]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
macosx: vout drawable rework.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.0.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-02-13 13:50+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:883
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:903 modules/misc/dummy/dummy.c:68
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:160
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2593 src/input/es_out.c:2627
71 #: src/libvlc-module.c:1488 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
78 msgid "Audio"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:515
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1911
116 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:440 modules/stream_out/transcode.c:232
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2596 src/input/es_out.c:2676
125 #: src/libvlc-module.c:1541 modules/gui/macosx/intf.m:573
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
131 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
132 msgid "Video"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid ""
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Stream filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
183 msgid ""
184 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. Use with care..."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:108
189 msgid "Demuxers"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:109
193 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:111
197 msgid "Video codecs"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:112
201 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:114
205 msgid "Audio codecs"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:115
209 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:117
213 msgid "Other codecs"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:118
217 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:120
221 msgid "General Input"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:121
225 msgid "General input settings. Use with care..."
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1838
229 msgid "Stream output"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:126
233 msgid ""
234 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
235 "saving incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "RTSP).\n"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240 "duplicating...)."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:134
244 msgid "General stream output settings"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:136
248 msgid "Muxers"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:138
252 msgid ""
253 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
254 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
255 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:144
260 msgid "Access output"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:146
264 msgid ""
265 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
266 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
267 "should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each access output."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:151
272 msgid "Packetizers"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:153
276 msgid ""
277 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
278 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
279 "not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each packetizer."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:159
284 msgid "Sout stream"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:160
288 msgid ""
289 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
290 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
291 "for each sout stream module here."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
295 msgid "SAP"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:167
299 msgid ""
300 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
301 "multicast UDP or RTP."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:170
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:171
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1972
313 #: src/playlist/engine.c:118 modules/demux/playlist/playlist.c:66
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:504
317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
318 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:121
319 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
320 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:135
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:176
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:180
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
336 msgid "Services discovery"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:182
340 msgid ""
341 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
342 "playlist."
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1788
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:187
350 msgid "Advanced settings. Use with care..."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:189
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:190
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:193
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
367 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
369 msgid "Network"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:199
373 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:202
377 msgid "Chroma modules settings"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:203
381 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:205
385 msgid "Packetizer modules settings"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:209
389 msgid "Encoders settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:211
393 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:214
397 msgid "Dialog providers settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Dialog providers can be configured here."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:218
405 msgid "Subtitle demuxer settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid ""
410 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
411 "example by setting the subtitles type or file name."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:227
415 msgid "No help available"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:228
419 msgid "There is no help available for these modules."
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_interface.h:129
423 msgid ""
424 "\n"
425 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
426 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_intf_strings.h:34
430 msgid "Quick &Open File..."
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:35
434 msgid "&Advanced Open..."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:36
438 msgid "Open &Directory..."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:38
442 msgid "Select one or more files to open"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:42
446 msgid "Media &Information"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:43
450 msgid "&Codec Information"
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:44
454 msgid "&Messages"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:45
458 msgid "&Extended Settings"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:46
462 msgid "Go to Specific &Time"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:47 modules/gui/qt4/menus.cpp:608
466 msgid "&Bookmarks"
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:48
470 msgid "&VLM Configuration"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:50
474 msgid "&About"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
478 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
479 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:497
480 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:627
481 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:1846
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:1847 modules/gui/macosx/intf.m:1848
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:1849 modules/gui/macosx/playlist.m:443
484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
485 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:724 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
486 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
487 msgid "Play"
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:54
491 msgid "Fetch Information"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:444
495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
496 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
497 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
498 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
499 msgid "Delete"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_intf_strings.h:56
503 msgid "Information..."
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:57
507 msgid "Sort"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:58
511 msgid "Add Node"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:59
515 msgid "Stream..."
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:60
519 msgid "Save..."
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:61
523 msgid "Open Folder..."
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1169
527 msgid "Repeat all"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:66
531 msgid "Repeat one"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:67
535 msgid "No repeat"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1379
539 #: modules/gui/macosx/controls.m:958 modules/gui/macosx/intf.m:547
540 msgid "Random"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:70
544 msgid "Random off"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:72
548 msgid "Add to playlist"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:73
552 msgid "Add to media library"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:75
556 msgid "Add file..."
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:76
560 msgid "Advanced open..."
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:77
564 msgid "Add directory..."
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:79
568 msgid "Save Playlist to &File..."
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:80
572 msgid "Open Play&list..."
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:82
576 msgid "Search"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:83
580 msgid "Search Filter"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:85
584 msgid "&Services Discovery"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:89
588 msgid ""
589 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
590 "them."
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
594 msgid "Image clone"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:95
598 msgid "Clone the image"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:97
602 msgid "Magnification"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:98
606 msgid ""
607 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
608 "be magnified."
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
612 msgid "Waves"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:102
616 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:104
620 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:106
624 msgid "Image colors inversion"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:108
628 msgid "Split the image to make an image wall"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:110
632 msgid ""
633 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
634 "The video gets split in parts that you must sort."
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:113
638 msgid ""
639 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
640 "Try changing the various settings for different effects"
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:116
644 msgid ""
645 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
646 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
647 "settings."
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:120
651 msgid ""
652 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
653 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
654 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
655 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
656 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
657 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
658 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
659 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
660 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
661 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
662 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
663 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
664 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
665 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
666 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
667 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
668 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
669 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
670 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
671 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
672 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
673 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
674 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
675 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
676 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
677 "b> VLC media player.</p></body></html>"
678 msgstr ""
679
680 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
681 #: src/audio_output/filters.c:229
682 msgid "Audio filtering failed"
683 msgstr ""
684
685 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
686 #: src/audio_output/filters.c:230
687 #, c-format
688 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
689 msgstr ""
690
691 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
692 #: src/input/es_out.c:889 src/libvlc-module.c:598
693 #: src/video_output/video_output.c:492 modules/video_filter/postproc.c:224
694 msgid "Disable"
695 msgstr ""
696
697 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
698 msgid "Spectrometer"
699 msgstr ""
700
701 #: src/audio_output/input.c:118
702 msgid "Scope"
703 msgstr ""
704
705 #: src/audio_output/input.c:120
706 msgid "Spectrum"
707 msgstr ""
708
709 #: src/audio_output/input.c:122
710 msgid "Vu meter"
711 msgstr ""
712
713 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
714 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
715 msgid "Equalizer"
716 msgstr ""
717
718 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:298
719 msgid "Audio filters"
720 msgstr ""
721
722 #: src/audio_output/input.c:201
723 msgid "Replay gain"
724 msgstr ""
725
726 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
727 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:566
728 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
729 msgid "Audio Channels"
730 msgstr ""
731
732 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
733 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
734 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
735 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
736 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
737 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
738 #: modules/codec/twolame.c:71
739 msgid "Stereo"
740 msgstr ""
741
742 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
743 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441
744 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
745 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
746 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:162
747 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252
748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
750 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
751 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
752 msgid "Left"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
756 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441
757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
758 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
759 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:162
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100
761 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
762 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
763 msgid "Right"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/output.c:135
767 msgid "Dolby Surround"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/output.c:147
771 msgid "Reverse stereo"
772 msgstr ""
773
774 #: src/config/file.c:579
775 msgid "key"
776 msgstr ""
777
778 #: src/config/file.c:588
779 msgid "boolean"
780 msgstr ""
781
782 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1649
783 msgid "integer"
784 msgstr ""
785
786 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1678
787 msgid "float"
788 msgstr ""
789
790 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1628
791 msgid "string"
792 msgstr ""
793
794 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:134
795 #: src/playlist/loadsave.c:165
796 msgid "Media Library"
797 msgstr ""
798
799 #: src/extras/getopt.c:634
800 #, c-format
801 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
802 msgstr ""
803
804 #: src/extras/getopt.c:659
805 #, c-format
806 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
807 msgstr ""
808
809 #: src/extras/getopt.c:664
810 #, c-format
811 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
812 msgstr ""
813
814 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
815 #, c-format
816 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
817 msgstr ""
818
819 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
820 #, c-format
821 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/extras/getopt.c:744
825 #, c-format
826 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/extras/getopt.c:747
830 #, c-format
831 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
835 #, c-format
836 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/extras/getopt.c:824
840 #, c-format
841 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:842
845 #, c-format
846 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/control.c:200
850 #, c-format
851 msgid "Bookmark %i"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/decoder.c:279 src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:444
855 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:226 modules/codec/avcodec/encoder.c:234
856 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:250 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
857 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
858 #: modules/stream_out/es.c:388
859 msgid "Streaming / Transcoding failed"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/decoder.c:280
863 msgid "VLC could not open the packetizer module."
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/decoder.c:293 src/input/decoder.c:445
867 msgid "VLC could not open the decoder module."
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/decoder.c:678
871 msgid "No suitable decoder module"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/decoder.c:679
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
878 "there is no way for you to fix this."
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/es_out.c:910 src/input/es_out.c:915 src/libvlc-module.c:336
882 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
883 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
884 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:348
885 msgid "Track"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/es_out.c:1098
889 #, c-format
890 msgid "%s [%s %d]"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/es_out.c:1098 src/input/es_out.c:1103 src/input/var.c:173
894 #: src/libvlc-module.c:631 modules/gui/macosx/intf.m:553
895 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
896 msgid "Program"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/es_out.c:1892
900 #, c-format
901 msgid "Closed captions %u"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/es_out.c:2582
905 #, c-format
906 msgid "Stream %d"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/es_out.c:2599 src/input/es_out.c:2707
910 msgid "Subtitle"
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/es_out.c:2607 src/input/es_out.c:2627 src/input/es_out.c:2676
914 #: src/input/es_out.c:2707 modules/gui/macosx/output.m:153
915 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
916 msgid "Type"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/es_out.c:2610
920 msgid "Original ID"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/es_out.c:2613 modules/gui/macosx/wizard.m:385
924 msgid "Codec"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:2617 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:187
928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
931 msgid "Language"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:2620 src/input/meta.c:45
935 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
936 msgid "Description"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:2630 src/input/es_out.c:2633
940 #: modules/gui/macosx/output.m:176
941 msgid "Channels"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:2638
945 msgid "Sample rate"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:2639
949 #, c-format
950 msgid "%u Hz"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:2649
954 msgid "Bits per sample"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:2654 modules/access/pvr.c:97
958 #: modules/access_output/shout.c:91
959 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:912
960 msgid "Bitrate"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:2655
964 #, c-format
965 msgid "%u kb/s"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:2666
969 msgid "Track replay gain"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:2668
973 msgid "Album replay gain"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:2670
977 #, c-format
978 msgid "%.2f dB"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:2680
982 msgid "Resolution"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/es_out.c:2686
986 msgid "Display resolution"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:2697 src/input/es_out.c:2701
990 #: modules/access/screen/screen.c:44
991 msgid "Frame rate"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/input.c:2417
995 msgid "Your input can't be opened"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/input.c:2418
999 #, c-format
1000 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/input.c:2549
1004 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/input.c:2550
1008 #, c-format
1009 msgid ""
1010 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1014 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:555
1015 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/open.m:178
1016 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1017 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1018 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:193 modules/mux/asf.c:52
1019 msgid "Title"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1208
1023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1024 msgid "Artist"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/meta.c:41
1028 msgid "Genre"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1032 msgid "Copyright"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:336 modules/access/vcdx/info.c:94
1036 msgid "Album"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/meta.c:44
1040 msgid "Track number"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1044 msgid "Rating"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/meta.c:47
1048 msgid "Date"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/meta.c:48
1052 msgid "Setting"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1056 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1057 msgid "URL"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:285
1061 msgid "Now Playing"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1065 msgid "Publisher"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:53
1069 msgid "Encoded by"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/meta.c:54
1073 msgid "Artwork URL"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/meta.c:55
1077 msgid "Track ID"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/input/var.c:164
1081 msgid "Bookmark"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:637
1085 msgid "Programs"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1089 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
1090 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
1091 msgid "Chapter"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1095 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1096 msgid "Navigation"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:581
1100 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
1101 msgid "Video Track"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:564
1105 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
1106 msgid "Audio Track"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/intf.m:589
1110 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
1111 msgid "Subtitles Track"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/var.c:275
1115 msgid "Next title"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/var.c:280
1119 msgid "Previous title"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/input/var.c:306
1123 #, c-format
1124 msgid "Title %i"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1128 #, c-format
1129 msgid "Chapter %i"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1133 msgid "Next chapter"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1137 msgid "Previous chapter"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/vlm.c:526 src/input/vlm.c:866
1141 #, c-format
1142 msgid "Media: %s"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/interface/interaction.c:197 src/interface/interaction.c:282
1146 #: modules/demux/avi/avi.c:683 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1147 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:83
1148 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1149 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:167
1150 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
1151 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1153 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1217
1154 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
1155 msgid "Cancel"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/interface/interaction.c:281 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1159 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
1160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:266
1161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274 modules/gui/macosx/controls.m:84
1162 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1163 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1164 #: modules/gui/macosx/intf.m:2169 modules/gui/macosx/open.m:166
1165 #: modules/gui/macosx/open.m:302 modules/gui/macosx/output.m:138
1166 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1167 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
1168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
1169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
1170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
1171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
1172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
1173 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1216
1174 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1313
1175 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:527
1176 msgid "OK"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:515
1180 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1181 msgid "Add Interface"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/interface/interface.c:209
1185 msgid "Console"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/interface/interface.c:212
1189 msgid "Telnet Interface"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/interface/interface.c:215
1193 msgid "Web Interface"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/interface/interface.c:218
1197 msgid "Debug logging"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/interface/interface.c:221
1201 msgid "Mouse Gestures"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.c:341 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1205 #: src/modules/cache.c:532
1206 msgid "C"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.c:1172
1210 msgid ""
1211 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1212 "interface."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.c:1345
1216 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.c:1693
1220 msgid " (default enabled)"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.c:1694
1224 msgid " (default disabled)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.c:1853 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1869
1228 msgid "Note:"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857
1232 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1881
1242 msgid ""
1243 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1244 "modules."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.c:1981
1248 #, c-format
1249 msgid "VLC version %s\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.c:1982
1253 #, c-format
1254 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.c:1984
1258 #, c-format
1259 msgid "Compiler: %s\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.c:1986
1263 #, c-format
1264 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.c:2022
1268 msgid ""
1269 "\n"
1270 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.c:2042
1274 msgid ""
1275 "\n"
1276 "Press the RETURN key to continue...\n"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1382 src/libvlc-module.c:1383
1280 #: src/libvlc-module.c:2486 src/video_output/vout_intf.c:278
1281 msgid "Zoom"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1302 src/video_output/vout_intf.c:172
1285 msgid "1:4 Quarter"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1303 src/video_output/vout_intf.c:173
1289 msgid "1:2 Half"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1304 src/video_output/vout_intf.c:174
1293 msgid "1:1 Original"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:175
1297 msgid "2:1 Double"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:295 modules/access/bda/bda.c:62
1301 msgid "Auto"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:143
1305 msgid ""
1306 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1307 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1308 "related options."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:147
1312 msgid "Interface module"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:149
1316 msgid ""
1317 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1318 "automatically select the best module available."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57
1322 msgid "Extra interface modules"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:155
1326 msgid ""
1327 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1328 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1329 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1330 "\", \"gestures\" ...)"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:162
1334 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:164
1338 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:166
1342 msgid ""
1343 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1344 "1=warnings, 2=debug)."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:169
1348 msgid "Choose which objects should print debug message"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:172
1352 msgid ""
1353 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1354 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1355 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1356 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1357 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1358 "message."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:179
1362 msgid "Be quiet"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:181
1366 msgid "Turn off all warning and information messages."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:183
1370 msgid "Default stream"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:185
1374 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:188
1378 msgid ""
1379 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1380 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:192
1384 msgid "Color messages"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:194
1388 msgid ""
1389 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1390 "needs Linux color support for this to work."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:197
1394 msgid "Show advanced options"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:199
1398 msgid ""
1399 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1400 "available options, including those that most users should never touch."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:203 modules/control/showintf.c:72
1404 msgid "Show interface with mouse"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:205
1408 msgid ""
1409 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1410 "edge of the screen in fullscreen mode."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:208
1414 msgid "Interface interaction"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:210
1418 msgid ""
1419 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1420 "user input is required."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:220
1424 msgid ""
1425 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1426 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1427 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1428 "the \"audio filters\" modules section."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:226
1432 msgid "Audio output module"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:228
1436 msgid ""
1437 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1438 "automatically select the best method available."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1442 #: modules/stream_out/display.c:41
1443 msgid "Enable audio"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:234
1447 msgid ""
1448 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1449 "not take place, thus saving some processing power."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:238
1453 msgid "Force mono audio"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:239
1457 msgid "This will force a mono audio output."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:242
1461 msgid "Default audio volume"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:244
1465 msgid ""
1466 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:247
1470 msgid "Audio output saved volume"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:249
1474 msgid ""
1475 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1476 "should not change this option manually."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:252
1480 msgid "Audio output volume step"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:254
1484 msgid ""
1485 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1486 "0 to 1024."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:257
1490 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:259
1494 msgid ""
1495 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1496 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:263
1500 msgid "High quality audio resampling"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:265
1504 msgid ""
1505 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1506 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1507 "resampling algorithm will be used instead."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:270
1511 msgid "Audio desynchronization compensation"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:272
1515 msgid ""
1516 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1517 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:275
1521 msgid "Audio output channels mode"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:277
1525 msgid ""
1526 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1527 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1528 "played)."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:281 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1533 msgid "Use S/PDIF when available"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:283
1537 msgid ""
1538 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1539 "audio stream being played."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:286 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1543 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1544 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:288
1548 msgid ""
1549 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1550 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1551 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1552 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:295 modules/access/bda/bda.c:62
1556 msgid "On"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:295 modules/access/bda/bda.c:61
1560 msgid "Off"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:300
1564 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:303
1568 msgid "Audio visualizations "
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:305
1572 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:309
1576 msgid "Replay gain mode"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:311
1580 msgid "Select the replay gain mode"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:313
1584 msgid "Replay preamp"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:315
1588 msgid ""
1589 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1590 "replay gain information"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:318
1594 msgid "Default replay gain"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:320
1598 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:322
1602 msgid "Peak protection"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:324
1606 msgid "Protect against sound clipping"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:327
1610 msgid "Enable time streching audio"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:329
1614 msgid ""
1615 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1616 "audio pitch"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:568
1620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70 modules/codec/kate.c:204
1622 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:249
1623 msgid "None"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:344
1627 msgid ""
1628 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1629 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1630 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1631 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1632 "options."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:350
1636 msgid "Video output module"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc-module.c:352
1640 msgid ""
1641 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1642 "automatically select the best method available."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:355 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1646 #: modules/stream_out/display.c:43
1647 msgid "Enable video"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:357
1651 msgid ""
1652 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1653 "not take place, thus saving some processing power."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:360 modules/codec/fake.c:59
1657 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1658 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1659 msgid "Video width"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:362
1663 msgid ""
1664 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1665 "characteristics."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:365 modules/codec/fake.c:62
1669 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1670 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1671 msgid "Video height"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:367
1675 msgid ""
1676 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1677 "video characteristics."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:370
1681 msgid "Video X coordinate"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:372
1685 msgid ""
1686 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1687 "coordinate)."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:375
1691 msgid "Video Y coordinate"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:377
1695 msgid ""
1696 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1697 "coordinate)."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:380
1701 msgid "Video title"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:382
1705 msgid ""
1706 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1707 "interface)."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:385
1711 msgid "Video alignment"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:387
1715 msgid ""
1716 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1717 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1718 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441
1722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1723 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1724 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1725 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1726 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1727 msgid "Center"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441 modules/codec/dvbsub.c:75
1731 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1732 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
1733 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874
1734 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100
1735 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1736 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1737 msgid "Top"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:392 src/libvlc-module.c:441 modules/codec/dvbsub.c:75
1741 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1742 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100
1743 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1744 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1745 msgid "Bottom"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1749 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1750 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1751 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1752 #: modules/video_filter/rss.c:172
1753 msgid "Top-Left"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1757 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1758 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1759 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1760 #: modules/video_filter/rss.c:172
1761 msgid "Top-Right"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1765 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1766 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1767 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1768 #: modules/video_filter/rss.c:172
1769 msgid "Bottom-Left"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:442 modules/codec/dvbsub.c:76
1773 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1774 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1775 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1776 #: modules/video_filter/rss.c:172
1777 msgid "Bottom-Right"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:395
1781 msgid "Zoom video"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:397
1785 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:399
1789 msgid "Grayscale video output"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:401
1793 msgid ""
1794 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1795 "save some processing power."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:404
1799 msgid "Embedded video"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:406
1803 msgid "Embed the video output in the main interface."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:408
1807 msgid "Fullscreen video output"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:410
1811 msgid "Start video in fullscreen mode"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:412
1815 msgid "Overlay video output"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:414
1819 msgid ""
1820 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1821 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:417 src/video_output/vout_intf.c:421
1825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1826 msgid "Always on top"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:419
1830 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35
1834 msgid "Show media title on video"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:423
1838 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:425
1842 msgid "Show video title for x milliseconds"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:427
1846 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:429
1850 msgid "Position of video title"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:431
1854 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:433
1858 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:436
1862 msgid ""
1863 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1864 "3000 ms (3 sec.)"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:444
1868 msgid "Disable screensaver"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:445
1872 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:447
1876 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:448
1880 msgid ""
1881 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1882 "computer being suspended because of inactivity."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:451 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1886 msgid "Window decorations"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:453
1890 msgid ""
1891 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1892 "giving a \"minimal\" window."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:456
1896 msgid "Video output filter module"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:458
1900 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:460
1904 msgid "Video filter module"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:462
1908 msgid ""
1909 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1910 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:466
1914 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:468
1918 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:470 src/libvlc-module.c:472
1922 msgid "Video snapshot file prefix"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:474
1926 msgid "Video snapshot format"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:476
1930 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:478
1934 msgid "Display video snapshot preview"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:480
1938 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:482
1942 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:484
1946 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:486
1950 msgid "Video snapshot width"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:488
1954 msgid ""
1955 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1956 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:492
1960 msgid "Video snapshot height"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:494
1964 msgid ""
1965 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1966 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1967 "ratio."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:498
1971 msgid "Video cropping"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:500
1975 msgid ""
1976 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1977 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:504
1981 msgid "Source aspect ratio"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:506
1985 msgid ""
1986 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1987 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1988 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1989 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1990 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:513
1994 msgid "Video Auto Scaling"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:515
1998 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:517
2002 msgid "Video scaling factor"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:519
2006 msgid ""
2007 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2008 "Default value is 1.0 (original video size)."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:522
2012 msgid "Custom crop ratios list"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:524
2016 msgid ""
2017 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2018 "crop ratios list."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:527
2022 msgid "Custom aspect ratios list"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:529
2026 msgid ""
2027 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2028 "aspect ratio list."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:532
2032 msgid "Fix HDTV height"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:534
2036 msgid ""
2037 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2038 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2039 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:539
2043 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:541
2047 msgid ""
2048 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2049 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2050 "order to keep proportions."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:545 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
2054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2055 msgid "Skip frames"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:547
2059 msgid ""
2060 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2061 "computer is not powerful enough"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:550
2065 msgid "Drop late frames"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:552
2069 msgid ""
2070 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2071 "intended display date)."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:555
2075 msgid "Quiet synchro"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:557
2079 msgid ""
2080 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2081 "synchronization mechanism."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:560
2085 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:562
2089 msgid ""
2090 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2091 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2092 "support is the default value."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:568
2096 msgid "FullSupport"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:568
2100 msgid "Fullscreen-Only"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:576
2104 msgid ""
2105 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2106 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2107 "channel."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:580
2111 msgid "Clock reference average counter"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:582
2115 msgid ""
2116 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2117 "to 10000."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:585
2121 msgid "Clock synchronisation"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:587
2125 msgid ""
2126 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2127 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:591 modules/control/netsync.c:77
2131 msgid "Network synchronisation"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:592
2135 msgid ""
2136 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2137 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:598 src/video_output/vout_intf.c:183
2141 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
2144 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:470
2147 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686 modules/gui/macosx/vout.m:211
2148 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2149 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2150 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2151 msgid "Default"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:598 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2155 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2156 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2157 msgid "Enable"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:600 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2161 msgid "UDP port"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:602
2165 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:604
2169 msgid "MTU of the network interface"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:606
2173 msgid ""
2174 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2175 "over the network (in bytes)."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:611 modules/stream_out/rtp.c:119
2179 msgid "Hop limit (TTL)"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:613 modules/stream_out/rtp.c:121
2183 msgid ""
2184 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2185 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2186 "in default)."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:617
2190 msgid "Multicast output interface"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:619
2194 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:621
2198 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:623
2202 msgid ""
2203 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2204 "table."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:626
2208 msgid "DiffServ Code Point"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:627
2212 msgid ""
2213 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2214 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:633
2218 msgid ""
2219 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2220 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:639
2224 msgid ""
2225 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2226 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2227 "(like DVB streams for example)."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:324
2231 msgid "Audio track"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:647
2235 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:650 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2239 msgid "Subtitles track"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:652
2243 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:655
2247 msgid "Audio language"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:657
2251 msgid ""
2252 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2253 "letter country code)."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:660
2257 msgid "Subtitle language"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:662
2261 msgid ""
2262 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2263 "three letters country code)."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:666
2267 msgid "Audio track ID"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:668
2271 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:670
2275 msgid "Subtitles track ID"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:672
2279 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:674
2283 msgid "Input repetitions"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:676
2287 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:678
2291 msgid "Start time"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:680
2295 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:682
2299 msgid "Stop time"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:684
2303 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:686
2307 msgid "Run time"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:688
2311 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:690
2315 msgid "Fast seek"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:692
2319 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:694
2323 msgid "Input list"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:696
2327 msgid ""
2328 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2329 "together after the normal one."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:699
2333 msgid "Input slave (experimental)"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:701
2337 msgid ""
2338 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2339 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2340 "inputs."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:705
2344 msgid "Bookmarks list for a stream"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:707
2348 msgid ""
2349 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2350 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2351 "{...}\""
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:711
2355 msgid "Record directory or filename"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:713
2359 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:715
2363 msgid "Prefer native stream recording"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:717
2367 msgid ""
2368 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2369 "output module"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:720
2373 msgid "Timeshift directory"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:722
2377 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:724
2381 msgid "Timeshift granularity"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:726
2385 msgid ""
2386 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2387 "to store the timeshifted streams."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:731
2391 msgid ""
2392 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2393 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2394 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2395 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171
2399 msgid "Force subtitle position"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:739
2403 msgid ""
2404 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2405 "over the movie. Try several positions."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:742
2409 msgid "Enable sub-pictures"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:744
2413 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:746 src/libvlc-module.c:1651
2417 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2418 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2419 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2420 msgid "On Screen Display"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:748
2424 msgid ""
2425 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2426 "Display)."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:751
2430 msgid "Text rendering module"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:753
2434 msgid ""
2435 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2436 "instance."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:755
2440 msgid "Subpictures filter module"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:757
2444 msgid ""
2445 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2446 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:760
2450 msgid "Autodetect subtitle files"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:762
2454 msgid ""
2455 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2456 "(based on the filename of the movie)."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:765
2460 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:767
2464 msgid ""
2465 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2466 "Options are:\n"
