]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Slovack translation update by Marián Hikaník
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-test2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:891
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
38 msgid "General"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
43 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054
77 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
84 msgid "Audio"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
96 #: src/video_output/video_output.c:420
97 msgid "Filters"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:62
101 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
110 msgid "Audio visualizations"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
114 msgid "Output modules"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "These are general settings for audio output modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
122 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082
131 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
137 #: modules/stream_out/transcode.c:168
138 msgid "Video"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:141
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:143
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:151
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:153
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:158
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:160
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:166
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:167
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
301 #: modules/services_discovery/sap.c:323
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:177
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
320 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569
324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:183
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:187
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437
341 msgid "Services discovery"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:189
345 msgid ""
346 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 "playlist."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
351 msgid "Advanced"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:194
355 msgid "Advanced settings. Use with care."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:196
359 msgid "CPU features"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:197
363 msgid ""
364 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
365 "not change these settings."
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:200
369 msgid "Advanced settings"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:201
373 msgid "Other advanced settings"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
377 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
379 msgid "Network"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:204
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:209
387 msgid "Chroma modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:210
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:212
395 msgid "Packetizer modules settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:216
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:218
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:221
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:223
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:225
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:234
425 msgid "No help available"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:235
429 msgid "There is no help available for these modules."
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_interface.h:134
433 msgid ""
434 "\n"
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
436 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:29
440 msgid "Quick &Open File..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:30
444 msgid "&Advanced Open..."
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:31
448 msgid "Open &Directory..."
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:33
452 msgid "Select one or more files to open"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669
456 msgid "Media Information..."
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:38
460 msgid "Codec Information..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670
464 msgid "Messages..."
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:40
468 msgid "Extended Settings..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:41
472 msgid "Go to Specific Time..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667
476 msgid "Bookmarks..."
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:43
480 msgid "VLM Configuration..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:45
484 msgid "About..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
488 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429
494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
495 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
496 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813
497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
499 msgid "Play"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_intf_strings.h:49
503 msgid "Fetch Information"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430
507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
508 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
509 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
510 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
511 msgid "Delete"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433
515 msgid "Information..."
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:52
519 msgid "Sort"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:53
523 msgid "Add Node"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:54
527 msgid "Stream..."
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:55
531 msgid "Save..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:56
535 msgid "Open Folder..."
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
539 msgid "Repeat all"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:61
543 msgid "Repeat one"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:62
547 msgid "No repeat"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
551 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
552 msgid "Random"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:65
556 msgid "Random off"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:67
560 msgid "Add to playlist"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:68
564 msgid "Add to media library"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:70
568 msgid "Add file..."
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:71
572 msgid "Advanced open..."
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:72
576 msgid "Add directory..."
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:74
580 msgid "Save Playlist to File..."
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:75
584 msgid "Load Playlist File..."
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:77
588 msgid "Search"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:78
592 msgid "Search Filter"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:80
596 msgid "Additional Sources"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:84
600 msgid ""
601 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
602 "them."
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
606 msgid "Image clone"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:90
610 msgid "Clone the image"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
614 msgid "Magnification"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:93
618 msgid ""
619 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
620 "be magnified."
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
624 msgid "Waves"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:97
628 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:99
632 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:101
636 msgid "Image colors inversion"
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:103
640 msgid "Split the image to make an image wall"
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:105
644 msgid ""
645 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
646 "The video gets split in parts that you must sort."
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:108
650 msgid ""
651 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
652 "Try changing the various settings for different effects"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:111
656 msgid ""
657 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
658 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
659 "settings."
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:115
663 msgid ""
664 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
665 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
666 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
667 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
668 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
669 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
670 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
671 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
672 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
673 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
674 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
675 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
676 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
677 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
678 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
679 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
680 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
681 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
682 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
683 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
684 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
685 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
686 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
687 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
688 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
689 "b> VLC media player.</p></body></html>"
690 msgstr ""
691
692 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
693 #: src/audio_output/filters.c:229
694 msgid "Audio filtering failed"
695 msgstr ""
696
697 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
698 #: src/audio_output/filters.c:230
699 #, c-format
700 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
701 msgstr ""
702
703 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
704 #: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560
705 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222
706 msgid "Disable"
707 msgstr ""
708
709 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
710 msgid "Spectrometer"
711 msgstr ""
712
713 #: src/audio_output/input.c:98
714 msgid "Scope"
715 msgstr ""
716
717 #: src/audio_output/input.c:100
718 msgid "Spectrum"
719 msgstr ""
720
721 #: src/audio_output/input.c:102
722 msgid "Vu meter"
723 msgstr ""
724
725 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
726 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
727 msgid "Equalizer"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
731 msgid "Audio filters"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/input.c:181
735 msgid "Replay gain"
736 msgstr ""
737
738 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
739 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
740 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
741 msgid "Audio Channels"
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
745 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
746 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
747 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
748 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
749 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
750 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
751 msgid "Stereo"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
755 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
757 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
758 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
762 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
763 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
764 msgid "Left"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
768 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
770 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
771 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
772 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
773 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
774 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
775 msgid "Right"
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/output.c:135
779 msgid "Dolby Surround"
780 msgstr ""
781
782 #: src/audio_output/output.c:147
783 msgid "Reverse stereo"
784 msgstr ""
785
786 #: src/config/file.c:584
787 msgid "key"
788 msgstr ""
789
790 #: src/config/file.c:593
791 msgid "boolean"
792 msgstr ""
793
794 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
795 msgid "integer"
796 msgstr ""
797
798 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
799 msgid "float"
800 msgstr ""
801
802 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
803 msgid "string"
804 msgstr ""
805
806 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
807 #: src/playlist/loadsave.c:144
808 msgid "Media Library"
809 msgstr ""
810
811 #: src/extras/getopt.c:633
812 #, c-format
813 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/extras/getopt.c:658
817 #, c-format
818 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
819 msgstr ""
820
821 #: src/extras/getopt.c:663
822 #, c-format
823 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
832 #, c-format
833 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:743
837 #, c-format
838 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:746
842 #, c-format
843 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
847 #, c-format
848 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:823
852 #, c-format
853 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:841
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/control.c:323
862 #, c-format
863 msgid "Bookmark %i"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/decoder.c:111
867 msgid "No suitable decoder module"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/decoder.c:112
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
874 "there is no way for you to fix this."
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
878 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
879 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
880 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
881 #: modules/stream_out/es.c:387
882 msgid "Streaming / Transcoding failed"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/decoder.c:168
886 msgid "VLC could not open the packetizer module."
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
890 msgid "VLC could not open the decoder module."
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488
894 #: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907
895 #: modules/access/cdda/info.c:938
896 #, c-format
897 msgid "Track %i"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/es_out.c:675
901 #, c-format
902 msgid "%s [%s %d]"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/es_out.c:675 src/input/es_out.c:677 src/input/var.c:158
906 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
908 msgid "Program"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:771
912 msgid "Closed captions 1"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:1462 modules/demux/ty.c:772
916 msgid "Closed captions 2"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/es_out.c:1463 modules/demux/ty.c:773
920 msgid "Closed captions 3"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/es_out.c:1464 modules/demux/ty.c:774
924 msgid "Closed captions 4"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386
928 #, c-format
929 msgid "Stream %d"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383
933 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
934 msgid "Codec"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
941 msgid "Language"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:2054 src/input/es_out.c:2082 src/input/es_out.c:2109
945 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
946 msgid "Type"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:391
950 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
951 msgid "Channels"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:2062 modules/codec/faad.c:393
955 msgid "Sample rate"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:2063
959 #, c-format
960 msgid "%u Hz"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:2069
964 msgid "Bits per sample"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:2074 modules/access_output/shout.c:91
968 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
969 msgid "Bitrate"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:2075
973 #, c-format
974 msgid "%u kb/s"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:2086
978 msgid "Resolution"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:2092
982 msgid "Display resolution"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/es_out.c:2102 modules/access/screen/screen.c:43
986 msgid "Frame rate"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:2109
990 msgid "Subtitle"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/input.c:2211
994 msgid "Your input can't be opened"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/input.c:2212
998 #, c-format
999 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/input.c:2310
1003 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/input.c:2311
1007 #, c-format
1008 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1012 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
1013 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
1014 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1015 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1016 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
1017 msgid "Title"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
1021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1087
1022 msgid "Artist"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/meta.c:54
1026 msgid "Genre"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1030 msgid "Copyright"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1034 msgid "Album"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/meta.c:57
1038 msgid "Track number"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1042 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1043 msgid "Description"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1047 msgid "Rating"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/meta.c:60
1051 msgid "Date"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/meta.c:61
1055 msgid "Setting"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1059 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1060 msgid "URL"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1064 msgid "Now Playing"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1068 msgid "Publisher"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/input/meta.c:66
1072 msgid "Encoded by"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/input/meta.c:67
1076 msgid "Artwork URL"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/input/meta.c:68
1080 msgid "Track ID"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/var.c:149
1084 msgid "Bookmark"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1088 msgid "Programs"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1092 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
1093 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1094 msgid "Chapter"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
1098 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1099 msgid "Navigation"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
1103 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
1104 msgid "Video Track"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
1108 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1109 msgid "Audio Track"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
1113 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
1114 msgid "Subtitles Track"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/var.c:271
1118 msgid "Next title"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/input/var.c:276
1122 msgid "Previous title"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/input/var.c:299
1126 #, c-format
1127 msgid "Title %i"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1131 #, c-format
1132 msgid "Chapter %i"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1136 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:744
1137 msgid "Next chapter"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1141 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
1142 msgid "Previous chapter"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/input/vlm.c:517 src/input/vlm.c:847
1146 #, c-format
1147 msgid "Media: %s"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1151 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1152 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1153 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1154 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1155 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1158 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1129
1159 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1285
1160 msgid "Cancel"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
1164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1166 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1167 #: modules/gui/macosx/extended.m:518 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1168 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
1169 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
1170 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
1171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
1172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
1173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
1174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
1175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
1176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
1177 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
1178 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1179 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
1180 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:524
1181 msgid "OK"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/interface/interface.c:200 modules/gui/macosx/intf.m:580
1185 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1186 msgid "Add Interface"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/interface/interface.c:206
1190 msgid "Telnet Interface"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/interface/interface.c:209
1194 msgid "Web Interface"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/interface/interface.c:212
1198 msgid "Debug logging"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/interface/interface.c:215
1202 msgid "Mouse Gestures"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
1206 #: src/modules/cache.c:525
1207 msgid "C"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.c:1168
1211 msgid ""
1212 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1213 "interface."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.c:1313
1217 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.c:1645
1221 msgid " (default enabled)"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.c:1646
1225 msgid " (default disabled)"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
1229 msgid "Note:"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
1233 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.c:1913
1237 #, c-format
1238 msgid "VLC version %s\n"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.c:1914
1242 #, c-format
1243 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.c:1916
1247 #, c-format
1248 msgid "Compiler: %s\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.c:1918
1252 #, c-format
1253 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.c:1954
1257 msgid ""
1258 "\n"
1259 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.c:1974
1263 msgid ""
1264 "\n"
1265 "Press the RETURN key to continue...\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1269 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1270 msgid "Zoom"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1274 msgid "1:4 Quarter"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1278 msgid "1:2 Half"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1282 msgid "1:1 Original"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1286 msgid "2:1 Double"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1290 msgid "Auto"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:87
1294 msgid "American English"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1298 msgid "Arabic"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:89
1302 msgid "Brazilian Portuguese"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:90
1306 msgid "British English"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1310 msgid "Catalan"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:92
1314 msgid "Chinese Traditional"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1318 msgid "Czech"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1322 msgid "Danish"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1326 msgid "Dutch"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1330 msgid "Finnish"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1334 msgid "French"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:98
1338 msgid "Galician"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1342 msgid "Georgian"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1346 msgid "German"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1350 msgid "Hebrew"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1354 msgid "Hungarian"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1358 msgid "Italian"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1362 msgid "Japanese"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1366 msgid "Korean"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1370 msgid "Malay"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:107
1374 msgid "Occitan"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1378 msgid "Persian"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1382 msgid "Polish"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1386 msgid "Portuguese"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1390 msgid "Romanian"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1394 msgid "Russian"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:113
1398 msgid "Simplified Chinese"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1402 msgid "Serbian"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1406 msgid "Slovak"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1410 msgid "Slovenian"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1414 msgid "Spanish"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1418 msgid "Swedish"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1422 msgid "Turkish"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:139
1426 msgid ""
1427 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1428 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1429 "related options."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:143
1433 msgid "Interface module"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:145
1437 msgid ""
1438 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1439 "automatically select the best module available."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1443 msgid "Extra interface modules"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:151
1447 msgid ""
1448 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1449 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1450 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1451 "\", \"gestures\" ...)"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:158
1455 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:160
1459 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:162
1463 msgid ""
1464 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1465 "1=warnings, 2=debug)."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:165
1469 msgid "Be quiet"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:167
1473 msgid "Turn off all warning and information messages."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:169
1477 msgid "Default stream"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:171
1481 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:174
1485 msgid ""
1486 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1487 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:178
1491 msgid "Color messages"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:180
1495 msgid ""
1496 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1497 "needs Linux color support for this to work."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:183
1501 msgid "Show advanced options"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:185
1505 msgid ""
1506 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1507 "available options, including those that most users should never touch."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1511 msgid "Show interface with mouse"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:191
1515 msgid ""
1516 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1517 "edge of the screen in fullscreen mode."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:194
1521 msgid "Interface interaction"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:196
1525 msgid ""
1526 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1527 "user input is required."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:206
1531 msgid ""
1532 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1533 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1534 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1535 "the \"audio filters\" modules section."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:212
1539 msgid "Audio output module"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:214
1543 msgid ""
1544 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1545 "automatically select the best method available."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1549 #: modules/stream_out/display.c:41
1550 msgid "Enable audio"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:220
1554 msgid ""
1555 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1556 "not take place, thus saving some processing power."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:224
1560 msgid "Force mono audio"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:225
1564 msgid "This will force a mono audio output."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:228
1568 msgid "Default audio volume"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:230
1572 msgid ""
1573 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:233
1577 msgid "Audio output saved volume"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:235
1581 msgid ""
1582 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1583 "should not change this option manually."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:238
1587 msgid "Audio output volume step"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:240
1591 msgid ""
1592 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1593 "0 to 1024."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:243
1597 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:245
1601 msgid ""
1602 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1603 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:249
1607 msgid "High quality audio resampling"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:251
1611 msgid ""
1612 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1613 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1614 "resampling algorithm will be used instead."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:256
1618 msgid "Audio desynchronization compensation"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:258
1622 msgid ""
1623 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1624 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:261
1628 msgid "Audio output channels mode"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:263
1632 msgid ""
1633 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1634 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1635 "played)."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1640 msgid "Use S/PDIF when available"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:269
1644 msgid ""
1645 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1646 "audio stream being played."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1651 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:274
1655 msgid ""
1656 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1657 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1658 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1659 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1663 msgid "On"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1667 msgid "Off"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:286
1671 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:289
1675 msgid "Audio visualizations "
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:291
1679 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:295
1683 msgid "Replay gain mode"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:297
1687 msgid "Select the replay gain mode"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:299
1691 msgid "Replay preamp"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:301
1695 msgid ""
1696 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1697 "replay gain information"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:304
1701 msgid "Default replay gain"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:306
1705 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:308
1709 msgid "Peak protection"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:310
1713 msgid "Protect against sound clipping"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1718 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
1719 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1720 msgid "None"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
1724 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
1725 #: modules/access/vcdx/info.c:290
1726 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:324
1727 msgid "Track"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:323
1731 msgid ""
1732 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1733 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1734 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1735 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1736 "options."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:329
1740 msgid "Video output module"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:331
1744 msgid ""
1745 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1746 "automatically select the best method available."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1750 #: modules/stream_out/display.c:43
1751 msgid "Enable video"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:336
1755 msgid ""
1756 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1757 "not take place, thus saving some processing power."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1761 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1762 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1763 msgid "Video width"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:341
1767 msgid ""
1768 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1769 "characteristics."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1773 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1774 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1775 msgid "Video height"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:346
1779 msgid ""
1780 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1781 "video characteristics."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:349
1785 msgid "Video X coordinate"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:351
1789 msgid ""
1790 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1791 "coordinate)."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:354
1795 msgid "Video Y coordinate"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:356
1799 msgid ""
1800 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1801 "coordinate)."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:359
1805 msgid "Video title"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:361
1809 msgid ""
1810 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1811 "interface)."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:364
1815 msgid "Video alignment"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:366
1819 msgid ""
1820 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1821 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1822 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1826 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1827 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1828 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1829 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1830 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1831 msgid "Center"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1835 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1839 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1840 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1841 msgid "Top"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1845 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1847 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1848 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1849 msgid "Bottom"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1853 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1854 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1855 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1856 #: modules/video_filter/rss.c:172
1857 msgid "Top-Left"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1861 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1862 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1863 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1864 #: modules/video_filter/rss.c:172
1865 msgid "Top-Right"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1869 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1870 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1871 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1872 #: modules/video_filter/rss.c:172
1873 msgid "Bottom-Left"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1877 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1878 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1879 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1880 #: modules/video_filter/rss.c:172
1881 msgid "Bottom-Right"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:374
1885 msgid "Zoom video"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:376
1889 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:378
1893 msgid "Grayscale video output"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:380
1897 msgid ""
1898 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1899 "save some processing power."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:383
1903 msgid "Embedded video"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:385
1907 msgid "Embed the video output in the main interface."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:387
1911 msgid "Fullscreen video output"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:389
1915 msgid "Start video in fullscreen mode"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:391
1919 msgid "Overlay video output"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:393
1923 msgid ""
1924 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1925 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1930 msgid "Always on top"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:398
1934 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:400
1938 msgid "Show media title on video."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:402
1942 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:404
1946 msgid "Show video title for x miliseconds."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:406
1950 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:408
1954 msgid "Position of video title."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:410
1958 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:412
1962 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:415
1966 msgid ""
1967 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1968 "3000 ms (3 sec.)"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:423
1972 msgid "Disable screensaver"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:424
1976 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:426
1980 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:427
1984 msgid ""
1985 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1986 "computer being suspended because of inactivity."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1990 msgid "Window decorations"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:432
1994 msgid ""
1995 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1996 "giving a \"minimal\" window."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:435
2000 msgid "Video output filter module"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:437
2004 msgid ""
2005 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2006 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:441
2010 msgid "Video filter module"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:443
2014 msgid ""
2015 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2016 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:447
2020 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:449
2024 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2028 msgid "Video snapshot file prefix"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:455
2032 msgid "Video snapshot format"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:457
2036 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:459
2040 msgid "Display video snapshot preview"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:461
2044 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:463
2048 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:465
2052 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:467
2056 msgid "Video snapshot width"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:469
2060 msgid ""
2061 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2062 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:473
2066 msgid "Video snapshot height"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:475
2070 msgid ""
2071 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2072 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2073 "ratio."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:479
2077 msgid "Video cropping"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:481
2081 msgid ""
2082 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2083 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:485
2087 msgid "Source aspect ratio"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:487
2091 msgid ""
2092 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2093 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2094 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2095 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2096 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:494
2100 msgid "Custom crop ratios list"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:496
2104 msgid ""
2105 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2106 "crop ratios list."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:499
2110 msgid "Custom aspect ratios list"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:501
2114 msgid ""
2115 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2116 "aspect ratio list."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:504
2120 msgid "Fix HDTV height"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:506
2124 msgid ""
2125 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2126 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2127 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:511
2131 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:513
2135 msgid ""
2136 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2137 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2138 "order to keep proportions."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
2142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2143 msgid "Skip frames"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:519
2147 msgid ""
2148 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2149 "computer is not powerful enough"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:522
2153 msgid "Drop late frames"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:524
2157 msgid ""
2158 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2159 "intended display date)."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:527
2163 msgid "Quiet synchro"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:529
2167 msgid ""
2168 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2169 "synchronization mechanism."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:538
2173 msgid ""
2174 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2175 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2176 "channel."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:542
2180 msgid "Clock reference average counter"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:544
2184 msgid ""
2185 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2186 "to 10000."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:547
2190 msgid "Clock synchronisation"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:549
2194 msgid ""
2195 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2196 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2200 msgid "Network synchronisation"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:554
2204 msgid ""
2205 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2206 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2210 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2211 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2213 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2214 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2215 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
2216 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2217 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2218 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2219 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2220 msgid "Default"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2224 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2225 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2226 msgid "Enable"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2230 msgid "UDP port"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:564
2234 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:566
2238 msgid "MTU of the network interface"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:568
2242 msgid ""
2243 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2244 "over the network (in bytes)."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2248 msgid "Hop limit (TTL)"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:575
2252 msgid ""
2253 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2254 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2255 "in default)."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:579
2259 msgid "Multicast output interface"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:581
2263 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:583
2267 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:585
2271 msgid ""
2272 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2273 "table."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:588
2277 msgid "DiffServ Code Point"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:589
2281 msgid ""
2282 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2283 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:595
2287 msgid ""
2288 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2289 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:601
2293 msgid ""
2294 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2295 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2296 "(like DVB streams for example)."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2300 msgid "Audio track"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:609
2304 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2308 msgid "Subtitles track"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:614
2312 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:617
2316 msgid "Audio language"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:619
2320 msgid ""
2321 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2322 "letter country code)."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:622
2326 msgid "Subtitle language"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:624
2330 msgid ""
2331 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2332 "letter country code)."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:628
2336 msgid "Audio track ID"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:630
2340 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:632
2344 msgid "Subtitles track ID"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:634
2348 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:636
2352 msgid "Input repetitions"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:638
2356 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:640
2360 msgid "Start time"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:642
2364 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:644
2368 msgid "Stop time"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:646
2372 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:648
2376 msgid "Run time"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:650
2380 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:652
2384 msgid "Input list"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:654
2388 msgid ""
2389 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2390 "together after the normal one."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:657
2394 msgid "Input slave (experimental)"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:659
2398 msgid ""
2399 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2400 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2401 "inputs."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:663
2405 msgid "Bookmarks list for a stream"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:665
2409 msgid ""
2410 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2411 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2412 "{...}\""
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:671
2416 msgid ""
2417 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2418 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2419 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2420 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:677
2424 msgid "Force subtitle position"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:679
2428 msgid ""
2429 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2430 "over the movie. Try several positions."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:682
2434 msgid "Enable sub-pictures"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:684
2438 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2444 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2445 msgid "On Screen Display"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:688
2449 msgid ""
2450 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2451 "Display)."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:691
2455 msgid "Text rendering module"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:693
2459 msgid ""
2460 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2461 "instance."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:695
2465 msgid "Subpictures filter module"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:697
2469 msgid ""
2470 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2471 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:700
2475 msgid "Autodetect subtitle files"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:702
2479 msgid ""
2480 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2481 "(based on the filename of the movie)."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:705
2485 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:707
2489 msgid ""
2490 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2491 "Options are:\n"
2492 "0 = no subtitles autodetected\n"
2493 "1 = any subtitle file\n"
2494 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2495 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2496 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:715
2500 msgid "Subtitle autodetection paths"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:717
2504 msgid ""
2505 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2506 "found in the current directory."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:720
2510 msgid "Use subtitle file"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:722
2514 msgid ""
2515 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2516 "subtitle file."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:725
2520 msgid "DVD device"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:728
2524 msgid ""
2525 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2526 "the drive letter (eg. D:)"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:732
2530 msgid "This is the default DVD device to use."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:735
2534 msgid "VCD device"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:738
2538 msgid ""
2539 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2540 "scan for a suitable CD-ROM device."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:742
2544 msgid "This is the default VCD device to use."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:745
2548 msgid "Audio CD device"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:748
2552 msgid ""
2553 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2554 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:752
2558 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:755
2562 msgid "Force IPv6"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:757
2566 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:759
2570 msgid "Force IPv4"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:761
2574 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:763
2578 msgid "TCP connection timeout"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:765
2582 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:767
2586 msgid "SOCKS server"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:769
2590 msgid ""
2591 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2592 "used for all TCP connections"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:772
2596 msgid "SOCKS user name"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:774
2600 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:776
2604 msgid "SOCKS password"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:778
2608 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:780
2612 msgid "Title metadata"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:782
2616 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:784
2620 msgid "Author metadata"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:786
2624 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:788
2628 msgid "Artist metadata"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:790
2632 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:792
2636 msgid "Genre metadata"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:794
2640 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:796
2644 msgid "Copyright metadata"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:798
2648 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:800
2652 msgid "Description metadata"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:802
2656 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:804
2660 msgid "Date metadata"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:806
2664 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:808
2668 msgid "URL metadata"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:810
2672 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:814
2676 msgid ""
2677 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2678 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2679 "can break playback of all your streams."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:818
2683 msgid "Preferred decoders list"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:820
2687 msgid ""
2688 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2689 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2690 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:825
2694 msgid "Preferred encoders list"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:827
2698 msgid ""
2699 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:830
2703 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:832
2707 msgid ""
2708 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2709 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:841
2713 msgid ""
2714 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2715 "subsystem."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:844
2719 msgid "Default stream output chain"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:846
2723 msgid ""
2724 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2725 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2726 "all streams."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:850
2730 msgid "Enable streaming of all ES"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:852
2734 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:854
2738 msgid "Display while streaming"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:856
2742 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:858
2746 msgid "Enable video stream output"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:860
2750 msgid ""
2751 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2752 "facility when this last one is enabled."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:863
2756 msgid "Enable audio stream output"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:865
2760 msgid ""
2761 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2762 "facility when this last one is enabled."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:868
2766 msgid "Enable SPU stream output"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:870
2770 msgid ""
2771 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2772 "facility when this last one is enabled."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:873
2776 msgid "Keep stream output open"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:875
2780 msgid ""
2781 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2782 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2783 "specified)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:879
2787 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:881
2791 msgid ""
2792 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2793 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:884
2797 msgid "Preferred packetizer list"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:886
2801 msgid ""
2802 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:889
2806 msgid "Mux module"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:891
2810 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:893
2814 msgid "Access output module"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:895
2818 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:897
2822 msgid "Control SAP flow"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:899
2826 msgid ""
2827 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2828 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:903
2832 msgid "SAP announcement interval"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:905
2836 msgid ""
2837 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2838 "between SAP announcements."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:914
2842 msgid ""
2843 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2844 "always leave all these enabled."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:917
2848 msgid "Enable FPU support"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:919
2852 msgid ""
2853 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2854 "advantage of it."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:922
2858 msgid "Enable CPU MMX support"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:924
2862 msgid ""
2863 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2864 "of them."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:927
2868 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:929
2872 msgid ""
2873 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2874 "advantage of them."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:932
2878 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:934
2882 msgid ""
2883 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2884 "advantage of them."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:937
2888 msgid "Enable CPU SSE support"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:939
2892 msgid ""
2893 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2894 "of them."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:942
2898 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:944
2902 msgid ""
2903 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2904 "of them."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:947
2908 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:949
2912 msgid ""
2913 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2914 "advantage of them."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:954
2918 msgid ""
2919 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2920 "you really know what you are doing."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:957
2924 msgid "Memory copy module"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:959
2928 msgid ""
2929 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2930 "select the fastest one supported by your hardware."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:962
2934 msgid "Access module"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:964
2938 msgid ""
2939 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2940 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2941 "option unless you really know what you are doing."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:968
2945 msgid "Access filter module"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:970
2949 msgid ""
2950 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2951 "used for instance for timeshifting."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:973
2955 msgid "Demux module"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:975
2959 msgid ""
2960 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2961 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2962 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2963 "you really know what you are doing."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:980
