msgid "Number of bands"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
15709 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
15713 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
15717 msgid "Band separator"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
15721 msgid "Number of blank pixels between bands."
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
15725 msgid "Amplification"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
15729 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
15733 msgid "Enable peaks"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
15737 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
15741 msgid "Enable original graphic spectrum"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
15745 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
15749 msgid "Enable bands"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
15753 msgid "Draw bands in the spectrometer."
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
15757 msgid "Enable base"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
15761 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
15765 msgid "Base pixel radius"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
15769 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
15773 msgid "Spectral sections"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
15777 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
15781 msgid "Peak height"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
15785 msgid "Total pixel height of the peak items."
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
15789 msgid "Peak extra width"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
15793 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
15797 msgid "V-plane color"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
15801 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
15805 msgid "Number of stars"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
15809 msgid "Number of stars to draw with random effect."
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
15813 msgid "Visualizer"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
15817 msgid "Visualizer filter"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
15821 msgid "Spectrum analyser"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/visualization/xosd.c:63
15825 msgid "Flip vertical position"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/visualization/xosd.c:64
15829 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/visualization/xosd.c:67
15833 msgid "Vertical offset"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/visualization/xosd.c:68
15837 msgid ""
15838 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15839 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/visualization/xosd.c:72
15843 msgid "Shadow offset"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/visualization/xosd.c:73
15847 msgid ""
15848 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/visualization/xosd.c:77
15852 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/visualization/xosd.c:79
15856 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/visualization/xosd.c:84
15860 msgid "XOSD interface"
15861 msgstr ""