2467 "0 = no subtitles autodetected\n"
2468 "1 = any subtitle file\n"
2469 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2470 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2471 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:775
2475 msgid "Subtitle autodetection paths"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:777
2479 msgid ""
2480 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2481 "found in the current directory."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:780
2485 msgid "Use subtitle file"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:782
2489 msgid ""
2490 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2491 "subtitle file."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:785
2495 msgid "DVD device"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:788
2499 msgid ""
2500 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2501 "the drive letter (eg. D:)"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:792
2505 msgid "This is the default DVD device to use."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:795
2509 msgid "VCD device"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:798
2513 msgid ""
2514 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2515 "scan for a suitable CD-ROM device."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:802
2519 msgid "This is the default VCD device to use."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:805
2523 msgid "Audio CD device"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:808
2527 msgid ""
2528 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2529 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:812
2533 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:815
2537 msgid "Force IPv6"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:817
2541 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:819
2545 msgid "Force IPv4"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:821
2549 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:823
2553 msgid "TCP connection timeout"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:825
2557 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:827
2561 msgid "SOCKS server"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:829
2565 msgid ""
2566 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2567 "used for all TCP connections"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:832
2571 msgid "SOCKS user name"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:834
2575 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:836
2579 msgid "SOCKS password"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:838
2583 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:840
2587 msgid "Title metadata"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:842
2591 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:844
2595 msgid "Author metadata"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:846
2599 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:848
2603 msgid "Artist metadata"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:850
2607 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:852
2611 msgid "Genre metadata"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:854
2615 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:856
2619 msgid "Copyright metadata"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:858
2623 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:860
2627 msgid "Description metadata"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:862
2631 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:864
2635 msgid "Date metadata"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:866
2639 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:868
2643 msgid "URL metadata"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:870
2647 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:874
2651 msgid ""
2652 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2653 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2654 "can break playback of all your streams."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:878
2658 msgid "Preferred decoders list"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:880
2662 msgid ""
2663 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2664 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2665 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:885
2669 msgid "Preferred encoders list"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:887
2673 msgid ""
2674 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:890
2678 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:892
2682 msgid ""
2683 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2684 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:901
2688 msgid ""
2689 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2690 "subsystem."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:904
2694 msgid "Default stream output chain"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:906
2698 msgid ""
2699 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2700 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2701 "all streams."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:910
2705 msgid "Enable streaming of all ES"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:912
2709 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:914
2713 msgid "Display while streaming"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:916
2717 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:918
2721 msgid "Enable video stream output"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:920
2725 msgid ""
2726 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2727 "facility when this last one is enabled."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:923
2731 msgid "Enable audio stream output"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:925
2735 msgid ""
2736 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2737 "facility when this last one is enabled."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:928
2741 msgid "Enable SPU stream output"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:930
2745 msgid ""
2746 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2747 "facility when this last one is enabled."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:933 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:495
2751 msgid "Keep stream output open"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:935
2755 msgid ""
2756 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2757 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2758 "specified)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:939
2762 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:941
2766 msgid ""
2767 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2768 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:944
2772 msgid "Preferred packetizer list"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:946
2776 msgid ""
2777 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:949
2781 msgid "Mux module"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:951
2785 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:953
2789 msgid "Access output module"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:955
2793 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:957
2797 msgid "Control SAP flow"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:959
2801 msgid ""
2802 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2803 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:963
2807 msgid "SAP announcement interval"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:965
2811 msgid ""
2812 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2813 "between SAP announcements."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:974
2817 msgid ""
2818 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2819 "always leave all these enabled."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:977
2823 msgid "Enable FPU support"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:979
2827 msgid ""
2828 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2829 "advantage of it."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:982
2833 msgid "Enable CPU MMX support"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:984
2837 msgid ""
2838 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2839 "of them."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:987
2843 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:989
2847 msgid ""
2848 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2849 "advantage of them."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:992
2853 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:994
2857 msgid ""
2858 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2859 "advantage of them."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:997
2863 msgid "Enable CPU SSE support"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:999
2867 msgid ""
2868 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2869 "of them."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:1002
2873 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:1004
2877 msgid ""
2878 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2879 "of them."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:1007
2883 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:1009
2887 msgid ""
2888 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2889 "advantage of them."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:1014
2893 msgid ""
2894 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2895 "you really know what you are doing."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:1017
2899 msgid "Memory copy module"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:1019
2903 msgid ""
2904 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2905 "select the fastest one supported by your hardware."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:1022
2909 msgid "Access module"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:1024
2913 msgid ""
2914 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2915 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2916 "option unless you really know what you are doing."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:1028
2920 msgid "Stream filter module"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:1030
2924 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:1032
2928 msgid "Demux module"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:1034
2932 msgid ""
2933 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2934 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2935 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2936 "you really know what you are doing."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:1039
2940 msgid "Allow real-time priority"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:1041
2944 msgid ""
2945 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2946 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2947 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2948 "only activate this if you know what you're doing."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1047
2952 msgid "Adjust VLC priority"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1049
2956 msgid ""
2957 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2958 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2959 "VLC instances."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:1053
2963 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:1055
2967 msgid ""
2968 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:1058
2972 msgid "Modules search path"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:1060
2976 msgid ""
2977 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2978 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1063
2982 msgid "VLM configuration file"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1065
2986 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1067
2990 msgid "Use a plugins cache"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1069
2994 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1071
2998 msgid "Collect statistics"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1073
3002 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1075
3006 msgid "Run as daemon process"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1077
3010 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1079
3014 msgid "Write process id to file"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1081
3018 msgid "Writes process id into specified file."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1083
3022 msgid "Log to file"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1085
3026 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1087
3030 msgid "Log to syslog"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1089
3034 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1091
3038 msgid "Allow only one running instance"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1094
3042 msgid ""
3043 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3044 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3045 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3046 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3047 "running instance or enqueue it."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1101
3051 msgid ""
3052 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3053 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3054 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3055 "This option will allow you to play the file with the already running "
3056 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3057 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1110
3061 msgid "VLC is started from file association"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1112
3065 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1115
3069 msgid "One instance when started from file"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1117
3073 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1119
3077 msgid "Increase the priority of the process"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1121
3081 msgid ""
3082 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3083 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3084 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3085 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3086 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3087 "machine."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1129
3091 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1131
3095 msgid ""
3096 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3097 "playing current item."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1140
3101 msgid ""
3102 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3103 "overridden in the playlist dialog box."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1143
3107 msgid "Automatically preparse files"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1145
3111 msgid ""
3112 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3113 "metadata)."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1148
3117 msgid "Album art policy"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1150
3121 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1156
3125 msgid "Manual download only"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1157
3129 msgid "When track starts playing"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1158
3133 msgid "As soon as track is added"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1160
3137 msgid "Services discovery modules"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1162
3141 msgid ""
3142 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3143 "Typical values are sap, hal, ..."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1165
3147 msgid "Play files randomly forever"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1167
3151 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1171
3155 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1173
3159 msgid "Repeat current item"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1175
3163 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1177
3167 msgid "Play and stop"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1179
3171 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1181
3175 msgid "Play and exit"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1183
3179 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1185
3183 msgid "Use media library"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1187
3187 msgid ""
3188 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3189 "VLC."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1190
3193 msgid "Display playlist tree"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1192
3197 msgid ""
3198 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3199 "directory."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1201
3203 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1204 src/video_output/vout_intf.c:434
3207 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3208 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1000
3209 #: modules/gui/macosx/controls.m:1031 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3210 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:578
3211 #: modules/gui/macosx/intf.m:641 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
3212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3213 msgid "Fullscreen"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1205
3217 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1206
3221 msgid "Leave fullscreen"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1207
3225 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1208
3229 msgid "Play/Pause"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1209
3233 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1210
3237 msgid "Pause only"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1211
3241 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1212
3245 msgid "Play only"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1213
3249 msgid "Select the hotkey to use to play."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:752
3253 #: modules/gui/macosx/controls.m:930 modules/gui/macosx/intf.m:543
3254 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3255 msgid "Faster"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1215
3259 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1216 modules/control/hotkeys.c:758
3263 #: modules/gui/macosx/controls.m:931 modules/gui/macosx/intf.m:544
3264 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3265 msgid "Slower"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1217
3269 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1218 modules/control/hotkeys.c:729
3273 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:951
3274 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:546
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:637
3276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/menus.cpp:738
3278 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:299
3279 msgid "Next"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1219
3283 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:735
3287 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:950
3288 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:545
3289 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:636
3290 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/notify.c:297
3291 msgid "Previous"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1221
3295 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/gui/macosx/controls.m:942
3299 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:542
3300 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:635
3301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3302 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3303 #: modules/misc/notify/xosd.c:240
3304 msgid "Stop"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1223
3308 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1224 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3312 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3313 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:503
3314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:153
3315 #: modules/video_filter/rss.c:197
3316 msgid "Position"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1225
3320 msgid "Select the hotkey to display the position."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1227
3324 msgid "Very short backwards jump"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1229
3328 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1230
3332 msgid "Short backwards jump"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1232
3336 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1233
3340 msgid "Medium backwards jump"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1235
3344 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1236
3348 msgid "Long backwards jump"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1238
3352 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1240
3356 msgid "Very short forward jump"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1242
3360 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1243
3364 msgid "Short forward jump"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1245
3368 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1246
3372 msgid "Medium forward jump"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1248
3376 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1249
3380 msgid "Long forward jump"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1251
3384 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:746
3388 msgid "Next frame"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1254
3392 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1256
3396 msgid "Very short jump length"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1257
3400 msgid "Very short jump length, in seconds."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1258
3404 msgid "Short jump length"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1259
3408 msgid "Short jump length, in seconds."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1260
3412 msgid "Medium jump length"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1261
3416 msgid "Medium jump length, in seconds."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1262
3420 msgid "Long jump length"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1263
3424 msgid "Long jump length, in seconds."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:201
3428 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:457
3429 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:764
3430 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3431 msgid "Quit"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1266
3435 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1267
3439 msgid "Navigate up"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1268
3443 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1269
3447 msgid "Navigate down"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1270
3451 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1271
3455 msgid "Navigate left"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1272
3459 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1273
3463 msgid "Navigate right"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1274
3467 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1275
3471 msgid "Activate"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1276
3475 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1277
3479 msgid "Go to the DVD menu"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1278
3483 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1279
3487 msgid "Select previous DVD title"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1280
3491 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1281
3495 msgid "Select next DVD title"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1282
3499 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1283
3503 msgid "Select prev DVD chapter"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1284
3507 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1285
3511 msgid "Select next DVD chapter"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1286
3515 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1287
3519 msgid "Volume up"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1288
3523 msgid "Select the key to increase audio volume."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1289
3527 msgid "Volume down"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1290
3531 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/access/v4l2.c:167
3535 #: modules/gui/macosx/controls.m:990 modules/gui/macosx/intf.m:563
3536 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:640
3537 msgid "Mute"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1292
3541 msgid "Select the key to mute audio."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1293
3545 msgid "Subtitle delay up"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1294
3549 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1295
3553 msgid "Subtitle delay down"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1296
3557 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1297
3561 msgid "Audio delay up"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1298
3565 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1299
3569 msgid "Audio delay down"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1300
3573 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1307
3577 msgid "Play playlist bookmark 1"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1308
3581 msgid "Play playlist bookmark 2"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1309
3585 msgid "Play playlist bookmark 3"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1310
3589 msgid "Play playlist bookmark 4"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1311
3593 msgid "Play playlist bookmark 5"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1312
3597 msgid "Play playlist bookmark 6"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1313
3601 msgid "Play playlist bookmark 7"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1314
3605 msgid "Play playlist bookmark 8"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1315
3609 msgid "Play playlist bookmark 9"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1316
3613 msgid "Play playlist bookmark 10"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1317
3617 msgid "Select the key to play this bookmark."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1318
3621 msgid "Set playlist bookmark 1"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1319
3625 msgid "Set playlist bookmark 2"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1320
3629 msgid "Set playlist bookmark 3"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1321
3633 msgid "Set playlist bookmark 4"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1322
3637 msgid "Set playlist bookmark 5"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1323
3641 msgid "Set playlist bookmark 6"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1324
3645 msgid "Set playlist bookmark 7"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1325
3649 msgid "Set playlist bookmark 8"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1326
3653 msgid "Set playlist bookmark 9"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1327
3657 msgid "Set playlist bookmark 10"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1328
3661 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1330 modules/control/hotkeys.c:86
3665 msgid "Playlist bookmark 1"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1331 modules/control/hotkeys.c:87
3669 msgid "Playlist bookmark 2"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1332 modules/control/hotkeys.c:88
3673 msgid "Playlist bookmark 3"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1333 modules/control/hotkeys.c:89
3677 msgid "Playlist bookmark 4"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1334 modules/control/hotkeys.c:90
3681 msgid "Playlist bookmark 5"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1335 modules/control/hotkeys.c:91
3685 msgid "Playlist bookmark 6"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1336 modules/control/hotkeys.c:92
3689 msgid "Playlist bookmark 7"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1337 modules/control/hotkeys.c:93
3693 msgid "Playlist bookmark 8"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1338 modules/control/hotkeys.c:94
3697 msgid "Playlist bookmark 9"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1339 modules/control/hotkeys.c:95
3701 msgid "Playlist bookmark 10"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1341
3705 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1343
3709 msgid "Go back in browsing history"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1344
3713 msgid ""
3714 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3715 "history."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1345
3719 msgid "Go forward in browsing history"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1346
3723 msgid ""
3724 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3725 "history."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1348
3729 msgid "Cycle audio track"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1349
3733 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1350
3737 msgid "Cycle subtitle track"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1351
3741 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1352
3745 msgid "Cycle source aspect ratio"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1353
3749 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1354
3753 msgid "Cycle video crop"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1355
3757 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1356
3761 msgid "Toggle autoscaling"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1357
3765 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1358
3769 msgid "Increase scale factor"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1359
3773 msgid "Increase scale factor."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1360
3777 msgid "Decrease scale factor"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1361
3781 msgid "Decrease scale factor."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1362
3785 msgid "Cycle deinterlace modes"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1363
3789 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1364
3793 msgid "Show interface"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1365
3797 msgid "Raise the interface above all other windows."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1366
3801 msgid "Hide interface"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1367
3805 msgid "Lower the interface below all other windows."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1368
3809 msgid "Take video snapshot"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1369
3813 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1371 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
3817 #: modules/stream_out/record.c:60
3818 msgid "Record"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1372
3822 msgid "Record access filter start/stop."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1373
3826 msgid "Dump"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1374
3830 msgid "Media dump access filter trigger."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1376
3834 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1377
3838 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1380
3842 msgid "Toggle random playlist playback"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1385 src/libvlc-module.c:1386
3846 msgid "Un-Zoom"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1388 src/libvlc-module.c:1389
3850 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
3854 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
3858 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
3862 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
3866 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3870 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
3874 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3878 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/libvlc-module.c:1408
3882 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/libvlc-module.c:1410
3886 msgid ""
3887 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3888 "output for the time being."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
3892 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1415
3896 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1416
3900 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1417
3904 msgid "Highlight widget on the right"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1419
3908 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1420
3912 msgid "Highlight widget on the left"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1422
3916 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1423
3920 msgid "Highlight widget on top"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1425
3924 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1426
3928 msgid "Highlight widget below"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1428
3932 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1429
3936 msgid "Select current widget"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1431
3940 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1433
3944 msgid "Cycle through audio devices"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1434
3948 msgid "Cycle through available audio devices"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1436
3952 #, c-format
3953 msgid ""
3954 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3955 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3956 "in the playlist.\n"
3957 "The first item specified will be played first.\n"
3958 "\n"
3959 "Options-styles:\n"
3960 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3961 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3962 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3963 "            and that overrides previous settings.\n"
3964 "\n"
3965 "Stream MRL syntax:\n"
3966 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3967 "option=value ...]\n"
3968 "\n"
3969 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3970 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3971 "\n"
3972 "URL syntax:\n"
3973 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3974 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3975 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3976 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3977 "  screen://                      Screen capture\n"
3978 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3979 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3980 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3981 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3982 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3983 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3984 "certain time\n"
3985 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/libvlc-module.c:1583 src/video_output/vout_intf.c:440
3989 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:999
3990 #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:642
3991 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3992 msgid "Snapshot"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1600
3996 msgid "Window properties"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1652
4000 msgid "Subpictures"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4004 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4005 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4006 msgid "Subtitles"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/libvlc-module.c:1677 modules/stream_out/transcode.c:123
4010 msgid "Overlays"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/libvlc-module.c:1685
4014 msgid "Track settings"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/libvlc-module.c:1715
4018 msgid "Playback control"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/libvlc-module.c:1740
4022 msgid "Default devices"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/libvlc-module.c:1749
4026 msgid "Network settings"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/libvlc-module.c:1761
4030 msgid "Socks proxy"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/demux/kate_categories.c:47
4034 msgid "Metadata"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/libvlc-module.c:1810
4038 msgid "Decoders"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/libvlc-module.c:1817 modules/access/v4l2.c:84
4042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4043 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4044 msgid "Input"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1856
4048 msgid "VLM"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/libvlc-module.c:1888
4052 msgid "CPU"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/libvlc-module.c:1910
4056 msgid "Special modules"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/libvlc-module.c:1916
4060 msgid "Plugins"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1924
4064 msgid "Performance options"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:2070
4068 msgid "Hot keys"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:2496
4072 msgid "Jump sizes"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/libvlc-module.c:2573
4076 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/libvlc-module.c:2576
4080 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/libvlc-module.c:2578
4084 msgid ""
4085 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4086 "--help-verbose)"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/libvlc-module.c:2581
4090 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/libvlc-module.c:2583
4094 msgid "print a list of available modules"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/libvlc-module.c:2585
4098 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/libvlc-module.c:2587
4102 msgid ""
4103 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4104 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/libvlc-module.c:2591
4108 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/libvlc-module.c:2593
4112 msgid "save the current command line options in the config"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/libvlc-module.c:2595
4116 msgid "reset the current config to the default values"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/libvlc-module.c:2597
4120 msgid "use alternate config file"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/libvlc-module.c:2599
4124 msgid "resets the current plugins cache"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/libvlc-module.c:2601
4128 msgid "print version information"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/libvlc-module.c:2657
4132 msgid "main program"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/misc/update.c:1463
4136 #, c-format
4137 msgid "%.1f GB"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/misc/update.c:1465
4141 #, c-format
4142 msgid "%.1f MB"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/misc/update.c:1467
4146 #, c-format
4147 msgid "%.1f kB"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/misc/update.c:1469
4151 #, c-format
4152 msgid "%ld B"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/misc/update.c:1572
4156 msgid "Saving file failed"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/misc/update.c:1573
4160 #, c-format
4161 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/misc/update.c:1589 src/misc/update.c:1613
4165 #, c-format
4166 msgid ""
4167 "%s\n"
4168 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/misc/update.c:1592
4172 msgid "Downloading ..."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/misc/update.c:1632
4176 #, c-format
4177 msgid ""
4178 "%s\n"
4179 "Done %s (100.0%%)"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/misc/update.c:1653
4183 msgid "File could not be verified"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/misc/update.c:1654
4187 #, c-format
4188 msgid ""
4189 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4190 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
4194 msgid "Invalid signature"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
4198 #, c-format
4199 msgid ""
4200 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4201 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/misc/update.c:1690
4205 msgid "File not verifiable"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/misc/update.c:1691
4209 #, c-format
4210 msgid ""
4211 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4212 "was deleted."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
4216 msgid "File corrupted"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
4220 #, c-format
4221 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/misc/update.c:1728
4225 msgid "Cancelled"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4229 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4230 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4231 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4232 #: modules/access/bda/bda.c:162
4233 msgid "Undefined"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/video_output/video_output.c:490 modules/gui/macosx/intf.m:591
4237 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4238 msgid "Deinterlace"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/video_output/video_output.c:494 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4242 msgid "Discard"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/video_output/video_output.c:496 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4246 msgid "Blend"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/video_output/video_output.c:498 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4250 msgid "Mean"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/video_output/video_output.c:500 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4254 msgid "Bob"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/video_output/video_output.c:502 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4258 msgid "Linear"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:585
4262 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
4263 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4264 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4265 msgid "Crop"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:583
4269 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
4270 msgid "Aspect-ratio"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4274 msgid "Autoscale video"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4278 msgid "Scale factor"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4282 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4286 #: modules/access_output/shout.c:94
4287 msgid "Samplerate"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4291 msgid ""
4292 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4293 "48000)"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4297 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4298 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4299 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4300 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4301 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4302 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4303 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4304 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4305 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4306 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4307 #: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
4308 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4309 msgid "Caching value in ms"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/alsa.c:80
4313 msgid ""
4314 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/alsa.c:87
4318 msgid "Alsa"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/alsa.c:88
4322 msgid "Alsa audio capture input"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/bd/bd.c:54
4326 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/bd/bd.c:61
4330 msgid "BD"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/bd/bd.c:62
4334 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:85
4338 msgid ""
4339 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:88
4343 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:939
4344 msgid "Adapter card to tune"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:89
4348 msgid ""
4349 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4350 "n>=0."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:91
4354 msgid "Device number to use on adapter"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:94
4358 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
4359 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:961
4360 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:95
4364 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/bda/bda.c:55
4368 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:97
4372 msgid "Inversion mode"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:98
4376 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:100
4380 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:101
4384 msgid ""
4385 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4386 "disable this feature if you experience some trouble."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:103
4390 msgid "Budget mode"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:104
4394 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/access/bda/bda.c:75
4398 msgid "Network Identifier"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:107
4402 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:108
4406 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:110
4410 msgid "LNB voltage"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:111
4414 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:113
4418 msgid "High LNB voltage"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:114
4422 msgid ""
4423 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4424 "supported by all frontends."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:117
4428 msgid "22 kHz tone"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:118
4432 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:120
4436 msgid "Transponder FEC"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:121
4440 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:123
4444 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:126
4448 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/bda/bda.c:99
4452 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:129
4456 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/bda/bda.c:102
4460 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:132
4464 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/bda/bda.c:106
4468 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:136
4472 msgid "Modulation type"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/bda/bda.c:110
4476 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/bda/bda.c:114
4480 msgid "QAM16"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/bda/bda.c:114
4484 msgid "QAM32"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/bda/bda.c:114
4488 msgid "QAM64"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/bda/bda.c:114
4492 msgid "QAM128"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/bda/bda.c:114
4496 msgid "QAM256"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/bda/bda.c:115
4500 msgid "BPSK"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/bda/bda.c:115
4504 msgid "QPSK"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/bda/bda.c:115
4508 msgid "8VSB"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/bda/bda.c:115
4512 msgid "16VSB"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4516 msgid "ATSC Major Channel"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4520 msgid "ATSC Minor Channel"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4524 msgid "ATSC Physical Channel"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/bda/bda.c:126
4528 msgid "FEC rate"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/bda/bda.c:127
4532 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4536 msgid "1/2"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4540 msgid "2/3"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4544 msgid "3/4"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4548 msgid "5/6"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4552 msgid "7/8"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:143
4556 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/bda/bda.c:134
4560 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:146
4564 msgid "Terrestrial bandwidth"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:147
4568 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/bda/bda.c:144
4572 msgid "6 MHz"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/bda/bda.c:144
4576 msgid "7 MHz"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/bda/bda.c:144
4580 msgid "8 MHz"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:149
4584 msgid "Terrestrial guard interval"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/bda/bda.c:147
4588 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/bda/bda.c:150
4592 msgid "1/4"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/bda/bda.c:150
4596 msgid "1/8"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/bda/bda.c:150
4600 msgid "1/16"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/bda/bda.c:150
4604 msgid "1/32"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:152
4608 msgid "Terrestrial transmission mode"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/bda/bda.c:153
4612 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/bda/bda.c:156
4616 msgid "2k"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/bda/bda.c:156
4620 msgid "8k"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:155
4624 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/bda/bda.c:159
4628 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/bda/bda.c:162
4632 msgid "1"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/bda/bda.c:162
4636 msgid "2"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/bda/bda.c:162
4640 msgid "4"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/bda/bda.c:165
4644 msgid "Satellite Azimuth"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/bda/bda.c:166
4648 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/bda/bda.c:167
4652 msgid "Satellite Elevation"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/bda/bda.c:168
4656 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/bda/bda.c:169
4660 msgid "Satellite Longitude"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/bda/bda.c:171
4664 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/bda/bda.c:172
4668 msgid "Satellite Polarisation"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/bda/bda.c:173
4672 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/bda/bda.c:176
4676 msgid "Horizontal"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/bda/bda.c:176
4680 msgid "Vertical"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/bda/bda.c:177
4684 msgid "Circular Left"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/bda/bda.c:177
4688 msgid "Circular Right"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/bda/bda.c:178
4692 msgid "Satellite Range Code"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/bda/bda.c:179
4696 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/bda/bda.c:181
4700 msgid "Network Name"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/bda/bda.c:182
4704 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/bda/bda.c:183
4708 msgid "Network Name to Create"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/bda/bda.c:184
4712 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:193
4716 msgid "DVB"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/bda/bda.c:188
4720 msgid "DirectShow DVB input"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/cdda.c:65
4724 msgid ""
4725 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4726 "milliseconds."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4730 #: modules/gui/macosx/open.m:571 modules/gui/macosx/open.m:659
4731 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:77
4732 msgid "Audio CD"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/cdda.c:70
4736 msgid "Audio CD input"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/cdda.c:76
4740 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/cdda.c:88
4744 msgid "CDDB Server"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/cdda.c:88
4748 msgid "Address of the CDDB server to use."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/cdda.c:91
4752 msgid "CDDB port"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/cdda.c:91
4756 msgid "CDDB Server port to use."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/cdda.c:471
4760 #, c-format
4761 msgid "Audio CD - Track %02i"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/cdda/access.c:285
4765 msgid "CD reading failed"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/cdda/access.c:286
4769 #, c-format
4770 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:72
4774 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4775 #: modules/codec/x264.c:414
4776 msgid "none"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4780 msgid "overlap"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4784 msgid "full"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4788 msgid ""
4789 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4790 "meta info          1\n"
4791 "events             2\n"
4792 "MRL                4\n"
4793 "external call      8\n"
4794 "all calls (0x10)  16\n"
4795 "LSN       (0x20)  32\n"
4796 "seek      (0x40)  64\n"
4797 "libcdio   (0x80) 128\n"
4798 "libcddb  (0x100) 256\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4802 msgid ""
4803 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4804 "units."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4808 msgid ""
4809 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4810 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4811 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4812 "25 blocks per access."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4816 msgid ""
4817 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4818 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4819 "   %a : The artist (for the album)\n"
4820 "   %A : The album information\n"
4821 "   %C : Category\n"
4822 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4823 "   %I : CDDB disk ID\n"
4824 "   %G : Genre\n"
4825 "   %M : The current MRL\n"
4826 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4827 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4828 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4829 "   %T : The track number\n"
4830 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4831 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4832 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4833 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4834 "   %% : a % \n"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4838 msgid ""
4839 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4840 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4841 "   %M : The current MRL\n"
4842 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4843 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4844 "   %T : The track number\n"
4845 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4846 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4847 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4848 "   %% : a % \n"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4852 msgid "Enable CD paranoia?"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4856 msgid ""
4857 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4858 "none: no paranoia - fastest.\n"
4859 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4860 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4864 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4868 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4872 msgid "Audio Compact Disc"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4876 msgid "Additional debug"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4880 msgid "Caching value in microseconds"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4884 msgid "Number of blocks per CD read"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4888 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4892 msgid "Use CD audio controls and output?"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4896 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4900 msgid "Do CD-Text lookups?"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4904 msgid "If set, get CD-Text information"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4908 msgid "Use Navigation-style playback?"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4912 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4916 msgid "CDDB"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4920 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4924 msgid "CDDB lookups"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4928 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4932 msgid "CDDB server"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4936 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4940 msgid "CDDB server port"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4944 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4948 msgid "email address reported to CDDB server"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4952 msgid "Cache CDDB lookups?"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4956 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4960 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4964 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4968 msgid "CDDB server timeout"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4972 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4976 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4980 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
4984 msgid ""
4985 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4986 "are available"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
4990 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
4991 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
4992 #: modules/gui/macosx/open.m:440
4993 msgid "Disc"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
4997 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
4998 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
4999 msgid "Duration"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/cdda/info.c:337
5003 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
5007 msgid "Tracks"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
5011 msgid "MRL"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
5015 #, c-format
5016 msgid "Track %i"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/dc1394.c:67
5020 msgid "dc1394 input"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/directory.c:63
5024 msgid "Subdirectory behavior"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/directory.c:65
5028 msgid ""
5029 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5030 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5031 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5032 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/directory.c:72
5036 msgid "collapse"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/directory.c:72
5040 msgid "expand"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/directory.c:74
5044 msgid "Ignored extensions"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/directory.c:76