2967 msgid "Allow real-time priority"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:982
2971 msgid ""
2972 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2973 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2974 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2975 "only activate this if you know what you're doing."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:988
2979 msgid "Adjust VLC priority"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:990
2983 msgid ""
2984 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2985 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2986 "VLC instances."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:994
2990 msgid "Minimize number of threads"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:996
2994 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:998
2998 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
3002 msgid ""
3003 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1003
3007 msgid ""
3008 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
3009 "live stream."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1009
3013 msgid "Modules search path"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1011
3017 msgid ""
3018 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3019 "by concatenating them using "
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1014
3023 msgid "VLM configuration file"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1016
3027 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1018
3031 msgid "Use a plugins cache"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1020
3035 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1022
3039 msgid "Collect statistics"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1024
3043 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1026
3047 msgid "Run as daemon process"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1028
3051 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1030
3055 msgid "Write process id to file"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1032
3059 msgid "Writes process id into specified file."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1034
3063 msgid "Log to file"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1036
3067 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1038
3071 msgid "Log to syslog"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1040
3075 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1042
3079 msgid "Allow only one running instance"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1044
3083 msgid ""
3084 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3085 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3086 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3087 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3088 "running instance or enqueue it."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1052
3092 msgid ""
3093 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3094 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3095 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3096 "This option will allow you to play the file with the already running "
3097 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3098 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1060
3102 msgid "VLC is started from file association"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1062
3106 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1065
3110 msgid "One instance when started from file"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1067
3114 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1069
3118 msgid "Increase the priority of the process"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1071
3122 msgid ""
3123 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3124 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3125 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3126 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3127 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3128 "machine."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1079
3132 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1081
3136 msgid ""
3137 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3138 "playing current item."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1090
3142 msgid ""
3143 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3144 "overridden in the playlist dialog box."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1093
3148 msgid "Automatically preparse files"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1095
3152 msgid ""
3153 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3154 "metadata)."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1098
3158 msgid "Album art policy"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1100
3162 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1106
3166 msgid "Manual download only"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1107
3170 msgid "When track starts playing"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1108
3174 msgid "As soon as track is added"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1110
3178 msgid "Services discovery modules"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1112
3182 msgid ""
3183 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3184 "Typical values are sap, hal, ..."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1115
3188 msgid "Play files randomly forever"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1117
3192 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1121
3196 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1123
3200 msgid "Repeat current item"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1125
3204 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1127
3208 msgid "Play and stop"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1129
3212 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1131
3216 msgid "Play and exit"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1133
3220 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1135
3224 msgid "Use media library"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1137
3228 msgid ""
3229 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3230 "VLC."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1140
3234 msgid "Display playlist tree"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1142
3238 msgid ""
3239 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3240 "directory."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1151
3244 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3248 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3249 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3250 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3251 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
3252 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
3253 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
3254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3255 msgid "Fullscreen"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1155
3259 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1156
3263 msgid "Leave fullscreen"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1157
3267 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1158
3271 msgid "Play/Pause"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1159
3275 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1160
3279 msgid "Pause only"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1161
3283 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1162
3287 msgid "Play only"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1163
3291 msgid "Select the hotkey to use to play."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:691
3295 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
3296 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
3297 msgid "Faster"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1165
3301 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:697
3305 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
3306 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3307 msgid "Slower"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1167
3311 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:674
3315 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3316 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
3317 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
3318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3320 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
3321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3322 #: modules/misc/notify/notify.c:305
3323 msgid "Next"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1169
3327 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:680
3331 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3332 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
3333 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
3334 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
3335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
3336 msgid "Previous"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1171
3340 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3344 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
3345 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
3346 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3348 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
3349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3350 #: modules/misc/notify/xosd.c:230
3351 msgid "Stop"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1173
3355 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3359 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3360 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568
3361 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3362 #: modules/video_filter/rss.c:197
3363 msgid "Position"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1175
3367 msgid "Select the hotkey to display the position."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1177
3371 msgid "Very short backwards jump"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1179
3375 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1180
3379 msgid "Short backwards jump"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1182
3383 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1183
3387 msgid "Medium backwards jump"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1185
3391 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1186
3395 msgid "Long backwards jump"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1188
3399 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1190
3403 msgid "Very short forward jump"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1192
3407 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1193
3411 msgid "Short forward jump"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1195
3415 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1196
3419 msgid "Medium forward jump"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1198
3423 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1199
3427 msgid "Long forward jump"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1201
3431 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1203
3435 msgid "Very short jump length"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1204
3439 msgid "Very short jump length, in seconds."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1205
3443 msgid "Short jump length"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1206
3447 msgid "Short jump length, in seconds."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1207
3451 msgid "Medium jump length"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1208
3455 msgid "Medium jump length, in seconds."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1209
3459 msgid "Long jump length"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1210
3463 msgid "Long jump length, in seconds."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3467 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:725
3468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
3469 msgid "Quit"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1213
3473 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1214
3477 msgid "Navigate up"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1215
3481 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1216
3485 msgid "Navigate down"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1217
3489 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1218
3493 msgid "Navigate left"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1219
3497 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1220
3501 msgid "Navigate right"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1221
3505 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1222
3509 msgid "Activate"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1223
3513 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1224
3517 msgid "Go to the DVD menu"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1225
3521 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1226
3525 msgid "Select previous DVD title"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1227
3529 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1228
3533 msgid "Select next DVD title"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1229
3537 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1230
3541 msgid "Select prev DVD chapter"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1231
3545 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1232
3549 msgid "Select next DVD chapter"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1233
3553 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1234
3557 msgid "Volume up"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1235
3561 msgid "Select the key to increase audio volume."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1236
3565 msgid "Volume down"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1237
3569 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3573 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
3574 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
3575 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
3576 msgid "Mute"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1239
3580 msgid "Select the key to mute audio."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1240
3584 msgid "Subtitle delay up"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1241
3588 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1242
3592 msgid "Subtitle delay down"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1243
3596 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1244
3600 msgid "Audio delay up"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1245
3604 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1246
3608 msgid "Audio delay down"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1247
3612 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1254
3616 msgid "Play playlist bookmark 1"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1255
3620 msgid "Play playlist bookmark 2"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1256
3624 msgid "Play playlist bookmark 3"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1257
3628 msgid "Play playlist bookmark 4"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1258
3632 msgid "Play playlist bookmark 5"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1259
3636 msgid "Play playlist bookmark 6"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1260
3640 msgid "Play playlist bookmark 7"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1261
3644 msgid "Play playlist bookmark 8"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1262
3648 msgid "Play playlist bookmark 9"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1263
3652 msgid "Play playlist bookmark 10"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1264
3656 msgid "Select the key to play this bookmark."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1265
3660 msgid "Set playlist bookmark 1"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1266
3664 msgid "Set playlist bookmark 2"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1267
3668 msgid "Set playlist bookmark 3"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1268
3672 msgid "Set playlist bookmark 4"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1269
3676 msgid "Set playlist bookmark 5"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1270
3680 msgid "Set playlist bookmark 6"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1271
3684 msgid "Set playlist bookmark 7"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1272
3688 msgid "Set playlist bookmark 8"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1273
3692 msgid "Set playlist bookmark 9"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1274
3696 msgid "Set playlist bookmark 10"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1275
3700 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3704 msgid "Playlist bookmark 1"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3708 msgid "Playlist bookmark 2"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3712 msgid "Playlist bookmark 3"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3716 msgid "Playlist bookmark 4"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3720 msgid "Playlist bookmark 5"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3724 msgid "Playlist bookmark 6"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3728 msgid "Playlist bookmark 7"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3732 msgid "Playlist bookmark 8"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3736 msgid "Playlist bookmark 9"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3740 msgid "Playlist bookmark 10"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1288
3744 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1290
3748 msgid "Go back in browsing history"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1291
3752 msgid ""
3753 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3754 "history."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1292
3758 msgid "Go forward in browsing history"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1293
3762 msgid ""
3763 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3764 "history."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1295
3768 msgid "Cycle audio track"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1296
3772 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1297
3776 msgid "Cycle subtitle track"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1298
3780 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1299
3784 msgid "Cycle source aspect ratio"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1300
3788 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1301
3792 msgid "Cycle video crop"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1302
3796 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1303
3800 msgid "Cycle deinterlace modes"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1304
3804 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1305
3808 msgid "Show interface"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1306
3812 msgid "Raise the interface above all other windows."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1307
3816 msgid "Hide interface"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1308
3820 msgid "Lower the interface below all other windows."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1309
3824 msgid "Take video snapshot"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1310
3828 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3832 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3833 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
3834 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3835 msgid "Record"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1313
3839 msgid "Record access filter start/stop."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3843 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3845 msgid "Dump"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1315
3849 msgid "Media dump access filter trigger."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1317
3853 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1318
3857 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1321
3861 msgid "Toggle random playlist playback"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3865 msgid "Un-Zoom"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3869 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3873 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3877 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3881 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3885 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3889 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3893 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3897 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1349
3901 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1351
3905 msgid ""
3906 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3907 "output for the time being."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3911 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1356
3915 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1357
3919 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1358
3923 msgid "Highlight widget on the right"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1360
3927 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1361
3931 msgid "Highlight widget on the left"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1363
3935 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1364
3939 msgid "Highlight widget on top"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1366
3943 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1367
3947 msgid "Highlight widget below"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1369
3951 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1370
3955 msgid "Select current widget"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1372
3959 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1374
3963 msgid "Cycle through audio devices"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1375
3967 msgid "Cycle through available audio devices"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1377
3971 #, c-format
3972 msgid ""
3973 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3974 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3975 "in the playlist.\n"
3976 "The first item specified will be played first.\n"
3977 "\n"
3978 "Options-styles:\n"
3979 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3980 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3981 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3982 "            and that overrides previous settings.\n"
3983 "\n"
3984 "Stream MRL syntax:\n"
3985 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3986 "option=value ...]\n"
3987 "\n"
3988 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3989 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3990 "\n"
3991 "URL syntax:\n"
3992 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3993 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3994 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3995 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3996 "  screen://                      Screen capture\n"
3997 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3998 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3999 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4000 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4001 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4002 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4003 "certain time\n"
4004 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
4008 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
4009 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
4010 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
4011 msgid "Snapshot"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1537
4015 msgid "Window properties"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1586
4019 msgid "Subpictures"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4023 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4024 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4025 msgid "Subtitles"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4029 msgid "Overlays"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1619
4033 msgid "Track settings"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1649
4037 msgid "Playback control"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1670
4041 msgid "Default devices"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1679
4045 msgid "Network settings"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1691
4049 msgid "Socks proxy"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1700
4053 msgid "Metadata"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1730
4057 msgid "Decoders"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4061 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
4062 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4063 msgid "Input"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1777
4067 msgid "VLM"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1810
4071 msgid "CPU"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1832
4075 msgid "Special modules"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1838
4079 msgid "Plugins"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1847
4083 msgid "Performance options"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1997
4087 msgid "Hot keys"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:2394
4091 msgid "Jump sizes"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:2471
4095 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:2474
4099 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:2476
4103 msgid ""
4104 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4105 "--help-verbose)"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:2479
4109 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:2481
4113 msgid "print a list of available modules"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:2483
4117 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:2485
4121 msgid ""
4122 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4123 "verbose)"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:2488
4127 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:2490
4131 msgid "save the current command line options in the config"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:2492
4135 msgid "reset the current config to the default values"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:2494
4139 msgid "use alternate config file"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:2496
4143 msgid "resets the current plugins cache"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:2498
4147 msgid "print version information"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:2555
4151 msgid "main program"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/misc/update.c:1582
4155 msgid "File could not be verified"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/misc/update.c:1583
4159 #, c-format
4160 msgid ""
4161 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4162 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4166 msgid "Invalid signature"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4170 #, c-format
4171 msgid ""
4172 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4173 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/misc/update.c:1619
4177 msgid "File not verifiable"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/misc/update.c:1620
4181 #, c-format
4182 msgid ""
4183 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4184 "was VLC deleted."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4188 msgid "File corrupted"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4192 #, c-format
4193 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4197 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4198 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4199 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4200 #: modules/access/bda/bda.c:154
4201 msgid "Undefined"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:38
4205 msgid "Afar"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:39
4209 msgid "Abkhazian"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:40
4213 msgid "Afrikaans"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:41
4217 msgid "Albanian"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:42
4221 msgid "Amharic"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:44
4225 msgid "Armenian"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:45
4229 msgid "Assamese"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:46
4233 msgid "Avestan"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:47
4237 msgid "Aymara"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:48
4241 msgid "Azerbaijani"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:49
4245 msgid "Bashkir"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:50
4249 msgid "Basque"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:51
4253 msgid "Belarusian"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:52
4257 msgid "Bengali"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:53
4261 msgid "Bihari"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:54
4265 msgid "Bislama"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:55
4269 msgid "Bosnian"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:56
4273 msgid "Breton"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:57
4277 msgid "Bulgarian"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:58
4281 msgid "Burmese"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:60
4285 msgid "Chamorro"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:61
4289 msgid "Chechen"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:62
4293 msgid "Chinese"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:63
4297 msgid "Church Slavic"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:64
4301 msgid "Chuvash"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:65
4305 msgid "Cornish"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:66
4309 msgid "Corsican"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:70
4313 msgid "Dzongkha"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:71
4317 msgid "English"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:72
4321 msgid "Esperanto"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:73
4325 msgid "Estonian"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:74
4329 msgid "Faroese"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:75
4333 msgid "Fijian"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:78
4337 msgid "Frisian"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:81
4341 msgid "Gaelic (Scots)"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:82
4345 msgid "Irish"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:83
4349 msgid "Gallegan"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:84
4353 msgid "Manx"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:85
4357 msgid "Greek, Modern ()"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:86
4361 msgid "Guarani"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:87
4365 msgid "Gujarati"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:89
4369 msgid "Herero"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:90
4373 msgid "Hindi"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:91
4377 msgid "Hiri Motu"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:93
4381 msgid "Icelandic"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:94
4385 msgid "Inuktitut"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:95
4389 msgid "Interlingue"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:96
4393 msgid "Interlingua"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:97
4397 msgid "Indonesian"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:98
4401 msgid "Inupiaq"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:100
4405 msgid "Javanese"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:102
4409 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:103
4413 msgid "Kannada"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:104
4417 msgid "Kashmiri"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:105
4421 msgid "Kazakh"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:106
4425 msgid "Khmer"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:107
4429 msgid "Kikuyu"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:108
4433 msgid "Kinyarwanda"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:109
4437 msgid "Kirghiz"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:110
4441 msgid "Komi"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso-639_def.h:112
4445 msgid "Kuanyama"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/text/iso-639_def.h:113
4449 msgid "Kurdish"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/text/iso-639_def.h:114
4453 msgid "Lao"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/text/iso-639_def.h:115
4457 msgid "Latin"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/text/iso-639_def.h:116
4461 msgid "Latvian"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/text/iso-639_def.h:117
4465 msgid "Lingala"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/text/iso-639_def.h:118
4469 msgid "Lithuanian"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/text/iso-639_def.h:119
4473 msgid "Letzeburgesch"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/text/iso-639_def.h:120
4477 msgid "Macedonian"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/text/iso-639_def.h:121
4481 msgid "Marshall"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/text/iso-639_def.h:122
4485 msgid "Malayalam"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/text/iso-639_def.h:123
4489 msgid "Maori"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/text/iso-639_def.h:124
4493 msgid "Marathi"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/text/iso-639_def.h:126
4497 msgid "Malagasy"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/text/iso-639_def.h:127
4501 msgid "Maltese"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/text/iso-639_def.h:128
4505 msgid "Moldavian"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/text/iso-639_def.h:129
4509 msgid "Mongolian"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/text/iso-639_def.h:130
4513 msgid "Nauru"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/text/iso-639_def.h:131
4517 msgid "Navajo"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/text/iso-639_def.h:132
4521 msgid "Ndebele, South"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/text/iso-639_def.h:133
4525 msgid "Ndebele, North"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/text/iso-639_def.h:134
4529 msgid "Ndonga"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/text/iso-639_def.h:135
4533 msgid "Nepali"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:136
4537 msgid "Norwegian"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:137
4541 msgid "Norwegian Nynorsk"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:138
4545 msgid "Norwegian Bokmaal"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:139
4549 msgid "Chichewa; Nyanja"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:140
4553 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:141
4557 msgid "Oriya"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:142
4561 msgid "Oromo"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:144
4565 msgid "Ossetian; Ossetic"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:145
4569 msgid "Panjabi"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:147
4573 msgid "Pali"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:150
4577 msgid "Pushto"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:151
4581 msgid "Quechua"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:152
4585 msgid "Original audio"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:153
4589 msgid "Raeto-Romance"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:155
4593 msgid "Rundi"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:157
4597 msgid "Sango"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:158
4601 msgid "Sanskrit"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:160
4605 msgid "Croatian"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:161
4609 msgid "Sinhalese"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:164
4613 msgid "Northern Sami"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:165
4617 msgid "Samoan"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:166
4621 msgid "Shona"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:167
4625 msgid "Sindhi"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:168
4629 msgid "Somali"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:169
4633 msgid "Sotho, Southern"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:171
4637 msgid "Sardinian"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:172
4641 msgid "Swati"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:173
4645 msgid "Sundanese"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:174
4649 msgid "Swahili"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:176
4653 msgid "Tahitian"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:177
4657 msgid "Tamil"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:178
4661 msgid "Tatar"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:179
4665 msgid "Telugu"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:180
4669 msgid "Tajik"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:181
4673 msgid "Tagalog"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:182
4677 msgid "Thai"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:183
4681 msgid "Tibetan"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:184
4685 msgid "Tigrinya"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:185
4689 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:186
4693 msgid "Tswana"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:187
4697 msgid "Tsonga"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:189
4701 msgid "Turkmen"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:190
4705 msgid "Twi"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:191
4709 msgid "Uighur"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:192
4713 msgid "Ukrainian"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:193
4717 msgid "Urdu"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:194
4721 msgid "Uzbek"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:195
4725 msgid "Vietnamese"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:196
4729 msgid "Volapuk"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:197
4733 msgid "Welsh"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso-639_def.h:198
4737 msgid "Wolof"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/text/iso-639_def.h:199
4741 msgid "Xhosa"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/text/iso-639_def.h:200
4745 msgid "Yiddish"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/text/iso-639_def.h:201
4749 msgid "Yoruba"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/text/iso-639_def.h:202
4753 msgid "Zhuang"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/text/iso-639_def.h:203
4757 msgid "Zulu"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/macosx/intf.m:656
4761 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4762 msgid "Deinterlace"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4766 msgid "Discard"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4770 msgid "Blend"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4774 msgid "Mean"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4778 msgid "Bob"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4782 msgid "Linear"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650
4786 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4787 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4788 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4789 msgid "Crop"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
4793 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
4794 msgid "Aspect-ratio"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4799 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4800 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4801 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4802 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4803 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4804 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4805 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4806 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4807 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4808 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4809 msgid "Caching value in ms"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4813 msgid ""
4814 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4818 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
4819 msgid "Adapter card to tune"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4823 msgid ""
4824 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4825 "n>=0."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4829 msgid "Device number to use on adapter"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4833 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:624
4834 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
4835 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4839 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:56
4843 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4847 msgid "Inversion mode"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4851 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4855 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4859 msgid ""
4860 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4861 "disable this feature if you experience some trouble."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4865 msgid "Budget mode"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4869 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/bda/bda.c:76
4873 msgid "Network Identifier"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4877 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4881 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4885 msgid "LNB voltage"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4889 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4893 msgid "High LNB voltage"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4897 msgid ""
4898 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4899 "supported by all frontends."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4903 msgid "22 kHz tone"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4907 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4911 msgid "Transponder FEC"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4915 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4919 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4923 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:100
4927 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4931 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:103
4935 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4939 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/bda/bda.c:107
4943 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4947 msgid "Modulation type"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:111
4951 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:115
4955 msgid "16"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:115
4959 msgid "32"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:115
4963 msgid "64"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/bda/bda.c:115
4967 msgid "128"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/bda/bda.c:115
4971 msgid "256"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4975 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/bda/bda.c:119
4979 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4983 msgid "1/2"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4987 msgid "2/3"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4991 msgid "3/4"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4995 msgid "5/6"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4999 msgid "7/8"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5003 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/bda/bda.c:126
5007 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5011 msgid "Terrestrial bandwidth"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5015 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/bda/bda.c:136
5019 msgid "6 MHz"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/bda/bda.c:136
5023 msgid "7 MHz"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/bda/bda.c:136
5027 msgid "8 MHz"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5031 msgid "Terrestrial guard interval"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/bda/bda.c:139
5035 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/bda/bda.c:142
5039 msgid "1/4"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/bda/bda.c:142
5043 msgid "1/8"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/bda/bda.c:142
5047 msgid "1/16"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/bda/bda.c:142
5051 msgid "1/32"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5055 msgid "Terrestrial transmission mode"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/bda/bda.c:145
5059 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/bda/bda.c:148
5063 msgid "2k"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/bda/bda.c:148
5067 msgid "8k"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5071 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/bda/bda.c:151
5075 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/bda/bda.c:154
5079 msgid "1"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/bda/bda.c:154
5083 msgid "2"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/bda/bda.c:154
5087 msgid "4"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/bda/bda.c:157
5091 msgid "Satellite Azimuth"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/bda/bda.c:158
5095 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/bda/bda.c:159
5099 msgid "Satellite Elevation"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/bda/bda.c:160
5103 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/bda/bda.c:161
5107 msgid "Satellite Longitude"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/bda/bda.c:163
5111 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/bda/bda.c:164
5115 msgid "Satellite Polarisation"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/bda/bda.c:165
5119 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/bda/bda.c:168
5123 msgid "Horizontal"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:168
5127 msgid "Vertical"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/bda/bda.c:169
5131 msgid "Circular Left"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/bda/bda.c:169
5135 msgid "Circular Right"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5139 msgid "DVB"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/bda/bda.c:173
5143 msgid "DirectShow DVB input"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/cdda/access.c:285
5147 msgid "CD reading failed"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/cdda/access.c:286
5151 #, c-format
5152 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/cdda.c:68
5156 msgid ""
5157 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5158 "milliseconds."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5162 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5163 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5164 msgid "Audio CD"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/cdda.c:73
5168 msgid "Audio CD input"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/cdda.c:79
5172 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/cdda.c:91
5176 msgid "CDDB Server"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/cdda.c:91
5180 msgid "Address of the CDDB server to use."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/cdda.c:94
5184 msgid "CDDB port"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/cdda.c:94
5188 msgid "CDDB Server port to use."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/cdda.c:448
5192 msgid "Audio CD - Track "
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/cdda.c:465
5196 #, c-format
5197 msgid "Audio CD - Track %i"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
5201 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5202 msgid "none"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5206 msgid "overlap"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5210 msgid "full"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5214 msgid ""
5215 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5216 "meta info          1\n"
5217 "events             2\n"
5218 "MRL                4\n"
5219 "external call      8\n"
5220 "all calls (0x10)  16\n"
5221 "LSN       (0x20)  32\n"
5222 "seek      (0x40)  64\n"
5223 "libcdio   (0x80) 128\n"
5224 "libcddb  (0x100) 256\n"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5228 msgid ""
5229 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5230 "units."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5234 msgid ""
5235 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5236 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5237 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5238 "25 blocks per access."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5242 msgid ""
5243 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5244 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5245 "   %a : The artist (for the album)\n"
5246 "   %A : The album information\n"
5247 "   %C : Category\n"
5248 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5249 "   %I : CDDB disk ID\n"
5250 "   %G : Genre\n"
5251 "   %M : The current MRL\n"
5252 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5253 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5254 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5255 "   %T : The track number\n"
5256 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5257 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5258 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5259 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5260 "   %% : a % \n"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5264 msgid ""
5265 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5266 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5267 "   %M : The current MRL\n"
5268 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5269 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5270 "   %T : The track number\n"
5271 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5272 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5273 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5274 "   %% : a % \n"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5278 msgid "Enable CD paranoia?"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5282 msgid ""
5283 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5284 "none: no paranoia - fastest.\n"
5285 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5286 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5290 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5294 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5298 msgid "Audio Compact Disc"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5302 msgid "Additional debug"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5306 msgid "Caching value in microseconds"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5310 msgid "Number of blocks per CD read"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5314 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5318 msgid "Use CD audio controls and output?"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5322 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5326 msgid "Do CD-Text lookups?"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5330 msgid "If set, get CD-Text information"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5334 msgid "Use Navigation-style playback?"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5338 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5342 msgid "CDDB"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5346 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5350 msgid "CDDB lookups"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5354 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5358 msgid "CDDB server"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5362 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5366 msgid "CDDB server port"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5370 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5374 msgid "email address reported to CDDB server"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5378 msgid "Cache CDDB lookups?"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5382 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5386 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5390 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5394 msgid "CDDB server timeout"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5398 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5402 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5406 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5410 msgid ""
5411 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5412 "are available"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5416 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5417 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5418 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5419 msgid "Disc"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5423 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5424 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5425 msgid "Duration"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/cdda/info.c:336
5429 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5433 msgid "Tracks"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/cdda/info.c:399
5437 msgid "MRL"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/dc1394.c:67
5441 msgid "dc1394 input"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/directory.c:76
5445 msgid "Subdirectory behavior"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/directory.c:78
5449 msgid ""
5450 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5451 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5452 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5453 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/directory.c:85
5457 msgid "collapse"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/directory.c:85
5461 msgid "expand"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/directory.c:87
5465 msgid "Ignored extensions"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/directory.c:89
5469 msgid ""
5470 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5471 "directory.\n"
5472 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5473 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5477 msgid "Directory"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/directory.c:98
5481 msgid "Standard filesystem directory input"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5485 msgid "Cable"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5489 msgid "Antenna"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5493 msgid "TV"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5497 msgid "FM radio"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5501 msgid "AM radio"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5505 msgid "DSS"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5509 msgid ""
5510 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5511 "millisecondss."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5515 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:675
5516 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
5517 msgid "Video device name"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5521 msgid ""
5522 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5523 "don't specify anything, the default device will be used."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5527 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5528 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
5529 msgid "Audio device name"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5533 msgid ""
5534 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5535 "don't specify anything, the default device will be used. "
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5539 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:589
5540 msgid "Video size"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5544 msgid ""
5545 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5546 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5547 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5551 #: modules/access/v4l.c:89
5552 msgid "Video input chroma format"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5556 msgid ""
5557 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5558 "(default), RV24, etc.)"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5562 msgid "Video input frame rate"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5566 msgid ""
5567 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5568 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5572 msgid "Device properties"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5576 msgid ""
5577 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5581 msgid "Tuner properties"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5585 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5589 msgid "Tuner TV Channel"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5593 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5597 msgid "Tuner country code"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5601 msgid ""
5602 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5603 "mapping (0 means default)."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5607 msgid "Tuner input type"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5611 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5615 msgid "Video input pin"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5619 msgid ""
5620 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5621 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5622 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5623 "will not be changed."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5627 msgid "Audio input pin"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5631 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5635 msgid "Video output pin"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5639 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5643 msgid "Audio output pin"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5647 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5651 msgid "AM Tuner mode"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5655 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5659 msgid "Number of audio channels"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5663 msgid ""
5664 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5668 msgid "Audio sample rate"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5672 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5676 msgid "Audio bits per sample"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5680 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5684 msgid "DirectShow"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5688 msgid "DirectShow input"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5692 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5693 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5694 msgid "Refresh list"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5698 msgid "Configure"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5702 msgid "Capturing failed"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5706 #, c-format
5707 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5711 #, c-format
5712 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/dvb/access.c:132
5716 msgid "Modulation type for front-end device."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/dvb/access.c:153
5720 msgid "HTTP Host address"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/dvb/access.c:155
5724 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/dvb/access.c:157
5728 msgid "HTTP user name"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/dvb/access.c:159
5732 msgid ""
5733 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/dvb/access.c:162
5737 msgid "HTTP password"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/dvb/access.c:164
5741 msgid ""
5742 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/dvb/access.c:167
5746 msgid "HTTP ACL"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/dvb/access.c:169
5750 msgid ""
5751 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5752 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5756 #: modules/control/http/http.c:55
5757 msgid "Certificate file"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/dvb/access.c:174
5761 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5765 #: modules/control/http/http.c:58
5766 msgid "Private key file"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/dvb/access.c:178
5770 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5774 #: modules/control/http/http.c:60
5775 msgid "Root CA file"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/dvb/access.c:181
5779 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5783 #: modules/control/http/http.c:63
5784 msgid "CRL file"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/dvb/access.c:185
5788 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dvb/access.c:189
5792 msgid "DVB input with v4l2 support"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/dvb/access.c:241
5796 msgid "HTTP server"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/dvb/access.c:732
5800 msgid "Input syntax is deprecated"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/dvb/access.c:733
5804 msgid ""
5805 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5806 "the new syntax."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/dvb/access.c:779
5810 msgid "Illegal Polarization"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/dvb/access.c:780
5814 #, c-format
5815 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/dv.c:73
5819 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/dv.c:77
5823 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/dv.c:78
5827 msgid "dv"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5831 msgid "DVD angle"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5835 msgid "Default DVD angle."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5839 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/dvdnav.c:76
5843 msgid "Start directly in menu"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dvdnav.c:78
5847 msgid ""
5848 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5849 "useless warning introductions."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/dvdnav.c:87
5853 msgid "DVD with menus"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/dvdnav.c:88
5857 msgid "DVDnav Input"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5861 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5862 msgid "Playback failure"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/dvdnav.c:305
5866 msgid ""
5867 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/dvdread.c:81
5871 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/dvdread.c:83
5875 msgid ""