5048 msgid ""
5049 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5050 "directory.\n"
5051 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5052 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/directory.c:83 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201
5056 msgid "Directory"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/directory.c:85
5060 msgid "Standard filesystem directory input"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5064 msgid "Cable"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5068 msgid "Antenna"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5072 msgid "TV"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5076 msgid "FM radio"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5080 msgid "AM radio"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5084 msgid "DSS"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5088 msgid ""
5089 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5090 "milliseconds."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
5094 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
5095 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:784
5096 msgid "Video device name"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5100 msgid ""
5101 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5102 "don't specify anything, the default device will be used."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5106 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755
5107 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:790
5108 msgid "Audio device name"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5112 msgid ""
5113 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5114 "don't specify anything, the default device will be used. "
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5118 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659
5119 msgid "Video size"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5123 msgid ""
5124 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5125 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5126 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
5130 #: modules/access/v4l2.c:78
5131 msgid "Video input chroma format"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5135 msgid ""
5136 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5137 "(default), RV24, etc.)"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5141 msgid "Video input frame rate"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5145 msgid ""
5146 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5147 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5151 msgid "Device properties"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5155 msgid ""
5156 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5160 msgid "Tuner properties"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5164 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5168 msgid "Tuner TV Channel"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5172 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5176 msgid "Tuner country code"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5180 msgid ""
5181 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5182 "mapping (0 means default)."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5186 msgid "Tuner input type"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5190 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5194 msgid "Video input pin"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5198 msgid ""
5199 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5200 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5201 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5202 "will not be changed."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5206 msgid "Audio input pin"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5210 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5214 msgid "Video output pin"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5218 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5222 msgid "Audio output pin"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5226 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5230 msgid "AM Tuner mode"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5234 msgid ""
5235 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5236 "or DSS (4)."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5240 msgid "Number of audio channels"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5244 msgid ""
5245 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
5249 msgid "Audio sample rate"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5253 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5257 msgid "Audio bits per sample"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5261 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5265 msgid "DirectShow"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5269 msgid "DirectShow input"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5273 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5274 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5275 msgid "Refresh list"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5279 msgid "Configure"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5283 msgid "Capturing failed"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5287 #, c-format
5288 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5292 #, c-format
5293 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/dv.c:73
5297 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/dv.c:77
5301 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/dv.c:78
5305 msgid "DV"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dvb/access.c:137
5309 msgid "Modulation type for front-end device."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dvb/access.c:140
5313 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dvb/access.c:158
5317 msgid "HTTP Host address"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dvb/access.c:160
5321 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/dvb/access.c:162
5325 msgid "HTTP user name"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/dvb/access.c:164
5329 msgid ""
5330 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dvb/access.c:167
5334 msgid "HTTP password"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dvb/access.c:169
5338 msgid ""
5339 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/dvb/access.c:172
5343 msgid "HTTP ACL"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/dvb/access.c:174
5347 msgid ""
5348 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5349 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5353 #: modules/control/http/http.c:55
5354 msgid "Certificate file"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/dvb/access.c:179
5358 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5362 #: modules/control/http/http.c:58
5363 msgid "Private key file"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/dvb/access.c:183
5367 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5371 #: modules/control/http/http.c:60
5372 msgid "Root CA file"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/dvb/access.c:186
5376 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5380 #: modules/control/http/http.c:63
5381 msgid "CRL file"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/dvb/access.c:190
5385 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/dvb/access.c:194
5389 msgid "DVB input with v4l2 support"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/dvb/access.c:246
5393 msgid "HTTP server"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/dvb/access.c:938
5397 msgid "Input syntax is deprecated"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/dvb/access.c:939
5401 msgid ""
5402 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5403 "the new syntax."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/dvb/access.c:985
5407 msgid "Illegal Polarization"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/dvb/access.c:986
5411 #, c-format
5412 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5416 #, c-format
5417 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5421 msgid "Scanning DVB-T"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5425 msgid "DVD angle"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5429 msgid "Default DVD angle."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5433 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/dvdnav.c:76
5437 msgid "Start directly in menu"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/dvdnav.c:78
5441 msgid ""
5442 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5443 "useless warning introductions."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/dvdnav.c:87
5447 msgid "DVD with menus"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/dvdnav.c:88
5451 msgid "DVDnav Input"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/dvdnav.c:311 modules/access/dvdread.c:251
5455 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5456 msgid "Playback failure"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/dvdnav.c:312
5460 msgid ""
5461 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/dvdread.c:81
5465 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/dvdread.c:83
5469 msgid ""
5470 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5471 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5472 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5473 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5474 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5475 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5476 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5477 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5478 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5479 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5480 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5481 "The default method is: key."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/dvdread.c:99
5485 msgid "title"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dvdread.c:99
5489 msgid "Key"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dvdread.c:105
5493 msgid "DVD without menus"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dvdread.c:106
5497 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dvdread.c:252
5501 #, c-format
5502 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/dvdread.c:512
5506 #, c-format
5507 msgid "DVDRead could not read block %d."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dvdread.c:574
5511 #, c-format
5512 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/eyetv.m:56
5516 msgid "Channel number"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/eyetv.m:58
5520 msgid ""
5521 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5522 "for Composite input"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/eyetv.m:63
5526 msgid ""
5527 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/eyetv.m:68
5531 msgid "EyeTV input"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/fake.c:46
5535 msgid ""
5536 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
5540 #: modules/access/v4l2.c:99
5541 msgid "Framerate"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/fake.c:50
5545 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5549 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5550 msgid "ID"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/fake.c:53
5554 msgid ""
5555 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5556 "(default 0)."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/fake.c:55
5560 msgid "Duration in ms"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/fake.c:57
5564 msgid ""
5565 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5566 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5567 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5571 msgid "Fake"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/fake.c:64
5575 msgid "Fake input"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5579 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/file.c:83
5583 msgid "File input"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5587 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5588 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5589 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5590 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5591 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
5593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5594 msgid "File"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/file.c:224 modules/access/file.c:344
5598 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5599 msgid "File reading failed"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/file.c:225 modules/access/mmap.c:230
5603 #: modules/access/mtp.c:219
5604 msgid "VLC could not read the file."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/file.c:345 modules/access/mtp.c:307
5608 #, c-format
5609 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/ftp.c:59
5613 msgid ""
5614 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/ftp.c:61
5618 msgid "FTP user name"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5622 msgid "User name that will be used for the connection."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/ftp.c:64
5626 msgid "FTP password"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5630 msgid "Password that will be used for the connection."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/ftp.c:67
5634 msgid "FTP account"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/ftp.c:68
5638 msgid "Account that will be used for the connection."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/ftp.c:73
5642 msgid "FTP input"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/ftp.c:90
5646 msgid "FTP upload output"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5650 #: modules/access/ftp.c:221 modules/access/ftp.c:229
5651 msgid "Network interaction failed"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/ftp.c:137
5655 msgid "VLC could not connect with the given server."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/ftp.c:147
5659 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/ftp.c:212
5663 msgid "Your account was rejected."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/ftp.c:222
5667 msgid "Your password was rejected."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/ftp.c:230
5671 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5675 msgid ""
5676 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5680 msgid "GnomeVFS input"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
5685 msgid "HTTP proxy"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/http.c:67
5689 msgid ""
5690 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5691 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/http.c:71
5695 msgid "HTTP proxy password"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/http.c:73
5699 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/http.c:77
5703 msgid ""
5704 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/http.c:80
5708 msgid "HTTP user agent"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/http.c:81
5712 msgid "User agent that will be used for the connection."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/http.c:84
5716 msgid "Auto re-connect"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/http.c:86
5720 msgid ""
5721 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/http.c:89
5725 msgid "Continuous stream"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/http.c:90
5729 msgid ""
5730 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5731 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5732 "other types of HTTP streams."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/http.c:95
5736 msgid "Forward Cookies"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/http.c:96
5740 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/http.c:99
5744 msgid "HTTP input"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/http.c:101
5748 msgid "HTTP(S)"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/http.c:447
5752 #, c-format
5753 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/http.c:451
5757 msgid "HTTP authentication"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/jack.c:64
5761 msgid ""
5762 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5763 "milliseconds."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/jack.c:66
5767 msgid "Pace"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/jack.c:68
5771 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/jack.c:69
5775 msgid "Auto Connection"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/jack.c:71
5779 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/jack.c:74
5783 msgid "JACK audio input"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/jack.c:76
5787 msgid "JACK Input"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/mmap.c:42
5791 msgid "Use file memory mapping"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/mmap.c:44
5795 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/mmap.c:54
5799 msgid "MMap"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/mmap.c:55
5803 msgid "Memory-mapped file input"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/mms/mms.c:51
5807 msgid ""
5808 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/mms/mms.c:54
5812 msgid "Force selection of all streams"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/mms/mms.c:56
5816 msgid ""
5817 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5818 "You can choose to select all of them."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/mms/mms.c:59
5822 msgid "Maximum bitrate"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/mms/mms.c:61
5826 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/mms/mms.c:65
5830 msgid ""
5831 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5832 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5833 "tried."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/mms/mms.c:69
5837 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/mms/mms.c:70
5841 msgid ""
5842 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5843 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/mms/mms.c:74
5847 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/mtp.c:71
5851 msgid "MTP input"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/mtp.c:72
5855 msgid "MTP"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/oss.c:69
5859 msgid ""
5860 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/oss.c:77
5864 msgid "OSS"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/oss.c:78
5868 msgid "OSS input"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/pvr.c:62
5872 msgid ""
5873 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5874 "milliseconds."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/pvr.c:65
5878 msgid "Device"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/pvr.c:66
5882 msgid "PVR video device"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/pvr.c:68
5886 msgid "Radio device"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/pvr.c:69
5890 msgid "PVR radio device"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5894 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:797
5895 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
5896 msgid "Norm"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
5900 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
5904 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5905 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
5906 msgid "Width"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/pvr.c:76
5910 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
5914 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5915 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
5916 msgid "Height"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/pvr.c:80
5920 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
5924 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
5925 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
5926 msgid "Frequency"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
5930 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
5934 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/pvr.c:90
5938 msgid "Key interval"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/pvr.c:91
5942 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/pvr.c:93
5946 msgid "B Frames"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/pvr.c:94
5950 msgid ""
5951 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5952 "number of B-Frames."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/pvr.c:98
5956 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/pvr.c:100
5960 msgid "Bitrate peak"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/pvr.c:101
5964 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/pvr.c:103
5968 msgid "Bitrate mode"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/pvr.c:104
5972 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/pvr.c:106
5976 msgid "Audio bitmask"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/pvr.c:107
5980 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
5984 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:502
5985 #: modules/stream_out/raop.c:143
5986 msgid "Volume"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/pvr.c:111
5990 msgid "Audio volume (0-65535)."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
5994 msgid "Channel"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/pvr.c:114
5998 msgid ""
5999 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
6003 msgid "Automatic"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6007 msgid "SECAM"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6011 msgid "PAL"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6015 msgid "NTSC"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/pvr.c:123
6019 msgid "vbr"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/pvr.c:123
6023 msgid "cbr"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/pvr.c:128
6027 msgid "PVR"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/pvr.c:129
6031 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6035 msgid "Quicktime Capture"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/qtcapture.m:225
6039 msgid "No Input device found"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/qtcapture.m:226
6043 msgid ""
6044 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6045 "check your connectors and drivers."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6049 msgid ""
6050 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6054 msgid "RTMP input"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6058 msgid "RTMP"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6062 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6066 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6070 msgid "RTCP (local) port"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6074 msgid ""
6075 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6076 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6080 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6084 msgid ""
6085 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6086 "shared secret key."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6090 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6094 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6098 msgid "Maximum RTP sources"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6102 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6106 msgid "RTP source timeout (sec)"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6110 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6114 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6118 msgid ""
6119 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6120 "future) by this many packets from the last received packet."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6124 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6128 msgid ""
6129 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6130 "by this many packets from the last received packet."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6134 msgid "RTP"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6138 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6142 #: modules/demux/live555.cpp:75
6143 msgid "Caching value (ms)"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6147 msgid ""
6148 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6152 msgid "Real RTSP"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6156 msgid "Connection failed"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6160 #, c-format
6161 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6165 msgid "Session failed"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6169 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/screen/screen.c:42
6173 msgid ""
6174 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/screen/screen.c:46
6178 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1004
6179 msgid "Desired frame rate for the capture."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/screen/screen.c:49
6183 msgid "Capture fragment size"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/screen/screen.c:51
6187 msgid ""
6188 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6189 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6193 msgid "Subscreen top left corner"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/screen/screen.c:58
6197 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/screen/screen.c:62
6201 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6205 msgid "Subscreen width"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6209 msgid "Subscreen height"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/screen/screen.c:72
6213 msgid "Follow the mouse"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/screen/screen.c:74
6217 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/screen/screen.c:78
6221 msgid "Mouse pointer image"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/screen/screen.c:80
6225 msgid ""
6226 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/screen/screen.c:94
6230 msgid "Screen Input"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:206
6234 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:879
6235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476 modules/gui/macosx/vout.m:222
6236 msgid "Screen"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/smb.c:66
6240 msgid ""
6241 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/smb.c:68
6245 msgid "SMB user name"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/smb.c:71
6249 msgid "SMB password"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/smb.c:74
6253 msgid "SMB domain"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/smb.c:75
6257 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/smb.c:80
6261 msgid "SMB input"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/tcp.c:43
6265 msgid ""
6266 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/tcp.c:50
6270 msgid "TCP"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/tcp.c:51
6274 msgid "TCP input"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/udp.c:51
6278 msgid ""
6279 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/udp.c:58
6283 msgid "UDP"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/udp.c:59
6287 msgid "UDP input"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/v4l.c:75
6291 msgid ""
6292 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/v4l.c:79
6296 msgid ""
6297 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6298 "device will be used."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/v4l.c:83
6302 msgid ""
6303 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6304 "(default), RV24, etc.)"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/v4l.c:90
6308 msgid ""
6309 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/v4l.c:95
6313 msgid "Audio Channel"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/v4l.c:97
6317 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/v4l.c:99
6321 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/v4l.c:102
6325 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
6329 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6331 msgid "Brightness"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/v4l.c:106
6335 msgid "Brightness of the video input."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
6339 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6340 msgid "Hue"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/v4l.c:109
6344 msgid "Hue of the video input."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
6348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463
6349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527
6350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:83
6351 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
6352 #: modules/video_filter/rss.c:154
6353 msgid "Color"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/v4l.c:112
6357 msgid "Color of the video input."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
6361 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6362 msgid "Contrast"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/v4l.c:115
6366 msgid "Contrast of the video input."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
6370 msgid "Tuner"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/v4l.c:117
6374 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/v4l.c:118
6378 msgid "MJPEG"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/v4l.c:120
6382 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/v4l.c:121
6386 msgid "Decimation"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/v4l.c:123
6390 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/v4l.c:124
6394 msgid "Quality"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/v4l.c:125
6398 msgid "Quality of the stream."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/v4l.c:131
6402 msgid ""
6403 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6404 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/v4l.c:143
6408 msgid "Video4Linux"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/v4l.c:144
6412 msgid "Video4Linux input"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
6416 #: modules/stream_out/standard.c:100
6417 msgid "Standard"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access/v4l2.c:77
6421 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/v4l2.c:80
6425 msgid ""
6426 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6427 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6428 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6429 "I420, I411, I410, MJPG)"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/v4l2.c:86
6433 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/v4l2.c:87
6437 msgid "Audio input"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/v4l2.c:89
6441 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/v4l2.c:90
6445 msgid "IO Method"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/v4l2.c:92
6449 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/v4l2.c:95
6453 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/v4l2.c:98
6457 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access/v4l2.c:100
6461 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/v4l2.c:103
6465 msgid "Reset v4l2 controls"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/v4l2.c:105
6469 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/v4l2.c:108
6473 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/v4l2.c:111
6477 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6481 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6482 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520
6483 msgid "Saturation"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access/v4l2.c:114
6487 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access/v4l2.c:117
6491 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access/v4l2.c:118
6495 msgid "Black level"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/v4l2.c:120
6499 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/v4l2.c:121
6503 msgid "Auto white balance"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/v4l2.c:123
6507 msgid ""
6508 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6509 "v4l2 driver)."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access/v4l2.c:125
6513 msgid "Do white balance"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/v4l2.c:127
6517 msgid ""
6518 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6519 "(if supported by the v4l2 driver)."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/v4l2.c:129
6523 msgid "Red balance"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/v4l2.c:131
6527 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/v4l2.c:132
6531 msgid "Blue balance"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/v4l2.c:134
6535 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
6540 msgid "Gamma"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access/v4l2.c:137
6544 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access/v4l2.c:138
6548 msgid "Exposure"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/v4l2.c:140
6552 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access/v4l2.c:141
6556 msgid "Auto gain"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/v4l2.c:143
6560 msgid ""
6561 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/v4l2.c:145
6565 msgid "Gain"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/v4l2.c:147
6569 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/v4l2.c:148
6573 msgid "Horizontal flip"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/v4l2.c:150
6577 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/v4l2.c:151
6581 msgid "Vertical flip"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/v4l2.c:153
6585 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/v4l2.c:154
6589 msgid "Horizontal centering"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/v4l2.c:156
6593 msgid ""
6594 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/v4l2.c:157
6598 msgid "Vertical centering"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/v4l2.c:159
6602 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/v4l2.c:163
6606 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/v4l2.c:164
6610 msgid "Balance"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/v4l2.c:166
6614 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/v4l2.c:169
6618 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6622 msgid "Bass"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/v4l2.c:172
6626 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/v4l2.c:173
6630 msgid "Treble"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/v4l2.c:175
6634 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/v4l2.c:176
6638 msgid "Loudness"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/v4l2.c:178
6642 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/v4l2.c:182
6646 msgid ""
6647 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/v4l2.c:184
6651 msgid "v4l2 driver controls"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/v4l2.c:186
6655 msgid ""
6656 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6657 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6658 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6659 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/v4l2.c:192
6663 msgid "Tuner id"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/v4l2.c:194
6667 msgid "Tuner id (see debug output)."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/v4l2.c:197
6671 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/v4l2.c:198
6675 msgid "Audio mode"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/v4l2.c:200
6679 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/v4l2.c:203
6683 msgid ""
6684 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6685 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/v4l2.c:221
6689 msgid "READ"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/v4l2.c:221
6693 msgid "MMAP"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/v4l2.c:221
6697 msgid "USERPTR"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
6701 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6702 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6703 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6704 msgid "Mono"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/v4l2.c:230
6708 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/v4l2.c:231
6712 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/v4l2.c:232
6716 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/v4l2.c:233
6720 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/v4l2.c:239
6724 msgid "Video4Linux2"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/v4l2.c:240
6728 msgid "Video4Linux2 input"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/v4l2.c:244
6732 msgid "Video input"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/v4l2.c:275
6736 msgid "Controls"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/v4l2.c:276
6740 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/v4l2.c:341
6744 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/v4l2.c:2642
6748 msgid "Reset controls to default"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6752 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6756 #: modules/gui/macosx/open.m:565 modules/gui/macosx/open.m:651
6757 msgid "VCD"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6761 msgid "VCD input"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6765 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6769 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6770 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6771 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
6772 msgid "Entry"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6776 msgid "Segments"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6780 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6781 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6782 msgid "Segment"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6786 msgid "LID"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6790 msgid "VCD Format"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6794 msgid "Application"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6798 msgid "Preparer"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6802 msgid "Vol #"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6806 msgid "Vol max #"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6810 msgid "Volume Set"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6814 msgid "System Id"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6818 msgid "Entries"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6822 msgid "First Entry Point"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6826 msgid "Last Entry Point"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6830 msgid "Track size (in sectors)"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6834 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6835 msgid "type"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6839 msgid "end"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6843 msgid "play list"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6847 msgid "extended selection list"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6851 msgid "selection list"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6855 msgid "unknown type"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6859 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6860 msgid "List ID"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6864 msgid "(Super) Video CD"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6868 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6872 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6876 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6880 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6884 msgid "Use playback control?"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6888 msgid ""
6889 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6890 "tracks."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6894 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6898 msgid ""
6899 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6900 "entry."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6904 msgid "Show extended VCD info?"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6908 msgid ""
6909 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6910 "for example playback control navigation."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6914 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6918 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6922 msgid "Dummy stream output"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6926 msgid "Dummy"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access_output/file.c:64
6930 msgid "Append to file"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access_output/file.c:65
6934 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access_output/file.c:69
6938 msgid "File stream output"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6942 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6943 msgid "Username"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access_output/http.c:66
6947 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6952 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:109
6953 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6954 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6955 msgid "Password"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access_output/http.c:69
6959 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access_output/http.c:71
6963 msgid "Mime"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access_output/http.c:72
6967 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access_output/http.c:75
6971 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access_output/http.c:78
6975 msgid ""
6976 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6977 "empty if you don't have one."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access_output/http.c:82
6981 msgid ""
6982 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6983 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access_output/http.c:87
6987 msgid ""
6988 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6989 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access_output/http.c:90
6993 msgid "Advertise with Bonjour"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access_output/http.c:91
6997 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/access_output/http.c:95
7001 msgid "HTTP stream output"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7005 msgid "Active TCP connection"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7009 msgid ""
7010 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7011 "an incoming connection."
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7015 msgid "RTMP stream output"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access_output/shout.c:63
7019 msgid "Stream name"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access_output/shout.c:64
7023 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access_output/shout.c:67
7027 msgid "Stream description"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access_output/shout.c:68
7031 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access_output/shout.c:71
7035 msgid "Stream MP3"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access_output/shout.c:72
7039 msgid ""
7040 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7041 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7042 "shoutcast/icecast server."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access_output/shout.c:81
7046 msgid "Genre description"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access_output/shout.c:82
7050 msgid "Genre of the content. "
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access_output/shout.c:84
7054 msgid "URL description"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access_output/shout.c:85
7058 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access_output/shout.c:92
7062 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/access_output/shout.c:95
7066 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access_output/shout.c:97
7070 msgid "Number of channels"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access_output/shout.c:98
7074 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/access_output/shout.c:100
7078 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access_output/shout.c:101
7082 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access_output/shout.c:103
7086 msgid "Stream public"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/access_output/shout.c:104
7090 msgid ""
7091 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7092 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7093 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/access_output/shout.c:110
7097 msgid "IceCAST output"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/access_output/udp.c:69
7101 msgid ""
7102 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7103 "milliseconds."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access_output/udp.c:72
7107 msgid "Group packets"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access_output/udp.c:73
7111 msgid ""
7112 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7113 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7114 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/access_output/udp.c:80
7118 msgid "UDP stream output"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7122 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7126 msgid "Dolby Surround decoder"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7130 msgid ""
7131 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7132 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7133 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7134 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7135 "It works with any source format from mono to 7.1."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7139 msgid "Characteristic dimension"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7143 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7147 msgid "Compensate delay"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7151 msgid ""
7152 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7153 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7154 "case, turn this on to compensate."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7158 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7162 msgid ""
7163 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7164 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7168 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7169 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7173 msgid "Headphone effect"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7177 msgid "Use downmix algorithm"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7181 msgid ""
7182 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7183 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7184 "speakers."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7188 msgid "Select channel to keep"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7192 msgid ""
7193 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7194 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7198 msgid "Left rear"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7202 msgid "Right rear"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7206 msgid "Left front"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7210 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7214 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7218 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7222 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7226 msgid "A/52 dynamic range compression"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7230 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7231 msgid ""
7232 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7233 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7234 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7235 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7239 msgid "Enable internal upmixing"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7243 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7247 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7248 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7252 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7256 msgid "DTS dynamic range compression"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7260 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7261 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7265 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7269 msgid "Fixed point audio format conversions"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7273 msgid "Floating-point audio format conversions"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7277 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7278 msgid "MPEG audio decoder"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7282 msgid "Equalizer preset"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7286 msgid "Preset to use for the equalizer."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7290 msgid "Bands gain"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7294 msgid ""
7295 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7296 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7297 "2 0\"."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7301 msgid "Two pass"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7305 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7309 msgid "Global gain"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7313 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7317 msgid "Equalizer with 10 bands"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7321 msgid "Flat"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7326 msgid "Classical"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7330 msgid "Club"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7334 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7335 msgid "Dance"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7339 msgid "Full bass"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7343 msgid "Full bass and treble"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7347 msgid "Full treble"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7351 msgid "Headphones"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7355 msgid "Large Hall"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7359 msgid "Live"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7363 msgid "Party"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7368 msgid "Pop"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7372 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7373 msgid "Reggae"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7378 msgid "Rock"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7383 msgid "Ska"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7387 msgid "Soft"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7391 msgid "Soft rock"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7396 msgid "Techno"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/audio_filter/format.c:205
7400 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7404 msgid "Number of audio buffers"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7408 msgid ""
7409 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7410 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7411 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7415 msgid "Max level"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7419 msgid ""
7420 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7421 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7422 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7426 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
7427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7428 msgid "Volume normalizer"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7432 msgid "Parametric Equalizer"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7436 msgid "Low freq (Hz)"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7440 msgid "Low freq gain (dB)"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7444 msgid "High freq (Hz)"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7448 msgid "High freq gain (dB)"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7452 msgid "Freq 1 (Hz)"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7456 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7460 msgid "Freq 1 Q"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7464 msgid "Freq 2 (Hz)"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7468 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7472 msgid "Freq 2 Q"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7476 msgid "Freq 3 (Hz)"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7480 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7484 msgid "Freq 3 Q"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7488 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7489 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7493 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7494 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7498 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7502 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7506 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7510 msgid "Scaletempo"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7514 msgid "Stride Length"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7518 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7522 msgid "Overlap Length"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7526 msgid "Percentage of stride to overlap"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7530 msgid "Search Length"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7534 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7538 msgid "Room size"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7542 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7546 msgid "Room width"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7550 msgid "Width of the virtual room"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7554 msgid "Audio Spatializer"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7558 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7559 msgid "Spatializer"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7563 msgid "Float32 audio mixer"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7567 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7571 msgid "Trivial audio mixer"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7575 msgid "default"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7579 msgid "ALSA audio output"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7583 msgid "ALSA Device Name"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7587 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7588 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7589 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7590 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:568
7591 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
7592 msgid "Audio Device"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7596 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7597 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7598 msgid "2 Front 2 Rear"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7602 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7603 msgid "A/52 over S/PDIF"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7607 msgid "No Audio Device"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7611 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7615 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7616 msgid "Audio output failed"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7620 #, c-format
7621 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7625 #, c-format
7626 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7630 msgid "Unknown soundcard"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7634 msgid ""
7635 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7636 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7637 "playback."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7641 msgid "HAL AudioUnit output"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7645 msgid ""
7646 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7650 msgid "Audio device is not configured"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7654 msgid ""
7655 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7656 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7660 #, c-format
7661 msgid "%s (Encoded Output)"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7665 msgid "Output device"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/audio_output/directx.c:227
7669 msgid ""
7670 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7671 "default device appears as 0 AND another number)."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7675 msgid "Use float32 output"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7679 msgid ""
7680 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7681 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/audio_output/directx.c:233
7685 msgid "Select speaker configuration"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/audio_output/directx.c:234
7689 msgid ""
7690 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7691 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_output/directx.c:238
7695 msgid "DirectX audio output"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7699 msgid "3 Front 2 Rear"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_output/file.c:83
7703 msgid "Output format"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/audio_output/file.c:84
7707 msgid ""
7708 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7709 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/audio_output/file.c:87
7713 msgid "Number of output channels"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/audio_output/file.c:88
7717 msgid ""
7718 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7719 "restrict the number of channels here."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/audio_output/file.c:91
7723 msgid "Add WAVE header"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_output/file.c:92
7727 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_output/file.c:109
7731 msgid "Output file"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_output/file.c:110
7735 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_output/file.c:113
7739 msgid "File audio output"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7743 msgid "Roku HD1000 audio output"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_output/jack.c:68
7747 msgid "Automatically connect to writable clients"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_output/jack.c:70
7751 msgid ""
7752 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7753 "writable JACK clients found."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/audio_output/jack.c:74
7757 msgid "Connect to clients matching"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/audio_output/jack.c:76
7761 msgid ""
7762 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7763 "regular expression will be considered for connection."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/audio_output/jack.c:84
7767 msgid "JACK audio output"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/audio_output/oss.c:103
7771 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/audio_output/oss.c:105
7775 msgid ""
7776 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7777 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7778 "drivers, then you need to enable this option."
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/audio_output/oss.c:111
7782 msgid "UNIX OSS audio output"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/audio_output/oss.c:116
7786 msgid "OSS DSP device"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7790 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7794 msgid "PORTAUDIO audio output"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:491
7798 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1826
7799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7800 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:371
7801 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:375
7802 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:890
7803 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
7804 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:961
7805 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:978
7806 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:985
7807 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1004
7808 msgid "VLC media player"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7812 msgid "Pulseaudio audio output"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7816 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7820 msgid "Microsoft Soundmapper"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7824 msgid "Select Audio Device"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7828 msgid ""
7829 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7830 "VLC restart to apply."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7834 msgid "Default Audio Device"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7838 msgid "Win32 waveOut extension output"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7842 msgid "5.1"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/a52.c:48
7846 msgid "A/52 parser"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/a52.c:55
7850 msgid "A/52 audio packetizer"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/adpcm.c:48
7854 msgid "ADPCM audio decoder"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/aes3.c:48
7858 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/aes3.c:53
7862 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/araw.c:49
7866 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/araw.c:58
7870 msgid "Raw audio encoder"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
7874 msgid "Non-ref"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
7878 msgid "Bidir"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
7882 msgid "Non-key"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
7887 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
7888 msgid "All"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:75
7892 msgid "rd"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:75
7896 msgid "bits"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:75
7900 msgid "simple"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:81
7904 msgid ""
7905 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7906 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7907 "MJPEG and other codecs"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:93
7911 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
7915 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:101
7919 msgid "Decoding"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:133
7923 msgid "Encoding"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
7927 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:199
7931 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67 modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
7935 msgid "Direct rendering"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71
7939 msgid "Error resilience"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
7943 msgid ""
7944 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7945 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7946 "can produce a lot of errors.\n"
7947 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78
7951 msgid "Workaround bugs"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
7955 msgid ""
7956 "Try to fix some bugs:\n"
7957 "1  autodetect\n"
7958 "2  old msmpeg4\n"
7959 "4  xvid interlaced\n"
7960 "8  ump4 \n"
7961 "16 no padding\n"
7962 "32 ac vlc\n"
7963 "64 Qpel chroma.\n"
7964 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7965 "\", enter 40."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91 modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
7969 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
7970 msgid "Hurry up"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:93
7974 msgid ""
7975 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7976 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
7980 msgid "Skip frame (default=0)"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
7984 msgid ""
7985 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
7986 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
7990 msgid "Skip idct (default=0)"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
7994 msgid ""
7995 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
7996 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8000 msgid "Debug mask"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8004 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8008 msgid "Visualize motion vectors"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
8012 msgid ""
8013 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8014 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8015 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8016 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8017 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8018 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
8022 msgid "Low resolution decoding"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8026 msgid ""
8027 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8028 "processing power"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
8032 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8036 msgid ""
8037 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8038 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
8042 msgid "Ratio of key frames"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8046 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8050 msgid "Ratio of B frames"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8054 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8058 msgid "Video bitrate tolerance"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8062 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8066 msgid "Interlaced encoding"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8070 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8074 msgid "Interlaced motion estimation"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8078 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8082 msgid "Pre-motion estimation"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8086 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8090 msgid "Rate control buffer size"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
8094 msgid ""
8095 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8096 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
8100 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8104 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
8108 msgid "I quantization factor"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8112 msgid ""
8113 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8114 "same qscale for I and P frames)."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171 modules/codec/x264.c:335
8118 #: modules/demux/mod.c:77
8119 msgid "Noise reduction"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172
8123 msgid ""
8124 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8125 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
8129 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8133 msgid ""
8134 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8135 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8136 "standard MPEG2 decoders."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8140 msgid "Quality level"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8144 msgid ""
8145 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8146 "encoding very much)."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8150 msgid ""
8151 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8152 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8153 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8154 "to ease the encoder's task."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8158 msgid "Minimum video quantizer scale"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8162 msgid "Minimum video quantizer scale."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8166 msgid "Maximum video quantizer scale"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8170 msgid "Maximum video quantizer scale."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8174 msgid "Trellis quantization"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8178 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8182 msgid "Fixed quantizer scale"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8186 msgid ""
8187 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8188 "255.0)."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8192 msgid "Strict standard compliance"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8196 msgid ""
8197 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8201 msgid "Luminance masking"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8205 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8209 msgid "Darkness masking"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8213 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8217 msgid "Motion masking"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8221 msgid ""
8222 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8223 "(default: 0.0)."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8227 msgid "Border masking"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8231 msgid ""
8232 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8233 "0.0)."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8237 msgid "Luminance elimination"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
8241 msgid ""
8242 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8243 "The H264 specification recommends -4."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
8247 msgid "Chrominance elimination"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
8251 msgid ""
8252 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8253 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8257 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8261 msgid ""
8262 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8263 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8264 "(default: main)"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227
8268 #, c-format
8269 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:235
8273 #, c-format
8274 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:255
8278 #, c-format
8279 msgid ""
8280 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8281 "%s.\n"
8282 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8283 "\n"
8284 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8285 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8289 msgid "VLC could not open the encoder."
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/cc.c:64
8293 msgid "CC 608/708"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/cc.c:65
8297 msgid "Closed Captions decoder"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/cdg.c:86
8301 msgid "CDG video decoder"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8305 msgid "CMML annotations decoder"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8309 msgid "Subtitles (advanced)"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/csri.c:53
8313 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8317 msgid "CVD subtitle decoder"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8321 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/dirac.c:62
8325 msgid "Constant quality factor"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/dirac.c:63
8329 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/dirac.c:66
8333 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/dirac.c:67
8337 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/dirac.c:70
8341 msgid "Enable lossless coding"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/dirac.c:71
8345 msgid ""
8346 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8347 "reproduction of the original"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/dirac.c:75
8351 msgid "Prefilter"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/dirac.c:76
8355 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/dirac.c:80
8359 msgid "Centre Weighted Median"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/dirac.c:81
8363 msgid "Rectangular Linear Phase"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/dirac.c:81
8367 msgid "Diagonal Linear Phase"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/dirac.c:84
8371 msgid "Amount of prefiltering"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/dirac.c:85
8375 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/dirac.c:88
8379 msgid "Chroma format"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/dirac.c:89
8383 msgid ""
8384 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/dirac.c:94
8388 msgid "4:2:0"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/dirac.c:94
8392 msgid "4:2:2"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/dirac.c:94
8396 msgid "4:4:4"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/dirac.c:97
8400 msgid "Distance between 'P' frames"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/dirac.c:101
8404 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/dirac.c:105
8408 msgid "Picture coding mode"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/dirac.c:106
8412 msgid ""
8413 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8414 "pseudo-progressive frame"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/dirac.c:111
8418 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/dirac.c:112
8422 msgid "force coding frame as single picture"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/dirac.c:113
8426 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/dirac.c:117
8430 msgid "Width of motion compensation blocks"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/dirac.c:121
8434 msgid "Height of motion compensation blocks"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/dirac.c:126
8438 msgid "Block overlap (%)"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/dirac.c:127
8442 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/dirac.c:132
8446 msgid "xblen"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/dirac.c:133
8450 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/dirac.c:137
8454 msgid "yblen"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/dirac.c:138
8458 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/dirac.c:141
8462 msgid "Motion vector precision"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/dirac.c:142
8466 msgid "Motion vector precision in pels."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/dirac.c:147
8470 msgid "Simple ME search area x:y"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/dirac.c:148
8474 msgid ""
8475 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8476 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/dirac.c:153
8480 msgid "Three component motion estimation"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/dirac.c:154
8484 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/dirac.c:157
8488 msgid "Intra picture DWT filter"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/dirac.c:161
8492 msgid "Inter picture DWT filter"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/dirac.c:165
8496 msgid "Number of DWT iterations"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/dirac.c:166
8500 msgid "Also known as DWT levels"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/dirac.c:170
8504 msgid "Enable multiple quantizers"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/dirac.c:171
8508 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/dirac.c:175
8512 msgid "Enable spatial partitioning"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/dirac.c:179
8516 msgid "Disable arithmetic coding"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/dirac.c:180
8520 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/dirac.c:185
8524 msgid "cycles per degree"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/dirac.c:207
8528 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8532 msgid "DirectMedia Object decoder"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8536 msgid "DirectMedia Object encoder"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/dts.c:47
8540 msgid "DTS parser"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/dts.c:52
8544 msgid "DTS audio packetizer"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8548 msgid "Decoding X coordinate"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8552 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8556 msgid "Decoding Y coordinate"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8560 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8564 msgid "Subpicture position"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8568 msgid ""
8569 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8570 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8571 "g. 6=top-right)."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8575 msgid "Encoding X coordinate"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8579 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8583 msgid "Encoding Y coordinate"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8587 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8591 msgid "DVB subtitles decoder"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3555 modules/demux/ts.c:3584
8595 msgid "DVB subtitles"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8599 msgid "DVB subtitles encoder"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/faad.c:44
8603 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/faad.c:379
8607 msgid "AAC extension"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8611 msgid "Image file"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/fake.c:55
8615 msgid "Path of the image file for fake input."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/fake.c:56
8619 msgid "Reload image file"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/fake.c:58
8623 msgid "Reload image file every n seconds."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8627 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8628 msgid "Output video width."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8632 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8633 msgid "Output video height."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8637 msgid "Keep aspect ratio"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/fake.c:67
8641 msgid "Consider width and height as maximum values."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/fake.c:68
8645 msgid "Background aspect ratio"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/fake.c:70
8649 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8653 msgid "Deinterlace video"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/fake.c:73
8657 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8661 msgid "Deinterlace module"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/fake.c:76
8665 msgid "Deinterlace module to use."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8669 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8670 msgid "Chroma used."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8674 #: modules/video_output/yuv.c:56
8675 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/fake.c:90
8679 msgid "Fake video decoder"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/flac.c:186
8683 msgid "Flac audio decoder"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/flac.c:191
8687 msgid "Flac audio encoder"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/flac.c:197
8691 msgid "Flac audio packetizer"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8695 msgid "Sound fonts (required)"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8699 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8703 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8707 msgid "FluidSynth"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8711 msgid "Video memory buffer width."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8715 msgid "Video memory buffer height."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8719 msgid "Lock function"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/invmem.c:60
8723 msgid ""
8724 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8725 "memory address for use by the video renderer."
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8729 msgid "Unlock function"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8733 msgid "Address of the unlocking callback function"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8737 msgid "Callback data"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8741 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/invmem.c:70
8745 msgid ""
8746 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8747 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8748 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8749 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8750 "video output module."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8754 msgid "Memory video decoder"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8758 msgid "Formatted Subtitles"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/kate.c:197
8762 msgid ""
8763 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8764 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8765 "rendering via Tiger is enabled."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/kate.c:204
8769 msgid "Shadow"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8773 msgid "Outline"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8777 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8778 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8779 #: modules/video_filter/rss.c:70
8780 msgid "Black"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8784 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8785 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8786 #: modules/video_filter/rss.c:71
8787 msgid "Gray"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8791 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8792 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8793 #: modules/video_filter/rss.c:71
8794 msgid "Silver"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8798 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8799 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8800 #: modules/video_filter/rss.c:71
8801 msgid "White"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8805 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8806 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8807 #: modules/video_filter/rss.c:71
8808 msgid "Maroon"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8812 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:598
8813 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8814 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8815 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8816 msgid "Red"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8820 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8821 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8822 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8823 msgid "Fuchsia"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8827 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:600
8828 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8829 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8830 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8831 msgid "Yellow"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8835 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8836 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8837 #: modules/video_filter/rss.c:72
8838 msgid "Olive"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8842 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:599
8843 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8844 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8845 #: modules/video_filter/rss.c:72
8846 msgid "Green"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8850 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8851 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8852 #: modules/video_filter/rss.c:73
8853 msgid "Teal"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8857 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8858 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8859 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8860 msgid "Lime"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8864 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8865 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8866 #: modules/video_filter/rss.c:73
8867 msgid "Purple"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8871 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8872 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8873 #: modules/video_filter/rss.c:73
8874 msgid "Navy"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8878 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:601
8879 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8880 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8881 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8882 msgid "Blue"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8886 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8887 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8888 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8889 msgid "Aqua"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/codec/kate.c:216
8893 msgid "Use Tiger for rendering"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/codec/kate.c:217
8897 msgid ""
8898 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8899 "only render static text and bitmap based streams."
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/codec/kate.c:221
8903 msgid "Rendering quality"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/kate.c:222
8907 msgid ""
8908 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8909 "highest quality."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/kate.c:226
8913 msgid "Default font effect"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/kate.c:227
8917 msgid ""
8918 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8919 "backgrounds."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/kate.c:231
8923 msgid "Default font effect strength"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/kate.c:232
8927 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/kate.c:236
8931 msgid "Default font description"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/kate.c:237
8935 msgid ""
8936 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8937 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8938 "font parameters where appropriate."
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/codec/kate.c:242
8942 msgid "Default font color"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/codec/kate.c:243
8946 msgid ""
8947 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
8948 "font color to use."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/kate.c:247
8952 msgid "Default font alpha"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/kate.c:248
8956 msgid ""
8957 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
8958 "particular font color to use."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/kate.c:252
8962 msgid "Default background color"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/kate.c:253
8966 msgid ""
8967 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
8968 "color to use."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/kate.c:257
8972 msgid "Default background alpha"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/kate.c:258
8976 msgid ""
8977 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
8978 "specify a particular background color to use."
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/kate.c:264
8982 msgid ""
8983 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
8984 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
8985 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
8986 "available.\n"
8987 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
8988 "played. This will hopefully be fixed soon."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/kate.c:273
8992 msgid "Kate"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/kate.c:274
8996 msgid "Kate overlay decoder"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/kate.c:293
9000 msgid "Tiger rendering defaults"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/kate.c:329
9004 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/libass.c:58
9008 msgid "Subtitle renderers using libass"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9012 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/lpcm.c:52
9016 msgid "Linear PCM audio decoder"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/lpcm.c:57
9020 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/codec/mash.cpp:71
9024 msgid "Video decoder using openmash"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9028 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9032 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/png.c:59
9036 msgid "PNG video decoder"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/quicktime.c:68
9040 msgid "QuickTime library decoder"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9044 msgid "Pseudo raw video decoder"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9048 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/realaudio.c:65
9052 msgid "RealAudio library decoder"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/realvideo.c:132
9056 msgid "RealVideo library decoder"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9060 msgid "Schroedinger video decoder"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9064 msgid "SDL Image decoder"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9068 msgid "SDL_image video decoder"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9072 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9076 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642
9077 msgid "Mode"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/speex.c:58
9081 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9085 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9086 msgid "Encoding quality"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/speex.c:62
9090 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/speex.c:64
9094 msgid "Encoding complexity"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/speex.c:66
9098 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/speex.c:68
9102 msgid "Maximal bitrate"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/speex.c:70
9106 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9110 msgid "CBR encoding"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/speex.c:74
9114 msgid ""
9115 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9116 "bitrate encoding (VBR)."
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/speex.c:77
9120 msgid "Voice activity detection"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/speex.c:79
9124 msgid ""
9125 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9126 "mode."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/speex.c:82
9130 msgid "Discontinuous Transmission"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/speex.c:84
9134 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/speex.c:88
9138 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/speex.c:88
9142 msgid "Wide-band (16kHz)"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/codec/speex.c:88
9146 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/codec/speex.c:95
9150 msgid "Speex audio decoder"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/codec/speex.c:97
9154 msgid "Speex"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/codec/speex.c:101
9158 msgid "Speex audio packetizer"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/codec/speex.c:106
9162 msgid "Speex audio encoder"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9166 msgid "DVD subtitles decoder"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9170 msgid "DVD subtitles packetizer"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9174 msgid "Subtitles text encoding"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9178 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9182 msgid "Subtitles justification"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9186 msgid "Set the justification of subtitles"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9190 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9194 msgid ""
9195 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9199 msgid ""
9200 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9201 "but you can choose to disable all formatting."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9205 msgid "Text subtitles decoder"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9209 msgid "USFSubs"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9213 msgid "USF subtitles decoder"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9217 msgid "T.140 text encoder"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9221 msgid "Enable debug"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9225 msgid ""
9226 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9227 "calls                 1\n"
9228 "packet assembly info  2\n"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9232 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9236 msgid "SVCD subtitles"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9240 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/tarkin.c:80
9244 msgid "Tarkin decoder"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/telx.c:55
9248 msgid "Override page"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/codec/telx.c:56
9252 msgid ""
9253 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9254 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9255 "usually 888 or 889)."
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/telx.c:61
9259 msgid "Ignore subtitle flag"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/telx.c:62
9263 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/codec/telx.c:65
9267 msgid "Workaround for France"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/codec/telx.c:66
9271 msgid ""
9272 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9273 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9274 "your subtitles don't appear."
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/codec/telx.c:72
9278 msgid "Teletext subtitles decoder"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9282 msgid ""
9283 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9284 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/codec/theora.c:104
9288 msgid "Theora video decoder"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/codec/theora.c:110
9292 msgid "Theora video packetizer"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/theora.c:115
9296 msgid "Theora video encoder"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/codec/twolame.c:57
9300 msgid ""
9301 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9302 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/twolame.c:60
9306 msgid "Stereo mode"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/twolame.c:61
9310 msgid "Handling mode for stereo streams"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/codec/twolame.c:62
9314 msgid "VBR mode"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/twolame.c:64
9318 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/codec/twolame.c:65
9322 msgid "Psycho-acoustic model"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/codec/twolame.c:67
9326 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/codec/twolame.c:71
9330 msgid "Dual mono"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/twolame.c:71
9334 msgid "Joint stereo"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/twolame.c:76
9338 msgid "Libtwolame audio encoder"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/vorbis.c:169
9342 msgid "Maximum encoding bitrate"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/vorbis.c:171
9346 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/codec/vorbis.c:172
9350 msgid "Minimum encoding bitrate"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/codec/vorbis.c:174
9354 msgid ""
9355 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9356 "channel."
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/codec/vorbis.c:177
9360 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/codec/vorbis.c:181
9364 msgid "Vorbis audio decoder"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/codec/vorbis.c:192
9368 msgid "Vorbis audio packetizer"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/codec/vorbis.c:199
9372 msgid "Vorbis audio encoder"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9376 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/codec/x264.c:52
9380 msgid "Maximum GOP size"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/x264.c:53
9384 msgid ""
9385 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9386 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/codec/x264.c:57
9390 msgid "Minimum GOP size"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/x264.c:58
9394 msgid ""
9395 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9396 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9397 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9398 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9399 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9400 "the IDR-frame. \n"
9401 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9402 "frames, but do not start a new GOP."
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/x264.c:67
9406 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/codec/x264.c:68
9410 msgid ""
9411 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9412 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9413 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9414 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9415 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9416 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9417 "1 to 100."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/codec/x264.c:79
9421 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/codec/x264.c:80
9425 msgid ""
9426 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9427 "threading."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/codec/x264.c:84
9431 msgid "B-frames between I and P"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/codec/x264.c:85
9435 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/codec/x264.c:88
9439 msgid "Adaptive B-frame decision"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/codec/x264.c:90
9443 msgid ""
9444 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9445 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/codec/x264.c:94
9449 msgid ""
9450 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9451 "possibly before an I-frame."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/codec/x264.c:98
9455 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/codec/x264.c:99
9459 msgid ""
9460 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9461 "negative values cause less B-frames."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/x264.c:102
9465 msgid "Keep some B-frames as references"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/x264.c:103
9469 msgid ""
9470 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9471 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9472 "appropriately."
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/codec/x264.c:107
9476 msgid "CABAC"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/codec/x264.c:108
9480 msgid ""
9481 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9482 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/codec/x264.c:112
9486 msgid "Number of reference frames"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/x264.c:113
9490 msgid ""
9491 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9492 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9493 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/codec/x264.c:118
9497 msgid "Skip loop filter"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/codec/x264.c:119
9501 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/codec/x264.c:121
9505 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/codec/x264.c:122
9509 msgid ""
9510 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9511 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/codec/x264.c:126
9515 msgid "H.264 level"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/codec/x264.c:127
9519 msgid ""
9520 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9521 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9522 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/x264.c:136
9526 msgid "Interlaced mode"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/x264.c:137
9530 msgid "Pure-interlaced mode."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/x264.c:142
9534 msgid "Set QP"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/x264.c:143
9538 msgid ""
9539 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9540 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/codec/x264.c:147
9544 msgid "Quality-based VBR"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/codec/x264.c:148
9548 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/x264.c:150
9552 msgid "Min QP"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/x264.c:151
9556 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/x264.c:154
9560 msgid "Max QP"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/codec/x264.c:155
9564 msgid "Maximum quantizer parameter."
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/codec/x264.c:157
9568 msgid "Max QP step"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/codec/x264.c:158
9572 msgid "Max QP step between frames."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/codec/x264.c:160
9576 msgid "Average bitrate tolerance"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/codec/x264.c:161
9580 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/codec/x264.c:164
9584 msgid "Max local bitrate"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/codec/x264.c:165
9588 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/codec/x264.c:167
9592 msgid "VBV buffer"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/x264.c:168
9596 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/x264.c:171
9600 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/x264.c:172
9604 msgid ""
9605 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9606 "0.0 to 1.0."
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/x264.c:176
9610 msgid "How AQ distributes bits"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/codec/x264.c:177
9614 msgid ""
9615 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9616 " - 0: Disabled\n"
9617 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9618 " - 2: Move bits between frames"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/codec/x264.c:182
9622 msgid "Strength of AQ"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/codec/x264.c:183
9626 msgid ""
9627 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9628 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9629 " - 0.5: weak AQ\n"
9630 " - 1.5: strong AQ"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/codec/x264.c:190
9634 msgid "QP factor between I and P"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/codec/x264.c:191
9638 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/codec/x264.c:194
9642 msgid "QP factor between P and B"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/codec/x264.c:195
9646 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/x264.c:197
9650 msgid "QP difference between chroma and luma"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/codec/x264.c:198
9654 msgid "QP difference between chroma and luma."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/codec/x264.c:200
9658 msgid "Multipass ratecontrol"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/codec/x264.c:201
9662 msgid ""
9663 "Multipass ratecontrol:\n"
9664 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9665 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9666 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/x264.c:206
9670 msgid "QP curve compression"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/codec/x264.c:207
9674 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9678 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/codec/x264.c:210
9682 msgid ""
9683 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9684 "blurs complexity."
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/x264.c:214
9688 msgid ""
9689 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9690 "quants."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/codec/x264.c:219
9694 msgid "Partitions to consider"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/x264.c:220
9698 msgid ""
9699 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9700 " - none  : \n"
9701 " - fast  : i4x4\n"
9702 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9703 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9704 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9705 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/codec/x264.c:228
9709 msgid "Direct MV prediction mode"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/codec/x264.c:229
9713 msgid "Direct MV prediction mode."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/x264.c:232
9717 msgid "Direct prediction size"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/codec/x264.c:233
9721 msgid ""
9722 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9723 " -  1: 8x8\n"
9724 " - -1: smallest possible according to level\n"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/x264.c:239
9728 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/x264.c:240
9732 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/x264.c:242
9736 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/codec/x264.c:244
9740 msgid ""
9741 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9742 "(fast)\n"
9743 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9744 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9745 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9746 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/x264.c:251
9750 msgid ""
9751 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9752 "(fast)\n"
9753 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9754 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9755 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/codec/x264.c:259
9759 msgid "Maximum motion vector search range"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/codec/x264.c:260
9763 msgid ""
9764 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9765 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9766 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:265
9770 msgid "Maximum motion vector length"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:266
9774 msgid ""
9775 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/codec/x264.c:271
9779 msgid "Minimum buffer space between threads"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/codec/x264.c:272
9783 msgid ""
9784 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9785 "threads."
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/codec/x264.c:276
9789 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/codec/x264.c:280
9793 msgid ""
9794 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9795 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9796 "quality). Range 1 to 9."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/codec/x264.c:285
9800 msgid ""
9801 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9802 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9803 "quality). Range 1 to 7."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/x264.c:290
9807 msgid ""
9808 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9809 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9810 "quality). Range 1 to 6."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/x264.c:295
9814 msgid ""
9815 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9816 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9817 "quality). Range 1 to 5."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/codec/x264.c:300
9821 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/codec/x264.c:301
9825 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/x264.c:304
9829 msgid "Decide references on a per partition basis"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/x264.c:305
9833 msgid ""
9834 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9835 "as opposed to only one ref per macroblock."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/x264.c:309
9839 msgid "Chroma in motion estimation"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/x264.c:310
9843 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/x264.c:313
9847 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/x264.c:314
9851 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/codec/x264.c:316
9855 msgid "Adaptive spatial transform size"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/codec/x264.c:318
9859 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/x264.c:320
9863 msgid "Trellis RD quantization"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/x264.c:321
9867 msgid ""
9868 "Trellis RD quantization: \n"
9869 " - 0: disabled\n"
9870 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9871 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9872 "This requires CABAC."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/x264.c:327
9876 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/codec/x264.c:328
9880 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/codec/x264.c:330
9884 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/codec/x264.c:331
9888 msgid ""
9889 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9890 "small single coefficient."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/codec/x264.c:336
9894 msgid ""
9895 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9896 "a useful range."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/x264.c:340
9900 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/codec/x264.c:341
9904 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/x264.c:344
9908 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/x264.c:345
9912 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/x264.c:352
9916 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/codec/x264.c:353
9920 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/x264.c:357
9924 msgid "CPU optimizations"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/x264.c:358
9928 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/x264.c:360
9932 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/codec/x264.c:361
9936 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/codec/x264.c:363
9940 msgid "PSNR computation"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/codec/x264.c:364
9944 msgid ""
9945 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9946 "quality."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/x264.c:367
9950 msgid "SSIM computation"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/x264.c:368
9954 msgid ""
9955 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9956 "quality."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/x264.c:371
9960 msgid "Quiet mode"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/codec/x264.c:372
9964 msgid "Quiet mode."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9968 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9969 msgid "Statistics"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/codec/x264.c:375
9973 msgid "Print stats for each frame."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/codec/x264.c:378
9977 msgid "SPS and PPS id numbers"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/codec/x264.c:379
9981 msgid ""
9982 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9983 "settings."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/codec/x264.c:383
9987 msgid "Access unit delimiters"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/codec/x264.c:384
9991 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9995 msgid "dia"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
9999 msgid "hex"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10003 msgid "umh"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10007 msgid "esa"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/codec/x264.c:397
10011 msgid "tesa"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/codec/x264.c:403
10015 msgid "fast"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/codec/x264.c:403
10019 msgid "normal"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/codec/x264.c:403
10023 msgid "slow"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/codec/x264.c:403
10027 msgid "all"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10031 msgid "spatial"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10035 msgid "temporal"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10039 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10040 msgid "auto"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/codec/x264.c:418
10044 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10048 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/codec/zvbi.c:59
10052 msgid "Teletext page"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/codec/zvbi.c:60
10056 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/codec/zvbi.c:63
10060 msgid "Text is always opaque"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/codec/zvbi.c:64
10064 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/codec/zvbi.c:67
10068 msgid "Teletext alignment"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/codec/zvbi.c:69
10072 msgid ""
10073 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10074 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10075 "6 = top-right)."