5876 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5877 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5878 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5879 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5880 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5881 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5882 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5883 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5884 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5885 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5886 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5887 "The default method is: key."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/dvdread.c:99
5891 msgid "title"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/dvdread.c:99
5895 msgid "Key"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/dvdread.c:105
5899 msgid "DVD without menus"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/dvdread.c:106
5903 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/dvdread.c:251
5907 #, c-format
5908 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/dvdread.c:511
5912 #, c-format
5913 msgid "DVDRead could not read block %d."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/dvdread.c:573
5917 #, c-format
5918 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/eyetv.m:54
5922 msgid "Channel number"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/eyetv.m:56
5926 msgid ""
5927 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5928 "for Composite input"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/eyetv.m:60
5932 msgid "EyeTV access module"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/fake.c:45
5936 msgid ""
5937 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5942 msgid "Framerate"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/fake.c:49
5946 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5950 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5951 msgid "ID"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/fake.c:52
5955 msgid ""
5956 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5957 "(default 0)."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/fake.c:54
5961 msgid "Duration in ms"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/fake.c:56
5965 msgid ""
5966 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5967 "meaning that the stream is unlimited)."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5971 msgid "Fake"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/fake.c:61
5975 msgid "Fake input"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/file.c:86
5979 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/file.c:90
5983 msgid "File input"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
5987 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
5988 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5989 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
5990 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
5991 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5993 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5994 msgid "File"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
5998 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
5999 msgid "File reading failed"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
6003 msgid "VLC could not read the file."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6007 #, c-format
6008 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6012 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6016 msgid ""
6017 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6018 "seconds."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6022 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
6023 msgid "Bandwidth"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6027 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6028 msgid "Bandwidth limiter"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access_filter/dump.c:42
6032 msgid "Force use of dump module"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access_filter/dump.c:43
6036 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access_filter/dump.c:46
6040 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access_filter/dump.c:47
6044 msgid ""
6045 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6046 "megabyte were performed."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_filter/record.c:48
6050 msgid "Record directory"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access_filter/record.c:50
6054 msgid "Directory where the record will be stored."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_filter/record.c:303
6058 msgid "Recording"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_filter/record.c:305
6062 msgid "Recording done"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6066 msgid "Timeshift granularity"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6070 msgid ""
6071 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6072 "timeshifted streams."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6076 msgid "Timeshift directory"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6080 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6084 msgid "Force use of the timeshift module"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6088 msgid ""
6089 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6090 "control pace or pause."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
6095 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6096 msgid "Timeshift"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/ftp.c:59
6100 msgid ""
6101 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/ftp.c:61
6105 msgid "FTP user name"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6109 msgid "User name that will be used for the connection."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/ftp.c:64
6113 msgid "FTP password"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6117 msgid "Password that will be used for the connection."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/ftp.c:67
6121 msgid "FTP account"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/ftp.c:68
6125 msgid "Account that will be used for the connection."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/ftp.c:73
6129 msgid "FTP input"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/ftp.c:90
6133 msgid "FTP upload output"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6137 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6138 msgid "Network interaction failed"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/ftp.c:136
6142 msgid "VLC could not connect with the given server."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/ftp.c:146
6146 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/ftp.c:207
6150 msgid "Your account was rejected."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/ftp.c:217
6154 msgid "Your password was rejected."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/ftp.c:225
6158 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6162 msgid ""
6163 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6167 msgid "GnomeVFS input"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6172 msgid "HTTP proxy"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/http.c:66
6176 msgid ""
6177 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6178 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/http.c:70
6182 msgid "HTTP proxy password"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/http.c:72
6186 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/http.c:76
6190 msgid ""
6191 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/http.c:79
6195 msgid "HTTP user agent"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/http.c:80
6199 msgid "User agent that will be used for the connection."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/http.c:83
6203 msgid "Auto re-connect"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/http.c:85
6207 msgid ""
6208 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/http.c:88
6212 msgid "Continuous stream"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/http.c:89
6216 msgid ""
6217 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6218 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6219 "other types of HTTP streams."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/http.c:94
6223 msgid "Forward Cookies"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/http.c:95
6227 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/http.c:98
6231 msgid "HTTP input"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/http.c:100
6235 msgid "HTTP(S)"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/http.c:443
6239 #, c-format
6240 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/http.c:447
6244 msgid "HTTP authentication"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/jack.c:64
6248 msgid ""
6249 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6250 "milliseconds."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/jack.c:66
6254 msgid "Pace"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/jack.c:68
6258 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/jack.c:69
6262 msgid "Auto Connection"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/jack.c:71
6266 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/jack.c:74
6270 msgid "JACK audio input"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/jack.c:76
6274 msgid "JACK Input"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/mmap.c:42
6278 msgid "Use file memory mapping"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/mmap.c:44
6282 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/mmap.c:54
6286 msgid "MMap"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/mmap.c:55
6290 msgid "Memory-mapped file input"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/mms/mms.c:51
6294 msgid ""
6295 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/mms/mms.c:54
6299 msgid "Force selection of all streams"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/mms/mms.c:56
6303 msgid ""
6304 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6305 "You can choose to select all of them."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/mms/mms.c:59
6309 msgid "Maximum bitrate"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/mms/mms.c:61
6313 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/mms/mms.c:65
6317 msgid ""
6318 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6319 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6320 "tried."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/mms/mms.c:69
6324 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/mms/mms.c:70
6328 msgid ""
6329 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6330 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/mms/mms.c:74
6334 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6338 msgid "Dummy stream output"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6342 msgid "Dummy"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access_output/file.c:64
6346 msgid "Append to file"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access_output/file.c:65
6350 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access_output/file.c:69
6354 msgid "File stream output"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6358 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6359 msgid "Username"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access_output/http.c:66
6363 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6367 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6368 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6369 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6370 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6371 msgid "Password"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access_output/http.c:69
6375 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access_output/http.c:71
6379 msgid "Mime"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access_output/http.c:72
6383 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access_output/http.c:75
6387 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access_output/http.c:78
6391 msgid ""
6392 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6393 "empty if you don't have one."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access_output/http.c:82
6397 msgid ""
6398 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6399 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access_output/http.c:87
6403 msgid ""
6404 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6405 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access_output/http.c:90
6409 msgid "Advertise with Bonjour"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access_output/http.c:91
6413 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access_output/http.c:95
6417 msgid "HTTP stream output"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6421 msgid "Active TCP connection"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6425 msgid ""
6426 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6427 "an incoming connection."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6431 msgid "RTMP stream output"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6435 msgid "RTMP"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access_output/shout.c:63
6439 msgid "Stream name"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access_output/shout.c:64
6443 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access_output/shout.c:67
6447 msgid "Stream description"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access_output/shout.c:68
6451 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access_output/shout.c:71
6455 msgid "Stream MP3"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access_output/shout.c:72
6459 msgid ""
6460 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6461 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6462 "shoutcast/icecast server."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access_output/shout.c:81
6466 msgid "Genre description"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access_output/shout.c:82
6470 msgid "Genre of the content. "
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access_output/shout.c:84
6474 msgid "URL description"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access_output/shout.c:85
6478 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access_output/shout.c:92
6482 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6486 #: modules/access/v4l.c:126
6487 msgid "Samplerate"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access_output/shout.c:95
6491 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access_output/shout.c:97
6495 msgid "Number of channels"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access_output/shout.c:98
6499 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access_output/shout.c:100
6503 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access_output/shout.c:101
6507 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access_output/shout.c:103
6511 msgid "Stream public"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access_output/shout.c:104
6515 msgid ""
6516 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6517 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6518 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access_output/shout.c:110
6522 msgid "IceCAST output"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6526 #: modules/demux/live555.cpp:74
6527 msgid "Caching value (ms)"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access_output/udp.c:69
6531 msgid ""
6532 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6533 "milliseconds."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access_output/udp.c:72
6537 msgid "Group packets"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access_output/udp.c:73
6541 msgid ""
6542 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6543 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6544 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access_output/udp.c:80
6548 msgid "UDP stream output"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/pvr.c:62
6552 msgid ""
6553 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6554 "milliseconds."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/pvr.c:65
6558 msgid "Device"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/pvr.c:66
6562 msgid "PVR video device"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access/pvr.c:68
6566 msgid "Radio device"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/pvr.c:69
6570 msgid "PVR radio device"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6574 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:723
6575 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:822
6576 msgid "Norm"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6580 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6584 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6585 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6586 msgid "Width"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/pvr.c:76
6590 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6594 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6595 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6596 msgid "Height"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/pvr.c:80
6600 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6604 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
6605 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
6606 msgid "Frequency"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6610 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6614 #: modules/access/v4l.c:141
6615 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/pvr.c:90
6619 msgid "Key interval"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/pvr.c:91
6623 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/pvr.c:93
6627 msgid "B Frames"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/pvr.c:94
6631 msgid ""
6632 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6633 "number of B-Frames."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/pvr.c:98
6637 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/pvr.c:100
6641 msgid "Bitrate peak"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/pvr.c:101
6645 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/pvr.c:103
6649 msgid "Bitrate mode"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/pvr.c:104
6653 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/pvr.c:106
6657 msgid "Audio bitmask"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/pvr.c:107
6661 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6665 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567
6666 msgid "Volume"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/pvr.c:111
6670 msgid "Audio volume (0-65535)."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6674 msgid "Channel"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access/pvr.c:114
6678 msgid ""
6679 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6683 msgid "Automatic"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6687 #: modules/access/v4l.c:147
6688 msgid "SECAM"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6692 #: modules/access/v4l.c:147
6693 msgid "PAL"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6697 #: modules/access/v4l.c:147
6698 msgid "NTSC"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/pvr.c:123
6702 msgid "vbr"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/pvr.c:123
6706 msgid "cbr"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/pvr.c:128
6710 msgid "PVR"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/pvr.c:129
6714 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
6718 msgid "Quicktime Capture"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/qtcapture.m:219
6722 msgid "No Input device found"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/qtcapture.m:220
6726 msgid ""
6727 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6728 "check your connectors and drivers."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6732 msgid ""
6733 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6737 msgid "RTMP input"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6741 msgid ""
6742 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6746 msgid "Real RTSP"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6750 msgid "Connection failed"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6754 #, c-format
6755 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6759 msgid "Session failed"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6763 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/screen/screen.c:41
6767 msgid ""
6768 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access/screen/screen.c:45
6772 msgid "Desired frame rate for the capture."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/screen/screen.c:48
6776 msgid "Capture fragment size"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/screen/screen.c:50
6780 msgid ""
6781 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6782 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6786 msgid "Subscreen top left corner"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/screen/screen.c:57
6790 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/screen/screen.c:61
6794 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6798 msgid "Subscreen width"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6802 msgid "Subscreen height"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/access/screen/screen.c:71
6806 msgid "Follow the mouse"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/screen/screen.c:73
6810 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/screen/screen.c:86
6814 msgid "Screen Input"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6818 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
6819 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6820 msgid "Screen"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/access/smb.c:66
6824 msgid ""
6825 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/smb.c:68
6829 msgid "SMB user name"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/smb.c:71
6833 msgid "SMB password"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/smb.c:74
6837 msgid "SMB domain"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/smb.c:75
6841 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/access/smb.c:80
6845 msgid "SMB input"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/tcp.c:43
6849 msgid ""
6850 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/tcp.c:50
6854 msgid "TCP"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/tcp.c:51
6858 msgid "TCP input"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/udp.c:51
6862 msgid ""
6863 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/udp.c:58
6867 msgid "UDP"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access/udp.c:59
6871 msgid "UDP input"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6875 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6876 msgid "Device name"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6880 msgid ""
6881 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6882 "be used."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6886 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:688
6887 #: modules/stream_out/standard.c:100
6888 msgid "Standard"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6892 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6896 msgid ""
6897 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6898 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6899 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6900 "I420, I411, I410, MJPG)"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6904 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6908 msgid "Audio input"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6912 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6916 msgid "IO Method"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6920 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6924 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6928 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6932 msgid "Reset v4l2 controls"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6936 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6940 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6942 msgid "Brightness"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6946 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6950 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6951 msgid "Contrast"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6955 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6960 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6961 msgid "Saturation"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6965 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6969 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6970 msgid "Hue"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6974 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6978 msgid "Black level"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6982 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
6986 msgid "Auto white balance"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
6990 msgid ""
6991 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6992 "v4l2 driver)."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
6996 msgid "Do white balance"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7000 msgid ""
7001 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7002 "(if supported by the v4l2 driver)."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7006 msgid "Red balance"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7010 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7014 msgid "Blue balance"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7018 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7022 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7023 msgid "Gamma"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7027 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7031 msgid "Exposure"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7035 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7039 msgid "Auto gain"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7043 msgid ""
7044 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7048 msgid "Gain"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7052 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7056 msgid "Horizontal flip"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7060 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7064 msgid "Vertical flip"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7068 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7072 msgid "Horizontal centering"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7076 msgid ""
7077 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7081 msgid "Vertical centering"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7085 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7089 msgid ""
7090 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7091 "will be used for OSS."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7095 msgid ""
7096 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7097 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7101 msgid "Audio method"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7105 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7109 msgid ""
7110 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7111 "or OSS (ALSA is preferred)."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7115 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7119 msgid "Balance"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7123 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7127 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7131 msgid "Bass"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7135 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7139 msgid "Treble"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7143 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7147 msgid "Loudness"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7151 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7155 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7159 msgid ""
7160 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7161 "48000)"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7165 msgid ""
7166 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7170 msgid "v4l2 driver controls"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7174 msgid ""
7175 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7176 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7177 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7178 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7182 msgid "Tuner id"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7186 msgid "Tuner id (see debug output)."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7190 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7194 msgid "Audio mode"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7198 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7202 msgid "READ"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7206 msgid "MMAP"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7210 msgid "USERPTR"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7214 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7215 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7216 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7217 msgid "Mono"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7221 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7225 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7229 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7233 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7237 msgid "Video4Linux2"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7241 msgid "Video4Linux2 input"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7245 msgid "Video input"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7249 msgid "Tuner"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7253 msgid "Controls"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7257 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7261 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7265 msgid "Reset controls to default"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/access/v4l.c:79
7269 msgid ""
7270 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/access/v4l.c:83
7274 msgid ""
7275 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7276 "device will be used."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/access/v4l.c:87
7280 msgid ""
7281 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7282 "device will be used."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/access/v4l.c:91
7286 msgid ""
7287 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7288 "(default), RV24, etc.)"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/access/v4l.c:98
7292 msgid ""
7293 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/access/v4l.c:103
7297 msgid "Audio Channel"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/access/v4l.c:105
7301 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/access/v4l.c:107
7305 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/access/v4l.c:110
7309 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/access/v4l.c:114
7313 msgid "Brightness of the video input."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/access/v4l.c:117
7317 msgid "Hue of the video input."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7323 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7324 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7325 #: modules/video_filter/rss.c:154
7326 msgid "Color"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/access/v4l.c:120
7330 msgid "Color of the video input."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/access/v4l.c:123
7334 msgid "Contrast of the video input."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/access/v4l.c:125
7338 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/access/v4l.c:128
7342 msgid ""
7343 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/access/v4l.c:132
7347 msgid "MJPEG"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/access/v4l.c:134
7351 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/access/v4l.c:135
7355 msgid "Decimation"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/access/v4l.c:137
7359 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/access/v4l.c:138
7363 msgid "Quality"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/access/v4l.c:139
7367 msgid "Quality of the stream."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/access/v4l.c:150
7371 msgid "Video4Linux"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/access/v4l.c:151
7375 msgid "Video4Linux input"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7379 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7383 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7384 msgid "VCD"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7388 msgid "VCD input"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7392 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7396 msgid "The above message had unknown log level"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7400 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7404 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7405 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7406 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:311
7407 msgid "Entry"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7411 msgid "Segments"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7415 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7416 #: modules/demux/mkv.cpp:5437
7417 msgid "Segment"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7421 msgid "LID"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7425 msgid "VCD Format"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7429 msgid "Application"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7433 msgid "Preparer"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7437 msgid "Vol #"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7441 msgid "Vol max #"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7445 msgid "Volume Set"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7449 msgid "System Id"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7453 msgid "Entries"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7457 msgid "First Entry Point"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7461 msgid "Last Entry Point"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7465 msgid "Track size (in sectors)"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7469 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7470 msgid "type"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7474 msgid "end"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7478 msgid "play list"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7482 msgid "extended selection list"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7486 msgid "selection list"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7490 msgid "unknown type"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7494 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7495 msgid "List ID"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7499 msgid "(Super) Video CD"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7503 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7507 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7511 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7515 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7519 msgid "Use playback control?"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7523 msgid ""
7524 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7525 "tracks."
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7529 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7533 msgid ""
7534 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7535 "entry."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7539 msgid "Show extended VCD info?"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7543 msgid ""
7544 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7545 "for example playback control navigation."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7549 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7553 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7557 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7561 msgid "Dolby Surround decoder"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7565 msgid ""
7566 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7567 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7568 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7569 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7570 "It works with any source format from mono to 7.1."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7574 msgid "Characteristic dimension"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7578 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7582 msgid "Compensate delay"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7586 msgid ""
7587 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7588 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7589 "case, turn this on to compensate."
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7593 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7597 msgid ""
7598 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7599 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7603 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7604 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7608 msgid "Headphone effect"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7612 msgid "Use downmix algorithm"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7616 msgid ""
7617 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7618 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7619 "speakers."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7623 msgid "Select channel to keep"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7627 msgid ""
7628 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7629 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7633 msgid "Left rear"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7637 msgid "Right rear"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7641 msgid "Left front"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7645 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7649 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7653 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7657 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7661 msgid "A/52 dynamic range compression"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7665 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7666 msgid ""
7667 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7668 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7669 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7670 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7674 msgid "Enable internal upmixing"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7678 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7682 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7683 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7687 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7691 msgid "DTS dynamic range compression"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7695 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7696 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7700 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7704 msgid "Fixed point audio format conversions"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7708 msgid "Floating-point audio format conversions"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7712 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7713 msgid "MPEG audio decoder"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7717 msgid "Equalizer preset"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7721 msgid "Preset to use for the equalizer."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7725 msgid "Bands gain"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7729 msgid ""
7730 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7731 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7732 "2 0\"."
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7736 msgid "Two pass"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7740 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7744 msgid "Global gain"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7748 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7752 msgid "Equalizer with 10 bands"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7756 msgid "Flat"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7761 msgid "Classical"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7765 msgid "Club"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7769 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7770 msgid "Dance"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7774 msgid "Full bass"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7778 msgid "Full bass and treble"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7782 msgid "Full treble"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7786 msgid "Headphones"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7790 msgid "Large Hall"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7794 msgid "Live"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7798 msgid "Party"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7803 msgid "Pop"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7808 msgid "Reggae"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7813 msgid "Rock"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7818 msgid "Ska"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7822 msgid "Soft"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7826 msgid "Soft rock"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7831 msgid "Techno"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/audio_filter/format.c:205
7835 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7839 msgid "Number of audio buffers"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7843 msgid ""
7844 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7845 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7846 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7850 msgid "Max level"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7854 msgid ""
7855 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7856 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7857 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7861 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7863 msgid "Volume normalizer"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7867 msgid "Parametric Equalizer"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7871 msgid "Low freq (Hz)"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7875 msgid "Low freq gain (dB)"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7879 msgid "High freq (Hz)"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7883 msgid "High freq gain (dB)"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7887 msgid "Freq 1 (Hz)"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7891 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7895 msgid "Freq 1 Q"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7899 msgid "Freq 2 (Hz)"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7903 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7907 msgid "Freq 2 Q"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7911 msgid "Freq 3 (Hz)"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7915 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7919 msgid "Freq 3 Q"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7923 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7927 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7928 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7932 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7936 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7940 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7944 msgid "Scaletempo"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7948 msgid "Stride Length"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7952 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7956 msgid "Overlap Length"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7960 msgid "Percentage of stride to overlap"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7964 msgid "Search Length"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7968 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7972 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7973 msgid "spatializer"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7977 msgid "Float32 audio mixer"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7981 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7985 msgid "Trivial audio mixer"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7989 msgid "default"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7993 msgid "ALSA audio output"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7997 msgid "ALSA Device Name"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8001 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8002 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8003 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8004 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633
8005 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
8006 msgid "Audio Device"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8010 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8011 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8012 msgid "2 Front 2 Rear"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8016 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8017 msgid "A/52 over S/PDIF"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8021 msgid "No Audio Device"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8025 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8029 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8030 msgid "Audio output failed"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8034 #, c-format
8035 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8039 #, c-format
8040 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8044 msgid "Unknown soundcard"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/audio_output/arts.c:66
8048 msgid "aRts audio output"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8052 msgid ""
8053 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8054 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8055 "playback."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8059 msgid "HAL AudioUnit output"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8063 msgid ""
8064 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8068 msgid "Audio device is not configured"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8072 msgid ""
8073 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8074 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8078 #, c-format
8079 msgid "%s (Encoded Output)"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8083 msgid "Output device"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/audio_output/directx.c:221
8087 msgid ""
8088 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8089 "default device appears as 0 AND another number)."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8093 msgid "Use float32 output"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8097 msgid ""
8098 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8099 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/audio_output/directx.c:229
8103 msgid "DirectX audio output"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8107 msgid "3 Front 2 Rear"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/audio_output/esd.c:70
8111 msgid "EsounD audio output"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/audio_output/esd.c:73
8115 msgid "Esound server"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/audio_output/file.c:83
8119 msgid "Output format"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/audio_output/file.c:84
8123 msgid ""
8124 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8125 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/audio_output/file.c:87
8129 msgid "Number of output channels"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/audio_output/file.c:88
8133 msgid ""
8134 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8135 "restrict the number of channels here."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/audio_output/file.c:91
8139 msgid "Add WAVE header"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/audio_output/file.c:92
8143 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/audio_output/file.c:109
8147 msgid "Output file"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/audio_output/file.c:110
8151 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/audio_output/file.c:113
8155 msgid "File audio output"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8159 msgid "Roku HD1000 audio output"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/audio_output/jack.c:68
8163 msgid "Automatically connect to writable clients"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/audio_output/jack.c:70
8167 msgid ""
8168 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8169 "writable JACK clients found."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/audio_output/jack.c:74
8173 msgid "Connect to clients matching"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/audio_output/jack.c:76
8177 msgid ""
8178 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8179 "regular expression will be considered for connection."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/audio_output/jack.c:84
8183 msgid "JACK audio output"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/audio_output/oss.c:103
8187 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/audio_output/oss.c:105
8191 msgid ""
8192 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8193 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8194 "drivers, then you need to enable this option."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/audio_output/oss.c:111
8198 msgid "UNIX OSS audio output"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/audio_output/oss.c:116
8202 msgid "OSS DSP device"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8206 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8210 msgid "PORTAUDIO audio output"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
8214 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
8216 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
8217 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935
8218 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8219 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
8220 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1016
8221 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
8222 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
8223 msgid "VLC media player"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8227 msgid "Pulseaudio audio output"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8231 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8235 msgid "Microsoft Soundmapper"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8239 msgid "Select Audio Device"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8243 msgid ""
8244 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8245 "VLC restart to apply."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8249 msgid "Default Audio Device"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8253 msgid "Win32 waveOut extension output"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8257 msgid "5.1"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/a52.c:98
8261 msgid "A/52 parser"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/a52.c:105
8265 msgid "A/52 audio packetizer"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/adpcm.c:48
8269 msgid "ADPCM audio decoder"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/araw.c:49
8273 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/araw.c:58
8277 msgid "Raw audio encoder"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8281 msgid "Non-ref"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8285 msgid "Bidir"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8289 msgid "Non-key"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
8294 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8295 msgid "All"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8299 msgid "rd"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8303 msgid "bits"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8307 msgid "simple"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8311 msgid ""
8312 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8313 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8314 "MJPEG and other codecs"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8318 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8322 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8326 msgid "Decoding"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8330 msgid "Encoding"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8334 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8338 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8342 msgid "Direct rendering"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8346 msgid "Error resilience"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8350 msgid ""
8351 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8352 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8353 "can produce a lot of errors.\n"
8354 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8358 msgid "Workaround bugs"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8362 msgid ""
8363 "Try to fix some bugs:\n"
8364 "1  autodetect\n"
8365 "2  old msmpeg4\n"
8366 "4  xvid interlaced\n"
8367 "8  ump4 \n"
8368 "16 no padding\n"
8369 "32 ac vlc\n"
8370 "64 Qpel chroma.\n"
8371 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8372 "\", enter 40."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8376 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8377 msgid "Hurry up"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8381 msgid ""
8382 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8383 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8387 msgid "Skip frame (default=0)"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8391 msgid ""
8392 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8393 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8397 msgid "Skip idct (default=0)"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8401 msgid ""
8402 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8403 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8407 msgid "Debug mask"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8411 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8415 msgid "Visualize motion vectors"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8419 msgid ""
8420 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8421 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8422 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8423 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8424 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8425 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8429 msgid "Low resolution decoding"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8433 msgid ""
8434 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8435 "processing power"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8439 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8443 msgid ""
8444 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8445 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8449 msgid "Ratio of key frames"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8453 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8457 msgid "Ratio of B frames"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8461 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8465 msgid "Video bitrate tolerance"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8469 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8473 msgid "Interlaced encoding"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8477 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8481 msgid "Interlaced motion estimation"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8485 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8489 msgid "Pre-motion estimation"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8493 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8497 msgid "Rate control buffer size"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8501 msgid ""
8502 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8503 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8507 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8511 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8515 msgid "I quantization factor"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8519 msgid ""
8520 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8521 "same qscale for I and P frames)."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8525 #: modules/demux/mod.c:75
8526 msgid "Noise reduction"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8530 msgid ""
8531 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8532 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8536 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8540 msgid ""
8541 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8542 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8543 "standard MPEG2 decoders."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8547 msgid "Quality level"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8551 msgid ""
8552 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8553 "encoding very much)."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8557 msgid ""
8558 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8559 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8560 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8561 "to ease the encoder's task."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8565 msgid "Minimum video quantizer scale"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8569 msgid "Minimum video quantizer scale."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8573 msgid "Maximum video quantizer scale"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8577 msgid "Maximum video quantizer scale."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8581 msgid "Trellis quantization"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8585 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8589 msgid "Fixed quantizer scale"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8593 msgid ""
8594 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8595 "255.0)."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8599 msgid "Strict standard compliance"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8603 msgid ""
8604 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8608 msgid "Luminance masking"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8612 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8616 msgid "Darkness masking"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8620 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8624 msgid "Motion masking"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8628 msgid ""
8629 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8630 "(default: 0.0)."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8634 msgid "Border masking"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8638 msgid ""
8639 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8640 "0.0)."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8644 msgid "Luminance elimination"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8648 msgid ""
8649 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8650 "The H264 specification recommends -4."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8654 msgid "Chrominance elimination"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8658 msgid ""
8659 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8660 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8664 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8668 msgid ""
8669 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8670 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8671 "(default: main)"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8675 #, c-format
8676 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8680 #, c-format
8681 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8685 #, c-format
8686 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8690 msgid "VLC could not open the encoder."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/cc.c:64
8694 msgid "CC 608/708"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/cc.c:65
8698 msgid "Closed Captions decoder"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/cdg.c:86
8702 msgid "CDG video decoder"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/codec/cinepak.c:43
8706 msgid "Cinepak video decoder"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8710 msgid "CMML annotations decoder"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/csri.c:57
8714 msgid "Subtitles (advanced)"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/codec/csri.c:58
8718 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8722 msgid "CVD subtitle decoder"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8726 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8730 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8731 msgid "Encoding quality"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/dirac.c:74
8735 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/dirac.c:79
8739 msgid "Dirac video decoder"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/dirac.c:85
8743 msgid "Dirac video encoder"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8747 msgid "DirectMedia Object decoder"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8751 msgid "DirectMedia Object encoder"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/codec/dts.c:100
8755 msgid "DTS parser"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/codec/dts.c:105
8759 msgid "DTS audio packetizer"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8763 msgid "Decoding X coordinate"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8767 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8771 msgid "Decoding Y coordinate"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8775 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8779 msgid "Subpicture position"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8783 msgid ""
8784 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8785 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8786 "g. 6=top-right)."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8790 msgid "Encoding X coordinate"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8794 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8798 msgid "Encoding Y coordinate"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8802 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8806 msgid "DVB subtitles decoder"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8810 msgid "DVB subtitles encoder"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/faad.c:44
8814 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/faad.c:389
8818 msgid "AAC extension"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/faad.c:393
8822 #, c-format
8823 msgid "%d Hz"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8827 #: modules/video_output/image.c:86
8828 msgid "Image file"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/fake.c:55
8832 msgid "Path of the image file for fake input."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/fake.c:56
8836 msgid "Reload image file"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/fake.c:58
8840 msgid "Reload image file every n seconds."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8844 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8845 msgid "Output video width."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8849 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8850 msgid "Output video height."