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/codec/zvbi.c:73
10079 msgid "Teletext text subtitles"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/codec/zvbi.c:74
10083 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/codec/zvbi.c:83
10087 msgid "VBI and Teletext decoder"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/codec/zvbi.c:84
10091 msgid "VBI & Teletext"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/codec/zvbi.c:687
10095 msgid "Subpage"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/codec/zvbi.c:701
10099 msgid "Page"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/control/dbus.c:111
10103 msgid "dbus"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/control/dbus.c:114
10107 msgid "D-Bus control interface"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/control/gestures.c:82
10111 msgid "Motion threshold (10-100)"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/control/gestures.c:84
10115 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/control/gestures.c:86
10119 msgid "Trigger button"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/control/gestures.c:88
10123 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/control/gestures.c:92
10127 msgid "Middle"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/control/gestures.c:95
10131 msgid "Gestures"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/control/gestures.c:103
10135 msgid "Mouse gestures control interface"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10139 #: modules/control/globalhotkeys/x11.c:47
10140 msgid "Global Hotkeys"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10144 #: modules/control/globalhotkeys/x11.c:50
10145 msgid "Global Hotkeys interface"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/control/hotkeys.c:96
10149 msgid "Define playlist bookmarks."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/control/hotkeys.c:99 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
10153 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10154 msgid "Hotkeys"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/control/hotkeys.c:100
10158 msgid "Hotkeys management interface"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/control/hotkeys.c:405
10162 #, c-format
10163 msgid "Audio Device: %s"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/control/hotkeys.c:509
10167 #, c-format
10168 msgid "Audio track: %s"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/control/hotkeys.c:524 modules/control/hotkeys.c:553
10172 #, c-format
10173 msgid "Subtitle track: %s"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/control/hotkeys.c:524
10177 msgid "N/A"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/control/hotkeys.c:577
10181 #, c-format
10182 msgid "Aspect ratio: %s"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/control/hotkeys.c:605
10186 #, c-format
10187 msgid "Crop: %s"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/control/hotkeys.c:619
10191 msgid "Zooming reset"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/control/hotkeys.c:627
10195 msgid "Scaled to screen"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/control/hotkeys.c:630
10199 msgid "Original Size"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/control/hotkeys.c:672
10203 #, c-format
10204 msgid "Deinterlace mode: %s"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/control/hotkeys.c:704
10208 #, c-format
10209 msgid "Zoom mode: %s"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/control/hotkeys.c:793 modules/control/hotkeys.c:803
10213 #, c-format
10214 msgid "Subtitle delay %i ms"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/control/hotkeys.c:813 modules/control/hotkeys.c:823
10218 #, c-format
10219 msgid "Audio delay %i ms"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/control/hotkeys.c:877
10223 msgid "Recording"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/control/hotkeys.c:879
10227 msgid "Recording done"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/control/hotkeys.c:1093
10231 #, c-format
10232 msgid "Volume %d%%"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/control/http/http.c:39
10236 msgid "Host address"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/control/http/http.c:41
10240 msgid ""
10241 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10242 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10243 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10247 msgid "Source directory"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/control/http/http.c:47
10251 msgid "Handlers"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/control/http/http.c:49
10255 msgid ""
10256 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10257 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/control/http/http.c:51
10261 msgid "Export album art as /art."
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/control/http/http.c:53
10265 msgid ""
10266 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10267 "id=<id> URLs."
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/control/http/http.c:56
10271 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/control/http/http.c:59
10275 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/control/http/http.c:61
10279 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/control/http/http.c:64
10283 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/control/http/http.c:67
10287 msgid "HTTP"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/control/http/http.c:68
10291 msgid "HTTP remote control interface"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/control/http/http.c:78
10295 msgid "HTTP SSL"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/control/lirc.c:45
10299 msgid "Change the lirc configuration file."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/control/lirc.c:47
10303 msgid ""
10304 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10305 "users home directory."
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/control/lirc.c:57
10309 msgid "Infrared"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/control/lirc.c:60
10313 msgid "Infrared remote control interface"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/control/motion.c:72
10317 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/control/motion.c:78
10321 msgid "motion"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/control/motion.c:80
10325 msgid "motion control interface"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/control/motion.c:81
10329 msgid ""
10330 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/control/netsync.c:66
10334 msgid "Act as master"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/control/netsync.c:67
10338 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/control/netsync.c:71
10342 msgid "Master client ip address"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/control/netsync.c:72
10346 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/control/netsync.c:76
10350 msgid "Network Sync"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/control/ntservice.c:43
10354 msgid "Install Windows Service"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/control/ntservice.c:45
10358 msgid "Install the Service and exit."
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/control/ntservice.c:46
10362 msgid "Uninstall Windows Service"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/control/ntservice.c:48
10366 msgid "Uninstall the Service and exit."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/control/ntservice.c:49
10370 msgid "Display name of the Service"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/control/ntservice.c:51
10374 msgid "Change the display name of the Service."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/control/ntservice.c:52
10378 msgid "Configuration options"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/control/ntservice.c:54
10382 msgid ""
10383 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10384 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10385 "configured."
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/control/ntservice.c:59
10389 msgid ""
10390 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10391 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10392 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/ntservice.c:65
10396 msgid "NT Service"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/ntservice.c:66
10400 msgid "Windows Service interface"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/rc.c:73
10404 msgid "Initializing"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/rc.c:74
10408 msgid "Opening"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10412 #: modules/gui/macosx/intf.m:1836 modules/gui/macosx/intf.m:1837
10413 #: modules/gui/macosx/intf.m:1838 modules/gui/macosx/intf.m:1839
10414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10415 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 modules/misc/notify/xosd.c:245
10416 msgid "Pause"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/rc.c:77
10420 msgid "End"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10424 msgid "Error"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/rc.c:165
10428 msgid "Show stream position"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/rc.c:166
10432 msgid ""
10433 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/control/rc.c:169
10437 msgid "Fake TTY"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/control/rc.c:170
10441 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/control/rc.c:172
10445 msgid "UNIX socket command input"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/control/rc.c:173
10449 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/control/rc.c:176
10453 msgid "TCP command input"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/control/rc.c:177
10457 msgid ""
10458 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10459 "port the interface will bind to."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10463 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/control/rc.c:183
10467 msgid ""
10468 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10469 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10470 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/control/rc.c:190
10474 msgid "RC"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/control/rc.c:193
10478 msgid "Remote control interface"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/control/rc.c:342
10482 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/control/rc.c:817
10486 #, c-format
10487 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/control/rc.c:851
10491 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/control/rc.c:853
10495 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/control/rc.c:854
10499 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/control/rc.c:855
10503 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/control/rc.c:856
10507 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/control/rc.c:857
10511 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/control/rc.c:858
10515 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/control/rc.c:859
10519 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/control/rc.c:860
10523 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/control/rc.c:861
10527 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/control/rc.c:862
10531 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/control/rc.c:863
10535 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/control/rc.c:864
10539 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/control/rc.c:865
10543 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/control/rc.c:866
10547 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/control/rc.c:867
10551 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/control/rc.c:868
10555 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/control/rc.c:869
10559 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/control/rc.c:870
10563 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/control/rc.c:871
10567 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/control/rc.c:873
10571 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/control/rc.c:874
10575 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/control/rc.c:875
10579 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/control/rc.c:876
10583 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/control/rc.c:877
10587 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/control/rc.c:878
10591 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/control/rc.c:879
10595 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/control/rc.c:880
10599 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/control/rc.c:881
10603 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/control/rc.c:882
10607 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/control/rc.c:883
10611 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/control/rc.c:884
10615 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/control/rc.c:885
10619 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/control/rc.c:886
10623 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/control/rc.c:888
10627 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/control/rc.c:889
10631 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/control/rc.c:890
10635 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/control/rc.c:891
10639 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/control/rc.c:892
10643 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/rc.c:893
10647 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/rc.c:894
10651 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/control/rc.c:895
10655 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/control/rc.c:896
10659 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/control/rc.c:897
10663 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/control/rc.c:898
10667 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/control/rc.c:899
10671 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/control/rc.c:900
10675 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/control/rc.c:901
10679 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/control/rc.c:906
10683 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/control/rc.c:907
10687 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/rc.c:908
10691 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/control/rc.c:909
10695 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/control/rc.c:910
10699 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/rc.c:911
10703 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/control/rc.c:912
10707 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/control/rc.c:913
10711 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/control/rc.c:915
10715 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/control/rc.c:916
10719 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/control/rc.c:917
10723 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/control/rc.c:918
10727 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:919
10731 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/control/rc.c:921
10735 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/control/rc.c:922
10739 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/control/rc.c:923
10743 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/control/rc.c:924
10747 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/control/rc.c:925
10751 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/rc.c:926
10755 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/control/rc.c:927
10759 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/control/rc.c:928
10763 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/control/rc.c:929
10767 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/control/rc.c:930
10771 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/control/rc.c:931
10775 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/control/rc.c:932
10779 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/control/rc.c:933
10783 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/control/rc.c:934
10787 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/control/rc.c:937
10791 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/control/rc.c:938
10795 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/control/rc.c:939
10799 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/control/rc.c:940
10803 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/control/rc.c:942
10807 msgid "+----[ end of help ]"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/control/rc.c:1057
10811 msgid "Press menu select or pause to continue."
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/control/rc.c:1333 modules/control/rc.c:1588
10815 #: modules/control/rc.c:1659 modules/control/rc.c:1843
10816 #: modules/control/rc.c:1944
10817 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/control/rc.c:1426
10821 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/control/rc.c:1437
10825 #, c-format
10826 msgid "Playlist has only %d elements"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1971
10830 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/control/rc.c:2003
10834 msgid "Unknown command!"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2005
10838 msgid "+-[Incoming]"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2008
10842 #, c-format
10843 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2011
10847 #, c-format
10848 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2013
10852 #, c-format
10853 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2016
10857 #, c-format
10858 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2024
10862 msgid "+-[Video Decoding]"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2027
10866 #, c-format
10867 msgid "| video decoded    :    %5i"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2030
10871 #, c-format
10872 msgid "| frames displayed :    %5i"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2033
10876 #, c-format
10877 msgid "| frames lost      :    %5i"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/control/rc.c:2039 modules/gui/ncurses.c:2041
10881 msgid "+-[Audio Decoding]"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/control/rc.c:2040 modules/gui/ncurses.c:2044
10885 #, c-format
10886 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/control/rc.c:2042 modules/gui/ncurses.c:2047
10890 #, c-format
10891 msgid "| buffers played   :    %5i"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/control/rc.c:2044 modules/gui/ncurses.c:2050
10895 #, c-format
10896 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/control/rc.c:2048 modules/gui/ncurses.c:2056
10900 msgid "+-[Streaming]"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/control/rc.c:2049 modules/gui/ncurses.c:2059
10904 #, c-format
10905 msgid "| packets sent     :    %5i"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/control/rc.c:2050 modules/gui/ncurses.c:2061
10909 #, c-format
10910 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/control/rc.c:2052
10914 #, c-format
10915 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/control/showintf.c:66
10919 msgid "Threshold"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/control/showintf.c:67
10923 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/control/signals.c:37
10927 msgid "Signals"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/control/signals.c:40
10931 msgid "POSIX signals handling interface"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
10935 msgid "Host"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/control/telnet.c:79
10939 msgid ""
10940 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10941 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10942 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
10946 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
10947 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:238
10948 #: modules/stream_out/rtp.c:109
10949 msgid "Port"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/control/telnet.c:84
10953 msgid ""
10954 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10955 "4212."
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/control/telnet.c:88
10959 msgid ""
10960 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10961 "default value is \"admin\"."
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/control/telnet.c:102
10965 msgid "VLM remote control interface"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/demux/aiff.c:49
10969 msgid "AIFF demuxer"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10973 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10977 msgid "Could not demux ASF stream"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10981 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/demux/au.c:50
10985 msgid "AU demuxer"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10989 msgid "FFmpeg demuxer"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
10993 msgid "Avformat"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
10997 msgid "FFmpeg muxer"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11001 msgid "Ffmpeg mux"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11005 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11009 msgid "Force interleaved method"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11013 msgid "Force interleaved method."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11017 msgid "Force index creation"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11021 msgid ""
11022 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11023 "incomplete (not seekable)."
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11027 msgid "Ask"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11031 msgid "Always fix"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11035 msgid "Never fix"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11039 msgid "AVI demuxer"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11043 msgid "AVI Index"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/demux/avi/avi.c:680
11047 msgid ""
11048 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11049 "Do you want to try to repair it?\n"
11050 "\n"
11051 "This might take a long time."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/demux/avi/avi.c:683
11055 msgid "Repair"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/demux/avi/avi.c:683
11059 msgid "Don't repair"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/demux/avi/avi.c:2405 modules/demux/avi/avi.c:2423
11063 msgid "Fixing AVI Index..."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/demux/cdg.c:45
11067 msgid "CDG demuxer"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11071 msgid "Dump filename"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11075 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11079 msgid "Append to existing file"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11083 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11087 msgid "File dumper"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/demux/flac.c:49
11091 msgid "FLAC demuxer"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/demux/gme.cpp:55
11095 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11099 msgid "Closed captions"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11103 msgid "Textual audio descriptions"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11107 msgid "Karaoke"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11111 msgid "Ticker text"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11115 msgid "Active regions"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11119 msgid "Semantic annotations"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11123 msgid "Transcript"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11127 msgid "Lyrics"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11131 msgid "Linguistic markup"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11135 msgid "Cue points"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11139 msgid "Subtitles (images)"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11143 msgid "Slides (text)"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11147 msgid "Slides (images)"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11151 msgid "Unknown category"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/demux/live555.cpp:77
11155 msgid ""
11156 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11157 "should be set in millisecond units."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/demux/live555.cpp:80
11161 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/demux/live555.cpp:81
11165 msgid ""
11166 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11167 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11168 "cannot connect to normal RTSP servers."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/demux/live555.cpp:85
11172 msgid "RTSP user name"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/demux/live555.cpp:86
11176 msgid ""
11177 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11178 "connection."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/demux/live555.cpp:88
11182 msgid "RTSP password"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/live555.cpp:89
11186 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/live555.cpp:93
11190 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/demux/live555.cpp:103
11194 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
11199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11200 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/demux/live555.cpp:112
11204 msgid "Client port"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/demux/live555.cpp:113
11208 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11212 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11216 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/demux/live555.cpp:121
11220 msgid "HTTP tunnel port"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/demux/live555.cpp:122
11224 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/demux/live555.cpp:614
11228 msgid "RTSP authentication"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/demux/live555.cpp:615
11232 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11236 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11237 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11238 msgid "Frames per Second"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11242 msgid ""
11243 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11244 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11248 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11252 msgid "---  DVD Menu"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11256 msgid "First Played"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11260 msgid "Video Manager"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11264 msgid "----- Title"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11268 msgid "Matroska stream demuxer"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11272 msgid "Ordered chapters"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11276 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11280 msgid "Chapter codecs"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11284 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11288 msgid "Preload Directory"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11292 msgid ""
11293 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11294 "for broken files)."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11298 msgid "Seek based on percent not time"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11302 msgid "Seek based on percent not time."
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11306 msgid "Dummy Elements"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11310 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/demux/mod.c:53
11314 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/demux/mod.c:54
11318 msgid "Enable reverberation"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/demux/mod.c:55
11322 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/demux/mod.c:57
11326 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/demux/mod.c:59
11330 msgid "Enable megabass mode"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/demux/mod.c:60
11334 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/demux/mod.c:62
11338 msgid ""
11339 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11340 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/demux/mod.c:65
11344 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/demux/mod.c:67
11348 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/demux/mod.c:72
11352 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/demux/mod.c:80
11356 msgid "Reverb"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/demux/mod.c:83
11360 msgid "Reverberation level"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/demux/mod.c:85
11364 msgid "Reverberation delay"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/demux/mod.c:87
11368 msgid "Mega bass"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/demux/mod.c:90
11372 msgid "Mega bass level"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/demux/mod.c:92
11376 msgid "Mega bass cutoff"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/demux/mod.c:94
11380 msgid "Surround"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/demux/mod.c:97
11384 msgid "Surround level"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/demux/mod.c:99
11388 msgid "Surround delay (ms)"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11392 msgid "MP4 stream demuxer"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11396 msgid "MP4"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/demux/mpc.c:58
11400 msgid "MusePack demuxer"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11404 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11408 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11412 msgid "H264 video demuxer"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11416 msgid ""
11417 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11421 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11425 msgid "MPEG-4 V"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11429 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/demux/nsc.c:46
11433 msgid "Windows Media NSC metademux"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/demux/nsv.c:49
11437 msgid "NullSoft demuxer"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/demux/nuv.c:49
11441 msgid "Nuv demuxer"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/demux/ogg.c:54
11445 msgid "OGG demuxer"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11449 msgid "Google Video"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11453 msgid "Auto start"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11457 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11461 msgid "Show shoutcast adult content"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11465 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11469 msgid "Skip ads"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11473 msgid ""
11474 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11475 "prevent adding them to the playlist."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11479 msgid "M3U playlist import"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11483 msgid "PLS playlist import"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11487 msgid "B4S playlist import"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11491 msgid "DVB playlist import"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11495 msgid "Podcast parser"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11499 msgid "XSPF playlist import"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11503 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11507 msgid "ASX playlist import"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11511 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11515 msgid "QuickTime Media Link importer"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11519 msgid "Google Video Playlist importer"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11523 msgid "Dummy ifo demux"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11527 msgid "iTunes Music Library importer"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11531 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11532 msgid "Podcast Info"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11536 msgid "Podcast Summary"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11540 msgid "Podcast Size"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11544 msgid "Shoutcast"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/demux/ps.c:43
11548 msgid "Trust MPEG timestamps"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/demux/ps.c:44
11552 msgid ""
11553 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11554 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11555 "calculate from the bitrate instead."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11559 msgid "MPEG-PS demuxer"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11563 msgid "PS"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/demux/pva.c:43
11567 msgid "PVA demuxer"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/demux/rawdv.c:41
11571 msgid ""
11572 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/demux/rawdv.c:49
11576 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/demux/rawvid.c:46
11580 msgid ""
11581 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11582 "30000/1001 or 29.97"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/demux/rawvid.c:50
11586 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/demux/rawvid.c:54
11590 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/demux/rawvid.c:57
11594 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/demux/rawvid.c:58
11598 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:94
11602 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11603 msgid "Aspect ratio"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/demux/rawvid.c:62
11607 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/demux/rawvid.c:66
11611 msgid "Raw video demuxer"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/demux/real.c:70
11615 msgid "Real demuxer"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/demux/smf.c:43
11619 msgid "SMF demuxer"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11623 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/demux/subtitle.c:56
11627 msgid ""
11628 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11629 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/demux/subtitle.c:59
11633 msgid ""
11634 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11635 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11636 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11637 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11638 "autodetection, this should always work)."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11642 msgid "Text subtitles parser"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11646 msgid "Frames per second"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11650 msgid "Subtitles delay"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11654 msgid "Subtitles format"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11658 msgid ""
11659 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11660 "based subtitle formats without a fixed value."
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11664 msgid ""
11665 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11669 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/demux/ts.c:111
11673 msgid "Extra PMT"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/demux/ts.c:113
11677 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/demux/ts.c:115
11681 msgid "Set id of ES to PID"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/demux/ts.c:116
11685 msgid ""
11686 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11687 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11688 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/demux/ts.c:121
11692 msgid "Fast udp streaming"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/demux/ts.c:123
11696 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/demux/ts.c:125
11700 msgid "MTU for out mode"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/demux/ts.c:126
11704 msgid "MTU for out mode."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/demux/ts.c:128
11708 msgid "CSA ck"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/demux/ts.c:129
11712 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:172
11716 msgid "Second CSA Key"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/demux/ts.c:132 modules/mux/mpeg/ts.c:173
11720 msgid ""
11721 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11722 "bytes)."
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/demux/ts.c:135
11726 msgid "Silent mode"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/demux/ts.c:136
11730 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/demux/ts.c:138
11734 msgid "CAPMT System ID"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/demux/ts.c:139
11738 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/demux/ts.c:141
11742 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/demux/ts.c:142
11746 msgid ""
11747 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11748 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/demux/ts.c:146
11752 msgid "Filename of dump"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/demux/ts.c:147
11756 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/demux/ts.c:149
11760 msgid "Append"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/demux/ts.c:151
11764 msgid ""
11765 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11766 "be overwritten."
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/demux/ts.c:154
11770 msgid "Dump buffer size"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/demux/ts.c:156
11774 msgid ""
11775 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11776 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/demux/ts.c:160
11780 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/demux/ts.c:190 modules/gui/macosx/controls.m:1043
11784 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
11785 msgid "Teletext"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/demux/ts.c:191
11789 msgid "Teletext subtitles"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/demux/ts.c:192
11793 msgid "Teletext: additional information"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/demux/ts.c:193
11797 msgid "Teletext: program schedule"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/demux/ts.c:194
11801 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/demux/ts.c:3562
11805 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/demux/ts.c:3762 modules/demux/ts.c:3803
11809 msgid "clean effects"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/demux/ts.c:3766 modules/demux/ts.c:3807
11813 msgid "hearing impaired"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/demux/ts.c:3770 modules/demux/ts.c:3811
11817 msgid "visual impaired commentary"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/demux/tta.c:45
11821 msgid "TTA demuxer"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/demux/ty.c:59
11825 msgid "TY"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/demux/ty.c:60
11829 msgid "TY Stream audio/video demux"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/demux/ty.c:771
11833 msgid "Closed captions 1"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/demux/ty.c:772
11837 msgid "Closed captions 2"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/demux/ty.c:773
11841 msgid "Closed captions 3"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/demux/ty.c:774
11845 msgid "Closed captions 4"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/demux/vc1.c:44
11849 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/demux/vc1.c:50
11853 msgid "VC1 video demuxer"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/demux/vobsub.c:53
11857 msgid "Vobsub subtitles parser"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/demux/voc.c:46
11861 msgid "VOC demuxer"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/demux/wav.c:45
11865 msgid "WAV demuxer"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/demux/xa.c:45
11869 msgid "XA demuxer"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11873 msgid "Use DVD Menus"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11877 msgid "BeOS standard API interface"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11881 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:516
11885 #: modules/gui/macosx/open.m:707 modules/gui/macosx/open.m:819
11886 #: modules/gui/macosx/open.m:1049
11887 msgid "Open"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11891 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
11892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
11893 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48
11894 msgid "Preferences"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:507
11899 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
11900 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
11901 msgid "Messages"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11905 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:515
11906 #: modules/gui/macosx/open.m:818 modules/gui/macosx/open.m:1048
11907 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11908 msgid "Open File"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11912 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11913 msgid "Open Disc"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11917 msgid "Open Subtitles"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
11923 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
11924 msgid "About"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11928 msgid "Prev Title"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11932 msgid "Next Title"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11936 msgid "Go to Title"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11940 msgid "Go to Chapter"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11944 msgid "Speed"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:603
11948 msgid "Window"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11952 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11956 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11960 msgid "Drop files to play"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11964 msgid "playlist"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11968 msgid "Close"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11972 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
11973 msgid "Edit"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:538
11977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11978 msgid "Select All"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11982 msgid "Select None"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11986 msgid "Sort Reverse"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11990 msgid "Sort by Name"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11994 msgid "Sort by Path"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11998 msgid "Randomize"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12002 msgid "Remove"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12006 msgid "Remove All"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12010 msgid "View"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12014 msgid "Path"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12018 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12019 msgid "Name"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12023 msgid "Apply"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12027 #: modules/gui/macosx/playlist.m:713 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12029 msgid "Save"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12033 msgid "Defaults"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12037 msgid "Show Interface"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12041 msgid "50%"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12045 msgid "100%"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12049 msgid "200%"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12053 msgid "Vertical Sync"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12057 msgid "Correct Aspect Ratio"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12061 msgid "Stay On Top"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12065 msgid "Take Screen Shot"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12069 msgid "Framebuffer device"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12073 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12077 msgid "Video aspect ratio"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12081 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/fbosd.c:111
12085 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/fbosd.c:113
12089 msgid "Transparency of the image"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/fbosd.c:114
12093 msgid ""
12094 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12095 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744
12099 #: modules/misc/logger.c:124 modules/video_filter/marq.c:86
12100 msgid "Text"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/fbosd.c:119
12104 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12108 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12109 msgid "X coordinate"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/fbosd.c:122
12113 msgid "X coordinate of the rendered image"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12117 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12118 msgid "Y coordinate"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/fbosd.c:125
12122 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/fbosd.c:129
12126 msgid ""
12127 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12128 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12129 "g. 6=top-right)."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12133 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12134 #: modules/video_filter/rss.c:146
12135 msgid "Opacity"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:116
12139 msgid ""
12140 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12141 "totally opaque. "
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:118
12145 #: modules/video_filter/rss.c:150
12146 msgid "Font size, pixels"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:119
12150 #: modules/video_filter/rss.c:151
12151 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:123
12155 #: modules/video_filter/rss.c:155
12156 msgid ""
12157 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12158 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12159 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12160 "(red + green), #FFFFFF = white"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/fbosd.c:147
12164 msgid "Clear overlay framebuffer"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/fbosd.c:148
12168 msgid ""
12169 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12170 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12171 "the cache."
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/fbosd.c:152
12175 msgid "Render text or image"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/fbosd.c:153
12179 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/fbosd.c:156
12183 msgid "Display on overlay framebuffer"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/fbosd.c:157
12187 msgid ""
12188 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83
12193 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:85
12194 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12195 #: modules/video_filter/rss.c:203
12196 msgid "Font"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/fbosd.c:212
12200 msgid "Commands"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/fbosd.c:217
12204 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:511
12208 msgid "About VLC media player"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12212 #, c-format
12213 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12217 #, c-format
12218 msgid "Compiled by %s"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12222 msgid "VLC was brought to you by:"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12226 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
12227 msgid "License"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12231 msgid "VLC media player Help"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/macosx/controls.m:541
12235 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/pda/pda.c:283
12236 msgid "Index"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12240 msgid "Bookmarks"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12244 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12245 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12246 msgid "Add"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:537
12250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1153
12252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12253 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12254 msgid "Clear"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12258 #: modules/video_filter/extract.c:76
12259 msgid "Extract"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12263 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12264 msgid "Time"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:709
12268 msgid "Untitled"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12272 msgid "No input"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12276 msgid ""
12277 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12281 msgid "Input has changed"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12285 msgid ""
12286 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12287 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12291 msgid "Invalid selection"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
12295 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12299 msgid "No input found"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
12303 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:981
12307 msgid "Jump To Time"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12311 msgid "sec."
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12315 msgid "Jump to time"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12319 msgid "Random On"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12323 msgid "Random Off"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12327 #: modules/gui/macosx/controls.m:965 modules/gui/macosx/intf.m:548
12328 msgid "Repeat One"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12332 #: modules/gui/macosx/controls.m:972 modules/gui/macosx/intf.m:549
12333 msgid "Repeat All"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12337 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12338 msgid "Repeat Off"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:995
12342 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12343 msgid "Half Size"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:996
12347 #: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:575
12348 msgid "Normal Size"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:997
12352 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
12353 msgid "Double Size"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1001
12357 #: modules/gui/macosx/controls.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:579
12358 msgid "Float on Top"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:998
12362 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12363 msgid "Fit to Screen"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/controls.m:979 modules/gui/macosx/intf.m:550
12367 msgid "Step Forward"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/controls.m:980 modules/gui/macosx/intf.m:551
12371 msgid "Step Backward"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:496
12375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12376 msgid "Rewind"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:499
12380 msgid "Fast Forward"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12384 msgid "2 Pass"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12388 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12392 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12396 msgid "Preamp"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12400 msgid "Extended controls"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12404 msgid "Shows more information about the available video filters."
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12408 msgid "Wave"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12412 msgid "Ripple"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
12416 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12417 msgid "Psychedelic"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630
12421 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12422 msgid "Gradient"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12426 msgid "General editing filters"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12430 msgid "Distortion filters"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12434 msgid "Blur"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12438 msgid "Adds motion blurring to the image"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12442 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12446 msgid "Image cropping"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12450 msgid "Crops a defined part of the image"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480
12454 msgid "Invert colors"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12458 msgid "Inverts the colors of the image"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12462 msgid "Transformation"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12466 msgid "Rotates or flips the image"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12470 msgid "Interactive Zoom"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12474 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12478 msgid "Volume normalization"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12482 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12486 msgid "Headphone virtualization"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12490 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12494 msgid "Maximum level"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12498 msgid "Restore Defaults"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12502 msgid "Opaqueness"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12506 msgid "Adjust Image"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12510 msgid "Video Filter"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12514 msgid "Audio Filter"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12518 msgid "About the video filters"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12522 msgid ""
12523 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12524 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12525 "subsections of Video/Filters.\n"
12526 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12527 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12531 msgid "(no item is being played)"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12535 msgid "Login:"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12539 msgid "Password:"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12543 #, c-format
12544 msgid "Remaining time: %i seconds"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12548 msgid "Errors and Warnings"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12552 msgid "Clean up"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12556 msgid "Show Details"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
12560 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
12564 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
12568 msgid "Open CrashLog..."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
12572 msgid "Check for Update..."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
12576 msgid "Preferences..."