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8854 msgid "Keep aspect ratio"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/codec/fake.c:67
8858 msgid "Consider width and height as maximum values."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/fake.c:68
8862 msgid "Background aspect ratio"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/fake.c:70
8866 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8870 msgid "Deinterlace video"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/fake.c:73
8874 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8878 msgid "Deinterlace module"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/fake.c:76
8882 msgid "Deinterlace module to use."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8886 msgid "Chroma used."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8890 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/fake.c:90
8894 msgid "Fake video decoder"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/flac.c:184
8898 msgid "Flac audio decoder"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/flac.c:189
8902 msgid "Flac audio encoder"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/flac.c:195
8906 msgid "Flac audio packetizer"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8910 msgid "Sound fonts (required)"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8914 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8918 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8922 msgid "Formatted Subtitles"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/kate.c:107
8926 msgid ""
8927 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8928 "can choose to disable all formatting."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/kate.c:113
8932 msgid "Kate"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/kate.c:114
8936 msgid "Kate text subtitles decoder"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/kate.c:123
8940 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/kate.c:631
8944 msgid "Kate comment"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
8948 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/lpcm.c:88
8952 msgid "Linear PCM audio decoder"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/lpcm.c:93
8956 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/codec/mash.cpp:71
8960 msgid "Video decoder using openmash"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8964 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8968 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/png.c:59
8972 msgid "PNG video decoder"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/quicktime.c:68
8976 msgid "QuickTime library decoder"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/rawvideo.c:73
8980 msgid "Pseudo raw video decoder"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/rawvideo.c:80
8984 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/codec/realaudio.c:65
8988 msgid "RealAudio library decoder"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/realvideo.c:132
8992 msgid "RealVideo library decoder"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/schroedinger.c:84
8996 msgid "Schroedinger video decoder"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9000 msgid "SDL Image decoder"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9004 msgid "SDL_image video decoder"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/speex.c:115
9008 msgid "Speex audio decoder"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/speex.c:120
9012 msgid "Speex audio packetizer"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/speex.c:125
9016 msgid "Speex audio encoder"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9020 msgid "Speex comment"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9024 msgid "Mode"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9028 msgid "DVD subtitles decoder"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9032 msgid "DVD subtitles packetizer"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9036 msgid "Subtitles text encoding"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9040 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9044 msgid "Subtitles justification"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9048 msgid "Set the justification of subtitles"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9052 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9056 msgid ""
9057 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9061 msgid ""
9062 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9063 "but you can choose to disable all formatting."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9067 msgid "Text subtitles decoder"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9071 msgid ""
9072 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9073 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9077 msgid "USFSubs"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9081 msgid "USF subtitles decoder"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
9085 msgid ""
9086 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9087 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9091 msgid "T.140 text encoder"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9095 msgid "Enable debug"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9099 msgid ""
9100 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9101 "calls                 1\n"
9102 "packet assembly info  2\n"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9106 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9110 msgid "SVCD subtitles"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9114 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/tarkin.c:80
9118 msgid "Tarkin decoder module"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/telx.c:55
9122 msgid "Override page"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/telx.c:56
9126 msgid ""
9127 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9128 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9129 "usually 888 or 889)."
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/telx.c:61
9133 msgid "Ignore subtitle flag"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/telx.c:62
9137 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/telx.c:65
9141 msgid "Workaround for France"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/telx.c:66
9145 msgid ""
9146 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9147 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9148 "your subtitles don't appear."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/telx.c:72
9152 msgid "Teletext subtitles decoder"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9156 msgid ""
9157 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9158 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/codec/theora.c:104
9162 msgid "Theora video decoder"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/theora.c:110
9166 msgid "Theora video packetizer"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/codec/theora.c:115
9170 msgid "Theora video encoder"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/codec/theora.c:512
9174 msgid "Theora comment"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/codec/twolame.c:57
9178 msgid ""
9179 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9180 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/twolame.c:60
9184 msgid "Stereo mode"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/codec/twolame.c:61
9188 msgid "Handling mode for stereo streams"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/codec/twolame.c:62
9192 msgid "VBR mode"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/codec/twolame.c:64
9196 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/twolame.c:65
9200 msgid "Psycho-acoustic model"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/codec/twolame.c:67
9204 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/codec/twolame.c:71
9208 msgid "Dual mono"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/codec/twolame.c:71
9212 msgid "Joint stereo"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/codec/twolame.c:76
9216 msgid "Libtwolame audio encoder"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/vorbis.c:177
9220 msgid "Maximum encoding bitrate"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/codec/vorbis.c:179
9224 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/codec/vorbis.c:180
9228 msgid "Minimum encoding bitrate"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/codec/vorbis.c:182
9232 msgid ""
9233 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9234 "channel."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/codec/vorbis.c:183
9238 msgid "CBR encoding"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/codec/vorbis.c:185
9242 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/codec/vorbis.c:189
9246 msgid "Vorbis audio decoder"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/codec/vorbis.c:200
9250 msgid "Vorbis audio packetizer"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/codec/vorbis.c:207
9254 msgid "Vorbis audio encoder"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/codec/vorbis.c:646
9258 msgid "Vorbis comment"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/codec/x264.c:52
9262 msgid "Maximum GOP size"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/codec/x264.c:53
9266 msgid ""
9267 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9268 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/x264.c:57
9272 msgid "Minimum GOP size"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/x264.c:58
9276 msgid ""
9277 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9278 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9279 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9280 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9281 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9282 "the IDR-frame. \n"
9283 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9284 "frames, but do not start a new GOP."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/codec/x264.c:67
9288 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/codec/x264.c:68
9292 msgid ""
9293 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9294 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9295 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9296 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9297 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9298 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9299 "1 to 100."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/codec/x264.c:79
9303 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/codec/x264.c:80
9307 msgid ""
9308 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9309 "threading."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/codec/x264.c:84
9313 msgid "B-frames between I and P"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/codec/x264.c:85
9317 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/codec/x264.c:88
9321 msgid "Adaptive B-frame decision"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/x264.c:89
9325 msgid ""
9326 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9327 "possibly before an I-frame."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/x264.c:92
9331 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/x264.c:93
9335 msgid ""
9336 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9337 "negative values cause less B-frames."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/x264.c:96
9341 msgid "Keep some B-frames as references"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/x264.c:97
9345 msgid ""
9346 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9347 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9348 "appropriately."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/x264.c:101
9352 msgid "CABAC"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/x264.c:102
9356 msgid ""
9357 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9358 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/codec/x264.c:106
9362 msgid "Number of reference frames"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/codec/x264.c:107
9366 msgid ""
9367 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9368 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9369 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/codec/x264.c:112
9373 msgid "Skip loop filter"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/x264.c:113
9377 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/x264.c:115
9381 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/x264.c:116
9385 msgid ""
9386 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9387 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/codec/x264.c:120
9391 msgid "H.264 level"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/codec/x264.c:121
9395 msgid ""
9396 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9397 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9398 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/x264.c:130
9402 msgid "Interlaced mode"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/x264.c:131
9406 msgid "Pure-interlaced mode."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/codec/x264.c:136
9410 msgid "Set QP"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/x264.c:137
9414 msgid ""
9415 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9416 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/codec/x264.c:141
9420 msgid "Quality-based VBR"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/x264.c:142
9424 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/codec/x264.c:144
9428 msgid "Min QP"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/codec/x264.c:145
9432 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/x264.c:148
9436 msgid "Max QP"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/x264.c:149
9440 msgid "Maximum quantizer parameter."
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/codec/x264.c:151
9444 msgid "Max QP step"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/x264.c:152
9448 msgid "Max QP step between frames."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/x264.c:154
9452 msgid "Average bitrate tolerance"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/x264.c:155
9456 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/codec/x264.c:158
9460 msgid "Max local bitrate"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/codec/x264.c:159
9464 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/x264.c:161
9468 msgid "VBV buffer"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/x264.c:162
9472 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/codec/x264.c:165
9476 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/codec/x264.c:166
9480 msgid ""
9481 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9482 "0.0 to 1.0."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/codec/x264.c:170
9486 msgid "How AQ distributes bits"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/x264.c:171
9490 msgid ""
9491 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9492 " - 0: Disabled\n"
9493 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9494 " - 2: Move bits between frames"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/x264.c:176
9498 msgid "Strength of AQ"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/x264.c:177
9502 msgid ""
9503 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9504 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9505 " - 0.5: weak AQ\n"
9506 " - 1.5: strong AQ"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/x264.c:184
9510 msgid "QP factor between I and P"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/x264.c:185
9514 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/x264.c:188
9518 msgid "QP factor between P and B"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/x264.c:189
9522 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/x264.c:191
9526 msgid "QP difference between chroma and luma"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/x264.c:192
9530 msgid "QP difference between chroma and luma."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/x264.c:194
9534 msgid "Multipass ratecontrol"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/x264.c:195
9538 msgid ""
9539 "Multipass ratecontrol:\n"
9540 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9541 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9542 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/codec/x264.c:200
9546 msgid "QP curve compression"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/x264.c:201
9550 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9554 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/codec/x264.c:204
9558 msgid ""
9559 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9560 "blurs complexity."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/codec/x264.c:208
9564 msgid ""
9565 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9566 "quants."
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/codec/x264.c:213
9570 msgid "Partitions to consider"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/codec/x264.c:214
9574 msgid ""
9575 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9576 " - none  : \n"
9577 " - fast  : i4x4\n"
9578 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9579 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9580 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9581 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/codec/x264.c:222
9585 msgid "Direct MV prediction mode"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/codec/x264.c:223
9589 msgid "Direct MV prediction mode."
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/codec/x264.c:226
9593 msgid "Direct prediction size"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/codec/x264.c:227
9597 msgid ""
9598 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9599 " -  1: 8x8\n"
9600 " - -1: smallest possible according to level\n"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/x264.c:233
9604 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/codec/x264.c:234
9608 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/codec/x264.c:236
9612 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/codec/x264.c:238
9616 msgid ""
9617 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9618 "(fast)\n"
9619 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9620 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9621 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9622 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/codec/x264.c:245
9626 msgid ""
9627 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9628 "(fast)\n"
9629 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9630 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9631 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/x264.c:253
9635 msgid "Maximum motion vector search range"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/x264.c:254
9639 msgid ""
9640 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9641 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9642 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/codec/x264.c:259
9646 msgid "Maximum motion vector length"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/x264.c:260
9650 msgid ""
9651 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/x264.c:265
9655 msgid "Minimum buffer space between threads"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/x264.c:266
9659 msgid ""
9660 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9661 "threads."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/x264.c:270
9665 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:274
9669 msgid ""
9670 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9671 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9672 "quality). Range 1 to 7."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/codec/x264.c:279
9676 msgid ""
9677 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9678 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9679 "quality). Range 1 to 6."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/codec/x264.c:284
9683 msgid ""
9684 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9685 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9686 "quality). Range 1 to 5."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/codec/x264.c:289
9690 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/codec/x264.c:290
9694 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/x264.c:293
9698 msgid "Decide references on a per partition basis"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/codec/x264.c:294
9702 msgid ""
9703 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9704 "as opposed to only one ref per macroblock."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/x264.c:298
9708 msgid "Chroma in motion estimation"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/codec/x264.c:299
9712 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/codec/x264.c:302
9716 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/x264.c:303
9720 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/codec/x264.c:305
9724 msgid "Adaptive spatial transform size"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/x264.c:307
9728 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/x264.c:309
9732 msgid "Trellis RD quantization"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/x264.c:310
9736 msgid ""
9737 "Trellis RD quantization: \n"
9738 " - 0: disabled\n"
9739 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9740 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9741 "This requires CABAC."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/x264.c:316
9745 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/x264.c:317
9749 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/x264.c:319
9753 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/x264.c:320
9757 msgid ""
9758 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9759 "small single coefficient."
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/codec/x264.c:325
9763 msgid ""
9764 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9765 "a useful range."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/x264.c:329
9769 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/codec/x264.c:330
9773 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/codec/x264.c:333
9777 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/codec/x264.c:334
9781 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/codec/x264.c:341
9785 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/codec/x264.c:342
9789 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/codec/x264.c:346
9793 msgid "CPU optimizations"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/codec/x264.c:347
9797 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/codec/x264.c:349
9801 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/codec/x264.c:350
9805 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/codec/x264.c:352
9809 msgid "PSNR computation"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/codec/x264.c:353
9813 msgid ""
9814 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9815 "quality."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/x264.c:356
9819 msgid "SSIM computation"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/x264.c:357
9823 msgid ""
9824 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9825 "quality."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/x264.c:360
9829 msgid "Quiet mode"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/x264.c:361
9833 msgid "Quiet mode."
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
9837 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9838 msgid "Statistics"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/codec/x264.c:364
9842 msgid "Print stats for each frame."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/codec/x264.c:367
9846 msgid "SPS and PPS id numbers"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/x264.c:368
9850 msgid ""
9851 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9852 "settings."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/codec/x264.c:372
9856 msgid "Access unit delimiters"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/codec/x264.c:373
9860 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9864 msgid "dia"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9868 msgid "hex"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9872 msgid "umh"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9876 msgid "esa"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/codec/x264.c:386
9880 msgid "tesa"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/codec/x264.c:392
9884 msgid "fast"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/codec/x264.c:392
9888 msgid "normal"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/codec/x264.c:392
9892 msgid "slow"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/codec/x264.c:392
9896 msgid "all"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9900 msgid "spatial"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9904 msgid "temporal"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9908 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9909 msgid "auto"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/codec/x264.c:407
9913 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9917 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/codec/zvbi.c:79
9921 msgid "Teletext page"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/codec/zvbi.c:80
9925 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/codec/zvbi.c:83
9929 msgid "Text is always opaque"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/codec/zvbi.c:84
9933 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/codec/zvbi.c:87
9937 msgid "Teletext alignment"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/codec/zvbi.c:89
9941 msgid ""
9942 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9943 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9944 "6 = top-right)."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/codec/zvbi.c:93
9948 msgid "Teletext text subtitles"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/codec/zvbi.c:94
9952 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/codec/zvbi.c:105
9956 msgid "VBI and Teletext decoder"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/zvbi.c:106
9960 msgid "VBI & Teletext"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/control/dbus.c:111
9964 msgid "dbus"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/control/dbus.c:114
9968 msgid "D-Bus control interface"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/control/gestures.c:82
9972 msgid "Motion threshold (10-100)"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/control/gestures.c:84
9976 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/control/gestures.c:86
9980 msgid "Trigger button"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/control/gestures.c:88
9984 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/control/gestures.c:92
9988 msgid "Middle"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/control/gestures.c:95
9992 msgid "Gestures"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/control/gestures.c:103
9996 msgid "Mouse gestures control interface"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/control/hotkeys.c:94
10000 msgid "Define playlist bookmarks."
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10004 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10005 msgid "Hotkeys"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/control/hotkeys.c:98
10009 msgid "Hotkeys management interface"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/control/hotkeys.c:393
10013 #, c-format
10014 msgid "Audio Device: %s"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/control/hotkeys.c:501
10018 #, c-format
10019 msgid "Audio track: %s"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10023 #, c-format
10024 msgid "Subtitle track: %s"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/control/hotkeys.c:516
10028 msgid "N/A"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/control/hotkeys.c:569
10032 #, c-format
10033 msgid "Aspect ratio: %s"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/control/hotkeys.c:595
10037 #, c-format
10038 msgid "Crop: %s"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/control/hotkeys.c:621
10042 #, c-format
10043 msgid "Deinterlace mode: %s"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/control/hotkeys.c:651
10047 #, c-format
10048 msgid "Zoom mode: %s"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10052 #, c-format
10053 msgid "Subtitle delay %i ms"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10057 #, c-format
10058 msgid "Audio delay %i ms"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10062 #, c-format
10063 msgid "Volume %d%%"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/control/http/http.c:39
10067 msgid "Host address"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/control/http/http.c:41
10071 msgid ""
10072 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10073 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10074 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10078 msgid "Source directory"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/control/http/http.c:47
10082 msgid "Handlers"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/control/http/http.c:49
10086 msgid ""
10087 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10088 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/control/http/http.c:51
10092 msgid "Export album art as /art."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/control/http/http.c:53
10096 msgid ""
10097 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10098 "id=<id> URLs."
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/control/http/http.c:56
10102 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/control/http/http.c:59
10106 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/control/http/http.c:61
10110 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/control/http/http.c:64
10114 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/control/http/http.c:67
10118 msgid "HTTP"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/control/http/http.c:68
10122 msgid "HTTP remote control interface"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/control/http/http.c:78
10126 msgid "HTTP SSL"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/control/lirc.c:41
10130 msgid "Change the lirc configuration file."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/control/lirc.c:43
10134 msgid ""
10135 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10136 "users home directory."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/control/lirc.c:66
10140 msgid "Infrared"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/control/lirc.c:69
10144 msgid "Infrared remote control interface"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10148 #: modules/control/rc.c:1954
10149 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/control/motion.c:72
10153 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/control/motion.c:78
10157 msgid "motion"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/control/motion.c:80
10161 msgid "motion control interface"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/control/motion.c:81
10165 msgid ""
10166 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/control/netsync.c:71
10170 msgid "Act as master"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/control/netsync.c:72
10174 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/control/netsync.c:76
10178 msgid "Master client ip address"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/control/netsync.c:77
10182 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/control/netsync.c:81
10186 msgid "Network Sync"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/control/ntservice.c:43
10190 msgid "Install Windows Service"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/control/ntservice.c:45
10194 msgid "Install the Service and exit."
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/control/ntservice.c:46
10198 msgid "Uninstall Windows Service"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/control/ntservice.c:48
10202 msgid "Uninstall the Service and exit."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/ntservice.c:49
10206 msgid "Display name of the Service"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/control/ntservice.c:51
10210 msgid "Change the display name of the Service."
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/control/ntservice.c:52
10214 msgid "Configuration options"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/control/ntservice.c:54
10218 msgid ""
10219 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10220 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10221 "configured."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/control/ntservice.c:59
10225 msgid ""
10226 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10227 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10228 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/control/ntservice.c:65
10232 msgid "NT Service"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/control/ntservice.c:66
10236 msgid "Windows Service interface"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/control/rc.c:72
10240 msgid "Initializing"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/control/rc.c:73
10244 msgid "Opening"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/control/rc.c:74
10248 msgid "Buffer"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10252 #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
10253 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
10254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10255 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:808
10256 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
10257 msgid "Pause"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10262 msgid "Forward"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/control/rc.c:79
10266 msgid "Backward"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/control/rc.c:80
10270 msgid "End"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10274 msgid "Error"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/control/rc.c:170
10278 msgid "Show stream position"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/control/rc.c:171
10282 msgid ""
10283 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/control/rc.c:174
10287 msgid "Fake TTY"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/control/rc.c:175
10291 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/control/rc.c:177
10295 msgid "UNIX socket command input"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/control/rc.c:178
10299 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/control/rc.c:181
10303 msgid "TCP command input"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/control/rc.c:182
10307 msgid ""
10308 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10309 "port the interface will bind to."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10313 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/control/rc.c:188
10317 msgid ""
10318 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10319 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10320 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/control/rc.c:195
10324 msgid "RC"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/control/rc.c:198
10328 msgid "Remote control interface"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/control/rc.c:350
10332 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/control/rc.c:823
10336 #, c-format
10337 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/control/rc.c:856
10341 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/control/rc.c:858
10345 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/control/rc.c:859
10349 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/control/rc.c:860
10353 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/control/rc.c:861
10357 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/control/rc.c:862
10361 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/control/rc.c:863
10365 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/control/rc.c:864
10369 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/control/rc.c:865
10373 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/control/rc.c:866
10377 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/control/rc.c:867
10381 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/control/rc.c:868
10385 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/control/rc.c:869
10389 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/control/rc.c:870
10393 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/control/rc.c:871
10397 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/control/rc.c:872
10401 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/control/rc.c:873
10405 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/control/rc.c:874
10409 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/control/rc.c:875
10413 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/control/rc.c:876
10417 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/control/rc.c:878
10421 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/control/rc.c:879
10425 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/control/rc.c:880
10429 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/control/rc.c:881
10433 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/control/rc.c:882
10437 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/control/rc.c:883
10441 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/control/rc.c:884
10445 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/control/rc.c:885
10449 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/control/rc.c:886
10453 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/control/rc.c:887
10457 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/control/rc.c:888
10461 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/control/rc.c:889
10465 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/control/rc.c:890
10469 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/control/rc.c:891
10473 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/control/rc.c:893
10477 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/control/rc.c:894
10481 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/control/rc.c:895
10485 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/control/rc.c:896
10489 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/control/rc.c:897
10493 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/control/rc.c:898
10497 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/control/rc.c:899
10501 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/control/rc.c:900
10505 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/control/rc.c:901
10509 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/control/rc.c:902
10513 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/control/rc.c:903
10517 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/control/rc.c:904
10521 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/control/rc.c:905
10525 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/control/rc.c:906
10529 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/control/rc.c:911
10533 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/control/rc.c:912
10537 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/control/rc.c:913
10541 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/control/rc.c:914
10545 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/control/rc.c:915
10549 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/control/rc.c:916
10553 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/control/rc.c:917
10557 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/control/rc.c:918
10561 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/control/rc.c:920
10565 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/control/rc.c:921
10569 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/control/rc.c:922
10573 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/control/rc.c:923
10577 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/control/rc.c:924
10581 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/control/rc.c:926
10585 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/control/rc.c:927
10589 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/control/rc.c:928
10593 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/control/rc.c:929
10597 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/control/rc.c:930
10601 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/control/rc.c:931
10605 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/control/rc.c:932
10609 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/control/rc.c:933
10613 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/control/rc.c:934
10617 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/control/rc.c:935
10621 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/control/rc.c:936
10625 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/control/rc.c:937
10629 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/control/rc.c:938
10633 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/control/rc.c:939
10637 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/control/rc.c:942
10641 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/control/rc.c:943
10645 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/control/rc.c:944
10649 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/control/rc.c:945
10653 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/control/rc.c:947
10657 msgid "+----[ end of help ]"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/rc.c:1062
10661 msgid "Press menu select or pause to continue."
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10665 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10666 #: modules/control/rc.c:1927
10667 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/control/rc.c:1413
10671 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/control/rc.c:1424
10675 #, c-format
10676 msgid "Playlist has only %d elements"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/control/rc.c:1986
10680 msgid "Unknown command!"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2037
10684 msgid "+-[Incoming]"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2040
10688 #, c-format
10689 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2043
10693 #, c-format
10694 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2045
10698 #, c-format
10699 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
10703 #, c-format
10704 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2056
10708 msgid "+-[Video Decoding]"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2059
10712 #, c-format
10713 msgid "| video decoded    :    %5i"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2062
10717 #, c-format
10718 msgid "| frames displayed :    %5i"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
10722 #, c-format
10723 msgid "| frames lost      :    %5i"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2073
10727 msgid "+-[Audio Decoding]"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2076
10731 #, c-format
10732 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2079
10736 #, c-format
10737 msgid "| buffers played   :    %5i"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2082
10741 #, c-format
10742 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2088
10746 msgid "+-[Streaming]"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2091
10750 #, c-format
10751 msgid "| packets sent     :    %5i"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2093
10755 #, c-format
10756 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/control/rc.c:2035
10760 #, c-format
10761 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/showintf.c:66
10765 msgid "Threshold"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/control/showintf.c:67
10769 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/control/signals.c:39
10773 msgid "Signals"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/control/signals.c:42
10777 msgid "POSIX signals handling interface"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/control/telnet.c:78
10781 msgid "Host"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/control/telnet.c:79
10785 msgid ""
10786 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10787 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10788 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10792 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10793 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10794 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10795 msgid "Port"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/control/telnet.c:84
10799 msgid ""
10800 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10801 "4212."
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/control/telnet.c:88
10805 msgid ""
10806 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10807 "default value is \"admin\"."
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/control/telnet.c:102
10811 msgid "VLM remote control interface"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/demux/a52.c:49
10815 msgid "Raw A/52 demuxer"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/demux/aiff.c:49
10819 msgid "AIFF demuxer"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10823 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10827 msgid "Could not demux ASF stream"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10831 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/demux/au.c:50
10835 msgid "AU demuxer"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10839 msgid "FFmpeg demuxer"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10843 msgid "FFmpeg muxer"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10847 msgid "Ffmpeg mux"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10851 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10855 msgid "Force interleaved method"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10859 msgid "Force interleaved method."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10863 msgid "Force index creation"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10867 msgid ""
10868 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10869 "incomplete (not seekable)."