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12580 msgid "Services"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12584 msgid "Hide VLC"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12588 msgid "Hide Others"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
12592 msgid "Show All"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12596 msgid "Quit VLC"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
12600 msgid "1:File"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12604 msgid "Advanced Open File..."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/qt4/menus.cpp:557
12608 msgid "Open File..."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12612 msgid "Open Disc..."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
12616 msgid "Open Network..."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
12620 msgid "Open Capture Device..."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
12624 msgid "Open Recent"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:2574
12628 msgid "Clear Menu"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
12632 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
12636 msgid "Cut"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
12640 msgid "Copy"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
12644 msgid "Paste"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
12648 msgid "Playback"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:638
12652 msgid "Volume Up"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:639
12656 msgid "Volume Down"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588
12660 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 modules/gui/macosx/vout.m:205
12661 msgid "Fullscreen Video Device"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:594
12665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:571 modules/video_filter/postproc.c:188
12666 msgid "Post processing"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12670 msgid "Transparent"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12674 msgid "Minimize Window"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12678 msgid "Close Window"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12682 msgid "Controller..."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
12686 msgid "Equalizer..."
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
12690 msgid "Extended Controls..."
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
12694 msgid "Bookmarks..."
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
12698 msgid "Playlist..."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/playlist.m:447
12702 msgid "Media Information..."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12706 msgid "Messages..."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12710 msgid "Errors and Warnings..."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
12714 msgid "Bring All to Front"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
12718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:760
12719 msgid "Help"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
12723 msgid "VLC media player Help..."
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12727 msgid "ReadMe / FAQ..."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
12731 msgid "Online Documentation..."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12735 msgid "VideoLAN Website..."
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
12739 msgid "Make a donation..."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12743 msgid "Online Forum..."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12747 msgid "Send"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12751 msgid "Don't Send"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:648
12755 msgid "VLC crashed previously"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12759 msgid ""
12760 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12761 "\n"
12762 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12763 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12764 "URL of a network stream, ..."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12768 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12772 msgid ""
12773 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
12774 "information."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/intf.m:1665
12778 #, c-format
12779 msgid "Volume: %d%%"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/macosx/intf.m:2060
12783 msgid "Update check failed"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/macosx/intf.m:2060
12787 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/macosx/intf.m:2167
12791 msgid "Crash Report successfully sent"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/macosx/intf.m:2168
12795 msgid "Thanks for your report!"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/intf.m:2176
12799 msgid "Error when sending the Crash Report"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/intf.m:2267
12803 msgid "No CrashLog found"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/macosx/intf.m:2267 modules/gui/macosx/prefs.m:207
12807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
12808 msgid "Continue"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/macosx/intf.m:2267
12812 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/macosx/intf.m:2294
12816 msgid "Remove old preferences?"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/macosx/intf.m:2295
12820 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/macosx/intf.m:2296
12824 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/intf.m:2296
12828 msgid "Ignore"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12832 msgid "Video device"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12836 msgid ""
12837 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12838 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12839 "menu."
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
12843 msgid ""
12844 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12845 "is fully transparent."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12849 msgid "Stretch video to fill window"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12853 msgid ""
12854 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12855 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
12859 msgid "Black screens in fullscreen"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12863 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12867 msgid "Use as Desktop Background"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12871 msgid ""
12872 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12873 "with in this mode."
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12877 msgid "Show Fullscreen controller"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12881 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12885 msgid "Auto-playback of new items"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12889 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12893 msgid "Keep Recent Items"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12897 msgid ""
12898 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12899 "disabled here."
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12903 msgid "Keep current Equalizer settings"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
12907 msgid ""
12908 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12909 "feature can be disabled here."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
12913 msgid "Mac OS X interface"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12917 msgid "No device connected"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12921 msgid ""
12922 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12923 "\n"
12924 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12925 "installed and try again."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/open.m:163
12929 msgid "Open Source"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
12933 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
12937 #: modules/gui/macosx/open.m:448
12938 msgid "Capture"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
12942 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/gui/macosx/output.m:145
12943 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
12944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
12945 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
12946 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
12947 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:175
12948 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210
12949 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12951 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:202
12952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135
12953 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194
12954 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
12955 msgid "Browse..."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/macosx/open.m:175
12959 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/macosx/open.m:177
12963 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
12964 msgid "Device name"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:120
12968 msgid "No DVD menus"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:554
12972 msgid "VIDEO_TS directory"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:667
12976 msgid "DVD"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/output.m:146
12980 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:82
12981 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:134 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:183
12982 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:228 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:312
12983 msgid "Address"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:772
12987 msgid "UDP/RTP"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:784
12991 msgid "UDP/RTP Multicast"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:797
12995 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/open.m:196
12999 msgid "Allow timeshifting"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13003 msgid "Screen Capture Input"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13007 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13011 msgid "Frames per Second:"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13015 msgid "Subscreen left:"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13019 msgid "Subscreen top:"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13023 msgid "Subscreen width:"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13027 msgid "Subscreen height:"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13031 msgid "Current channel:"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13035 msgid "Previous Channel"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13039 msgid "Next Channel"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/macosx/open.m:218 modules/gui/macosx/open.m:989
13043 msgid "Retrieving Channel Info..."
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13047 msgid "EyeTV is not launched"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13051 msgid ""
13052 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13053 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13057 msgid "Launch EyeTV now"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13061 msgid "Download Plugin"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13065 msgid "Load subtitles file:"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/gui/macosx/output.m:137
13069 msgid "Settings..."
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13073 msgid "Override parametters"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/stream_out/bridge.c:51
13077 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13078 msgid "Delay"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/macosx/open.m:294
13082 msgid "FPS"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13086 msgid "Subtitles encoding"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125
13090 msgid "Font size"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13094 msgid "Subtitles alignment"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/macosx/open.m:303
13098 msgid "Font Properties"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/macosx/open.m:304
13102 msgid "Subtitle File"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:654
13106 #: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:670
13107 msgid "No %@s found"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/macosx/open.m:706
13111 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/macosx/open.m:892
13115 msgid "iSight Capture Input"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/macosx/open.m:893
13119 msgid ""
13120 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13121 "\n"
13122 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13123 "640px*480px raw video stream.\n"
13124 "\n"
13125 "Live Audio input is not supported."
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/macosx/open.m:995
13129 msgid "Composite input"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/macosx/open.m:998
13133 msgid "S-Video input"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13137 msgid "Streaming/Saving:"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13141 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13145 msgid "Display the stream locally"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13149 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13150 msgid "Stream"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:68
13154 msgid "Dump raw input"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13158 msgid "Encapsulation Method"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13162 msgid "Transcoding options"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13167 msgid "Bitrate (kb/s)"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13171 msgid "Scale"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13175 msgid "Stream Announcing"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:448
13179 msgid "SAP announce"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13183 msgid "RTSP announce"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13187 msgid "HTTP announce"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13191 msgid "Export SDP as file"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13195 msgid "Channel Name"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13199 msgid "SDP URL"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13203 msgid "Save File"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13207 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:684 modules/mux/asf.c:54
13208 msgid "Author"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13212 msgid "Save Playlist..."
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13216 msgid "Expand Node"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13220 msgid "Download Cover Art"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13224 msgid "Fetch Meta Data"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13228 msgid "Reveal in Finder"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13232 msgid "Sort Node by Name"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13236 msgid "Sort Node by Author"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13240 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1497
13241 msgid "No items in the playlist"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13245 msgid "Search in Playlist"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13249 msgid "Add Folder to Playlist"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13253 msgid "File Format:"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13257 msgid "Extended M3U"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13261 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1490
13265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13266 #, c-format
13267 msgid "%i items"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1501
13271 msgid "1 item"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/macosx/playlist.m:712
13275 msgid "Save Playlist"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1208 modules/gui/ncurses.c:1770
13279 msgid "Meta-information"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1455
13283 msgid "New Node"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1456
13287 msgid "Please enter a name for the new node."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1467
13291 msgid "Empty Folder"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13295 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13296 msgid "Media Information"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13300 msgid "Location"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13304 msgid "Save Metadata"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:684
13308 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13309 msgid "General"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13313 msgid "Codec Details"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13317 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13318 msgid "Read at media"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13322 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13323 msgid "Input bitrate"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13327 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13328 msgid "Demuxed"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13332 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13333 msgid "Stream bitrate"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13337 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
13338 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13339 msgid "Decoded blocks"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13343 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13344 msgid "Displayed frames"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13348 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13349 msgid "Lost frames"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13353 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13354 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:576
13355 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13356 msgid "Streaming"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13360 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13361 msgid "Sent packets"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13365 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13366 msgid "Sent bytes"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13370 msgid "Send rate"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13374 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
13375 msgid "Played buffers"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13379 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13380 msgid "Lost buffers"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13384 msgid "Error while saving meta"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13388 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:449
13392 msgid "Information"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13396 msgid "Reset All"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13400 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13401 msgid "Basic"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
13405 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
13406 msgid "Reset Preferences"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
13410 msgid ""
13411 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13412 "Are you sure you want to continue?"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13416 msgid "Select a directory"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13420 msgid "Select a file"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13424 msgid "Select"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13428 msgid "Not Set"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13432 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:451
13433 msgid "Interface Settings"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13437 msgid "General Audio Settings"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13441 msgid "General Video Settings"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13445 msgid "Subtitles & OSD"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13449 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
13450 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13454 msgid "Input & Codecs"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13458 msgid "Input & Codec settings"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13463 msgid "Effects"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13467 msgid "Enable Audio"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13471 msgid "General Audio"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13476 msgid "Headphone surround effect"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13480 msgid "Preferred Audio language"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13484 msgid "Enable Last.fm submissions"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13488 msgid "User name"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13492 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13493 msgid "Visualization"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13497 msgid "Default Volume"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13501 msgid "Change"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13505 msgid "Change Hotkey"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13509 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13513 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
13514 msgid "Action"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13518 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
13519 msgid "Shortcut"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13523 msgid "Repair AVI Files"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13527 msgid "Default Caching Level"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13532 msgid "Caching"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13536 msgid ""
13537 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13538 "access module."
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13542 msgid "HTTP Proxy"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13546 msgid "Password for HTTP Proxy"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13551 msgid "Codecs / Muxers"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13555 msgid "Post-Processing Quality"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
13559 msgid "Default Server Port"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13563 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:282
13564 msgid "Album art download policy"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13568 msgid "Add controls to the video window"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13572 msgid "Show Fullscreen Controller"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:276
13577 msgid "Privacy / Network Interaction"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13581 msgid "Default Encoding"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90
13586 msgid "Display Settings"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13591 msgid "Choose..."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13595 msgid "Font Color"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13599 msgid "Font Size"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13603 msgid "Subtitle Languages"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13607 msgid "Preferred Subtitle Language"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13612 msgid "Enable OSD"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13616 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13620 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13621 msgid "Display"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13625 msgid "Enable Video"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13629 msgid "Output module"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179
13634 msgid "Video snapshots"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:55
13638 msgid "Folder"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228
13643 msgid "Format"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13648 msgid "Prefix"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241
13653 msgid "Sequential numbering"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:505 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:549
13657 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1114
13658 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
13659 msgid "Custom"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:505
13663 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:402
13664 msgid "Lowest latency"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:505
13668 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
13669 msgid "Low latency"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:505
13673 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
13674 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
13675 #: modules/misc/win32text.c:80
13676 msgid "Normal"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13680 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
13681 msgid "High latency"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13685 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
13686 msgid "Higher latency"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:720
13690 msgid "Interface Settings not saved"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
13694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
13695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
13696 #, c-format
13697 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:792
13701 msgid "Audio Settings not saved"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:825
13705 msgid "Video Settings not saved"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
13709 msgid "Input Settings not saved"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:917
13713 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:942
13717 msgid "Hotkeys not saved"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
13721 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
13725 msgid "Choose"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1132
13729 msgid ""
13730 "Press new keys for\n"
13731 "\"%@\""
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
13735 msgid "Invalid combination"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1207
13739 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1225
13743 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13747 msgid "Check for Updates"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13751 msgid "Download now"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13755 msgid "Automatically check for updates"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/macosx/update.m:101
13759 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13763 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13767 msgid "Yes"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13771 msgid "No"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/macosx/update.m:184
13775 msgid "This version of VLC is the latest available."
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/macosx/update.m:191
13779 msgid "This version of VLC is outdated."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/update.m:193
13783 #, c-format
13784 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
13788 msgid "Video On Demand"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
13792 msgid "Schedule"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
13796 msgid "Broadcast"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13800 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13804 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13808 msgid ""
13809 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13810 "RAW)"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13814 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13818 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13822 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13826 msgid ""
13827 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13828 "MPEG TS)"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13832 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13836 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13840 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13844 msgid ""
13845 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13846 "ASF and OGG)"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13850 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13854 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13858 msgid ""
13859 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13860 "ASF, OGG and RAW)"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13864 msgid ""
13865 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13869 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13873 msgid ""
13874 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13878 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13882 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13886 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13890 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13894 msgid "MPEG Program Stream"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13898 msgid "MPEG Transport Stream"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13902 msgid "MPEG 1 Format"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13906 msgid ""
13907 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13908 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13909 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13910 "at http://yourip:8080 by default."
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13914 msgid ""
13915 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13916 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13917 "generally the most compatible"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13921 msgid ""
13922 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13923 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13924 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13925 "at mms://yourip:8080 by default."
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13929 msgid ""
13930 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13931 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13932 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13933 "encapsulated in HTTP)."
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13937 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
13941 msgid "Use this to stream to a single computer."
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13945 msgid ""
13946 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13947 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13948 "address beginning with 239.255."
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13952 msgid ""
13953 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13954 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13955 "but it won't work over the Internet."
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13959 msgid ""
13960 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13961 "stream"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13965 msgid ""
13966 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13967 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13968 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13972 msgid "Back"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
13977 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13981 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
13986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
13987 msgid "More Info"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13991 msgid ""
13992 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13993 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13994 "access to more features."
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
13998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
13999 msgid "Stream to network"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14003 msgid "Transcode/Save to file"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14007 msgid "Choose input"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14011 msgid "Choose here your input stream."
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14016 msgid "Select a stream"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14020 msgid "Existing playlist item"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14024 msgid "Partial Extract"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14028 msgid ""
14029 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14030 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14031 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14035 msgid "From"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14039 msgid "To"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14043 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14047 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14048 msgid "Destination"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14052 msgid "Streaming method"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14056 msgid "Address of the computer to stream to."
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14060 msgid "UDP Unicast"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14064 msgid "UDP Multicast"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14068 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14069 msgid "Transcode"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14073 msgid ""
14074 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14075 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14079 msgid "Transcode audio"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14083 msgid "Transcode video"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14087 msgid ""
14088 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14089 "stream."
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14093 msgid ""
14094 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14095 "stream."
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14099 msgid "Encapsulation format"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14103 msgid ""
14104 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14105 "previously chosen settings all formats won't be available."
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14109 msgid "Additional streaming options"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14113 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14117 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:488
14118 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14123 msgid "SAP Announce"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14128 msgid "Local playback"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14132 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14136 msgid "Additional transcode options"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14140 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14144 msgid "Select the file to save to"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14148 msgid ""
14149 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14150 "the receiving user as they become part of the image."
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14154 msgid ""
14155 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14156 "transcoding."
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14160 msgid "Summary"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14164 msgid "Encap. format"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14168 msgid "Input stream"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14172 msgid "Save file to"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14176 msgid "Include subtitles"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14180 msgid "No input selected"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14184 msgid ""
14185 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14186 "\n"
14187 "Choose one before going to the next page."
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14191 msgid "No valid destination"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14195 msgid ""
14196 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14197 "Multicast-IP.\n"
14198 "\n"
14199 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14200 "and the help texts in this window."
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14204 msgid ""
14205 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14206 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14207 "\n"
14208 "Correct your selection and try again."
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14212 msgid "Select the directory to save to"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14216 msgid "No folder selected"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14220 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14224 msgid ""
14225 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14226 "location."
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14230 msgid "No file selected"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14234 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14238 msgid ""
14239 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14243 msgid "Finish"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14248 msgid "yes"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14254 msgid "no"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14258 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14262 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14266 msgid "This allows to stream on a network."
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14270 msgid ""
14271 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14272 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14273 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14274 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14278 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14282 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14286 msgid ""
14287 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14288 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14289 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14290 "leave this setting to 1."
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14294 msgid ""
14295 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14296 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14297 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14298 "extra interface.\n"
14299 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14300 "name will be used."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14304 msgid ""
14305 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14306 "streamed.\n"
14307 "\n"
14308 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14309 "streaming."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14313 msgid "Maemo hildon interface"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14317 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14321 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/gui/ncurses.c:119
14325 msgid "Filebrowser starting point"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/ncurses.c:121
14329 msgid ""
14330 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14331 "show you initially."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/ncurses.c:126
14335 msgid "Ncurses interface"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/ncurses.c:1512
14339 msgid "[Repeat] "
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/ncurses.c:1513
14343 msgid "[Random] "
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14347 msgid "[Loop]"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/ncurses.c:1526
14351 #, c-format
14352 msgid " Source   : %s"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/ncurses.c:1533
14356 #, c-format
14357 msgid " State    : Playing %s"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/ncurses.c:1537
14361 #, c-format
14362 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/ncurses.c:1541
14366 #, c-format
14367 msgid " State    : Paused %s"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/gui/ncurses.c:1555
14371 #, c-format
14372 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14376 #, c-format
14377 msgid " Volume   : %i%%"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14381 #, c-format
14382 msgid " Title    : %d/%d"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/ncurses.c:1578
14386 #, c-format
14387 msgid " Chapter  : %d/%d"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/ncurses.c:1590
14391 #, c-format
14392 msgid " Source: <no current item> %s"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14396 msgid " [ h for help ]"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14400 msgid " Help "
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14404 msgid "[Display]"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14408 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14412 msgid "     i           Show/Hide info box"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14416 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14420 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14424 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14428 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14432 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14436 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/ncurses.c:1629
14440 msgid "     c           Switch color on/off"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14444 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14448 msgid "[Global]"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14452 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14456 msgid "     s           Stop"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14460 msgid "     <space>     Pause/Play"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14464 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14468 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14472 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/ncurses.c:1644
14476 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/ncurses.c:1645
14480 #, c-format
14481 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14485 #, c-format
14486 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/ncurses.c:1647
14490 msgid "     a           Volume Up"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14494 msgid "     z           Volume Down"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14498 msgid "[Playlist]"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14502 msgid "     r           Toggle Random playing"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14506 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14510 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14514 msgid "     o           Order Playlist by title"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14518 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14522 msgid "     g           Go to the current playing item"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14526 msgid "     /           Look for an item"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14530 msgid "     A           Add an entry"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14534 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14538 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14542 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14546 msgid "[Filebrowser]"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14550 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14554 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14558 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14562 msgid "[Boxes]"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14566 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14570 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14574 msgid "[Player]"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14578 #, c-format
14579 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14583 msgid "[Miscellaneous]"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14587 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14591 msgid " Information "
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14595 #, c-format
14596 msgid "  [%s]"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/ncurses.c:1741
14600 #, c-format
14601 msgid "      %s: %s"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
14605 msgid "No item currently playing"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/ncurses.c:1861
14609 msgid " Logs "
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/ncurses.c:1906
14613 msgid " Browse "
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/ncurses.c:1961
14617 msgid " Objects "
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/ncurses.c:1975
14621 msgid " Stats "
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/ncurses.c:2064
14625 #, c-format
14626 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/ncurses.c:2097
14630 msgid " Playlist (All, one level) "
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/gui/ncurses.c:2100
14634 msgid " Playlist (By category) "
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/gui/ncurses.c:2103
14638 msgid " Playlist (Manually added) "
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/ncurses.c:2191 modules/gui/ncurses.c:2195
14642 #, c-format
14643 msgid "Find: %s"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/ncurses.c:2204
14647 #, c-format
14648 msgid "Open: %s"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14652 msgid "Autoplay selected file"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14656 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14660 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14664 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:45
14665 msgid "Filename"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14669 msgid "Permissions"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14673 msgid "Size"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/pda/pda.c:233
14677 msgid "Owner"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/pda/pda.c:239
14681 msgid "Group"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14685 msgid "Forward"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14689 msgid "00:00:00"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14694 msgid "Add to Playlist"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14698 msgid "MRL:"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:263
14702 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:92 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:144
14703 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:193 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:322
14704 msgid "Port:"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14708 msgid "Address:"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14712 msgid "unicast"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14716 msgid "multicast"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14720 msgid "Network: "
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14724 msgid "udp"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14728 msgid "udp6"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14732 msgid "rtp"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14736 msgid "rtp4"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14740 msgid "ftp"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14744 msgid "http"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14748 msgid "sout"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14752 msgid "mms"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14756 msgid "Protocol:"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14760 msgid "Transcode:"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14766 msgid "enable"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14770 msgid "Video:"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14774 msgid "Audio:"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14778 msgid "Channel:"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14782 msgid "Norm:"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152
14786 msgid "Size:"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14790 msgid "Frequency:"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14794 msgid "Samplerate:"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14798 msgid "Quality:"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14802 msgid "Tuner:"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14806 msgid "Sound:"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14810 msgid "MJPEG:"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14814 msgid "Decimation:"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14818 msgid "pal"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14822 msgid "ntsc"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14826 msgid "secam"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14830 msgid "240x192"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14834 msgid "320x240"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14838 msgid "qsif"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14842 msgid "qcif"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14846 msgid "sif"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14850 msgid "cif"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14854 msgid "vga"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14858 msgid "kHz"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14862 msgid "Hz/s"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14866 msgid "mono"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14870 msgid "stereo"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14874 msgid "Camera"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14878 msgid "Video Codec:"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14882 msgid "huffyuv"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14886 msgid "mp1v"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14890 msgid "mp2v"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14894 msgid "mp4v"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14898 msgid "H263"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14902 msgid "WMV1"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14906 msgid "WMV2"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14910 msgid "Video Bitrate:"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14914 msgid "Bitrate Tolerance:"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14918 msgid "Keyframe Interval:"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14922 msgid "Audio Codec:"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14926 msgid "Deinterlace:"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14930 msgid "Access:"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14934 msgid "Muxer:"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14938 msgid "URL:"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14942 msgid "Time To Live (TTL):"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14946 msgid "127.0.0.1"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14950 msgid "localhost"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14954 msgid "localhost.localdomain"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14958 msgid "239.0.0.42"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14962 msgid "TS"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14966 msgid "MPEG1"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14970 msgid "AVI"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14974 msgid "OGG"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14978 msgid "MOV"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14982 msgid "ASF"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14986 msgid "kbits/s"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14990 msgid "alaw"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14994 msgid "ulaw"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14998 msgid "mpga"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15002 msgid "mp3"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15006 msgid "a52"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15010 msgid "vorb"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15014 msgid "bits/s"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15018 msgid "Audio Bitrate :"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15022 msgid "SAP Announce:"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15026 msgid "SLP Announce:"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15030 msgid "Announce Channel:"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15034 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002
15035 msgid "Update"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15039 msgid " Clear "
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15043 msgid " Save "
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15047 msgid " Apply "
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15051 msgid " Cancel "
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15055 msgid "Preference"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15059 msgid ""
15060 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15061 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15062 "org/copyleft/gpl.html)."
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15066 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15070 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15074 #, c-format
15075 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15079 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15083 msgid "Previous Chapter/Title"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15087 msgid "Menu"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:459
15091 msgid "Next Chapter/Title"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:492
15095 msgid "Teletext Activation"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15099 msgid "Toggle Transparency "
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:36
15103 msgid ""
15104 "Play\n"
15105 "If the playlist is empty, open a media"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15109 msgid "Stop playback"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15113 msgid "Open a media"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15117 msgid "Previous media in the playlist"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15121 msgid "Next media in the playlist"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15125 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15129 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15133 msgid "Show extended settings"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15137 msgid "Show playlist"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15141 msgid "Take a snapshot"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15145 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15149 msgid "Frame by frame"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15153 msgid "Reverse"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15157 msgid "Skip backward"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15161 msgid "Skip forward"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15165 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15166 msgid "Preamp\n"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964
15170 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028
15171 msgid "dB"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
15175 msgid "Enable spatializer"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
15179 msgid "Audio/Video"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15183 msgid "Advance of audio over video:"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282
15187 msgid ""
15188 "A positive value means that\n"
15189 "the audio is ahead of the video"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
15193 msgid "Subtitles/Video"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15197 msgid "Advance of subtitles over video:"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315
15201 msgid ""
15202 "A positive value means that\n"
15203 "the subtitles are ahead of the video"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
15207 msgid "Speed of the subtitles:"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
15211 msgid "Force update of this dialog's values"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15215 msgid "Comments"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15219 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15223 msgid ""
15224 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15225 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15229 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15233 msgid "Sent bitrate"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:247
15237 msgid "Current visualization"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:287
15241 msgid ""
15242 "Current playback speed.\n"
15243 "Click to adjust"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:355
15247 msgid "Revert to normal play speed"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:426
15251 msgid "Download cover art"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:463
15255 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15259 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92
15263 msgid "Select one or multiple files"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15267 msgid "File names:"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15271 msgid "Filter:"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168
15275 msgid "Open subtitles file"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:272
15279 msgid "Eject the disc"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
15283 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
15284 msgid "DVB Type:"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:706
15288 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
15289 msgid "Transponder symbol rate"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
15293 msgid "Bandwidth"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15297 msgid "Channels:"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:841
15301 msgid "Selected ports:"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844
15305 msgid ".*"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:851
15309 msgid "Input caching:"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
15313 msgid "Use VLC pace"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
15317 msgid "Auto connnection"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
15321 msgid "Radio device name"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1191
15325 msgid "Advanced Options"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:68
15329 msgid "Double click to get media information"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15333 msgid "URI"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:157
15337 msgid "Show the current item"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15341 msgid "Select File"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15345 msgid "Select Directory"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15349 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
15353 msgid "Set"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1268
15357 msgid "Unset"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1306
15361 msgid "Hotkey for "
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1309
15365 msgid "Press the new keys for "
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
15369 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
15373 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1362
15374 msgid "Key: "
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15378 msgid "Subtitles && OSD"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15382 msgid "Input && Codecs"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15386 msgid "Video Settings"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15390 msgid "Audio Settings"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15394 msgid "Device:"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15398 msgid "Input & Codecs Settings"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:364
15402 msgid ""
15403 "If this property is blank, different values\n"
15404 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15405 "You can define a unique one or configure them \n"
15406 "individually in the advanced preferences."
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:553
15410 msgid "Configure Hotkeys"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:753
15414 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15415 msgid "Audio Files"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:754
15419 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15420 msgid "Video Files"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
15424 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15425 msgid "Playlist Files"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:803
15429 msgid "&Apply"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:804
15433 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15434 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
15435 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15436 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
15437 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
15438 msgid "&Cancel"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15442 msgid "Edit Bookmarks"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15446 msgid "Create"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15450 msgid "Create a new bookmark"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15454 msgid "Delete the selected item"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15458 msgid "Delete all the bookmarks"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15462 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15463 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15464 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15465 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:219
15466 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15467 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
15468 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
15469 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15470 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15471 msgid "&Close"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15475 msgid "Bytes"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15479 msgid "Errors"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15483 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1368
15484 msgid "&Clear"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15488 msgid "Hide future errors"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
15492 msgid "Adjustments and Effects"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15496 msgid "Graphic Equalizer"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
15500 msgid "Audio Effects"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15504 msgid "Video Effects"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15508 msgid "Synchronization"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
15512 msgid "v4l2 controls"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
15516 msgid "Go to Time"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15520 msgid "&Go"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15524 msgid "Go to time"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
15528 msgid "VLC media player "
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15532 msgid ""
15533 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15534 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15535 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15536 "platform.\n"
15537 "\n"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15541 msgid ""
15542 "This version of VLC was compiled by:\n"
15543 " "
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
15547 msgid "Compiler: "
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123 modules/gui/wince/interface.cpp:511
15551 msgid "Based on Git commit: "
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15555 msgid ""
15556 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15557 "\n"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15561 msgid "Copyright (C) "
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15565 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:147
15569 msgid ""
15570 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15571 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15572 "create the best free software."