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10873 msgid "Ask"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10877 msgid "Always fix"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10881 msgid "Never fix"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10885 msgid "AVI demuxer"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/demux/avi/avi.c:669
10889 msgid "AVI Index"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/demux/avi/avi.c:670
10893 msgid ""
10894 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10895 "Do you want to try to repair it?\n"
10896 "\n"
10897 "This might take a long time."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10901 msgid "Repair"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/demux/avi/avi.c:673
10905 msgid "Don't repair"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
10909 msgid "Fixing AVI Index..."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/demux/cdg.c:45
10913 msgid "CDG demuxer"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10917 msgid "Dump filename"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10921 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10925 msgid "Append to existing file"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10929 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10933 msgid "File dumper"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/demux/dts.c:45
10937 msgid "Raw DTS demuxer"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/demux/flac.c:48
10941 msgid "FLAC demuxer"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/demux/gme.cpp:55
10945 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/demux/live555.cpp:76
10949 msgid ""
10950 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10951 "should be set in millisecond units."
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/demux/live555.cpp:79
10955 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/demux/live555.cpp:80
10959 msgid ""
10960 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10961 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10962 "cannot connect to normal RTSP servers."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/demux/live555.cpp:84
10966 msgid "RTSP user name"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/demux/live555.cpp:85
10970 msgid ""
10971 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10972 "connection."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/demux/live555.cpp:87
10976 msgid "RTSP password"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/demux/live555.cpp:88
10980 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/demux/live555.cpp:92
10984 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/demux/live555.cpp:102
10988 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
10992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
10993 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
10994 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/demux/live555.cpp:111
10998 msgid "Client port"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/demux/live555.cpp:112
11002 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11006 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11010 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/demux/live555.cpp:120
11014 msgid "HTTP tunnel port"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/demux/live555.cpp:121
11018 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/demux/live555.cpp:591
11022 msgid "RTSP authentication"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/demux/live555.cpp:592
11026 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11030 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11031 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
11032 msgid "Frames per Second"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11036 msgid ""
11037 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11038 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11042 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11046 msgid "Matroska stream demuxer"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11050 msgid "Ordered chapters"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11054 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11058 msgid "Chapter codecs"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11062 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11066 msgid "Preload Directory"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11070 msgid ""
11071 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11072 "for broken files)."
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11076 msgid "Seek based on percent not time"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11080 msgid "Seek based on percent not time."
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11084 msgid "Dummy Elements"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11088 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/demux/mkv.cpp:3369
11092 msgid "---  DVD Menu"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/demux/mkv.cpp:3375
11096 msgid "First Played"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11100 msgid "Video Manager"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/demux/mkv.cpp:3383
11104 msgid "----- Title"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/demux/mod.c:51
11108 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/demux/mod.c:52
11112 msgid "Enable reverberation"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/demux/mod.c:53
11116 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/demux/mod.c:55
11120 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/demux/mod.c:57
11124 msgid "Enable megabass mode"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/demux/mod.c:58
11128 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/demux/mod.c:60
11132 msgid ""
11133 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11134 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/demux/mod.c:63
11138 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/demux/mod.c:65
11142 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/demux/mod.c:70
11146 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/demux/mod.c:78
11150 msgid "Reverb"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/demux/mod.c:81
11154 msgid "Reverberation level"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/demux/mod.c:83
11158 msgid "Reverberation delay"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/demux/mod.c:85
11162 msgid "Mega bass"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/mod.c:88
11166 msgid "Mega bass level"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/mod.c:90
11170 msgid "Mega bass cutoff"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/mod.c:92
11174 msgid "Surround"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/demux/mod.c:95
11178 msgid "Surround level"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/demux/mod.c:97
11182 msgid "Surround delay (ms)"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11186 msgid "MP4 stream demuxer"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/mpc.c:58
11190 msgid "MusePack demuxer"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11194 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11198 msgid "H264 video demuxer"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11202 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11206 msgid ""
11207 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11211 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11215 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11219 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/nsc.c:46
11223 msgid "Windows Media NSC metademux"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/nsv.c:49
11227 msgid "NullSoft demuxer"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/nuv.c:51
11231 msgid "Nuv demuxer"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/ogg.c:51
11235 msgid "OGG demuxer"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11239 msgid "Google Video"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11243 msgid "Auto start"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11247 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11251 msgid "Show shoutcast adult content"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11255 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11259 msgid "Skip ads"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11263 msgid ""
11264 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11265 "prevent adding them to the playlist."
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11269 msgid "M3U playlist import"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11273 msgid "PLS playlist import"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11277 msgid "B4S playlist import"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11281 msgid "DVB playlist import"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11285 msgid "Podcast parser"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11289 msgid "XSPF playlist import"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11293 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11297 msgid "ASX playlist import"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11301 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11305 msgid "QuickTime Media Link importer"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11309 msgid "Google Video Playlist importer"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11313 msgid "Dummy ifo demux"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11317 msgid "iTunes Music Library importer"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11321 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11322 msgid "Podcast Info"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11326 msgid "Podcast Summary"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11330 msgid "Podcast Size"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11334 msgid "Shoutcast"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/demux/ps.c:43
11338 msgid "Trust MPEG timestamps"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/demux/ps.c:44
11342 msgid ""
11343 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11344 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11345 "calculate from the bitrate instead."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11349 msgid "MPEG-PS demuxer"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/demux/pva.c:43
11353 msgid "PVA demuxer"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/demux/rawdv.c:41
11357 msgid ""
11358 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/demux/rawdv.c:49
11362 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/demux/rawvid.c:45
11366 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/demux/rawvid.c:49
11370 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/demux/rawvid.c:53
11374 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/demux/rawvid.c:56
11378 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/demux/rawvid.c:57
11382 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11386 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11387 msgid "Aspect ratio"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/demux/rawvid.c:61
11391 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/demux/rawvid.c:65
11395 msgid "Raw video demuxer"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/demux/real.c:68
11399 msgid "Real demuxer"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/demux/rtp.c:44
11403 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/demux/rtp.c:46
11407 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11411 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/demux/rtp.c:50
11415 msgid ""
11416 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11417 "shared secret key."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11421 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11425 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/demux/rtp.c:57
11429 msgid "Maximum RTP sources"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/demux/rtp.c:59
11433 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/demux/rtp.c:61
11437 msgid "RTP source timeout (sec)"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/demux/rtp.c:63
11441 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/demux/rtp.c:65
11445 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/demux/rtp.c:67
11449 msgid ""
11450 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11451 "future) by this many packets from the last received packet."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/demux/rtp.c:70
11455 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/demux/rtp.c:72
11459 msgid ""
11460 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11461 "by this many packets from the last received packet."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11465 msgid "RTP"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/demux/rtp.c:83
11469 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/demux/smf.c:43
11473 msgid "SMF demuxer"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11477 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11481 msgid ""
11482 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11483 "based subtitle formats without a fixed value."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11487 msgid ""
11488 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11492 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11496 msgid "Text subtitles parser"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11500 msgid "Frames per second"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11504 msgid "Subtitles delay"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11508 msgid "Subtitles format"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/demux/subtitle.c:56
11512 msgid ""
11513 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11514 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/demux/subtitle.c:59
11518 msgid ""
11519 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11520 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11521 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11522 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11523 "autodetection, this should always work)."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/demux/ts.c:110
11527 msgid "Extra PMT"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/demux/ts.c:112
11531 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/demux/ts.c:114
11535 msgid "Set id of ES to PID"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/demux/ts.c:115
11539 msgid ""
11540 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11541 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11542 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/demux/ts.c:120
11546 msgid "Fast udp streaming"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/demux/ts.c:122
11550 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/demux/ts.c:124
11554 msgid "MTU for out mode"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/demux/ts.c:125
11558 msgid "MTU for out mode."
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/demux/ts.c:127
11562 msgid "CSA ck"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/demux/ts.c:128
11566 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11570 msgid "Second CSA Key"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11574 msgid ""
11575 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11576 "bytes)."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/demux/ts.c:134
11580 msgid "Silent mode"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/demux/ts.c:135
11584 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/demux/ts.c:137
11588 msgid "CAPMT System ID"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/demux/ts.c:138
11592 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/demux/ts.c:140
11596 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/demux/ts.c:141
11600 msgid ""
11601 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11602 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/demux/ts.c:145
11606 msgid "Filename of dump"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/demux/ts.c:146
11610 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/demux/ts.c:148
11614 msgid "Append"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/demux/ts.c:150
11618 msgid ""
11619 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11620 "be overwritten."
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/demux/ts.c:153
11624 msgid "Dump buffer size"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/demux/ts.c:155
11628 msgid ""
11629 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11630 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/demux/ts.c:159
11634 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/demux/ts.c:3418
11638 msgid "Teletext subtitles"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/demux/ts.c:3428
11642 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/demux/ts.c:3523
11646 msgid "subtitles"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/demux/ts.c:3527
11650 msgid "4:3 subtitles"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/demux/ts.c:3531
11654 msgid "16:9 subtitles"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/demux/ts.c:3535
11658 msgid "2.21:1 subtitles"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11662 msgid "hearing impaired"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/demux/ts.c:3543
11666 msgid "4:3 hearing impaired"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/demux/ts.c:3547
11670 msgid "16:9 hearing impaired"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/demux/ts.c:3551
11674 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11678 msgid "clean effects"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11682 msgid "visual impaired commentary"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/demux/tta.c:45
11686 msgid "TTA demuxer"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/demux/ty.c:59
11690 msgid "TY"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/demux/ty.c:60
11694 msgid "TY Stream audio/video demux"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/demux/vc1.c:44
11698 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/demux/vc1.c:50
11702 msgid "VC1 video demuxer"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/demux/vobsub.c:52
11706 msgid "Vobsub subtitles parser"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/demux/voc.c:46
11710 msgid "VOC demuxer"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/demux/wav.c:45
11714 msgid "WAV demuxer"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/demux/xa.c:45
11718 msgid "XA demuxer"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11722 msgid "Use DVD Menus"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11726 msgid "BeOS standard API interface"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11730 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11734 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11735 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11736 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
11737 msgid "Open"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11741 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11742 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
11743 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11744 msgid "Preferences"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11748 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:572
11749 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11750 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11751 msgid "Messages"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11755 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11756 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11757 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11758 msgid "Open File"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11762 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11763 msgid "Open Disc"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11767 msgid "Open Subtitles"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11773 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11774 msgid "About"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11778 msgid "Prev Title"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11782 msgid "Next Title"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11786 msgid "Go to Title"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11790 msgid "Go to Chapter"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11794 msgid "Speed"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:661
11798 msgid "Window"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11802 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11806 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11810 msgid "Drop files to play"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11814 msgid "playlist"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11818 msgid "Close"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11822 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
11823 msgid "Edit"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
11827 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11828 msgid "Select All"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11832 msgid "Select None"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11836 msgid "Sort Reverse"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11840 msgid "Sort by Name"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11844 msgid "Sort by Path"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11848 msgid "Randomize"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11852 msgid "Remove"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11856 msgid "Remove All"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11860 msgid "View"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11864 msgid "Path"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11868 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11869 msgid "Name"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11873 msgid "Apply"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11877 #: modules/gui/macosx/playlist.m:661 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11879 msgid "Save"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11883 msgid "Defaults"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11887 msgid "Show Interface"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11891 msgid "50%"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11895 msgid "100%"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11899 msgid "200%"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11903 msgid "Vertical Sync"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11907 msgid "Correct Aspect Ratio"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11911 msgid "Stay On Top"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11915 msgid "Take Screen Shot"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11919 msgid "Framebuffer device"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11923 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11927 msgid "Video aspect ratio"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11931 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/fbosd.c:113
11935 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/fbosd.c:115
11939 msgid "Transparency of the image"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/fbosd.c:116
11943 msgid ""
11944 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11945 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
11949 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
11950 msgid "Text"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/fbosd.c:121
11954 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
11958 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
11959 msgid "X coordinate"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/fbosd.c:124
11963 msgid "X coordinate of the rendered image"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
11967 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
11968 msgid "Y coordinate"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/fbosd.c:127
11972 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/fbosd.c:131
11976 msgid ""
11977 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11978 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11979 "g. 6=top-right)."
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
11983 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
11984 #: modules/video_filter/rss.c:146
11985 msgid "Opacity"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
11989 msgid ""
11990 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11991 "totally opaque. "
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
11995 #: modules/video_filter/rss.c:150
11996 msgid "Font size, pixels"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12000 #: modules/video_filter/rss.c:151
12001 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12005 #: modules/video_filter/rss.c:155
12006 msgid ""
12007 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12008 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12009 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12010 "(red + green), #FFFFFF = white"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/fbosd.c:149
12014 msgid "Clear overlay framebuffer"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/fbosd.c:150
12018 msgid ""
12019 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12020 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12021 "the cache."
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/fbosd.c:154
12025 msgid "Render text or image"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/fbosd.c:155
12029 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/fbosd.c:158
12033 msgid "Display on overlay framebuffer"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/fbosd.c:159
12037 msgid ""
12038 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:153
12042 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
12043 #: modules/video_filter/rss.c:70
12044 msgid "Black"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12048 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
12049 #: modules/video_filter/rss.c:71
12050 msgid "Gray"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12054 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12055 #: modules/video_filter/rss.c:71
12056 msgid "Silver"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12060 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12061 #: modules/video_filter/rss.c:71
12062 msgid "White"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12066 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12067 #: modules/video_filter/rss.c:71
12068 msgid "Maroon"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:154
12072 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12073 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12074 msgid "Red"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12078 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12079 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12080 msgid "Fuchsia"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12084 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12085 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12086 msgid "Yellow"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12090 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
12091 #: modules/video_filter/rss.c:72
12092 msgid "Olive"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12096 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
12097 #: modules/video_filter/rss.c:72
12098 msgid "Green"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:154
12102 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
12103 #: modules/video_filter/rss.c:73
12104 msgid "Teal"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12108 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12109 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12110 msgid "Lime"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12114 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
12115 #: modules/video_filter/rss.c:73
12116 msgid "Purple"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12120 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
12121 #: modules/video_filter/rss.c:73
12122 msgid "Navy"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12126 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12127 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12128 msgid "Blue"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:155
12132 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12133 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
12134 msgid "Aqua"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12138 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12139 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12140 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12141 msgid "Font"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/fbosd.c:214
12145 msgid "Commands"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/fbosd.c:219
12149 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576
12153 msgid "About VLC media player"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12157 #, c-format
12158 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12162 #, c-format
12163 msgid "Compiled by %s"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12167 msgid "VLC was brought to you by:"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12171 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12172 msgid "License"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12176 msgid "VLC media player Help"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12180 msgid "Index"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12184 msgid "Bookmarks"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12188 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12189 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12190 msgid "Add"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
12194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12195 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12196 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12197 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12198 msgid "Clear"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12202 #: modules/video_filter/extract.c:76
12203 msgid "Extract"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12207 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12208 msgid "Time"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:657
12212 msgid "Untitled"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12216 msgid "No input"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12220 msgid ""
12221 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12225 msgid "Input has changed"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12229 msgid ""
12230 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12231 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12235 msgid "Invalid selection"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12239 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12243 msgid "No input found"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12247 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12251 msgid "Jump To Time"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12255 msgid "sec."
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12259 msgid "Jump to time"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12263 msgid "Random On"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12267 msgid "Random Off"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12271 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613
12272 msgid "Repeat One"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12276 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614
12277 msgid "Repeat All"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12281 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12282 msgid "Repeat Off"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12286 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12287 msgid "Half Size"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12291 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12292 msgid "Normal Size"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12296 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12297 msgid "Double Size"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12301 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644
12302 msgid "Float on Top"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12306 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12307 msgid "Fit to Screen"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615
12311 msgid "Step Forward"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616
12315 msgid "Step Backward"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561
12319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12320 msgid "Rewind"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564
12324 msgid "Fast Forward"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12328 msgid "2 Pass"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12332 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12336 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12340 msgid "Preamp"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12344 msgid "Extended controls"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12348 msgid "Shows more information about the available video filters."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12352 msgid "Wave"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12356 msgid "Ripple"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12360 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12361 msgid "Psychedelic"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12365 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12366 msgid "Gradient"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12370 msgid "General editing filters"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12374 msgid "Distortion filters"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12378 msgid "Blur"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12382 msgid "Adds motion blurring to the image"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12386 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12390 msgid "Image cropping"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12394 msgid "Crops a defined part of the image"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12398 msgid "Invert colors"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12402 msgid "Inverts the colors of the image"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12406 msgid "Transformation"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12410 msgid "Rotates or flips the image"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12414 msgid "Interactive Zoom"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12418 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12422 msgid "Volume normalization"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12426 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12430 msgid "Headphone virtualization"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12434 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12438 msgid "Maximum level"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12442 msgid "Restore Defaults"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12446 msgid "Opaqueness"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
12450 msgid "Adjust Image"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
12454 msgid "Video Filter"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12458 msgid "Audio Filter"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12462 msgid "About the video filters"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12466 msgid ""
12467 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12468 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12469 "subsections of Video/Filters.\n"
12470 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12471 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12475 msgid "(no item is being played)"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12479 msgid "Login:"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12483 msgid "Password:"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12487 #, c-format
12488 msgid "Remaining time: %i seconds"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12492 msgid "Errors and Warnings"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12496 msgid "Clean up"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12500 msgid "Show Details"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12504 msgid "VLC - Controller"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12508 msgid "Open CrashLog..."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12512 msgid "Check for Update..."
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
12516 msgid "Preferences..."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12520 msgid "Services"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12524 msgid "Hide VLC"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12528 msgid "Hide Others"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12532 msgid "Show All"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12536 msgid "Quit VLC"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12540 msgid "1:File"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12544 msgid "Open File..."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12548 msgid "Quick Open File..."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12552 msgid "Open Disc..."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12556 msgid "Open Network..."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12560 msgid "Open Capture Device..."
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12564 msgid "Open Recent"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
12568 msgid "Clear Menu"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12572 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12576 msgid "Cut"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12580 msgid "Copy"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12584 msgid "Paste"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12588 msgid "Playback"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
12592 msgid "Volume Up"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697
12596 msgid "Volume Down"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
12600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 modules/gui/macosx/vout.m:197
12601 msgid "Fullscreen Video Device"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
12605 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12606 msgid "Post processing"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12610 msgid "Minimize Window"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12614 msgid "Close Window"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12618 msgid "Controller..."
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12622 msgid "Equalizer..."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12626 msgid "Extended Controls..."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
12630 msgid "Playlist..."
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12634 msgid "Errors and Warnings..."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12638 msgid "Bring All to Front"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12642 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
12643 msgid "Help"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12647 msgid "VLC media player Help..."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12651 msgid "ReadMe / FAQ..."
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12655 msgid "Online Documentation..."
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
12659 msgid "VideoLAN Website..."
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12663 msgid "Make a donation..."
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12667 msgid "Online Forum..."
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12671 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12675 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/macosx/intf.m:1365
12679 #, c-format
12680 msgid "Volume: %d%%"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12684 msgid "Update check failed"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12688 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12692 msgid "No CrashLog found"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12696 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
12697 msgid "Continue"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12701 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12705 msgid "Video device"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12709 msgid ""
12710 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12711 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12712 "menu."
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12716 msgid ""
12717 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12718 "is fully transparent."
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12722 msgid "Stretch video to fill window"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12726 msgid ""
12727 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12728 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12732 msgid "Black screens in fullscreen"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12736 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12740 msgid "Use as Desktop Background"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12744 msgid ""
12745 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12746 "with in this mode."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12750 msgid "Show Fullscreen controller"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12754 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12758 msgid "Auto-playback of new items"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12762 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12766 msgid "Keep Recent Items"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12770 msgid ""
12771 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12772 "disabled here."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12776 msgid "Keep current Equalizer settings"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12780 msgid ""
12781 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12782 "feature can be disabled here."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12786 msgid "Mac OS X interface"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12790 msgid "Quartz video"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12794 msgid "No device connected"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12798 msgid ""
12799 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12800 "\n"
12801 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12802 "installed and try again."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12806 msgid "Open Source"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12810 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
12814 msgid "Capture"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12818 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
12819 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
12820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
12821 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12822 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
12823 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12824 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
12828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12829 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12830 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12831 msgid "Browse..."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12835 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
12839 msgid "No DVD menus"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
12843 msgid "VIDEO_TS directory"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
12847 msgid "DVD"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12851 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12852 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12853 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12854 msgid "Address"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
12858 msgid "UDP/RTP"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
12862 msgid "UDP/RTP Multicast"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
12866 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
12870 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12871 msgid "Allow timeshifting"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12875 msgid "Screen Capture Input"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12879 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12883 msgid "Frames per Second:"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/open.m:212
12887 msgid "Current channel:"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/open.m:213
12891 msgid "Previous Channel"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/macosx/open.m:214
12895 msgid "Next Channel"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
12899 msgid "Retrieving Channel Info..."
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/macosx/open.m:216
12903 msgid "EyeTV is not launched"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/macosx/open.m:217
12907 msgid ""
12908 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
12909 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/macosx/open.m:218
12913 msgid "Launch EyeTV now"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/macosx/open.m:285
12917 msgid "Load subtitles file:"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
12921 msgid "Settings..."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/macosx/open.m:288
12925 msgid "Override parametters"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
12929 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
12930 msgid "Delay"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/macosx/open.m:291
12934 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12935 msgid "FPS"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/open.m:293
12939 msgid "Subtitles encoding"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
12943 msgid "Font size"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/macosx/open.m:297
12947 msgid "Subtitles alignment"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/macosx/open.m:300
12951 msgid "Font Properties"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/open.m:301
12955 msgid "Subtitle File"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
12959 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
12960 msgid "No %@s found"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/macosx/open.m:689
12964 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/macosx/open.m:870
12968 msgid "iSight Capture Input"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12972 msgid ""
12973 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
12974 "\n"
12975 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
12976 "640px*480px raw video stream.\n"
12977 "\n"
12978 "Live Audio input is not supported."
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/macosx/open.m:968
12982 msgid "Composite input"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/macosx/open.m:971
12986 msgid "S-Video input"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12990 msgid "Streaming/Saving:"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12994 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12998 msgid "Display the stream locally"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13002 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13003 msgid "Stream"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13007 msgid "Dump raw input"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13011 msgid "Encapsulation Method"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13015 msgid "Transcoding options"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13020 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13021 msgid "Bitrate (kb/s)"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13025 msgid "Scale"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13029 msgid "Stream Announcing"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13033 msgid "SAP announce"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13037 msgid "RTSP announce"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13041 msgid "HTTP announce"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13045 msgid "Export SDP as file"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13049 msgid "Channel Name"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13053 msgid "SDP URL"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13057 msgid "Save File"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69
13061 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13062 msgid "Media Information"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13066 msgid "Location"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13070 msgid "Save Metadata"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
13074 msgid "Codec Details"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13078 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13079 msgid "Read at media"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13083 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13084 msgid "Input bitrate"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13088 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13089 msgid "Demuxed"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13093 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13094 msgid "Stream bitrate"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13098 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13099 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13100 msgid "Decoded blocks"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13104 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13105 msgid "Displayed frames"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13109 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13110 msgid "Lost frames"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13114 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13115 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13116 msgid "Streaming"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13120 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13121 msgid "Sent packets"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13125 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13126 msgid "Sent bytes"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13130 msgid "Send rate"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13135 msgid "Played buffers"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13139 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13140 msgid "Lost buffers"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:422
13144 msgid "Error while saving meta"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13148 msgid "Impossible to save the meta data."
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:441
13152 msgid "Information"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13156 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13157 msgid "Author"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
13161 msgid "Save Playlist..."
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
13165 msgid "Expand Node"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
13169 msgid "Fetch Meta Data"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13173 msgid "Sort Node by Name"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13177 msgid "Sort Node by Author"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/macosx/playlist.m:476
13181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
13182 msgid "No items in the playlist"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13186 msgid "Search in Playlist"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13190 msgid "Add Folder to Playlist"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13194 msgid "File Format:"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13198 msgid "Extended M3U"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13202 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
13206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
13207 #, c-format
13208 msgid "%i items"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13212 msgid "1 item"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660
13216 msgid "Save Playlist"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1087 modules/gui/ncurses.c:1806
13220 msgid "Meta-information"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
13224 msgid "New Node"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
13228 msgid "Please enter a name for the new node."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
13232 msgid "Empty Folder"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127
13236 msgid "Reset All"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13240 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13241 msgid "Basic"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13246 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
13247 msgid "Reset Preferences"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13251 msgid ""
13252 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13253 "Are you sure you want to continue?"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13257 msgid "Select a directory"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13261 msgid "Select a file"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13265 msgid "Select"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13269 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
13270 msgid "Interface Settings"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13274 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13275 msgid "General Audio Settings"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13279 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13280 msgid "General Video Settings"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13284 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
13285 msgid "Subtitles & OSD"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13289 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:508
13290 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13294 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
13295 msgid "Input & Codecs"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13299 msgid "Input & Codec settings"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13304 msgid "Effects"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13308 msgid "Enable Audio"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13312 msgid "General Audio"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13316 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13317 msgid "Headphone surround effect"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13321 msgid "Preferred Audio language"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13325 msgid "Enable Last.fm submissions"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13329 msgid "User name"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13333 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13334 msgid "Visualization"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13338 msgid "Default Volume"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13342 msgid "Change"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13346 msgid "Change Hotkey"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13350 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13354 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13355 msgid "Action"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13359 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13360 msgid "Shortcut"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13364 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13365 msgid "Access Filter"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13369 msgid "Repair AVI Files"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13373 msgid "Default Caching Level"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13378 msgid "Caching"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13382 msgid ""
13383 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13384 "access module."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13388 msgid "HTTP Proxy"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13392 msgid "Password for HTTP Proxy"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13396 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13397 msgid "Codecs / Muxers"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13401 msgid "Post-Processing Quality"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13405 msgid "Default Server Port"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13409 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13410 msgid "Album art download policy"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13414 msgid "Add controls to the video window"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13418 msgid "Show Fullscreen Controller"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13423 msgid "Privacy / Network Interaction"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13427 msgid "Default Encoding"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13432 msgid "Display Settings"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13436 msgid "Font Color"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13441 #: modules/video_output/opengl.c:174
13442 msgid "Effect"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13446 msgid "Font Size"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13450 msgid "Subtitle Languages"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13454 msgid "Preferred Subtitle Language"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13458 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13459 msgid "Enable OSD"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13463 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13467 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13468 msgid "Display"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13472 msgid "Enable Video"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13476 msgid "Output module"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13480 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13481 msgid "Video snapshots"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
13485 msgid "Folder"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13490 msgid "Format"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13495 msgid "Prefix"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13500 msgid "Sequential numbering"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
13505 msgid "Custom"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13509 msgid "Lowest latency"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13513 msgid "Low latency"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
13517 #: modules/misc/win32text.c:80
13518 msgid "Normal"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13522 msgid "High latency"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13526 msgid "Higher latency"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
13530 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
13534 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13535 msgid "Choose"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13539 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
13543 msgid ""
13544 "Press new keys for\n"
13545 "\"%@\""
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
13549 msgid "Invalid combination"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
13553 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
13557 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13561 msgid "Check for Updates"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13565 msgid "Download now"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13569 msgid "Automatically check for updates"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13573 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13577 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13581 msgid "Yes"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13585 msgid "No"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13589 msgid "This version of VLC is the latest available."
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13593 msgid "This version of VLC is outdated."
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13597 #, c-format
13598 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13602 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13606 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13610 msgid ""
13611 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13612 "RAW)"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13616 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13620 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13624 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13628 msgid ""
13629 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13630 "MPEG TS)"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13634 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13638 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13642 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13646 msgid ""
13647 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13648 "ASF and OGG)"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13652 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13656 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13660 msgid ""
13661 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13662 "ASF, OGG and RAW)"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13666 msgid ""
13667 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13671 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13675 msgid ""
13676 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13680 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13684 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13688 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13692 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13696 msgid "MPEG Program Stream"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13700 msgid "MPEG Transport Stream"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13704 msgid "MPEG 1 Format"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13708 msgid ""
13709 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13710 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13711 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13712 "at http://yourip:8080 by default."
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13716 msgid ""
13717 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13718 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13719 "generally the most compatible"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13723 msgid ""
13724 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13725 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13726 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13727 "at mms://yourip:8080 by default."
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13731 msgid ""
13732 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13733 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13734 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13735 "encapsulated in HTTP)."
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13739 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13743 msgid "Use this to stream to a single computer."
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13747 msgid ""
13748 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13749 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13750 "address beginning with 239.255."
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13754 msgid ""
13755 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13756 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13757 "but it won't work over the Internet."
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13761 msgid ""
13762 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13763 "stream"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13767 msgid ""
13768 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13769 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13770 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13774 msgid "Back"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13779 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13783 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13789 msgid "More Info"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13793 msgid ""
13794 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13795 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13796 "access to more features."
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13801 msgid "Stream to network"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13805 msgid "Transcode/Save to file"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13809 msgid "Choose input"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13813 msgid "Choose here your input stream."
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
13818 msgid "Select a stream"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13822 msgid "Existing playlist item"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13826 msgid "Choose..."
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13830 msgid "Partial Extract"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13834 msgid ""
13835 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13836 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13837 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13841 msgid "From"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13845 msgid "To"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13849 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13853 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13854 msgid "Destination"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13858 msgid "Streaming method"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13862 msgid "Address of the computer to stream to."
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13866 msgid "UDP Unicast"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13870 msgid "UDP Multicast"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13874 #: modules/stream_out/transcode.c:161
13875 msgid "Transcode"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13879 msgid ""
13880 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13881 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13885 msgid "Transcode audio"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13889 msgid "Transcode video"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
13893 msgid ""
13894 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13895 "stream."
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
13899 msgid ""
13900 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13901 "stream."
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13905 msgid "Encapsulation format"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13909 msgid ""
13910 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13911 "previously chosen settings all formats won't be available."
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13915 msgid "Additional streaming options"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13919 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13923 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13924 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13929 msgid "SAP Announce"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13934 msgid "Local playback"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13938 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13942 msgid "Additional transcode options"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13946 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13950 msgid "Select the file to save to"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13954 msgid ""
13955 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13956 "the receiving user as they become part of the image."
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13960 msgid ""
13961 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13962 "transcoding."
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13966 msgid "Summary"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13970 msgid "Encap. format"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13974 msgid "Input stream"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13978 msgid "Save file to"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13982 msgid "Include subtitles"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13986 msgid "No input selected"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13990 msgid ""
13991 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13992 "\n"
13993 "Choose one before going to the next page."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13997 msgid "No valid destination"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14001 msgid ""
14002 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14003 "Multicast-IP.\n"
14004 "\n"
14005 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14006 "and the help texts in this window."
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14010 msgid ""
14011 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14012 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14013 "\n"
14014 "Correct your selection and try again."
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14018 msgid "Select the directory to save to"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14022 msgid "No folder selected"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14026 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14030 msgid ""
14031 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14032 "location."
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14036 msgid "No file selected"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14040 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14044 msgid ""
14045 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14049 msgid "Finish"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14054 msgid "yes"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14060 msgid "no"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14064 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14068 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14072 msgid "This allows to stream on a network."
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14076 msgid ""
14077 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14078 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14079 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14080 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14084 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14088 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14092 msgid ""
14093 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14094 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14095 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14096 "leave this setting to 1."
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14100 msgid ""
14101 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14102 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14103 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14104 "extra interface.\n"
14105 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14106 "name will be used."
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14110 msgid ""
14111 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14112 "streamed.\n"
14113 "\n"
14114 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14115 "streaming."
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14119 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14123 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/ncurses.c:119
14127 msgid "Filebrowser starting point"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/gui/ncurses.c:121
14131 msgid ""
14132 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14133 "show you initially."
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/ncurses.c:126
14137 msgid "Ncurses interface"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/ncurses.c:1540
14141 msgid "[Repeat] "
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/ncurses.c:1541
14145 msgid "[Random] "
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14149 msgid "[Loop]"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14153 #, c-format
14154 msgid " Source   : %s"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/ncurses.c:1561
14158 #, c-format
14159 msgid " State    : Playing %s"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/ncurses.c:1565
14163 #, c-format
14164 msgid " State    : Stopped %s"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/ncurses.c:1569
14168 #, c-format
14169 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14173 #, c-format
14174 msgid " State    : Buffering %s"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/ncurses.c:1577
14178 #, c-format
14179 msgid " State    : Paused %s"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14183 #, c-format
14184 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14188 #, c-format
14189 msgid " Volume   : %i%%"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/ncurses.c:1603
14193 #, c-format
14194 msgid " Title    : %d/%d"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14198 #, c-format
14199 msgid " Chapter  : %d/%d"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14203 #, c-format
14204 msgid " Source: <no current item> %s"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14208 msgid " [ h for help ]"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14212 msgid " Help "
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14216 msgid "[Display]"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14220 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14224 msgid "     i           Show/Hide info box"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14228 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14232 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14236 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14240 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14244 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14248 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14252 msgid "     c           Switch color on/off"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14256 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14260 msgid "[Global]"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14264 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14268 msgid "     s           Stop"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14272 msgid "     <space>     Pause/Play"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14276 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14280 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14284 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14288 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14292 #, c-format
14293 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14297 #, c-format
14298 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14302 msgid "     a           Volume Up"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14306 msgid "     z           Volume Down"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14310 msgid "[Playlist]"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14314 msgid "     r           Toggle Random playing"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14318 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14322 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14326 msgid "     o           Order Playlist by title"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14330 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14334 msgid "     g           Go to the current playing item"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14338 msgid "     /           Look for an item"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14342 msgid "     A           Add an entry"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14346 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14350 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14354 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/ncurses.c:1707
14358 msgid "[Filebrowser]"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14362 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/ncurses.c:1711
14366 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14370 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14374 msgid "[Boxes]"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/ncurses.c:1720
14378 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/gui/ncurses.c:1721
14382 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14386 msgid "[Player]"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14390 #, c-format
14391 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14395 msgid "[Miscellaneous]"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/ncurses.c:1737
14399 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/ncurses.c:1758
14403 msgid " Information "
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/ncurses.c:1770
14407 #, c-format
14408 msgid "  [%s]"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/ncurses.c:1777
14412 #, c-format
14413 msgid "      %s: %s"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/ncurses.c:1784 modules/gui/ncurses.c:1872
14417 msgid "No item currently playing"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/ncurses.c:1895
14421 msgid " Logs "
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1938
14425 msgid " Browse "
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/ncurses.c:1993
14429 msgid " Objects "
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/ncurses.c:2007
14433 msgid " Stats "
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/ncurses.c:2096
14437 #, c-format
14438 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/ncurses.c:2129
14442 msgid " Playlist (All, one level) "
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/ncurses.c:2132
14446 msgid " Playlist (By category) "
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/ncurses.c:2135
14450 msgid " Playlist (Manually added) "
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/ncurses.c:2223 modules/gui/ncurses.c:2227
14454 #, c-format
14455 msgid "Find: %s"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/ncurses.c:2236
14459 #, c-format
14460 msgid "Open: %s"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14464 msgid "Autoplay selected file"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14468 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14472 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14476 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14477 msgid "Filename"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14481 msgid "Permissions"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14485 msgid "Size"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14489 msgid "Owner"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14493 msgid "Group"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14497 msgid "00:00:00"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14502 msgid "Add to Playlist"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14506 msgid "MRL:"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14510 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14511 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14512 msgid "Port:"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14516 msgid "Address:"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14520 msgid "unicast"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14524 msgid "multicast"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14528 msgid "Network: "
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14532 msgid "udp"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14536 msgid "udp6"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14540 msgid "rtp"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14544 msgid "rtp4"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14548 msgid "ftp"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14552 msgid "http"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14556 msgid "sout"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14560 msgid "mms"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14564 msgid "Protocol:"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14568 msgid "Transcode:"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14574 msgid "enable"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14578 msgid "Video:"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14582 msgid "Audio:"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14586 msgid "Channel:"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14590 msgid "Norm:"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14594 msgid "Size:"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14598 msgid "Frequency:"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14602 msgid "Samplerate:"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14606 msgid "Quality:"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14610 msgid "Tuner:"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14614 msgid "Sound:"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14618 msgid "MJPEG:"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14622 msgid "Decimation:"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14626 msgid "pal"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14630 msgid "ntsc"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14634 msgid "secam"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14638 msgid "240x192"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14642 msgid "320x240"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14646 msgid "qsif"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14650 msgid "qcif"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14654 msgid "sif"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14658 msgid "cif"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14662 msgid "vga"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14666 msgid "kHz"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14670 msgid "Hz/s"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14674 msgid "mono"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14678 msgid "stereo"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14682 msgid "Camera"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14686 msgid "Video Codec:"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14690 msgid "huffyuv"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14694 msgid "mp1v"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14698 msgid "mp2v"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14702 msgid "mp4v"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14706 msgid "H263"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14710 msgid "WMV1"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14714 msgid "WMV2"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14718 msgid "Video Bitrate:"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14722 msgid "Bitrate Tolerance:"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14726 msgid "Keyframe Interval:"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14730 msgid "Audio Codec:"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14734 msgid "Deinterlace:"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14738 msgid "Access:"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14742 msgid "Muxer:"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14746 msgid "URL:"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14750 msgid "Time To Live (TTL):"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14754 msgid "127.0.0.1"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14758 msgid "localhost"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14762 msgid "localhost.localdomain"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14766 msgid "239.0.0.42"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14770 msgid "PS"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14774 msgid "TS"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14778 msgid "MPEG1"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14782 msgid "AVI"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14786 msgid "OGG"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14790 msgid "MP4"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14794 msgid "MOV"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14798 msgid "ASF"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14802 msgid "kbits/s"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14806 msgid "alaw"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14810 msgid "ulaw"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14814 msgid "mpga"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14818 msgid "mp3"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14822 msgid "a52"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14826 msgid "vorb"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14830 msgid "bits/s"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14834 msgid "Audio Bitrate :"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14838 msgid "SAP Announce:"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14842 msgid "SLP Announce:"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14846 msgid "Announce Channel:"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
14850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14851 msgid "Update"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14855 msgid " Clear "
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14859 msgid " Save "
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14863 msgid " Apply "
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14867 msgid " Cancel "
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14871 msgid "Preference"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14875 msgid ""
14876 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14877 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14878 "org/copyleft/gpl.html)."
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14882 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14886 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14890 #, c-format
14891 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
14895 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
14899 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
14900 msgid "Preamp\n"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
14904 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
14905 msgid "dB"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
14909 msgid "Audio/Video"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
14913 msgid "Advance of audio over video:"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
14917 msgid ""
14918 "A positive value means that\n"
14919 "the audio is ahead of the video"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
14923 msgid "Subtitles/Video"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
14927 msgid "Advance of subtitles over video:"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
14931 msgid ""
14932 "A positive value means that\n"
14933 "the subtitles are ahead of the video"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
14937 msgid "Speed of the subtitles:"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
14941 msgid "Force update of this dialog's values"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
14945 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
14949 msgid ""
14950 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14951 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
14955 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
14959 msgid "Sent bitrate"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
14963 msgid "Current visualization"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
14967 msgid "A to B"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
14971 msgid "Frame by frame"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
14975 msgid "Take a snapshot"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
14979 msgid "Menu"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
14983 msgid "Teletext on"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
14987 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
14988 msgid "Teletext"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
14992 msgid "Show playlist"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
14996 msgid "Extended settings"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
15000 msgid "Transparent"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1235
15004 msgid "Revert to normal play speed"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15008 msgid "Select one or multiple files"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15012 msgid "File names:"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15016 msgid "Filter:"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15020 msgid "Open subtitles file"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:392
15024 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:610
15028 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
15029 msgid "DVB Type:"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:634
15033 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
15034 msgid "Transponder symbol rate"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
15038 msgid "Channels:"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:769
15042 msgid "Selected ports:"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
15046 msgid ".*"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:777
15050 msgid "Input caching:"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787
15054 msgid "Use VLC pace"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
15058 msgid "Auto connnection"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:815
15062 msgid "Radio device name"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
15066 msgid "Advanced Options"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
15070 msgid "Double click to get media information"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15074 msgid "Show the current item"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15078 msgid "Select File"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15082 msgid "Select Directory"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15086 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15090 msgid "Set"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1239
15094 msgid "Unset"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1277
15098 msgid "Hotkey for "
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1280
15102 msgid "Press the new keys for "
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1305
15106 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15110 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1333
15111 msgid "Key: "
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15115 msgid "Device:"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15119 msgid "Input & Codecs Settings"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15123 msgid ""
15124 "If this property is blank, different values\n"
15125 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15126 "You can define a unique one or configure them \n"
15127 "individually in the advanced preferences."
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:533
15131 msgid "Configure Hotkeys"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
15135 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15136 msgid "Audio Files"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15140 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15141 msgid "Video Files"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15145 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15146 msgid "Playlist Files"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
15150 msgid "&Apply"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15154 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15155 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15156 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15157 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
15158 msgid "&Cancel"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15162 msgid "Edit Bookmarks"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15166 msgid "Bytes"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15170 msgid "Errors"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15174 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15175 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15176 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15177 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15178 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15179 msgid "&Close"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15183 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15184 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15185 msgid "&Clear"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15189 msgid "Hide future errors"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15193 msgid "Adjustments and Effects"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15197 msgid "Graphic Equalizer"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15201 msgid "Spatializer"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15205 msgid "Audio Effects"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15209 msgid "Video Effects"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15213 msgid "Synchronization"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15217 msgid "v4l2 controls"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15221 msgid "Go to Time"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15225 msgid "&Go"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15229 msgid "Go to time"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15233 msgid "VLC media player "
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15237 msgid ""
15238 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15239 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15240 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15241 "platform.\n"
15242 "\n"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15246 msgid ""
15247 "This version of VLC was compiled by:\n"
15248 " "
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15252 msgid "Based on Git commit: "
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15256 msgid ""
15257 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15258 "\n"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15262 msgid "Copyright (C) "
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15266 msgid ""
15267 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15268 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15269 "create the best free software."
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15273 msgid "Authors"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15277 msgid "Thanks"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15281 msgid "&Update List"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
15285 msgid "Checking for an update..."
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
15289 msgid "Select a directory..."
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
15293 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
15297 msgid "You have the latest version of VLC"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15301 msgid "An error occurred while checking for updates"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15305 msgid "Login"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15309 msgid "&General"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15313 msgid "&Extra Metadata"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15317 msgid "&Codec Details"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15321 msgid "&Statistics"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15325 msgid "&Save Metadata"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15329 msgid "Location:"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15333 msgid "Modules tree"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15337 msgid "&Save as..."
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15341 msgid "Verbosity Level"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15345 msgid "&Update"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15349 msgid "Select a name for the logs file"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15353 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15357 msgid ""
15358 "Cannot write file %1:\n"
15359 "%2."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15363 msgid "&File"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15367 msgid "&Disc"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15371 msgid "&Network"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15375 msgid "Capture &Device"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
15379 msgid "&Select"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15383 msgid "&Enqueue"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15387 msgid "&Play"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15391 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
15392 msgid "&Stream"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15396 msgid "&Convert"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15400 msgid "&Convert / Save"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15404 msgid "Simple"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15408 msgid "&Save"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15412 msgid "&Reset Preferences"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
15416 msgid ""
15417 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15418 "Are you sure you want to continue?"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
15422 msgid "Open playlist file"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15426 msgid "Choose a filename to save playlist"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15430 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
15434 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
15438 msgid "Choose subtitles file"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
15442 msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15446 msgid "Media Files"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15450 msgid "Subtitles Files"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15454 msgid "All Files"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15458 msgid "Stream Output"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
15462 msgid ""
15463 "Stream output string.\n"
15464 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15465 " but you can update it manually."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
15469 msgid "Save file"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
15473 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15477 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15481 msgid "Day / Month / Year:"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15485 msgid "Repeat:"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15489 msgid "Repeat delay:"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15493 msgid " days"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15497 msgid "Import"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15501 msgid "Export"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15505 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15509 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15513 msgid "Open a VLM Configuration File"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
15517 msgid "Privacy and Network Policies"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
15521 msgid "Privacy and Network Warning"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
15525 msgid ""
15526 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15527 "without authorization.</p>\n"
15528 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15529 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15530 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15531 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15532 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15533 "access on the web.</p>\n"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1002
15537 msgid "Control menu for the player"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
15541 msgid "Paused"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15545 msgid "&Media"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
15549 msgid "&Playlist"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
15553 msgid "&Tools"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
15557 msgid "&Audio"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
15561 msgid "&Video"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
15565 msgid "&Playback"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
15569 msgid "&Help"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
15573 msgid "&Open File..."
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15577 msgid "Open &Disc..."
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15581 msgid "Open &Network..."
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15585 msgid "Open &Capture Device..."
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
15589 msgid "&Streaming..."
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15593 msgid "Conve&rt / Save..."
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
15597 msgid "&Quit"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
15601 msgid "Show Playlist"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
15605 msgid "Undock from Interface"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
15609 msgid "Ctrl+U"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
15613 msgid "Ctrl+L"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
15617 msgid "Add Interfaces"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
15621 msgid "Minimal View..."
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15625 msgid "Ctrl+H"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
15629 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
15633 msgid "Advanced Controls"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
15637 msgid "Visualizations selector"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
15641 msgid "Audio &Track"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
15645 msgid "Audio &Device"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
15649 msgid "Audio &Channels"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15653 msgid "&Equalizer"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15657 msgid "&Visualizations"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
15661 msgid "Video &Track"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
15665 msgid "&Subtitles Track"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
15669 msgid "Load File..."
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
15673 msgid "Toggle &Fullscreen"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
15677 msgid "&Zoom"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
15681 msgid "&Deinterlace"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15685 msgid "&Aspect Ratio"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
15689 msgid "&Crop"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
15693 msgid "Always &On Top"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
15697 msgid "&Bookmarks"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
15701 msgid "&Title"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
15705 msgid "&Chapter"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
15709 msgid "&Program"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
15713 msgid "&Navigation"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
15717 msgid "Help..."
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
15721 msgid "Check for Updates..."
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
15725 msgid "Tools"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
15729 msgid "Leave Fullscreen"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
15733 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
15737 msgid "Show VLC media player"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
15741 msgid "&Open Media"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15745 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
15749 msgid ""
15750 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15751 "preferences dialog."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15755 msgid "Systray icon"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
15759 msgid ""
15760 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15761 "basic actions."
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15765 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
15769 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
15773 msgid "Show playing item name in window title"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15777 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
15781 msgid "Path to use in openfile dialog"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15785 msgid "Show notification popup on track change"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
15789 msgid ""
15790 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15791 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15795 msgid "Advanced options"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
15799 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15803 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15807 msgid ""
15808 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15809 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15810 "extensions."
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
15814 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15818 msgid "Activate the updates availability notification"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
15822 msgid ""
15823 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15824 "once every two weeks."
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
15828 msgid "Number of days between two update checks"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15832 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15836 msgid ""
15837 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15838 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15842 msgid "Automatically save the volume on exit"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
15846 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
15850 msgid "Ask for network policy at start"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
15854 msgid "Define the colors of the volume slider "
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
15858 msgid ""
15859 "Define the colors of the volume slider\n"
15860 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
15861 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
15862 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
15866 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
15870 msgid "Selection of the starting mode and look "
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
15874 msgid ""
15875 "Start VLC with:\n"
15876 " - normal mode\n"
15877 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
15878 " - minimal mode with limited controls"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
15882 msgid "Classic look"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
15886 msgid "Complete look with information area"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
15890 msgid "Minimal look with no menus"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
15894 msgid "Qt interface"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
15898 msgid "Preset"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15902 msgid "Capture mode"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15906 msgid "Select the capture device type"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15910 msgid "Card Selection"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
15914 msgid "Options"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
15918 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
15922 msgid "Advanced options..."
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15926 msgid "Disc Selection"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
15930 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
15934 msgid "Disc device"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
15938 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
15942 msgid "Starting Position"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
15946 msgid "Audio and Subtitles"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15950 msgid "Choose one or more media file to open"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15954 msgid "Add a subtitles file"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15958 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15962 msgid "Alignment:"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15966 msgid "Select the subtitles file"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
15970 msgid "Network Protocol"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15974 msgid "Select the protocol for the URL."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
15978 msgid "Protocol"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
15982 msgid "Select the port used"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
15986 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
15990 msgid "Show extended options"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
15994 msgid "Show &amp;more options"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
15998 msgid "Change the caching for the media"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16002 msgid "Start Time"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16006 msgid "Change the start time for the media"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16010 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16014 msgid "Extra media"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16018 msgid "Select the file"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16022 msgid "Customize"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16026 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16030 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16031 msgid "Podcast URLs list"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16035 msgid "Outputs"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16039 msgid "Play locally"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16043 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16047 msgid "Prefer UDP over RTP"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16051 msgid "Mount Point"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16055 msgid "Login:pass:"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16059 msgid "Profile"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16063 msgid "Encapsulation"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16067 msgid "Video codec"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16071 msgid "Audio codec"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16075 msgid "Overlay subtitles on the video"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16079 msgid "Group name"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16083 msgid "Stream all elementary streams"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16087 msgid "Generated stream output string"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16091 msgid "Default volume"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16095 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16099 msgid "Save volume on exit"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16103 msgid "Preferred audio language"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16107 msgid "last.fm"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16111 msgid "Enable last.fm submission"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16115 msgid "Disc Devices"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16119 msgid "Default disc device"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16123 msgid "Server default port"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16127 msgid "Default caching level"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16131 msgid "Post-Processing quality"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16135 msgid "Repair AVI files"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16139 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16143 msgid "Interface Type"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16147 msgid "Native"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16151 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16155 msgid "Display mode"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16159 msgid "Integrate video in interface"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16163 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16164 msgid "Skins"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16168 msgid "Skin file"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16172 msgid "Instances"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16176 msgid "Allow only one instance"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16180 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16184 msgid "File associations:"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16188 msgid "Association Setup"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
16192 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16196 msgid "Activate update notifier"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16200 msgid ""
16201 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16205 msgid "Subtitles Language"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16209 msgid "Preferred subtitles language"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16213 msgid "Default encoding"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16217 msgid "Font color"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16221 msgid "Output"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16225 msgid "Accelerated video output"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16229 msgid "DirectX"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16233 msgid "Display device"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16237 msgid "Enable wallpaper mode"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16241 msgid "Edit settings"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16245 msgid "Control"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16249 msgid "Run manually"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16253 msgid "Setup schedule"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16257 msgid "Run on schedule"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16261 msgid "Status"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16265 msgid "P/P"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16269 msgid "Prev"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16273 msgid "Add Input"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16277 msgid "Edit Input"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16281 msgid "Clear List"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16285 msgid "Transform"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16289 msgid "Sharpen"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16293 msgid "Sigma"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16297 msgid "Image adjust"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16301 msgid "Brightness threshold"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16305 msgid "Color fun"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16309 msgid "Color extraction"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16313 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16314 msgid "Color threshold"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16318 msgid "Similarity"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16322 msgid "Synchronize top and bottom"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16326 msgid "Synchronize left and right"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16330 msgid "Geometry"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16334 msgid "Puzzle game"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16338 msgid "Black slot"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16344 msgid "Columns"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16350 msgid "Rows"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16354 msgid "Rotate"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16358 msgid "Angle"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16362 msgid "Image modification"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16366 msgid "Water effect"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16370 #: modules/video_filter/noise.c:54
16371 msgid "Noise"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16375 msgid "Motion detect"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16379 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16380 msgid "Motion blur"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16384 msgid "Factor"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16388 msgid "Cartoon"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16392 msgid "Vout/Overlay"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16396 msgid "Wall"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16400 msgid "Add text"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16404 msgid "Panoramix"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16408 msgid "Clone"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16412 msgid "Number of clones"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16416 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
16417 msgid "Logo"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16421 msgid "Add logo"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16425 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16426 msgid "Transparency"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16430 msgid "Logo erase"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16434 msgid "Mask"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16438 msgid "Advanced video filter controls"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16442 msgid "Subpicture filters"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16446 msgid "Video filters"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16450 msgid "Vout filters"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16454 msgid "Reset"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16458 msgid "VLM configurator"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16462 msgid "Media Manager Edition"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16466 msgid "Name:"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16470 msgid "Input:"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16474 msgid "Select Input"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16478 msgid "Output:"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16482 msgid "Select Output"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16486 msgid "Time Control"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16490 msgid "Mux Control"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16494 msgid "Loop"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16498 msgid "Media Manager List"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16502 msgid "Open a skin file"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16506 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16510 msgid "Open playlist"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16514 msgid ""
16515 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16516 "xspf"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16520 msgid "Save playlist"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16524 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16528 msgid "Skin to use"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16532 msgid "Path to the skin to use."
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16536 msgid "Config of last used skin"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16540 msgid ""
16541 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16542 "automatically, do not touch it."
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16546 msgid "Show a systray icon for VLC"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16550 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16551 msgid "Show VLC on the taskbar"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16555 msgid "Enable transparency effects"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16559 msgid ""
16560 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16561 "when moving windows does not behave correctly."
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16565 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16566 msgid "Use a skinned playlist"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16570 msgid "Skinnable Interface"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16574 msgid "Skins loader demux"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16578 msgid "Select skin"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16582 msgid "Open skin..."
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16586 msgid ""
16587 "\n"
16588 "(WinCE interface)\n"
16589 "\n"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16593 msgid ""
16594 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16595 "\n"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16599 msgid "Compiled by "
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16603 msgid "Compiler: "
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16607 msgid ""
16608 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16609 "http://www.videolan.org/"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16613 msgid "Open:"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16617 msgid ""
16618 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16619 "targets:"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16623 msgid "Choose directory"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16627 msgid "Choose file"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16631 msgid "Embed video in interface"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16635 msgid ""
16636 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16637 "window."