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15576 msgid "Authors"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15580 msgid "Thanks"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:204
15584 msgid "VLC media player updates"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15588 msgid "&Recheck version"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15592 msgid "Checking for an update..."
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:220
15596 msgid ""
15597 "\n"
15598 "Do you want to download it?\n"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:268
15602 msgid "Launching an update request..."
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:274
15606 msgid "Select a directory..."
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
15610 msgid "&Yes"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:308
15614 msgid "A new version of VLC("
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
15618 msgid ") is available."
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:327
15622 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:331
15626 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:105
15630 msgid "Login"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15634 msgid "&General"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15638 msgid "&Extra Metadata"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15642 msgid "&Codec Details"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15646 msgid "&Statistics"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15650 msgid "&Save Metadata"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15654 msgid "Location:"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
15658 msgid "Modules tree"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
15662 msgid "C&lear"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
15666 msgid "&Save as..."
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
15670 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15674 msgid "Verbosity Level"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
15678 msgid "&Update"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15682 msgid "Save log file as..."
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15686 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15690 msgid ""
15691 "Cannot write to file %1:\n"
15692 "%2."
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
15696 msgid "Open a Media"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
15700 msgid "&File"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15704 msgid "&Disc"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15708 msgid "&Network"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
15712 msgid "Capture &Device"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15716 msgid "&Select"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
15720 msgid "&Enqueue"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:222
15724 msgid "&Play"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
15729 msgid "&Stream"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:126
15733 msgid "&Convert"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:215
15737 msgid "&Convert / Save"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
15741 msgid "Plugins and extensions"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
15745 msgid "Capability"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
15749 msgid "Score"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
15753 msgid "&Search:"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15757 msgid "Deletes the selected item"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
15761 msgid "Show settings"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
15765 msgid "Simple"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
15769 msgid "Switch to simple preferences view"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15773 msgid "Switch to full preferences view"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15777 msgid "&Save"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15781 msgid "&Reset Preferences"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:354
15785 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
15789 msgid "Stream Output"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:119
15793 msgid ""
15794 "Stream output string.\n"
15795 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15796 "but you can change it manually."
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:160
15800 msgid "Save file..."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:161
15804 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:263
15808 msgid "Audio Port:"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
15812 msgid "Video On Demand ( VOD )"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
15816 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
15820 msgid "Day / Month / Year:"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
15824 msgid "Repeat:"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
15828 msgid "Repeat delay:"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
15832 msgid " days"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
15836 msgid "I&mport"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
15840 msgid "E&xport"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268
15844 msgid "Save VLM configuration as..."
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:340
15848 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15852 msgid "Open VLM configuration..."
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:531
15856 msgid "Broadcast: "
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:599
15860 msgid "Schedule: "
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:621
15864 msgid "VOD: "
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:459
15868 msgid "Open Directory"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:498
15872 msgid "Open playlist..."
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:509
15876 msgid "Save playlist as..."
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:511
15880 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:512
15884 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
15888 msgid "HTML playlist (*.html)"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
15892 msgid "Open subtitles..."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
15896 msgid "Media Files"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15900 msgid "Subtitles Files"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15904 msgid "All Files"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473
15908 msgid "Privacy and Network Policies"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
15912 msgid "Privacy and Network Warning"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
15916 msgid ""
15917 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15918 "without authorization.</p>\n"
15919 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
15920 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
15921 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15922 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15923 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
15924 "almost no access to the web.</p>\n"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:962
15928 msgid "Control menu for the player"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
15932 msgid "Paused"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
15936 msgid "&Media"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
15940 msgid "&Audio"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
15944 msgid "&Video"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
15948 msgid "P&layback"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298
15952 msgid "&Tools"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300
15956 msgid "V&iew"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
15960 msgid "&Help"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:745
15964 msgid "&Open File..."
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
15968 msgid "Open &Disc..."
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
15972 msgid "Open &Network..."
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:753
15976 msgid "Open &Capture Device..."
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
15980 msgid "Paste &MRL"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
15984 msgid "Recently &Played"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344
15988 msgid "Conve&rt / Save..."
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
15992 msgid "&Streaming..."
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:351 modules/gui/qt4/menus.cpp:992
15996 msgid "&Quit"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
16000 msgid "Plu&gins and extensions"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16004 msgid "&Preferences"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
16008 msgid "Play&list"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:413
16012 msgid "Ctrl+L"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:434
16016 msgid "Mi&nimal View"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
16020 msgid "Ctrl+H"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:443
16024 msgid "&Fullscreen Interface"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16028 msgid "&Advanced Controls"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
16032 msgid "Visualizations selector"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
16036 msgid "Customi&ze Interface..."
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
16040 msgid "&Visualizations"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16044 msgid "Audio &Track"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
16048 msgid "Audio &Device"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
16052 msgid "Audio &Channels"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16056 msgid "Mute Audio"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
16060 msgid "Increase Volume"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
16064 msgid "Decrease Volume"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16068 msgid "Video &Track"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16072 msgid "&Subtitles Track"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16076 msgid "&Fullscreen"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16080 msgid "&Zoom"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16084 msgid "&Deinterlace"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
16088 msgid "&Aspect Ratio"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
16092 msgid "&Crop"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16096 msgid "Always &On Top"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
16100 msgid "DirectX Wallpaper"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:570
16104 msgid "Sna&pshot"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:609
16108 msgid "T&itle"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16112 msgid "&Chapter"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
16116 msgid "&Navigation"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
16120 msgid "&Program"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16124 msgid "Configure podcasts..."
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
16128 msgid "&Help..."
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16132 msgid "Check for &Updates..."
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
16136 msgid "Open Media"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
16140 msgid "Leave Fullscreen"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
16144 msgid "&Playback"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
16148 msgid "Show Playlist"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:909
16152 msgid "Minimal View"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
16156 msgid "Fullscreen Interface"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
16160 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:982
16164 msgid "Show VLC media player"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:990
16168 msgid "&Open Media"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1353
16172 msgid " - Empty - "
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16176 msgid "Open &Folder..."
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16180 msgid "Open D&irectory..."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
16184 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16188 msgid ""
16189 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16190 "preferences dialog."
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:216
16194 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16195 msgid "Systray icon"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
16199 msgid ""
16200 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16201 "basic actions."
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
16205 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16209 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16213 msgid "Resize interface to the native video size"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16217 msgid ""
16218 "You have two choices:\n"
16219 " - The interface will resize to the native video size\n"
16220 " - The video will fit to the interface size\n"
16221 " By default, interface resize to the native video size."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16225 msgid "Show playing item name in window title"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16229 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
16233 msgid "Path to use in openfile dialog"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16237 msgid "Show notification popup on track change"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16241 msgid ""
16242 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16243 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16247 msgid "Advanced options"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16251 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
16255 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16259 msgid ""
16260 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16261 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16262 "extensions."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
16266 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16270 msgid "Activate the updates availability notification"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16274 msgid ""
16275 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16276 "once every two weeks."
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
16280 msgid "Number of days between two update checks"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16284 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16288 msgid ""
16289 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16290 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16294 msgid "Automatically save the volume on exit"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16298 msgid "Ask for network policy at start"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16302 msgid "Save the recently played items in the menu"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16306 msgid "List of words separated by | to filter"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16310 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16314 msgid "Define the colors of the volume slider "
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16318 msgid ""
16319 "Define the colors of the volume slider\n"
16320 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16321 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16322 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
16326 msgid "Selection of the starting mode and look "
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
16330 msgid ""
16331 "Start VLC with:\n"
16332 " - normal mode\n"
16333 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16334 " - minimal mode with limited controls"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
16338 msgid "Classic look"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16342 msgid "Complete look with information area"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16346 msgid "Minimal look with no menus"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
16350 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
16354 msgid "Qt interface"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16358 msgid "Preset"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16362 msgid "Show extended options"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16366 msgid "Show &amp;more options"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16370 msgid "Change the caching for the media"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16374 msgid "Start Time"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16378 msgid "Change the start time for the media"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16382 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16386 msgid "Extra media"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16390 msgid "Select the file"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182
16394 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189
16398 msgid "Edit Options"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:230
16402 msgid "Select play mode"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16406 msgid "Capture mode"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16410 msgid "Select the capture device type"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16414 msgid "Card Selection"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51
16418 msgid "Options"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16422 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16426 msgid "Advanced options..."
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:32
16430 msgid "Disc Type Selection"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:117
16434 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
16438 msgid "Disc device"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:187
16442 msgid "Starting Position"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:264
16446 msgid "Audio and Subtitles"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16450 msgid "Choose one or more media file to open"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29
16454 msgid "Select one or more files"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207
16458 msgid "Select the subtitles file"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85
16462 msgid "Add a subtitles file"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
16466 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16470 msgid "Alignment:"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16474 msgid "Network Protocol"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16478 msgid "Select the protocol for the URL."
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16482 msgid "Protocol"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16486 msgid "Select the port used"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16490 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16494 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16495 msgid "Podcast URLs list"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16499 msgid "Outputs"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16503 msgid "Play locally"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:273
16507 msgid "Video Port"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:351
16511 msgid "Mount Point"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
16515 msgid "Login:pass:"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:386
16519 msgid "Prefer UDP over RTP"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:411
16523 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:455
16527 msgid "Group name"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481
16531 msgid "Stream all elementary streams"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:507
16535 msgid "Generated stream output string"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16539 msgid "Default volume"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16543 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16547 msgid "Save volume on exit"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16551 msgid "Preferred audio language"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16555 msgid "last.fm"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16559 msgid "Enable last.fm submission"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16563 msgid "Disc Devices"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16567 msgid "Default disc device"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16571 msgid "Server default port"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16575 msgid "Default caching level"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16579 msgid "Post-Processing quality"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16583 msgid "Repair AVI files"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16587 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16591 msgid "Interface Type"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
16595 msgid "Native"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
16599 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
16603 msgid "Display mode"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
16607 msgid "Integrate video in interface"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:125
16611 msgid "Show a controller in fullscreen"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
16615 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:502
16616 msgid "Skins"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:173
16620 msgid "Skin file"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:223
16624 msgid "Resize interface to video size"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:233
16628 msgid "Instances"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
16632 msgid "Allow only one instance"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
16636 msgid "File associations:"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:253
16640 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:266
16644 msgid "Association Setup"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:289
16648 msgid "Activate update notifier"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:306
16652 msgid "Save recently played items"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:318
16656 msgid "Filter"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:334
16660 msgid "Separate words by | (without space)"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:148
16664 msgid ""
16665 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51
16669 msgid "Subtitles Language"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57
16673 msgid "Preferred subtitles language"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77
16677 msgid "Default encoding"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99
16681 msgid "Effect"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112
16685 msgid "Font color"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
16689 msgid "Output"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16693 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
16697 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
16698 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
16702 msgid "DirectX"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
16706 msgid "Display device"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
16710 msgid "Enable wallpaper mode"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159
16714 msgid "Deinterlacing Mode"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166
16718 msgid "Force Aspect Ratio"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16722 msgid "Edit settings"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16726 msgid "Control"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16730 msgid "Run manually"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16734 msgid "Setup schedule"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16738 msgid "Run on schedule"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16742 msgid "Status"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16746 msgid "P/P"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16750 msgid "Prev"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16754 msgid "Add Input"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16758 msgid "Edit Input"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16762 msgid "Clear List"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16766 msgid "Transform"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16770 msgid "Sharpen"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16774 msgid "Sigma"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16778 msgid "Image adjust"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16782 msgid "Brightness threshold"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303
16786 msgid "Synchronize top and bottom"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310
16790 msgid "Synchronize left and right"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
16794 msgid "Geometry"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340
16798 msgid "Magnification/Zoom"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347
16802 msgid "Puzzle game"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385
16806 msgid "Black slot"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
16810 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695
16811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789
16812 msgid "Columns"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399
16816 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688
16817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772
16818 msgid "Rows"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68
16822 msgid "Rotate"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16826 msgid "Angle"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445
16830 msgid "Color fun"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
16834 msgid "Color extraction"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
16838 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16839 msgid "Color threshold"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
16843 msgid "Similarity"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
16847 msgid "Image modification"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558
16851 msgid "Water effect"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16855 #: modules/video_filter/noise.c:54
16856 msgid "Noise"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
16860 msgid "Motion detect"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586
16864 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16865 msgid "Motion blur"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
16869 msgid "Factor"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656
16873 msgid "Cartoon"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16877 msgid "Vout/Overlay"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
16881 msgid "Wall"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725
16885 msgid "Add text"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97
16889 msgid "Panoramix"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71
16893 msgid "Clone"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58
16897 msgid "Number of clones"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16901 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903
16902 msgid "Logo"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
16906 msgid "Add logo"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860
16910 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
16911 msgid "Transparency"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
16915 msgid "Logo erase"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951
16919 msgid "Mask"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962
16923 msgid "Advanced video filter controls"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971
16927 msgid "Subpicture filters"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981
16931 msgid "Video filters"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988
16935 msgid "Vout filters"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995
16939 msgid "Reset"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16943 msgid "VLM configurator"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16947 msgid "Media Manager Edition"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16951 msgid "Name:"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16955 msgid "Input:"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16959 msgid "Select Input"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16963 msgid "Output:"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16967 msgid "Select Output"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16971 msgid "Time Control"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16975 msgid "Mux Control"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16979 msgid "Loop"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16983 msgid "Media Manager List"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
16987 msgid "Open a skin file"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
16991 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
16995 msgid "Open playlist"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
16999 msgid "Playlist Files|"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17003 msgid "Save playlist"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17007 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
17011 msgid "Skin to use"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
17015 msgid "Path to the skin to use."
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
17019 msgid "Config of last used skin"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
17023 msgid ""
17024 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17025 "automatically, do not touch it."
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
17029 msgid "Show a systray icon for VLC"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
17033 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
17034 msgid "Show VLC on the taskbar"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
17038 msgid "Enable transparency effects"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
17042 msgid ""
17043 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17044 "when moving windows does not behave correctly."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:478
17048 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
17049 msgid "Use a skinned playlist"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:503
17053 msgid "Skinnable Interface"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:517
17057 msgid "Skins loader demux"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17061 msgid "Select skin"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17065 msgid "Open skin..."
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17069 msgid ""
17070 "\n"
17071 "(WinCE interface)\n"
17072 "\n"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17076 msgid ""
17077 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17078 "\n"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17082 msgid "Compiled by "
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/gui/wince/interface.cpp:512
17086 msgid ""
17087 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17088 "http://www.videolan.org/"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17092 msgid "Open:"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17096 msgid ""
17097 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17098 "targets:"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17102 msgid "Unknown"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17106 msgid "Choose directory"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17110 msgid "Choose file"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17114 msgid "Embed video in interface"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17118 msgid ""
17119 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17120 "window."
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17124 msgid "WinCE interface"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17128 msgid "WinCE dialogs provider"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17132 msgid "Folder meta data"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17136 msgid "Blues"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17140 msgid "Classic rock"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17144 msgid "Country"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17148 msgid "Disco"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17152 msgid "Funk"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17156 msgid "Grunge"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17160 msgid "Hip-Hop"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17164 msgid "Jazz"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17168 msgid "Metal"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17172 msgid "New Age"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17176 msgid "Oldies"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17180 msgid "Other"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17184 msgid "R&B"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17188 msgid "Rap"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17192 msgid "Industrial"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17196 msgid "Alternative"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17200 msgid "Death metal"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17204 msgid "Pranks"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17208 msgid "Soundtrack"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17212 msgid "Euro-Techno"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17216 msgid "Ambient"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17220 msgid "Trip-Hop"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17224 msgid "Vocal"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17228 msgid "Jazz+Funk"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17232 msgid "Fusion"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17236 msgid "Trance"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17240 msgid "Instrumental"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17244 msgid "Acid"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17248 msgid "House"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17252 msgid "Game"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17256 msgid "Sound clip"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17260 msgid "Gospel"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17264 msgid "Alternative rock"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17268 msgid "Soul"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17272 msgid "Punk"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17276 msgid "Space"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17280 msgid "Meditative"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17284 msgid "Instrumental pop"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17288 msgid "Instrumental rock"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17292 msgid "Ethnic"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17296 msgid "Gothic"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17300 msgid "Darkwave"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17304 msgid "Techno-Industrial"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17308 msgid "Electronic"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17312 msgid "Pop-Folk"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17316 msgid "Eurodance"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17320 msgid "Dream"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17324 msgid "Southern rock"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17328 msgid "Comedy"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17332 msgid "Cult"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17336 msgid "Gangsta"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17340 msgid "Top 40"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17344 msgid "Christian rap"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17348 msgid "Pop/funk"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17352 msgid "Jungle"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17356 msgid "Native American"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17360 msgid "Cabaret"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17364 msgid "New wave"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17368 msgid "Rave"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17372 msgid "Showtunes"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17376 msgid "Trailer"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17380 msgid "Lo-Fi"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17384 msgid "Tribal"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17388 msgid "Acid punk"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17392 msgid "Acid jazz"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17396 msgid "Polka"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17400 msgid "Retro"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17404 msgid "Musical"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17408 msgid "Rock & roll"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17412 msgid "Hard rock"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17416 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
17420 msgid "The username of your last.fm account"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17424 msgid "The password of your last.fm account"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17428 msgid "Audioscrobbler"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17432 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/misc/audioscrobbler.c:292
17436 msgid "Last.fm username not set"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
17440 msgid ""
17441 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17442 "VLC.\n"
17443 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17447 msgid "last.fm: Authentication failed"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17451 msgid ""
17452 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17453 "relaunch VLC."
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17457 msgid "Dummy image chroma format"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17461 msgid ""
17462 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17463 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17467 msgid "Save raw codec data"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17471 msgid ""
17472 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17473 "main options."
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17477 msgid ""
17478 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17479 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17480 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17484 msgid "Dummy interface function"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17488 msgid "Dummy Interface"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17492 msgid "Dummy access function"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17496 msgid "Dummy demux function"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17500 msgid "Dummy decoder"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17504 msgid "Dummy decoder function"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17508 msgid "Dump decoder"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17512 msgid "Dump decoder function"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17516 msgid "Dummy encoder function"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17520 msgid "Dummy audio output function"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17524 msgid "Dummy video output function"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17528 msgid "Dummy Video output"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
17532 msgid "Dummy font renderer function"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
17536 msgid "Filename for the font you want to use"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
17540 msgid "Font size in pixels"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
17544 msgid ""
17545 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17546 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17547 "font size."
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
17551 msgid ""
17552 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17553 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
17557 #: modules/misc/win32text.c:68
17558 msgid "Text default color"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
17562 #: modules/misc/win32text.c:69
17563 msgid ""
17564 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17565 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17566 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17567 "(red + green), #FFFFFF = white"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
17571 #: modules/misc/win32text.c:73
17572 msgid "Relative font size"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
17576 #: modules/misc/win32text.c:74
17577 msgid ""
17578 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17579 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17583 #: modules/misc/win32text.c:80
17584 msgid "Smaller"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17588 #: modules/misc/win32text.c:80
17589 msgid "Small"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17593 #: modules/misc/win32text.c:80
17594 msgid "Large"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17598 #: modules/misc/win32text.c:80
17599 msgid "Larger"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/misc/freetype.c:107
17603 msgid "Use YUVP renderer"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/misc/freetype.c:108
17607 msgid ""
17608 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17609 "you want to encode into DVB subtitles"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/misc/freetype.c:110
17613 msgid "Font Effect"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/misc/freetype.c:111
17617 msgid ""
17618 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17619 "readability."
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/misc/freetype.c:120
17623 msgid "Background"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/misc/freetype.c:120
17627 msgid "Fat Outline"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
17631 msgid "Text renderer"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/misc/freetype.c:133
17635 msgid "Freetype2 font renderer"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/misc/gnutls.c:78
17639 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/misc/gnutls.c:80
17643 msgid ""
17644 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17645 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/misc/gnutls.c:83
17649 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/misc/gnutls.c:85
17653 msgid ""
17654 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/misc/gnutls.c:90
17658 msgid "GnuTLS transport layer security"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/misc/gnutls.c:100
17662 msgid "GnuTLS server"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17666 msgid "Gtk+ GUI helper"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/misc/inhibit.c:70
17670 msgid "Power Management Inhibitor"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/misc/inhibit.c:150
17674 msgid "Playing some media."
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/misc/logger.c:130
17678 msgid "Log format"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/misc/logger.c:132
17682 msgid ""
17683 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17684 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/misc/logger.c:136
17688 msgid ""
17689 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17690 "\"."
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/misc/logger.c:141
17694 msgid "Logging"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/misc/logger.c:142
17698 msgid "File logging"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/misc/logger.c:148
17702 msgid "Log filename"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/misc/logger.c:148
17706 msgid "Specify the log filename."
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/misc/logger.c:153
17710 msgid "RRD output file"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/misc/logger.c:154
17714 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17718 msgid "Lua interface"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17722 msgid "Lua interface module to load"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17726 msgid "Lua interface configuration"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17730 msgid ""
17731 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17732 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17736 msgid "Lua Art"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17740 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17744 msgid "Lua Playlist"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17748 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17752 msgid "Lua Interface Module"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17756 msgid "libc memcpy"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17760 msgid "3D Now! memcpy"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17764 msgid "MMX memcpy"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17768 msgid "MMX EXT memcpy"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17772 msgid "AltiVec memcpy"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17776 msgid "Growl Notification Plugin"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17780 msgid "Now playing"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17784 msgid "Server"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17788 msgid ""
17789 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17790 "notifications are sent locally."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17794 msgid "Growl password on the Growl server."
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17798 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17802 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17806 msgid "Title format string"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17810 msgid ""
17811 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17812 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17816 msgid "MSN Now-Playing"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17820 msgid "Timeout (ms)"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17824 msgid "How long the notification will be displayed "
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17828 msgid "Notify"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17832 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17836 msgid ""
17837 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17838 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17839 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17840 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17841 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17842 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17843 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17847 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17851 msgid "Flip vertical position"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17855 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17859 msgid "Vertical offset"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17863 msgid ""
17864 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17865 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17869 msgid "Shadow offset"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17873 msgid ""
17874 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17878 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17882 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17886 msgid "XOSD interface"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17890 msgid "OSD configuration importer"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17894 msgid "XML OSD configuration importer"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17898 msgid "M3U playlist exporter"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17902 msgid "Old playlist exporter"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17906 msgid "XSPF playlist export"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17910 msgid "HTML playlist export"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
17914 msgid "HAL devices detection"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17918 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17922 msgid ""
17923 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17924 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17928 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17932 msgid "video"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/misc/quartztext.c:86
17936 msgid "Name for the font you want to use"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/misc/quartztext.c:112
17940 msgid "Mac Text renderer"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/misc/quartztext.c:113
17944 msgid "Quartz font renderer"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/misc/rtsp.c:62
17948 msgid "RTSP host address"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/misc/rtsp.c:64
17952 msgid ""
17953 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17954 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17955 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17956 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/misc/rtsp.c:69
17960 msgid "Maximum number of connections"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/misc/rtsp.c:70
17964 msgid ""
17965 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17966 "0 means no limit."
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/misc/rtsp.c:73
17970 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/misc/rtsp.c:75
17974 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/misc/rtsp.c:77
17978 msgid ""
17979 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17980 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17981 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17982 "The default is 5."
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/misc/rtsp.c:83
17986 msgid "RTSP VoD"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/misc/rtsp.c:84
17990 msgid "RTSP VoD server"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/misc/screensaver.c:88
17994 msgid "X Screensaver disabler"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17998 msgid "Stats"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18002 msgid "Stats encoder function"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18006 msgid "Stats decoder"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18010 msgid "Stats decoder function"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18014 msgid "Stats demux"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18018 msgid "Stats demux function"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18022 msgid "Stats video output"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18026 msgid "Stats video output function"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/misc/svg.c:70
18030 msgid "SVG template file"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/misc/svg.c:71
18034 msgid ""
18035 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18039 msgid "C module that does nothing"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18043 msgid "Miscellaneous stress tests"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/misc/win32text.c:93
18047 msgid "Win32 font renderer"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18051 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18055 msgid "Simple XML Parser"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/mux/asf.c:53
18059 msgid "Title to put in ASF comments."
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/mux/asf.c:55
18063 msgid "Author to put in ASF comments."
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/mux/asf.c:57
18067 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/mux/asf.c:58
18071 msgid "Comment"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/mux/asf.c:59
18075 msgid "Comment to put in ASF comments."
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/mux/asf.c:61
18079 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/mux/asf.c:62
18083 msgid "Packet Size"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/mux/asf.c:63
18087 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/mux/asf.c:64
18091 msgid "Bitrate override"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/mux/asf.c:65
18095 msgid ""
18096 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18097 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18098 "in bytes"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/mux/asf.c:69
18102 msgid "ASF muxer"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/mux/asf.c:569
18106 msgid "Unknown Video"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/mux/avi.c:47
18110 msgid "AVI muxer"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/mux/dummy.c:45
18114 msgid "Dummy/Raw muxer"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/mux/mp4.c:48
18118 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/mux/mp4.c:50
18122 msgid ""
18123 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18124 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18125 "downloading."
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/mux/mp4.c:60
18129 msgid "MP4/MOV muxer"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18133 msgid "DTS delay (ms)"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18137 msgid ""
18138 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18139 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18140 "inside the client decoder."
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18144 msgid "PES maximum size"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18148 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18152 msgid "PS muxer"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18156 msgid "Video PID"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18160 msgid ""
18161 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18162 "the video."
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18166 msgid "Audio PID"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18170 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18174 msgid "SPU PID"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18178 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18182 msgid "PMT PID"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18186 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18190 msgid "TS ID"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18194 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18198 msgid "NET ID"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18202 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18206 msgid "PMT Program numbers"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18210 msgid ""
18211 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18212 "to be enabled."
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18216 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18220 msgid ""
18221 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18222 "be enabled."
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18226 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18230 msgid ""
18231 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18232 "be enabled."
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18236 msgid "Set PID to ID of ES"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18240 msgid ""
18241 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18242 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18246 msgid "Data alignment"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18250 msgid ""
18251 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18252 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18256 msgid "Shaping delay (ms)"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18260 msgid ""
18261 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18262 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18263 "especially for reference frames."
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18267 msgid "Use keyframes"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18271 msgid ""
18272 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18273 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18274 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18275 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18276 "the biggest frames in the stream."
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
18280 msgid "PCR delay (ms)"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18284 msgid ""
18285 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18286 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18290 msgid "Minimum B (deprecated)"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18294 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18298 msgid "Maximum B (deprecated)"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18302 msgid ""
18303 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18304 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18305 "inside the client decoder."
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18309 msgid "Crypt audio"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18313 msgid "Crypt audio using CSA"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18317 msgid "Crypt video"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18321 msgid "Crypt video using CSA"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
18325 msgid "CSA Key"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18329 msgid ""
18330 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18334 msgid "CSA Key in use"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18338 msgid ""
18339 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18340 "second/2 one."
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
18344 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18348 msgid ""
18349 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18350 "header from the value before encrypting."
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
18354 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18358 msgid "Multipart JPEG muxer"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/mux/ogg.c:52
18362 msgid "Ogg/OGM muxer"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/mux/wav.c:46
18366 msgid "WAV muxer"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/packetizer/copy.c:47
18370 msgid "Copy packetizer"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/packetizer/h264.c:54
18374 msgid "H.264 video packetizer"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18378 msgid "MLP/TrueHD parser"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18382 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18386 msgid "MPEG4 video packetizer"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18390 msgid "Sync on Intra Frame"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18394 msgid ""
18395 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18396 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18400 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18404 msgid "MPEG Video"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18408 msgid "VC-1 packetizer"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18412 msgid "Bonjour services"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
18416 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
18420 msgid "Podcasts"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18424 msgid "SAP multicast address"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18428 msgid ""
18429 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18430 "However, you can specify a specific address."
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18434 msgid "IPv4 SAP"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18438 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18442 msgid "IPv6 SAP"
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18446 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18450 msgid "IPv6 SAP scope"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18454 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18458 msgid "SAP timeout (seconds)"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18462 msgid ""
18463 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18467 msgid "Try to parse the announce"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18471 msgid ""
18472 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18473 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18477 msgid "SAP Strict mode"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18481 msgid ""
18482 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18483 "announcements."