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16641 msgid "WinCE interface module"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16645 msgid "WinCE dialogs provider"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16649 msgid "Folder meta data"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16653 msgid "Blues"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16657 msgid "Classic rock"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16661 msgid "Country"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16665 msgid "Disco"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16669 msgid "Funk"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16673 msgid "Grunge"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16677 msgid "Hip-Hop"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16681 msgid "Jazz"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16685 msgid "Metal"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16689 msgid "New Age"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16693 msgid "Oldies"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16697 msgid "Other"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16701 msgid "R&B"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16705 msgid "Rap"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16709 msgid "Industrial"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16713 msgid "Alternative"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16717 msgid "Death metal"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16721 msgid "Pranks"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16725 msgid "Soundtrack"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16729 msgid "Euro-Techno"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16733 msgid "Ambient"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16737 msgid "Trip-Hop"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16741 msgid "Vocal"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16745 msgid "Jazz+Funk"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16749 msgid "Fusion"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16753 msgid "Trance"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16757 msgid "Instrumental"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16761 msgid "Acid"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16765 msgid "House"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16769 msgid "Game"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16773 msgid "Sound clip"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16777 msgid "Gospel"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16781 msgid "Alternative rock"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16785 msgid "Soul"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16789 msgid "Punk"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16793 msgid "Space"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16797 msgid "Meditative"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16801 msgid "Instrumental pop"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16805 msgid "Instrumental rock"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16809 msgid "Ethnic"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16813 msgid "Gothic"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16817 msgid "Darkwave"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16821 msgid "Techno-Industrial"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16825 msgid "Electronic"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16829 msgid "Pop-Folk"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16833 msgid "Eurodance"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16837 msgid "Dream"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16841 msgid "Southern rock"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16845 msgid "Comedy"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16849 msgid "Cult"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16853 msgid "Gangsta"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16857 msgid "Top 40"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16861 msgid "Christian rap"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16865 msgid "Pop/funk"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16869 msgid "Jungle"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16873 msgid "Native American"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16877 msgid "Cabaret"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16881 msgid "New wave"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16885 msgid "Rave"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16889 msgid "Showtunes"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16893 msgid "Trailer"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16897 msgid "Lo-Fi"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16901 msgid "Tribal"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16905 msgid "Acid punk"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16909 msgid "Acid jazz"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16913 msgid "Polka"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16917 msgid "Retro"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16921 msgid "Musical"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16925 msgid "Rock & roll"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16929 msgid "Hard rock"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
16933 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
16937 msgid "MusicBrainz"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
16941 msgid "MusicBrainz meta data"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
16945 msgid "The username of your last.fm account"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
16949 msgid "The password of your last.fm account"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
16953 msgid "Audioscrobbler"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
16957 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
16961 msgid "Last.fm username not set"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
16965 msgid ""
16966 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
16967 "VLC.\n"
16968 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
16972 msgid "last.fm: Authentication failed"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
16976 msgid ""
16977 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
16978 "relaunch VLC."
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
16982 msgid "Dummy image chroma format"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
16986 msgid ""
16987 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16988 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
16992 msgid "Save raw codec data"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
16996 msgid ""
16997 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16998 "main options."
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17002 msgid ""
17003 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17004 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17005 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17009 msgid "Dummy interface function"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17013 msgid "Dummy Interface"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17017 msgid "Dummy access function"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17021 msgid "Dummy demux function"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17025 msgid "Dummy decoder"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17029 msgid "Dummy decoder function"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17033 msgid "Dummy encoder function"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17037 msgid "Dummy audio output function"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17041 msgid "Dummy video output function"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17045 msgid "Dummy Video output"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17049 msgid "Dummy font renderer function"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
17053 msgid "Filename for the font you want to use"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
17057 msgid "Font size in pixels"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
17061 msgid ""
17062 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17063 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17064 "font size."
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
17068 msgid ""
17069 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17070 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
17074 msgid "Text default color"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
17078 msgid ""
17079 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17080 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17081 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17082 "(red + green), #FFFFFF = white"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
17086 msgid "Relative font size"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
17090 msgid ""
17091 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17092 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17096 msgid "Smaller"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17100 msgid "Small"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17104 msgid "Large"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17108 msgid "Larger"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/misc/freetype.c:133
17112 msgid "Use YUVP renderer"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/misc/freetype.c:134
17116 msgid ""
17117 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17118 "you want to encode into DVB subtitles"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/misc/freetype.c:136
17122 msgid "Font Effect"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/misc/freetype.c:137
17126 msgid ""
17127 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17128 "readability."
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/misc/freetype.c:146
17132 msgid "Background"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/misc/freetype.c:146
17136 msgid "Outline"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/misc/freetype.c:146
17140 msgid "Fat Outline"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
17144 msgid "Text renderer"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/misc/freetype.c:159
17148 msgid "Freetype2 font renderer"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/misc/gnutls.c:78
17152 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/misc/gnutls.c:80
17156 msgid ""
17157 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17158 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/misc/gnutls.c:83
17162 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/misc/gnutls.c:85
17166 msgid ""
17167 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/misc/gnutls.c:90
17171 msgid "GnuTLS transport layer security"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/misc/gnutls.c:100
17175 msgid "GnuTLS server"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17179 msgid "Gtk+ GUI helper"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/misc/inhibit.c:66
17183 msgid "Power Management Inhibitor"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/misc/logger.c:125
17187 msgid "Log format"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/misc/logger.c:127
17191 msgid ""
17192 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17193 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/misc/logger.c:131
17197 msgid ""
17198 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17199 "\"."
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/misc/logger.c:136
17203 msgid "Logging"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/misc/logger.c:137
17207 msgid "File logging"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/misc/logger.c:143
17211 msgid "Log filename"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/misc/logger.c:143
17215 msgid "Specify the log filename."
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/misc/logger.c:149
17219 msgid "RRD output file"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/misc/logger.c:150
17223 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17227 msgid "Lua interface"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17231 msgid "Lua interface module to load"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17235 msgid "Lua interface configuration"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17239 msgid ""
17240 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17241 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17245 msgid "Lua Art"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17249 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17253 msgid "Lua Playlist"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17257 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17261 msgid "Lua Interface Module"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17265 msgid "AltiVec memcpy"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17269 msgid "libc memcpy"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17273 msgid "3D Now! memcpy"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17277 msgid "MMX memcpy"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17281 msgid "MMX EXT memcpy"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17285 msgid "Growl Notification Plugin"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17289 msgid "Now playing"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17293 msgid "Server"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17297 msgid ""
17298 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17299 "notifications are sent locally."
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17303 msgid "Growl password on the Growl server."
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17307 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17311 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17315 msgid "Title format string"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17319 msgid ""
17320 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17321 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17325 msgid "MSN Now-Playing"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17329 msgid "Timeout (ms)"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17333 msgid "How long the notification will be displayed "
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17337 msgid "Notify"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17341 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17345 msgid ""
17346 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17347 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17348 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17349 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17350 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17351 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17352 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17356 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17360 msgid "Flip vertical position"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17364 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17368 msgid "Vertical offset"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17372 msgid ""
17373 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17374 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17378 msgid "Shadow offset"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17382 msgid ""
17383 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17387 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17391 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17395 msgid "XOSD interface"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17399 msgid "OSD configuration importer"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17403 msgid "XML OSD configuration importer"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17407 msgid "M3U playlist exporter"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17411 msgid "Old playlist exporter"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17415 msgid "XSPF playlist export"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17419 msgid "HAL devices detection"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17423 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17427 msgid ""
17428 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17429 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17433 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17437 msgid "video"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/misc/quartztext.c:85
17441 msgid "Mac Text renderer"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/misc/quartztext.c:86
17445 msgid "Quartz font renderer"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/misc/rtsp.c:62
17449 msgid "RTSP host address"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/misc/rtsp.c:64
17453 msgid ""
17454 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17455 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17456 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17457 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/misc/rtsp.c:69
17461 msgid "Maximum number of connections"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/misc/rtsp.c:70
17465 msgid ""
17466 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17467 "0 means no limit."
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/misc/rtsp.c:73
17471 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/misc/rtsp.c:75
17475 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/misc/rtsp.c:77
17479 msgid ""
17480 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17481 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17482 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17483 "The default is 5."
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/misc/rtsp.c:83
17487 msgid "RTSP VoD"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/misc/rtsp.c:84
17491 msgid "RTSP VoD server"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/misc/screensaver.c:88
17495 msgid "X Screensaver disabler"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17499 msgid "Stats"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17503 msgid "Stats encoder function"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17507 msgid "Stats decoder"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17511 msgid "Stats decoder function"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17515 msgid "Stats demux"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17519 msgid "Stats demux function"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17523 msgid "Stats video output"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17527 msgid "Stats video output function"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/misc/svg.c:70
17531 msgid "SVG template file"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/misc/svg.c:71
17535 msgid ""
17536 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17540 msgid "C module that does nothing"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17544 msgid "Miscellaneous stress tests"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/misc/win32text.c:93
17548 msgid "Win32 font renderer"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17552 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17556 msgid "Simple XML Parser"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/mux/asf.c:53
17560 msgid "Title to put in ASF comments."
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/mux/asf.c:55
17564 msgid "Author to put in ASF comments."
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/mux/asf.c:57
17568 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/mux/asf.c:58
17572 msgid "Comment"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/mux/asf.c:59
17576 msgid "Comment to put in ASF comments."
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/mux/asf.c:61
17580 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/mux/asf.c:62
17584 msgid "Packet Size"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/mux/asf.c:63
17588 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/mux/asf.c:64
17592 msgid "Bitrate override"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/mux/asf.c:65
17596 msgid ""
17597 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17598 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17599 "in bytes"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/mux/asf.c:69
17603 msgid "ASF muxer"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/mux/asf.c:557
17607 msgid "Unknown Video"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/mux/avi.c:47
17611 msgid "AVI muxer"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/mux/dummy.c:45
17615 msgid "Dummy/Raw muxer"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/mux/mp4.c:48
17619 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/mux/mp4.c:50
17623 msgid ""
17624 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17625 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17626 "downloading."
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/mux/mp4.c:60
17630 msgid "MP4/MOV muxer"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
17634 msgid "DTS delay (ms)"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17638 msgid ""
17639 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17640 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17641 "inside the client decoder."
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17645 msgid "PES maximum size"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17649 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17653 msgid "PS muxer"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17657 msgid "Video PID"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
17661 msgid ""
17662 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17663 "the video."
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17667 msgid "Audio PID"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17671 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
17675 msgid "SPU PID"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17679 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17683 msgid "PMT PID"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17687 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17691 msgid "TS ID"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17695 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17699 msgid "NET ID"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17703 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17707 msgid "PMT Program numbers"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17711 msgid ""
17712 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17713 "to be enabled."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
17717 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17721 msgid ""
17722 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17723 "be enabled."
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
17727 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17731 msgid ""
17732 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17733 "be enabled."
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
17737 msgid "Set PID to ID of ES"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
17741 msgid ""
17742 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17743 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
17747 msgid "Data alignment"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
17751 msgid ""
17752 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17753 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
17757 msgid "Shaping delay (ms)"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
17761 msgid ""
17762 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17763 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17764 "especially for reference frames."
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
17768 msgid "Use keyframes"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17772 msgid ""
17773 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17774 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17775 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17776 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17777 "the biggest frames in the stream."
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17781 msgid "PCR delay (ms)"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
17785 msgid ""
17786 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17787 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17791 msgid "Minimum B (deprecated)"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
17795 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17799 msgid "Maximum B (deprecated)"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
17803 msgid ""
17804 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17805 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17806 "inside the client decoder."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
17810 msgid "Crypt audio"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
17814 msgid "Crypt audio using CSA"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
17818 msgid "Crypt video"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
17822 msgid "Crypt video using CSA"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
17826 msgid "CSA Key"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
17830 msgid ""
17831 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
17835 msgid "CSA Key in use"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
17839 msgid ""
17840 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
17841 "second/2 one."
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
17845 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
17849 msgid ""
17850 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17851 "header from the value before encrypting."
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
17855 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
17859 msgid "Multipart JPEG muxer"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/mux/ogg.c:52
17863 msgid "Ogg/OGM muxer"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/mux/wav.c:46
17867 msgid "WAV muxer"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/packetizer/copy.c:47
17871 msgid "Copy packetizer"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/packetizer/h264.c:53
17875 msgid "H.264 video packetizer"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
17879 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
17883 msgid "MPEG4 video packetizer"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
17887 msgid "Sync on Intra Frame"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
17891 msgid ""
17892 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17893 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
17897 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/packetizer/vc1.c:50
17901 msgid "VC-1 packetizer"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
17905 msgid "Bonjour services"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
17909 msgid "Bonjour"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/services_discovery/hal.c:150
17913 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
17914 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
17915 msgid "Devices"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17919 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
17923 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
17924 msgid "Podcasts"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/services_discovery/sap.c:85
17928 msgid "SAP multicast address"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17932 msgid ""
17933 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17934 "However, you can specify a specific address."
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17938 msgid "IPv4 SAP"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/services_discovery/sap.c:91
17942 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17946 msgid "IPv6 SAP"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17950 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17951 msgstr ""
17952
17953 #: modules/services_discovery/sap.c:95
17954 msgid "IPv6 SAP scope"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/services_discovery/sap.c:97
17958 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/services_discovery/sap.c:98
17962 msgid "SAP timeout (seconds)"
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/services_discovery/sap.c:100
17966 msgid ""
17967 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/services_discovery/sap.c:102
17971 msgid "Try to parse the announce"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/services_discovery/sap.c:104
17975 msgid ""
17976 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17977 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/services_discovery/sap.c:107
17981 msgid "SAP Strict mode"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/services_discovery/sap.c:109
17985 msgid ""
17986 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17987 "announcements."
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/services_discovery/sap.c:111
17991 msgid "Use SAP cache"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/services_discovery/sap.c:113
17995 msgid ""
17996 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17997 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18001 msgid ""
18002 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18003 "announcements."
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18007 msgid "SAP Announcements"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18011 msgid "SDP Descriptions parser"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/services_discovery/sap.c:901 modules/services_discovery/sap.c:905
18015 msgid "Session"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/services_discovery/sap.c:901
18019 msgid "Tool"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/services_discovery/sap.c:905
18023 msgid "User"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18027 msgid "Les Guignols"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18031 msgid "Canal +"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18035 msgid "Shoutcast Radio"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18039 msgid "Shoutcast TV"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18043 msgid "Freebox TV"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18047 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18048 msgid "French TV"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18052 msgid "Shoutcast radio listings"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18056 msgid "Shoutcast TV listings"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18060 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18064 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18068 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18072 msgid "Autodel"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18076 msgid "Automatically add/delete input streams"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18080 msgid ""
18081 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18082 "this stream later."
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18086 msgid ""
18087 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18088 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18089 "need to raise caching values."
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18093 msgid "ID Offset"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18097 msgid ""
18098 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18099 "IDs bridge_in will register."
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18103 msgid "Bridge"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18107 msgid "Bridge stream output"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18111 msgid "Bridge out"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18115 msgid "Bridge in"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/stream_out/description.c:54
18119 msgid "Description stream output"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/stream_out/display.c:42
18123 msgid "Enable/disable audio rendering."
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/stream_out/display.c:44
18127 msgid "Enable/disable video rendering."
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/stream_out/display.c:46
18131 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/stream_out/display.c:55
18135 msgid "Display stream output"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18139 msgid "Duplicate stream output"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18143 msgid "Output access method"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/stream_out/es.c:43
18147 msgid "This is the default output access method that will be used."
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/stream_out/es.c:45
18151 msgid "Audio output access method"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/stream_out/es.c:47
18155 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/stream_out/es.c:48
18159 msgid "Video output access method"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/stream_out/es.c:50
18163 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18167 msgid "Output muxer"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/stream_out/es.c:54
18171 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/stream_out/es.c:55
18175 msgid "Audio output muxer"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/stream_out/es.c:57
18179 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/stream_out/es.c:58
18183 msgid "Video output muxer"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/stream_out/es.c:60
18187 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/stream_out/es.c:62
18191 msgid "Output URL"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/stream_out/es.c:64
18195 msgid "This is the default output URI."
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/stream_out/es.c:65
18199 msgid "Audio output URL"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/stream_out/es.c:67
18203 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/stream_out/es.c:68
18207 msgid "Video output URL"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/stream_out/es.c:70
18211 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/stream_out/es.c:79
18215 msgid "Elementary stream output"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18219 #, c-format
18220 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/stream_out/gather.c:44
18224 msgid "Gathering stream output"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18228 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18232 msgid "Sample aspect ratio"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18236 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18240 msgid "Video filter"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18244 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18248 msgid "Image chroma"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18252 msgid ""
18253 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18254 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18258 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18262 #: modules/video_filter/rss.c:142
18263 msgid "X offset"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18267 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18271 #: modules/video_filter/rss.c:144
18272 msgid "Y offset"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18276 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18280 msgid "Mosaic bridge"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18284 msgid "Mosaic bridge stream output"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18288 msgid "This is the output URL that will be used."
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18292 msgid "SDP"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18296 msgid ""
18297 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18298 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18299 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18300 "SDP to be announced via SAP."
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18304 msgid "SAP announcing"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18308 msgid "Announce this session with SAP."
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18312 msgid "Muxer"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18316 msgid ""
18317 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18318 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18322 msgid "Session name"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18326 msgid ""
18327 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18328 "Descriptor)."
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18332 msgid "Session description"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18336 msgid ""
18337 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18338 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18342 msgid "Session URL"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18346 msgid ""
18347 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18348 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18349 "(Session Descriptor)."
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18353 msgid "Session email"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18357 msgid ""
18358 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18359 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18363 msgid "Session phone number"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18367 msgid ""
18368 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18369 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18373 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18377 msgid "Audio port"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18381 msgid ""
18382 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18386 msgid "Video port"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18390 msgid ""
18391 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18395 msgid ""
18396 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18397 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18398 "in default)."
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18402 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18406 msgid ""
18407 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18408 "packets."
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18412 msgid "Transport protocol"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18416 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18420 msgid ""
18421 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18422 "master shared secret key."
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18426 msgid "MP4A LATM"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18430 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18434 msgid "RTP stream output"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/stream_out/standard.c:47
18438 msgid "Output method to use for the stream."
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/stream_out/standard.c:50
18442 msgid "Muxer to use for the stream."
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/stream_out/standard.c:51
18446 msgid "Output destination"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/stream_out/standard.c:53
18450 msgid ""
18451 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/stream_out/standard.c:54
18455 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/stream_out/standard.c:56
18459 msgid ""
18460 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18461 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/stream_out/standard.c:58
18465 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/stream_out/standard.c:60
18469 msgid ""
18470 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18471 "overrides this"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/stream_out/standard.c:67
18475 msgid "Session groupname"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/stream_out/standard.c:69
18479 msgid ""
18480 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18481 "if you choose to use SAP."
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/stream_out/standard.c:101
18485 msgid "Standard stream output"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18489 msgid "Files"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18493 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18497 msgid "Sizes"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18501 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18505 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18509 msgid "Command UDP port"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18513 msgid "UDP port to listen to for commands."
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18517 msgid "Command"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18521 msgid "Initial command to execute."
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18525 msgid "GOP size"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18529 msgid "Number of P frames between two I frames."
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18533 msgid "Quantizer scale"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18537 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18541 msgid "Mute audio"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18545 msgid "Mute audio when command is not 0."
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18549 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18553 msgid "Video encoder"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18557 msgid ""
18558 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18559 "options)."
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18563 msgid "Destination video codec"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18567 msgid "This is the video codec that will be used."
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18571 msgid "Video bitrate"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18575 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18579 msgid "Video scaling"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18583 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18587 msgid "Video frame-rate"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18591 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18595 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18599 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18603 msgid "Maximum video width"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18607 msgid "Maximum output video width."
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18611 msgid "Maximum video height"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18615 msgid "Maximum output video height."
18616 msgstr ""
18617
18618 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18619 msgid ""
18620 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18621 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18625 msgid "Audio encoder"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/stream_out/transcode.c:95
18629 msgid ""
18630 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18631 "options)."
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/stream_out/transcode.c:97
18635 msgid "Destination audio codec"
18636 msgstr ""
18637
18638 #: modules/stream_out/transcode.c:99
18639 msgid "This is the audio codec that will be used."
18640 msgstr ""
18641
18642 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18643 msgid "Audio bitrate"
18644 msgstr ""
18645
18646 #: modules/stream_out/transcode.c:102
18647 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18648 msgstr ""
18649
18650 #: modules/stream_out/transcode.c:105
18651 msgid ""
18652 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18656 msgid "Audio channels"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/stream_out/transcode.c:108
18660 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18664 msgid "Audio filter"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18668 msgid ""
18669 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18670 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18674 msgid "Subtitles encoder"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18678 msgid ""
18679 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18680 "options)."
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/stream_out/transcode.c:118
18684 msgid "Destination subtitles codec"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/stream_out/transcode.c:120
18688 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18692 msgid ""
18693 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18694 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18695 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18696 "of subpicture modules"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
18700 msgid "OSD menu"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18704 msgid ""
18705 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/stream_out/transcode.c:133
18709 msgid "Number of threads"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18713 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/stream_out/transcode.c:136
18717 msgid "High priority"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18721 msgid ""
18722 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/stream_out/transcode.c:141
18726 msgid "Synchronise on audio track"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18730 msgid ""
18731 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18732 "on the audio track."
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18736 msgid ""
18737 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18738 "rate."
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18742 msgid "Transcode stream output"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/stream_out/transcode.c:216
18746 msgid "Overlays/Subtitles"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
18750 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
18754 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
18755 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
18756 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
18757 msgid "Conversions from "
18758 msgstr ""
18759
18760 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
18761 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18762 msgstr ""
18763
18764 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
18765 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
18769 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
18773 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
18774 msgid "MMX conversions from "
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
18778 msgid "SSE2 conversions from "
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
18782 msgid "AltiVec conversions from "
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18786 msgid ""
18787 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18788 "threshold value will be the brighness defined below."
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18792 msgid "Image contrast (0-2)"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18796 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/video_filter/adjust.c:72
18800 msgid "Image hue (0-360)"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/video_filter/adjust.c:73
18804 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18808 msgid "Image saturation (0-3)"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/video_filter/adjust.c:75
18812 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/video_filter/adjust.c:76
18816 msgid "Image brightness (0-2)"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/video_filter/adjust.c:77
18820 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/video_filter/adjust.c:78
18824 msgid "Image gamma (0-10)"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/video_filter/adjust.c:79
18828 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/video_filter/adjust.c:82
18832 msgid "Image properties filter"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
18836 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
18840 msgid "Transparency mask"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
18844 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
18848 msgid "Alpha mask video filter"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
18852 msgid "Alpha mask"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
18856 msgid ""
18857 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
18858 "your computer.\n"
18859 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
18860 "If you need further information feel free to visit us at\n"
18861 "\n"
18862 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
18863 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
18864 "\n"
18865 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
18866 "where to get the required parts.\n"
18867 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
18868 "in live action."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
18872 msgid "Save Debug Frames"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
18876 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
18880 msgid "Debug Frame Folder"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
18884 msgid "The path where the debugframes should be saved"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
18888 msgid "Extracted Image Width"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
18892 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
18896 msgid "Extracted Image Height"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
18900 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
18904 msgid "Color when paused"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
18908 msgid ""
18909 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
18910 "another beer?)"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
18914 msgid "Pause-Red"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
18918 msgid "Red component of the pause color"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
18922 msgid "Pause-Green"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
18926 msgid "Green component of the pause color"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
18930 msgid "Pause-Blue"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
18934 msgid "Blue component of the pause color"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
18938 msgid "Pause-Fadesteps"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
18942 msgid ""
18943 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
18947 msgid "End-Red"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
18951 msgid "Red component of the shutdown color"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
18955 msgid "End-Green"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
18959 msgid "Green component of the shutdown color"
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
18963 msgid "End-Blue"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
18967 msgid "Blue component of the shutdown color"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
18971 msgid "End-Fadesteps"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
18975 msgid ""
18976 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
18977 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
18981 msgid "Use Software White adjust"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
18985 msgid ""
18986 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
18990 msgid "White Red"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
18994 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
18998 msgid "White Green"
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19002 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19003 msgstr ""
19004
19005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19006 msgid "White Blue"
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19010 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19014 msgid "Serial Port/Device"
19015 msgstr ""
19016
19017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19018 msgid ""
19019 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19020 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19024 msgid "Edge Weightning"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19028 msgid ""
19029 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19030 "the frame."
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19034 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19038 msgid "Darkness Limit"
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19042 msgid ""
19043 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19044 "than one for letterboxed videos."
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19048 msgid "Hue windowing"
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19053 msgid "Used for statistics."
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19057 msgid "Sat windowing"
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19061 msgid "Filter length (ms)"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19065 msgid ""
19066 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19070 msgid "Filter threshold"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19074 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19078 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19082 msgid "Filter Smoothness"
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19086 msgid "Filter mode"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19090 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19094 msgid "No Filtering"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19098 msgid "Combined"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19102 msgid "Percent"
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19106 msgid "Frame delay"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19110 msgid ""
19111 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19112 "20ms should do the trick."
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19116 msgid "Channel summary"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19120 msgid "Channel left"
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19124 msgid "Channel right"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19128 msgid "Channel top"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19132 msgid "Channel bottom"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19136 msgid ""
19137 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19141 msgid "disabled"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19145 msgid "summary"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19149 msgid "left"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19153 msgid "right"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19157 msgid "top"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19161 msgid "bottom"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19165 msgid "Summary gradient"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19169 msgid "Left gradient"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19173 msgid "Right gradient"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19177 msgid "Top gradient"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19181 msgid "Bottom gradient"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19185 msgid ""
19186 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19190 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19191 msgstr ""
19192
19193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19194 msgid ""
19195 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19196 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19200 msgid "Use built-in AtmoLight"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19204 msgid ""
19205 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19206 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19207 msgstr ""
19208
19209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19210 msgid "AtmoLight Filter"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19214 msgid "AtmoLight"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19218 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19222 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19223 msgstr ""
19224
19225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19226 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19230 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19234 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19238 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19242 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19246 msgid "Change gradients"
19247 msgstr ""
19248
19249 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19250 msgid "Number of time to blend"
19251 msgstr ""
19252
19253 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19254 msgid "The number of time the blend will be performed"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19258 msgid "Alpha of the blended image"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19262 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19266 msgid "Image to be blended onto"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19270 msgid "The image which will be used to blend onto"
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19274 msgid "Chroma for the base image"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19278 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19282 msgid "Image which will be blended."
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19286 msgid "The image blended onto the base image"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19290 msgid "Chroma for the blend image"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19294 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19298 msgid "Blending benchmark filter"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19302 msgid "blendbench"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19306 msgid "Benchmarking"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19310 msgid "Base image"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19314 msgid "Blend image"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/video_filter/blend.c:100
19318 msgid "Video pictures blending"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19322 msgid ""
19323 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19324 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19325 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19326 "default)."
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19330 msgid "Bluescreen U value"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19334 msgid ""
19335 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19336 "Defaults to 120 for blue."
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19340 msgid "Bluescreen V value"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19344 msgid ""
19345 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19346 "Defaults to 90 for blue."
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19350 msgid "Bluescreen U tolerance"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19354 msgid ""
19355 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19356 "value between 10 and 20 seems sensible."
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19360 msgid "Bluescreen V tolerance"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19364 msgid ""
19365 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19366 "value between 10 and 20 seems sensible."
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19370 msgid "Bluescreen video filter"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19374 msgid "Bluescreen"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19378 #: modules/video_output/image.c:56
19379 msgid "Image width"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19383 #: modules/video_output/image.c:61
19384 msgid "Image height"
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19388 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19392 msgid "Automatically resize and padd a video"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/video_filter/chain.c:43
19396 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/video_filter/clone.c:59
19400 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/video_filter/clone.c:62
19404 msgid "Video output modules"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/video_filter/clone.c:63
19408 msgid ""
19409 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19410 "separated list of modules."
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/video_filter/clone.c:69
19414 msgid "Clone video filter"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19418 msgid ""
19419 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19420 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19421 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19422 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19426 msgid "Color threshold filter"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19430 msgid "Saturaton threshold"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19434 msgid "Similarity threshold"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/video_filter/crop.c:73
19438 msgid "Crop geometry (pixels)"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/video_filter/crop.c:74
19442 msgid ""
19443 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19444 "<left offset> + <top offset>."
19445 msgstr ""
19446
19447 #: modules/video_filter/crop.c:76
19448 msgid "Automatic cropping"
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/video_filter/crop.c:77
19452 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/video_filter/crop.c:80
19456 msgid "Ratio max (x 1000)"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/video_filter/crop.c:81
19460 msgid ""
19461 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19462 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19463 "4/3."
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/video_filter/crop.c:83
19467 msgid "Manual ratio"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/video_filter/crop.c:84
19471 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/video_filter/crop.c:86
19475 msgid "Number of images for change"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/video_filter/crop.c:87
19479 msgid ""
19480 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19481 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19482 "trigger recrop."
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/video_filter/crop.c:89
19486 msgid "Number of lines for change"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/video_filter/crop.c:90
19490 msgid ""
19491 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19492 "that ratio changed and trigger recrop."
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/video_filter/crop.c:92
19496 msgid "Number of non black pixels "
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/video_filter/crop.c:93
19500 msgid ""
19501 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/video_filter/crop.c:96
19505 msgid "Skip percentage (%)"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_filter/crop.c:97
19509 msgid ""
19510 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19511 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19512 msgstr ""
19513
19514 #: modules/video_filter/crop.c:99
19515 msgid "Luminance threshold "
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/video_filter/crop.c:100
19519 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/video_filter/crop.c:104
19523 msgid "Crop video filter"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
19527 msgid "Cropping failed"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
19531 msgid "VLC could not open the video output module."
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19535 msgid "Pixels to crop from top"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19539 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19543 msgid "Pixels to crop from bottom"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19547 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19551 msgid "Pixels to crop from left"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19555 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19559 msgid "Pixels to crop from right"
19560 msgstr ""
19561
19562 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19563 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19564 msgstr ""
19565
19566 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19567 msgid "Pixels to padd to top"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19571 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19572 msgstr ""
19573
19574 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19575 msgid "Pixels to padd to bottom"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19579 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19583 msgid "Pixels to padd to left"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19587 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19591 msgid "Pixels to padd to right"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19595 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19599 #: modules/video_filter/swscale.c:71
19600 msgid "Video scaling filter"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19604 msgid "Padd"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19608 msgid "Deinterlace mode"
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19612 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19616 msgid "Streaming deinterlace mode"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19620 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19624 msgid "Deinterlacing video filter"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
19628 msgid "Input FIFO"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
19632 msgid "FIFO which will be read for commands"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
19636 msgid "Output FIFO"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
19640 msgid "FIFO which will be written to for responses"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
19644 msgid "Dynamic video overlay"
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
19648 msgid "Overlay"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/video_filter/erase.c:55
19652 msgid "Image mask"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/video_filter/erase.c:56
19656 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/video_filter/erase.c:59
19660 msgid "X coordinate of the mask."
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/video_filter/erase.c:61
19664 msgid "Y coordinate of the mask."
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/video_filter/erase.c:66
19668 msgid "Erase video filter"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/video_filter/erase.c:67
19672 msgid "Erase"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/video_filter/extract.c:63
19676 msgid "RGB component to extract"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/video_filter/extract.c:64
19680 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/video_filter/extract.c:75
19684 msgid "Extract RGB component video filter"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19688 msgid "video-filter-event"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
19692 msgid "Gaussian's std deviation"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
19696 msgid ""
19697 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19698 "to 3*sigma away in any direction."
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
19702 msgid "Gaussian blur video filter"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
19706 msgid "Gaussian Blur"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19710 msgid "Distort mode"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19714 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19718 msgid "Gradient image type"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19722 msgid ""
19723 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19724 "keep colors."
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/video_filter/gradient.c:70
19728 msgid "Apply cartoon effect"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19732 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19736 msgid "Edge"
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19740 msgid "Hough"
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/video_filter/gradient.c:80
19744 msgid "Gradient video filter"
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/video_filter/grain.c:53
19748 msgid "Grain video filter"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: modules/video_filter/grain.c:54
19752 msgid "Grain"
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
19756 msgid "FFmpeg video filter"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/video_filter/invert.c:51
19760 msgid "Invert video filter"
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/video_filter/invert.c:52
19764 msgid "Color inversion"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/video_filter/logo.c:71
19768 msgid "Logo filenames"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/logo.c:72
19772 msgid ""
19773 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19774 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19775 "simply enter its filename."
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/video_filter/logo.c:75
19779 msgid "Logo animation # of loops"
19780 msgstr ""
19781
19782 #: modules/video_filter/logo.c:76
19783 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19784 msgstr ""
19785
19786 #: modules/video_filter/logo.c:78
19787 msgid "Logo individual image time in ms"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/video_filter/logo.c:79
19791 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/video_filter/logo.c:82
19795 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/video_filter/logo.c:85
19799 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/video_filter/logo.c:87
19803 msgid "Transparency of the logo"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/video_filter/logo.c:88
19807 msgid ""
19808 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19809 "opacity)."
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/video_filter/logo.c:90
19813 msgid "Logo position"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/video_filter/logo.c:92
19817 msgid ""
19818 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19819 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/video_filter/logo.c:104
19823 msgid "Logo video filter"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/video_filter/logo.c:106
19827 msgid "Logo overlay"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/video_filter/logo.c:127
19831 msgid "Logo sub filter"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/video_filter/magnify.c:64
19835 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/video_filter/magnify.c:65
19839 msgid "Magnify"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/video_filter/marq.c:88
19843 msgid ""
19844 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19845 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19846 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19847 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19848 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19849 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19850 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19851 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19852 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
19856 msgid "X offset, from the left screen edge."
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
19860 msgid "Y offset, down from the top."
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/video_filter/marq.c:107
19864 msgid "Timeout"
19865 msgstr ""
19866
19867 #: modules/video_filter/marq.c:108
19868 msgid ""
19869 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19870 "(remains forever)."
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/video_filter/marq.c:111
19874 msgid "Refresh period in ms"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/video_filter/marq.c:112
19878 msgid ""
19879 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
19880 "using meta data or time format string sequences."
19881 msgstr ""
19882
19883 #: modules/video_filter/marq.c:128
19884 msgid "Marquee position"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/video_filter/marq.c:130
19888 msgid ""
19889 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19890 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19891 "6 = top-right)."
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/video_filter/marq.c:146
19895 msgid "Marquee"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
19899 msgid "Misc"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/video_filter/marq.c:175
19903 msgid "Marquee display"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
19907 msgid ""
19908 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19909 "opaque (default)."
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19913 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19917 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19921 msgid "Top left corner X coordinate"
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
19925 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19929 msgid "Top left corner Y coordinate"
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19933 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19937 msgid "Border width"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
19941 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19945 msgid "Border height"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19949 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19953 msgid "Mosaic alignment"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
19957 msgid ""
19958 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19959 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19960 "6 = top-right)."
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19964 msgid "Positioning method"
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
19968 msgid ""
19969 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19970 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19971 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
19975 #: modules/video_filter/wall.c:60
19976 msgid "Number of rows"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
19980 msgid ""
19981 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19982 "to \"fixed\")."
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
19986 #: modules/video_filter/wall.c:56
19987 msgid "Number of columns"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
19991 msgid ""
19992 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19993 "set to \"fixed\"."
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19997 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20001 msgid "Keep original size"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20005 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20009 msgid "Elements order"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20013 msgid ""
20014 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20015 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20016 "bridge\" module."
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20020 msgid "Offsets in order"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20024 msgid ""
20025 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20026 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20027 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20031 msgid ""
20032 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20033 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20034 "input."
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20038 msgid "fixed"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20042 msgid "offsets"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20046 msgid "Mosaic video sub filter"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20050 msgid "Mosaic"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20054 msgid "Blur factor (1-127)"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20058 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20062 msgid "Motion blur filter"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
20066 msgid "Motion detect video filter"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
20070 msgid "Motion Detect"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_filter/noise.c:53
20074 msgid "Noise video filter"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20078 msgid "OpenCV face detection example filter"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20082 msgid "OpenCV example"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20086 msgid "Haar cascade filename"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20090 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20091 msgstr ""
20092
20093 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20094 msgid "Use input chroma unaltered"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20098 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20099 msgstr ""
20100
20101 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20102 msgid "RGB32"
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20106 msgid "Don't display any video"
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20110 msgid "Display the input video"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20114 msgid "Display the processed video"
20115 msgstr ""
20116
20117 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20118 msgid "Show only errors"
20119 msgstr ""
20120
20121 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20122 msgid "Show errors and warnings"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20126 msgid "Show everything including debug messages"
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20130 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20134 msgid "OpenCV"
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20138 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20142 msgid ""
20143 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20144 "OpenCV filter"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20148 msgid "OpenCV filter chroma"
20149 msgstr ""
20150
20151 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20152 msgid ""
20153 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20157 msgid "Wrapper filter output"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20161 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20165 msgid "Wrapper filter verbosity"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20169 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20173 msgid "OpenCV internal filter name"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20177 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20181 msgid "Configuration file"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20185 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20189 msgid "Path to OSD menu images"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20193 msgid ""
20194 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20195 "configuration file."
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20199 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20200 msgstr ""
20201
20202 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20203 msgid "Menu position"
20204 msgstr ""
20205
20206 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20207 msgid ""
20208 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20209 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20210 "6 = top-right)."
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20214 msgid "Menu timeout"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20218 msgid ""
20219 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20220 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20221 "visible."
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20225 msgid "Menu update interval"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20229 msgid ""
20230 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20231 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20232 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20233 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
20237 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20241 msgid ""
20242 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20243 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20244 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20245 "is fully transparent (value 0)."
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20249 msgid "On Screen Display menu"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20253 msgid ""
20254 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20258 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20262 msgid "Active windows"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20266 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20270 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20274 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20278 msgid ""
20279 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20280 "misalignment due to autoratio control)"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20284 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20288 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20292 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20296 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20300 msgid "Attenuation"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20304 msgid ""
20305 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20306 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20310 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20314 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20318 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20322 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20326 msgid "Attenuation, end (in %)"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20330 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20334 msgid "middle position (in %)"
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20338 msgid ""
20339 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20340 "of blended zone"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20344 msgid "Gamma (Red) correction"
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20348 msgid ""
20349 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20353 msgid "Gamma (Green) correction"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20357 msgid ""
20358 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20362 msgid "Gamma (Blue) correction"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20366 msgid ""
20367 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20371 msgid "Black Crush for Red"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20375 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20379 msgid "Black Crush for Green"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20383 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20387 msgid "Black Crush for Blue"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20391 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20395 msgid "White Crush for Red"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20399 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20403 msgid "White Crush for Green"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20407 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20411 msgid "White Crush for Blue"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20415 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20416 msgstr ""
20417
20418 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20419 msgid "Black Level for Red"
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20423 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20427 msgid "Black Level for Green"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20431 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20435 msgid "Black Level for Blue"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20439 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20443 msgid "White Level for Red"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20447 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20451 msgid "White Level for Green"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20455 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20459 msgid "White Level for Blue"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20463 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20467 msgid "Xinerama option"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20471 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20475 msgid "Post processing quality"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20479 msgid ""
20480 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20481 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20482 "looking pictures."
20483 msgstr ""
20484
20485 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20486 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20487 msgstr ""
20488
20489 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20490 msgid "Video post processing filter"
20491 msgstr ""
20492
20493 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20494 msgid "Lowest"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20498 msgid "Highest"
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20502 msgid "Psychedelic video filter"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20506 msgid "Number of puzzle rows"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20510 msgid "Number of puzzle columns"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20514 msgid "Make one tile a black slot"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20518 msgid ""
20519 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20520 msgstr ""
20521
20522 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20523 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20524 msgstr ""
20525
20526 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20527 msgid "Puzzle"
20528 msgstr ""
20529
20530 #: modules/video_filter/remoteosd.c:129
20531 msgid "VNC Host"
20532 msgstr ""
20533
20534 #: modules/video_filter/remoteosd.c:131
20535 msgid "VNC hostname or IP address."
20536 msgstr ""
20537
20538 #: modules/video_filter/remoteosd.c:133
20539 msgid "VNC Port"
20540 msgstr ""
20541
20542 #: modules/video_filter/remoteosd.c:135
20543 msgid "VNC portnumber."
20544 msgstr ""
20545
20546 #: modules/video_filter/remoteosd.c:137
20547 msgid "VNC Password"
20548 msgstr ""
20549
20550 #: modules/video_filter/remoteosd.c:139
20551 msgid "VNC password."
20552 msgstr ""
20553
20554 #: modules/video_filter/remoteosd.c:141
20555 msgid "VNC poll interval"
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/video_filter/remoteosd.c:143
20559 msgid ""
20560 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/video_filter/remoteosd.c:145
20564 msgid "VNC polling"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/video_filter/remoteosd.c:147
20568 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20569 msgstr ""
20570
20571 #: modules/video_filter/remoteosd.c:149
20572 msgid "Mouse events"
20573 msgstr ""
20574
20575 #: modules/video_filter/remoteosd.c:151
20576 msgid ""
20577 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/video_filter/remoteosd.c:153
20581 msgid "Key events"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/video_filter/remoteosd.c:155
20585 msgid "Send key events to VNC host."
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/video_filter/remoteosd.c:159
20589 msgid ""
20590 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20591 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20592 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20593 "is fully transparent (value 0)."
20594 msgstr ""
20595
20596 #: modules/video_filter/remoteosd.c:172
20597 msgid "Remote-OSD over VNC"
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/video_filter/remoteosd.c:174
20601 msgid "Remote-OSD"
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20605 msgid "Ripple video filter"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20609 msgid "Angle in degrees"
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20613 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20614 msgstr ""
20615
20616 #: modules/video_filter/rotate.c:67
20617 msgid "Rotate video filter"
20618 msgstr ""
20619
20620 #: modules/video_filter/rss.c:129
20621 msgid "Feed URLs"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/video_filter/rss.c:130
20625 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/video_filter/rss.c:131
20629 msgid "Speed of feeds"
20630 msgstr ""
20631
20632 #: modules/video_filter/rss.c:132
20633 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20634 msgstr ""
20635
20636 #: modules/video_filter/rss.c:133
20637 msgid "Max length"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: modules/video_filter/rss.c:134
20641 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20642 msgstr ""
20643
20644 #: modules/video_filter/rss.c:136
20645 msgid "Refresh time"
20646 msgstr ""
20647
20648 #: modules/video_filter/rss.c:137
20649 msgid ""
20650 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20651 "feeds are never updated."
20652 msgstr ""
20653
20654 #: modules/video_filter/rss.c:139
20655 msgid "Feed images"
20656 msgstr ""
20657
20658 #: modules/video_filter/rss.c:140
20659 msgid "Display feed images if available."
20660 msgstr ""
20661
20662 #: modules/video_filter/rss.c:147
20663 msgid ""
20664 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20665 "totally opaque."
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/video_filter/rss.c:160
20669 msgid "Text position"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/video_filter/rss.c:162
20673 msgid ""
20674 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20675 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20676 "right)."
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/video_filter/rss.c:166
20680 msgid "Title display mode"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/video_filter/rss.c:167
20684 msgid ""
20685 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20686 "images are enabled, 1 otherwise."
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/video_filter/rss.c:182
20690 msgid "Don't show"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: modules/video_filter/rss.c:182
20694 msgid "Always visible"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/video_filter/rss.c:182
20698 msgid "Scroll with feed"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/video_filter/rss.c:222
20702 msgid "RSS and Atom feed display"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/video_filter/rv32.c:57
20706 msgid "RV32 conversion filter"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
20710 msgid "Seam Carving video filter"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
20714 msgid "Seam Carving"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
20718 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
20722 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
20726 msgid "Augment contrast between contours."
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
20730 msgid "Sharpen video filter"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/swscale.c:56
20734 msgid "Scaling mode"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20738 msgid "Scaling mode to use."
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_filter/swscale.c:61
20742 msgid "Fast bilinear"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_filter/swscale.c:61
20746 msgid "Bilinear"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/swscale.c:61
20750 msgid "Bicubic (good quality)"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/video_filter/swscale.c:62
20754 msgid "Experimental"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/video_filter/swscale.c:62
20758 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20762 msgid "Area"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20766 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20770 msgid "Gauss"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20774 msgid "SincR"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20778 msgid "Lanczos"
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/video_filter/swscale.c:64
20782 msgid "Bicubic spline"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/video_filter/transform.c:65
20786 msgid "Transform type"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/video_filter/transform.c:66
20790 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/video_filter/transform.c:69
20794 msgid "Rotate by 90 degrees"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/video_filter/transform.c:70
20798 msgid "Rotate by 180 degrees"
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/video_filter/transform.c:70
20802 msgid "Rotate by 270 degrees"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: modules/video_filter/transform.c:71
20806 msgid "Flip horizontally"
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/video_filter/transform.c:71
20810 msgid "Flip vertically"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/video_filter/transform.c:76
20814 msgid "Video transformation filter"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/video_filter/wall.c:57
20818 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/video_filter/wall.c:61
20822 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/video_filter/wall.c:65
20826 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/video_filter/wall.c:68
20830 msgid "Element aspect ratio"
20831 msgstr ""
20832
20833 #: modules/video_filter/wall.c:69
20834 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/video_filter/wall.c:75
20838 msgid "Wall video filter"
20839 msgstr ""
20840
20841 #: modules/video_filter/wall.c:76
20842 msgid "Image wall"
20843 msgstr ""
20844
20845 #: modules/video_filter/wave.c:54
20846 msgid "Wave video filter"
20847 msgstr ""
20848
20849 #: modules/video_output/aa.c:58
20850 msgid "ASCII Art"
20851 msgstr ""
20852
20853 #: modules/video_output/aa.c:61
20854 msgid "ASCII-art video output"
20855 msgstr ""
20856
20857 #: modules/video_output/caca.c:83
20858 msgid "Color ASCII art video output"
20859 msgstr ""
20860
20861 #: modules/video_output/directfb.c:72
20862 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20863 msgstr ""
20864
20865 #: modules/video_output/fb.c:82
20866 msgid "Run fb on current tty."
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/video_output/fb.c:84
20870 msgid ""
20871 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20872 "handling with caution)"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: modules/video_output/fb.c:95
20876 msgid "Framebuffer resolution to use."
20877 msgstr ""
20878
20879 #: modules/video_output/fb.c:97
20880 msgid ""
20881 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20882 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20883 msgstr ""
20884
20885 #: modules/video_output/fb.c:100
20886 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
20887 msgstr ""
20888
20889 #: modules/video_output/fb.c:102
20890 msgid ""
20891 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
20892 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
20893 "in software."
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/video_output/fb.c:121
20897 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
20901 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
20902 msgid "X11 display"
20903 msgstr ""
20904
20905 #: modules/video_output/ggi.c:61
20906 msgid ""
20907 "X11 hardware display to use.\n"
20908 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20909 msgstr ""
20910
20911 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
20912 msgid "HD1000 video output"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/video_output/image.c:53
20916 msgid "Image format"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/video_output/image.c:54
20920 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_output/image.c:57
20924 msgid ""
20925 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20926 "characteristics."
20927 msgstr ""
20928
20929 #: modules/video_output/image.c:62
20930 msgid ""
20931 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20932 "video characteristics."
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/video_output/image.c:66
20936 msgid "Recording ratio"
20937 msgstr ""
20938
20939 #: modules/video_output/image.c:67
20940 msgid ""
20941 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20942 msgstr ""
20943
20944 #: modules/video_output/image.c:70
20945 msgid "Filename prefix"
20946 msgstr ""
20947
20948 #: modules/video_output/image.c:71
20949 msgid ""
20950 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20951 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_output/image.c:75
20955 msgid "Always write to the same file"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/video_output/image.c:76
20959 msgid ""
20960 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20961 "this case, the number is not appended to the filename."
20962 msgstr ""
20963
20964 #: modules/video_output/image.c:87
20965 msgid "Image video output"
20966 msgstr ""
20967
20968 #: modules/video_output/mga.c:62
20969 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20970 msgstr ""
20971
20972 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
20973 msgid "DirectX 3D video output"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20977 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20981 msgid ""
20982 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20983 "doesn't have any effect when using overlays."
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
20987 msgid "Use video buffers in system memory"
20988 msgstr ""
20989
20990 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20991 msgid ""
20992 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20993 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20994 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20995 "doesn't have any effect when using overlays."
20996 msgstr ""
20997
20998 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20999 msgid "Use triple buffering for overlays"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21003 msgid ""
21004 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21005 "better video quality (no flickering)."
21006 msgstr ""
21007
21008 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21009 msgid "Name of desired display device"
21010 msgstr ""
21011
21012 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21013 msgid ""
21014 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21015 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21016 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21020 msgid "Enable wallpaper mode "
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21024 msgid ""
21025 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21026 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21027 "desktop must not already have a wallpaper."
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21031 msgid "DirectX video output"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21035 msgid "Wallpaper"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21039 msgid "OpenGL video output"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21043 msgid "Windows GAPI video output"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21047 msgid "Windows GDI video output"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21051 msgid "Cube"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21055 msgid "Transparent Cube"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_output/opengl.c:127
21059 msgid "Cylinder"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_output/opengl.c:127
21063 msgid "Torus"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_output/opengl.c:127
21067 msgid "Sphere"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/video_output/opengl.c:127
21071 msgid "SQUAREXY"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/video_output/opengl.c:127
21075 msgid "SQUARER"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_output/opengl.c:127
21079 msgid "ASINXY"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/video_output/opengl.c:127
21083 msgid "ASINR"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/video_output/opengl.c:127
21087 msgid "SINEXY"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/video_output/opengl.c:127
21091 msgid "SINER"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/video_output/opengl.c:155
21095 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/video_output/opengl.c:156
21099 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/video_output/opengl.c:157
21103 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/video_output/opengl.c:158
21107 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/video_output/opengl.c:159
21111 msgid "Point of view x-coordinate"
21112 msgstr ""
21113
21114 #: modules/video_output/opengl.c:160
21115 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21116 msgstr ""
21117
21118 #: modules/video_output/opengl.c:162
21119 msgid "Point of view y-coordinate"
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/video_output/opengl.c:163
21123 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_output/opengl.c:165
21127 msgid "Point of view z-coordinate"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/video_output/opengl.c:166
21131 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/video_output/opengl.c:169
21135 msgid "OpenGL Provider"
21136 msgstr ""
21137
21138 #: modules/video_output/opengl.c:170
21139 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21140 msgstr ""
21141
21142 #: modules/video_output/opengl.c:171
21143 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: modules/video_output/opengl.c:172
21147 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/video_output/opengl.c:176
21151 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21155 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21159 msgid "QT Embedded display"
21160 msgstr ""
21161
21162 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21163 msgid ""
21164 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21165 "the DISPLAY environment variable."
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21169 msgid "QT Embedded video output"
21170 msgstr ""
21171
21172 #: modules/video_output/sdl.c:115
21173 msgid "SDL chroma format"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: modules/video_output/sdl.c:117
21177 msgid ""
21178 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21179 "improve performances by using the most efficient one."
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/video_output/sdl.c:127
21183 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21187 msgid "Snapshot width"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21191 msgid "Width of the snapshot image."
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21195 msgid "Snapshot height"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21199 msgid "Height of the snapshot image."
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21203 msgid "Chroma"
21204 msgstr ""
21205
21206 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21207 msgid ""
21208 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21212 msgid "Cache size (number of images)"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21216 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21220 msgid "Snapshot module"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21224 msgid "SVGAlib video output"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/video_output/vmem.c:51
21228 msgid "Video memory buffer width."
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/video_output/vmem.c:54
21232 msgid "Video memory buffer height."
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/video_output/vmem.c:56
21236 msgid "Pitch"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/video_output/vmem.c:57
21240 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/video_output/vmem.c:60
21244 msgid ""
21245 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21246 msgstr ""
21247
21248 #: modules/video_output/vmem.c:63
21249 msgid "Lock function"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/video_output/vmem.c:64
21253 msgid ""
21254 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21255 "memory address for use by the video renderer."
21256 msgstr ""
21257
21258 #: modules/video_output/vmem.c:68
21259 msgid "Unlock function"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: modules/video_output/vmem.c:69
21263 msgid "Address of the unlocking callback function"
21264 msgstr ""
21265
21266 #: modules/video_output/vmem.c:71
21267 msgid "Callback data"
21268 msgstr ""
21269
21270 #: modules/video_output/vmem.c:72
21271 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: modules/video_output/vmem.c:75
21275 msgid "Video memory module"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: modules/video_output/vmem.c:76
21279 msgid "Video memory"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21283 msgid "XVideo adaptor number"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21287 msgid ""
21288 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21289 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21290 msgstr ""
21291
21292 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21293 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21294 msgid "Alternate fullscreen method"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21298 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21299 msgid ""
21300 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21301 "its drawbacks.\n"
21302 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21303 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21304 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21305 "show on top of the video."
21306 msgstr ""
21307
21308 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21309 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21310 msgid ""
21311 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21312 "DISPLAY environment variable."
21313 msgstr ""
21314
21315 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21316 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21317 msgid "Use shared memory"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21321 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21322 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21323 msgstr ""
21324
21325 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21326 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21327 msgid "Screen for fullscreen mode."
21328 msgstr ""
21329
21330 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21331 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21332 msgid ""
21333 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21334 "1 for the second."
21335 msgstr ""
21336
21337 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21338 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21342 msgid "X11 video output"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21346 msgid ""
21347 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21348 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21349 msgstr ""
21350
21351 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21352 msgid "XVimage chroma format"
21353 msgstr ""
21354
21355 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21356 msgid ""
21357 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21358 "to improve performances by using the most efficient one."
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21362 msgid "XVideo extension video output"
21363 msgstr ""
21364
21365 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21366 msgid "XVMC adaptor number"
21367 msgstr ""
21368
21369 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21370 msgid ""
21371 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21372 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21376 msgid "X11 display name"
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21380 msgid ""
21381 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21382 "the value of the DISPLAY environment variable."
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21386 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21387 msgstr ""
21388
21389 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21390 msgid ""
21391 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21392 "0 for first screen, 1 for the second."
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21396 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21400 msgid "You can choose the crop style to apply."
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21404 msgid "XVMC extension video output"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21408 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/visualization/goom.c:61
21412 msgid "Goom display width"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/visualization/goom.c:62
21416 msgid "Goom display height"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/visualization/goom.c:63
21420 msgid ""
21421 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21422 "will be prettier but more CPU intensive)."
21423 msgstr ""
21424
21425 #: modules/visualization/goom.c:66
21426 msgid "Goom animation speed"
21427 msgstr ""
21428
21429 #: modules/visualization/goom.c:67
21430 msgid ""
21431 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21432 msgstr ""
21433
21434 #: modules/visualization/goom.c:73
21435 msgid "Goom"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/visualization/goom.c:74
21439 msgid "Goom effect"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21443 msgid "Effects list"
21444 msgstr ""
21445
21446 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21447 msgid ""
21448 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21449 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21453 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21457 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21461 msgid "Number of bands"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21465 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21469 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21473 msgid "Band separator"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21477 msgid "Number of blank pixels between bands."
21478 msgstr ""
21479
21480 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21481 msgid "Amplification"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21485 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21486 msgstr ""
21487
21488 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21489 msgid "Enable peaks"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21493 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21494 msgstr ""
21495
21496 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21497 msgid "Enable original graphic spectrum"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21501 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21502 msgstr ""
21503
21504 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21505 msgid "Enable bands"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21509 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21510 msgstr ""
21511
21512 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21513 msgid "Enable base"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21517 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21518 msgstr ""
21519
21520 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21521 msgid "Base pixel radius"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21525 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21529 msgid "Spectral sections"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21533 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21537 msgid "Peak height"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21541 msgid "Total pixel height of the peak items."
21542 msgstr ""
21543
21544 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21545 msgid "Peak extra width"
21546 msgstr ""
21547
21548 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21549 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21550 msgstr ""
21551
21552 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21553 msgid "V-plane color"
21554 msgstr ""
21555
21556 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21557 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21558 msgstr ""
21559
21560 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21561 msgid "Number of stars"
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21565 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21569 msgid "Visualizer"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21573 msgid "Visualizer filter"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21577 msgid "Spectrum analyser"
21578 msgstr ""