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18487 msgid "Use SAP cache"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18491 msgid ""
18492 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18493 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/services_discovery/sap.c:125
18497 msgid "SAP Announcements"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/services_discovery/sap.c:151
18501 msgid "SDP Descriptions parser"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/services_discovery/sap.c:891 modules/services_discovery/sap.c:895
18505 msgid "Session"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/services_discovery/sap.c:891
18509 msgid "Tool"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/services_discovery/sap.c:895
18513 msgid "User"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18517 msgid "Les Guignols"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18521 msgid "Canal +"
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18525 msgid "Shoutcast Radio"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18529 msgid "Shoutcast TV"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18533 msgid "Freebox TV"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18537 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18538 msgid "French TV"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18542 msgid "Shoutcast radio listings"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18546 msgid "Shoutcast TV listings"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18550 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
18554 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
18555 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
18559 msgid "Decompression"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18563 msgid "Uncompressed RAR"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/stream_filter/record.c:49
18567 msgid "Internal stream record"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18571 msgid "Autodel"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18575 msgid "Automatically add/delete input streams"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18579 msgid ""
18580 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18581 "this stream later."
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18585 msgid "Destination bridge-in name"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18589 msgid ""
18590 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18591 "in at a time, you can discard this option."
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18595 msgid ""
18596 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18597 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18598 "need to raise caching values."
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18602 msgid "ID Offset"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18606 msgid ""
18607 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18608 "IDs bridge_in will register."
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18612 msgid "Name of current instance"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18616 msgid ""
18617 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18618 "at a time, you can discard this option."
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18622 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18626 msgid ""
18627 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18628 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18629 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18630 "placeholder streams should have the same format. "
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18634 msgid "Placeholder delay"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18638 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18642 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18646 msgid ""
18647 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18648 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18649 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18650 "frames in the streams."
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18654 msgid "Bridge"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18658 msgid "Bridge stream output"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18662 msgid "Bridge out"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18666 msgid "Bridge in"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/stream_out/description.c:54
18670 msgid "Description stream output"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/stream_out/display.c:42
18674 msgid "Enable/disable audio rendering."
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/stream_out/display.c:44
18678 msgid "Enable/disable video rendering."
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/stream_out/display.c:46
18682 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/stream_out/display.c:55
18686 msgid "Display stream output"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18690 msgid "Duplicate stream output"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18694 msgid "Output access method"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/stream_out/es.c:43
18698 msgid "This is the default output access method that will be used."
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/stream_out/es.c:45
18702 msgid "Audio output access method"
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/stream_out/es.c:47
18706 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/stream_out/es.c:48
18710 msgid "Video output access method"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/stream_out/es.c:50
18714 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18718 msgid "Output muxer"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/stream_out/es.c:54
18722 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/stream_out/es.c:55
18726 msgid "Audio output muxer"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/stream_out/es.c:57
18730 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/stream_out/es.c:58
18734 msgid "Video output muxer"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/stream_out/es.c:60
18738 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/stream_out/es.c:62
18742 msgid "Output URL"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/stream_out/es.c:64
18746 msgid "This is the default output URI."
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/stream_out/es.c:65
18750 msgid "Audio output URL"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/stream_out/es.c:67
18754 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/stream_out/es.c:68
18758 msgid "Video output URL"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/stream_out/es.c:70
18762 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/stream_out/es.c:79
18766 msgid "Elementary stream output"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/stream_out/es.c:85
18770 msgid "Generic"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18774 #, c-format
18775 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/stream_out/gather.c:44
18779 msgid "Gathering stream output"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18783 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18787 msgid "Sample aspect ratio"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18791 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
18795 msgid "Video filter"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18799 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18803 msgid "Image chroma"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
18807 msgid ""
18808 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18809 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
18813 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:103
18817 #: modules/video_filter/rss.c:142
18818 msgid "X offset"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
18822 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:105
18826 #: modules/video_filter/rss.c:144
18827 msgid "Y offset"
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
18831 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
18835 msgid "Mosaic bridge"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
18839 msgid "Mosaic bridge stream output"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/stream_out/raop.c:141
18843 msgid "Hostname or IP address of target device"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/stream_out/raop.c:144
18847 msgid ""
18848 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18849 "very loud."
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/stream_out/raop.c:148
18853 msgid "RAOP"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/stream_out/raop.c:149
18857 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/stream_out/record.c:50
18861 msgid "Destination prefix"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/stream_out/record.c:52
18865 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/stream_out/record.c:57
18869 msgid "Record stream output"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18873 msgid "This is the output URL that will be used."
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18877 msgid "SDP"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18881 msgid ""
18882 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18883 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18884 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18885 "SDP to be announced via SAP."
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
18889 msgid "SAP announcing"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
18893 msgid "Announce this session with SAP."
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/stream_out/rtp.c:82
18897 msgid "Muxer"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/stream_out/rtp.c:84
18901 msgid ""
18902 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18903 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18907 msgid "Session name"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
18911 msgid ""
18912 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18913 "Descriptor)."
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
18917 msgid "Session description"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
18921 msgid ""
18922 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18923 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
18927 msgid "Session URL"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
18931 msgid ""
18932 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18933 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18934 "(Session Descriptor)."
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
18938 msgid "Session email"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
18942 msgid ""
18943 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18944 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
18948 msgid "Session phone number"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
18952 msgid ""
18953 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18954 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18958 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/stream_out/rtp.c:112
18962 msgid "Audio port"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18966 msgid ""
18967 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18971 msgid "Video port"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18975 msgid ""
18976 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18980 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/stream_out/rtp.c:127
18984 msgid ""
18985 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18986 "packets."
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18990 msgid "Transport protocol"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18994 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/stream_out/rtp.c:136
18998 msgid ""
18999 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19000 "master shared secret key."
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19004 msgid "MP4A LATM"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19008 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19012 msgid "RTP stream output"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/stream_out/standard.c:47
19016 msgid "Output method to use for the stream."
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/stream_out/standard.c:50
19020 msgid "Muxer to use for the stream."
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/stream_out/standard.c:51
19024 msgid "Output destination"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/stream_out/standard.c:53
19028 msgid ""
19029 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/stream_out/standard.c:54
19033 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/stream_out/standard.c:56
19037 msgid ""
19038 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19039 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/stream_out/standard.c:58
19043 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/stream_out/standard.c:60
19047 msgid ""
19048 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19049 "overrides this"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/stream_out/standard.c:67
19053 msgid "Session groupname"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/stream_out/standard.c:69
19057 msgid ""
19058 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19059 "if you choose to use SAP."
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/stream_out/standard.c:101
19063 msgid "Standard stream output"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19067 msgid "Files"
19068 msgstr ""
19069
19070 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19071 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19075 msgid "Sizes"
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19079 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19083 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19087 msgid "Command UDP port"
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19091 msgid "UDP port to listen to for commands."
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19095 msgid "Command"
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19099 msgid "Initial command to execute."
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19103 msgid "GOP size"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19107 msgid "Number of P frames between two I frames."
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19111 msgid "Quantizer scale"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19115 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19119 msgid "Mute audio"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19123 msgid "Mute audio when command is not 0."
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/stream_out/switcher.c:114
19127 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19131 msgid "Video encoder"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19135 msgid ""
19136 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19137 "options)."
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19141 msgid "Destination video codec"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19145 msgid "This is the video codec that will be used."
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19149 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19150 msgid "Video bitrate"
19151 msgstr ""
19152
19153 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19154 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19155 msgstr ""
19156
19157 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19158 msgid "Video scaling"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19162 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19163 msgstr ""
19164
19165 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19166 msgid "Video frame-rate"
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19170 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19171 msgstr ""
19172
19173 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19174 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19178 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19182 msgid "Maximum video width"
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19186 msgid "Maximum output video width."
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19190 msgid "Maximum video height"
19191 msgstr ""
19192
19193 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19194 msgid "Maximum output video height."
19195 msgstr ""
19196
19197 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19198 msgid ""
19199 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19200 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19204 msgid "Audio encoder"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19208 msgid ""
19209 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19210 "options)."
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19214 msgid "Destination audio codec"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19218 msgid "This is the audio codec that will be used."
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19222 msgid "Audio bitrate"
19223 msgstr ""
19224
19225 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19226 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19230 msgid ""
19231 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19235 msgid "Audio channels"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19239 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19243 msgid "Audio filter"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19247 msgid ""
19248 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19249 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19253 msgid "Subtitles encoder"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19257 msgid ""
19258 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19259 "options)."
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19263 msgid "Destination subtitles codec"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19267 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/stream_out/transcode.c:125
19271 msgid ""
19272 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19273 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19274 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19275 "of subpicture modules"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19279 msgid "OSD menu"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19283 msgid ""
19284 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19288 msgid "Number of threads"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19292 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19296 msgid "High priority"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19300 msgid ""
19301 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19305 msgid "Synchronise on audio track"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19309 msgid ""
19310 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19311 "on the audio track."
19312 msgstr ""
19313
19314 #: modules/stream_out/transcode.c:148
19315 msgid ""
19316 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19317 "rate."
19318 msgstr ""
19319
19320 #: modules/stream_out/transcode.c:163
19321 msgid "Transcode stream output"
19322 msgstr ""
19323
19324 #: modules/stream_out/transcode.c:217
19325 msgid "Overlays/Subtitles"
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
19329 #, no-c-format
19330 msgid ""
19331 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
19335 msgid "Shaping delay"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
19339 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
19340 msgstr ""
19341
19342 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
19343 msgid "Use MPEG4 matrix"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
19347 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
19351 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
19355 msgid "Transrate"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19359 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19360 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19361 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19362 msgid "Conversions from "
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19366 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19370 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19374 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19378 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19379 msgid "MMX conversions from "
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19383 msgid "SSE2 conversions from "
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19387 msgid "AltiVec conversions from "
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19391 msgid ""
19392 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19393 "threshold value will be the brighness defined below."
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19397 msgid "Image contrast (0-2)"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19401 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19405 msgid "Image hue (0-360)"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19409 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19413 msgid "Image saturation (0-3)"
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19417 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19421 msgid "Image brightness (0-2)"
19422 msgstr ""
19423
19424 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19425 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19426 msgstr ""
19427
19428 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19429 msgid "Image gamma (0-10)"
19430 msgstr ""
19431
19432 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19433 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19437 msgid "Image properties filter"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19441 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19445 msgid "Transparency mask"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19449 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19453 msgid "Alpha mask video filter"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19457 msgid "Alpha mask"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19461 msgid ""
19462 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19463 "your computer.\n"
19464 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19465 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19466 "\n"
19467 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19468 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19469 "\n"
19470 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19471 "where to get the required parts.\n"
19472 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19473 "in live action."
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19477 msgid "Save Debug Frames"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19481 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19485 msgid "Debug Frame Folder"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19489 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19493 msgid "Extracted Image Width"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19497 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19501 msgid "Extracted Image Height"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19505 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19509 msgid "Color when paused"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19513 msgid ""
19514 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19515 "another beer?)"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19519 msgid "Pause-Red"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19523 msgid "Red component of the pause color"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19527 msgid "Pause-Green"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19531 msgid "Green component of the pause color"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19535 msgid "Pause-Blue"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19539 msgid "Blue component of the pause color"
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19543 msgid "Pause-Fadesteps"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19547 msgid ""
19548 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19552 msgid "End-Red"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19556 msgid "Red component of the shutdown color"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19560 msgid "End-Green"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19564 msgid "Green component of the shutdown color"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19568 msgid "End-Blue"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19572 msgid "Blue component of the shutdown color"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19576 msgid "End-Fadesteps"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19580 msgid ""
19581 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19582 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19586 msgid "Use Software White adjust"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19590 msgid ""
19591 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19595 msgid "White Red"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19599 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19603 msgid "White Green"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19607 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19611 msgid "White Blue"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19615 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19619 msgid "Serial Port/Device"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19623 msgid ""
19624 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19625 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19629 msgid "Edge Weightning"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19633 msgid ""
19634 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19635 "the frame."
19636 msgstr ""
19637
19638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19639 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19643 msgid "Darkness Limit"
19644 msgstr ""
19645
19646 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19647 msgid ""
19648 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19649 "than one for letterboxed videos."
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19653 msgid "Hue windowing"
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19658 msgid "Used for statistics."
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19662 msgid "Sat windowing"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19666 msgid "Filter length (ms)"
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19670 msgid ""
19671 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19675 msgid "Filter threshold"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19679 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19683 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19687 msgid "Filter Smoothness"
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19691 msgid "Filter mode"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19695 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19699 msgid "No Filtering"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19703 msgid "Combined"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19707 msgid "Percent"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19711 msgid "Frame delay"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19715 msgid ""
19716 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19717 "20ms should do the trick."
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19721 msgid "Channel summary"
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19725 msgid "Channel left"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19729 msgid "Channel right"
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19733 msgid "Channel top"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19737 msgid "Channel bottom"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19741 msgid ""
19742 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19746 msgid "disabled"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19750 msgid "summary"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19754 msgid "left"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19758 msgid "right"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19762 msgid "top"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19766 msgid "bottom"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19770 msgid "Summary gradient"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19774 msgid "Left gradient"
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19778 msgid "Right gradient"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19782 msgid "Top gradient"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19786 msgid "Bottom gradient"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19790 msgid ""
19791 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19795 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19799 msgid ""
19800 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19801 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19805 msgid "Use built-in AtmoLight"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19809 msgid ""
19810 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19811 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19815 msgid "AtmoLight Filter"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19819 msgid "AtmoLight"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19823 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19827 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19831 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19835 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19839 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19843 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19847 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19851 msgid "Change gradients"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/video_filter/blend.c:45
19855 msgid "Video pictures blending"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19859 msgid "Number of time to blend"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19863 msgid "The number of time the blend will be performed"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19867 msgid "Alpha of the blended image"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19871 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19875 msgid "Image to be blended onto"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19879 msgid "The image which will be used to blend onto"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19883 msgid "Chroma for the base image"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19887 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19891 msgid "Image which will be blended."
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19895 msgid "The image blended onto the base image"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19899 msgid "Chroma for the blend image"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19903 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19907 msgid "Blending benchmark filter"
19908 msgstr ""
19909
19910 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19911 msgid "Blendbench"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19915 msgid "Benchmarking"
19916 msgstr ""
19917
19918 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19919 msgid "Base image"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19923 msgid "Blend image"
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19927 msgid ""
19928 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19929 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19930 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
19931 "default)."
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19935 msgid "Bluescreen U value"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19939 msgid ""
19940 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19941 "Defaults to 120 for blue."
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19945 msgid "Bluescreen V value"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19949 msgid ""
19950 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19951 "Defaults to 90 for blue."
19952 msgstr ""
19953
19954 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19955 msgid "Bluescreen U tolerance"
19956 msgstr ""
19957
19958 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19959 msgid ""
19960 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19961 "value between 10 and 20 seems sensible."
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19965 msgid "Bluescreen V tolerance"
19966 msgstr ""
19967
19968 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19969 msgid ""
19970 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19971 "value between 10 and 20 seems sensible."
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19975 msgid "Bluescreen video filter"
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19979 msgid "Bluescreen"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19983 #: modules/video_filter/scene.c:60
19984 msgid "Image width"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19988 #: modules/video_filter/scene.c:65
19989 msgid "Image height"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19993 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/video_filter/canvas.c:56
19997 msgid "Padd video"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20001 msgid ""
20002 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20003 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20007 msgid "Automatically resize and padd a video"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/video_filter/chain.c:43
20011 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/video_filter/clone.c:59
20015 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/video_filter/clone.c:62
20019 msgid "Video output modules"
20020 msgstr ""
20021
20022 #: modules/video_filter/clone.c:63
20023 msgid ""
20024 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20025 "separated list of modules."
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/video_filter/clone.c:69
20029 msgid "Clone video filter"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20033 msgid ""
20034 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20035 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20036 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20037 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20041 msgid "Color threshold filter"
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20045 msgid "Saturaton threshold"
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20049 msgid "Similarity threshold"
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/video_filter/crop.c:73
20053 msgid "Crop geometry (pixels)"
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/video_filter/crop.c:74
20057 msgid ""
20058 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20059 "<left offset> + <top offset>."
20060 msgstr ""
20061
20062 #: modules/video_filter/crop.c:76
20063 msgid "Automatic cropping"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: modules/video_filter/crop.c:77
20067 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20068 msgstr ""
20069
20070 #: modules/video_filter/crop.c:80
20071 msgid "Ratio max (x 1000)"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: modules/video_filter/crop.c:81
20075 msgid ""
20076 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20077 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20078 "4/3."
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/video_filter/crop.c:83
20082 msgid "Manual ratio"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/video_filter/crop.c:84
20086 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_filter/crop.c:86
20090 msgid "Number of images for change"
20091 msgstr ""
20092
20093 #: modules/video_filter/crop.c:87
20094 msgid ""
20095 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20096 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20097 "trigger recrop."
20098 msgstr ""
20099
20100 #: modules/video_filter/crop.c:89
20101 msgid "Number of lines for change"
20102 msgstr ""
20103
20104 #: modules/video_filter/crop.c:90
20105 msgid ""
20106 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20107 "that ratio changed and trigger recrop."
20108 msgstr ""
20109
20110 #: modules/video_filter/crop.c:92
20111 msgid "Number of non black pixels "
20112 msgstr ""
20113
20114 #: modules/video_filter/crop.c:93
20115 msgid ""
20116 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/video_filter/crop.c:96
20120 msgid "Skip percentage (%)"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/video_filter/crop.c:97
20124 msgid ""
20125 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20126 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/video_filter/crop.c:99
20130 msgid "Luminance threshold "
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/video_filter/crop.c:100
20134 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/video_filter/crop.c:104
20138 msgid "Crop video filter"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20142 msgid "Cropping failed"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20146 msgid "VLC could not open the video output module."
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20150 msgid "Pixels to crop from top"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20154 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20155 msgstr ""
20156
20157 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20158 msgid "Pixels to crop from bottom"
20159 msgstr ""
20160
20161 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20162 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20166 msgid "Pixels to crop from left"
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20170 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20174 msgid "Pixels to crop from right"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20178 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20182 msgid "Pixels to padd to top"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20186 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20190 msgid "Pixels to padd to bottom"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20194 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20198 msgid "Pixels to padd to left"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20202 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20206 msgid "Pixels to padd to right"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20210 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20214 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20215 msgid "Video scaling filter"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20219 msgid "Padd"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20223 msgid "Deinterlace mode"
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20227 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20228 msgstr ""
20229
20230 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20231 msgid "Streaming deinterlace mode"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20235 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20236 msgstr ""
20237
20238 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20239 msgid "Deinterlacing video filter"
20240 msgstr ""
20241
20242 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20243 msgid "Input FIFO"
20244 msgstr ""
20245
20246 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20247 msgid "FIFO which will be read for commands"
20248 msgstr ""
20249
20250 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20251 msgid "Output FIFO"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20255 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20259 msgid "Dynamic video overlay"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20263 msgid "Overlay"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: modules/video_filter/erase.c:55
20267 msgid "Image mask"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: modules/video_filter/erase.c:56
20271 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20272 msgstr ""
20273
20274 #: modules/video_filter/erase.c:59
20275 msgid "X coordinate of the mask."
20276 msgstr ""
20277
20278 #: modules/video_filter/erase.c:61
20279 msgid "Y coordinate of the mask."
20280 msgstr ""
20281
20282 #: modules/video_filter/erase.c:66
20283 msgid "Erase video filter"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/video_filter/erase.c:67
20287 msgid "Erase"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/video_filter/extract.c:63
20291 msgid "RGB component to extract"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/video_filter/extract.c:64
20295 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/video_filter/extract.c:75
20299 msgid "Extract RGB component video filter"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20303 msgid "video-filter-event"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20307 msgid "Gaussian's std deviation"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20311 msgid ""
20312 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20313 "to 3*sigma away in any direction."
20314 msgstr ""
20315
20316 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20317 msgid "Gaussian blur video filter"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20321 msgid "Gaussian Blur"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20325 msgid "Distort mode"
20326 msgstr ""
20327
20328 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20329 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20333 msgid "Gradient image type"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20337 msgid ""
20338 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20339 "keep colors."
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20343 msgid "Apply cartoon effect"
20344 msgstr ""
20345
20346 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20347 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20348 msgstr ""
20349
20350 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20351 msgid "Edge"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20355 msgid "Hough"
20356 msgstr ""
20357
20358 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20359 msgid "Gradient video filter"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: modules/video_filter/grain.c:53
20363 msgid "Grain video filter"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/video_filter/grain.c:54
20367 msgid "Grain"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20371 msgid "FFmpeg video filter"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/video_filter/invert.c:51
20375 msgid "Invert video filter"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/video_filter/invert.c:52
20379 msgid "Color inversion"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/video_filter/logo.c:71
20383 msgid "Logo filenames"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/video_filter/logo.c:72
20387 msgid ""
20388 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20389 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20390 "simply enter its filename."
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/video_filter/logo.c:75
20394 msgid "Logo animation # of loops"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/video_filter/logo.c:76
20398 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/video_filter/logo.c:78
20402 msgid "Logo individual image time in ms"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_filter/logo.c:79
20406 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/video_filter/logo.c:82
20410 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/video_filter/logo.c:85
20414 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/video_filter/logo.c:87
20418 msgid "Transparency of the logo"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_filter/logo.c:88
20422 msgid ""
20423 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20424 "opacity)."
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/video_filter/logo.c:90
20428 msgid "Logo position"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/video_filter/logo.c:92
20432 msgid ""
20433 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20434 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/video_filter/logo.c:106
20438 msgid "Logo sub filter"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/video_filter/logo.c:107
20442 msgid "Logo overlay"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/video_filter/logo.c:127
20446 msgid "Logo video filter"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20450 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20454 msgid "Magnify"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/video_filter/marq.c:88
20458 msgid ""
20459 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20460 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20461 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20462 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20463 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20464 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20465 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20466 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20467 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20471 msgid "X offset, from the left screen edge."
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20475 msgid "Y offset, down from the top."
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/video_filter/marq.c:107
20479 msgid "Timeout"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_filter/marq.c:108
20483 msgid ""
20484 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20485 "(remains forever)."
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_filter/marq.c:111
20489 msgid "Refresh period in ms"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_filter/marq.c:112
20493 msgid ""
20494 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20495 "using meta data or time format string sequences."
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/video_filter/marq.c:128
20499 msgid "Marquee position"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: modules/video_filter/marq.c:130
20503 msgid ""
20504 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20505 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20506 "6 = top-right)."
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/marq.c:146
20510 msgid "Marquee"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20514 msgid "Misc"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_filter/marq.c:175
20518 msgid "Marquee display"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20522 msgid ""
20523 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20524 "opaque (default)."
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20528 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20532 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20533 msgstr ""
20534
20535 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20536 msgid "Top left corner X coordinate"
20537 msgstr ""
20538
20539 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20540 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20541 msgstr ""
20542
20543 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20544 msgid "Top left corner Y coordinate"
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20548 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20549 msgstr ""
20550
20551 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20552 msgid "Border width"
20553 msgstr ""
20554
20555 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20556 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20557 msgstr ""
20558
20559 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20560 msgid "Border height"
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20564 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20568 msgid "Mosaic alignment"
20569 msgstr ""
20570
20571 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20572 msgid ""
20573 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20574 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20575 "6 = top-right)."
20576 msgstr ""
20577
20578 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20579 msgid "Positioning method"
20580 msgstr ""
20581
20582 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20583 msgid ""
20584 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20585 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20586 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20590 #: modules/video_filter/wall.c:60
20591 msgid "Number of rows"
20592 msgstr ""
20593
20594 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20595 msgid ""
20596 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20597 "to \"fixed\")."
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20601 #: modules/video_filter/wall.c:56
20602 msgid "Number of columns"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20606 msgid ""
20607 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20608 "set to \"fixed\"."
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20612 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20616 msgid "Keep original size"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20620 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20624 msgid "Elements order"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20628 msgid ""
20629 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20630 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20631 "bridge\" module."
20632 msgstr ""
20633
20634 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20635 msgid "Offsets in order"
20636 msgstr ""
20637
20638 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20639 msgid ""
20640 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20641 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20642 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20646 msgid ""
20647 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20648 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20649 "input."
20650 msgstr ""
20651
20652 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20653 msgid "fixed"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20657 msgid "offsets"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20661 msgid "Mosaic video sub filter"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20665 msgid "Mosaic"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20669 msgid "Blur factor (1-127)"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20673 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20677 msgid "Motion blur filter"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20681 msgid "Motion detect video filter"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20685 msgid "Motion Detect"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/video_filter/noise.c:53
20689 msgid "Noise video filter"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20693 msgid "OpenCV face detection example filter"
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20697 msgid "OpenCV example"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20701 msgid "Haar cascade filename"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20705 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20709 msgid "Use input chroma unaltered"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20713 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20717 msgid "RGB32"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20721 msgid "Don't display any video"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20725 msgid "Display the input video"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20729 msgid "Display the processed video"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20733 msgid "Show only errors"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20737 msgid "Show errors and warnings"
20738 msgstr ""
20739
20740 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20741 msgid "Show everything including debug messages"
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20745 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20749 msgid "OpenCV"
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20753 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20757 msgid ""
20758 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20759 "OpenCV filter"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20763 msgid "OpenCV filter chroma"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20767 msgid ""
20768 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20772 msgid "Wrapper filter output"
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20776 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20780 msgid "Wrapper filter verbosity"
20781 msgstr ""
20782
20783 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20784 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20788 msgid "OpenCV internal filter name"
20789 msgstr ""
20790
20791 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20792 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20796 msgid "Configuration file"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20800 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20801 msgstr ""
20802
20803 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20804 msgid "Path to OSD menu images"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20808 msgid ""
20809 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20810 "configuration file."
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20814 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20818 msgid "Menu position"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20822 msgid ""
20823 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20824 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20825 "6 = top-right)."
20826 msgstr ""
20827
20828 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20829 msgid "Menu timeout"
20830 msgstr ""
20831
20832 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20833 msgid ""
20834 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20835 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20836 "visible."
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20840 msgid "Menu update interval"
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20844 msgid ""
20845 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20846 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20847 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20848 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20852 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20856 msgid ""
20857 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20858 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20859 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20860 "is fully transparent (value 0)."
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20864 msgid "On Screen Display menu"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20868 msgid ""
20869 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20870 msgstr ""
20871
20872 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20873 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20874 msgstr ""
20875
20876 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20877 msgid "Active windows"
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20881 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20885 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20886 msgstr ""
20887
20888 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20889 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20890 msgstr ""
20891
20892 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20893 msgid ""
20894 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20895 "misalignment due to autoratio control)"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20899 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20903 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20907 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20911 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20915 msgid "Attenuation"
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20919 msgid ""
20920 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20921 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20922 msgstr ""
20923
20924 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20925 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20926 msgstr ""
20927
20928 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20929 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20930 msgstr ""
20931
20932 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20933 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20937 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20941 msgid "Attenuation, end (in %)"
20942 msgstr ""
20943
20944 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20945 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20946 msgstr ""
20947
20948 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20949 msgid "middle position (in %)"
20950 msgstr ""
20951
20952 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20953 msgid ""
20954 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20955 "of blended zone"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20959 msgid "Gamma (Red) correction"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20963 msgid ""
20964 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20968 msgid "Gamma (Green) correction"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20972 msgid ""
20973 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20977 msgid "Gamma (Blue) correction"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20981 msgid ""
20982 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20986 msgid "Black Crush for Red"
20987 msgstr ""
20988
20989 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20990 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20994 msgid "Black Crush for Green"
20995 msgstr ""
20996
20997 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20998 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20999 msgstr ""
21000
21001 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21002 msgid "Black Crush for Blue"
21003 msgstr ""
21004
21005 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21006 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21010 msgid "White Crush for Red"
21011 msgstr ""
21012
21013 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21014 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21015 msgstr ""
21016
21017 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21018 msgid "White Crush for Green"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21022 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21026 msgid "White Crush for Blue"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21030 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21031 msgstr ""
21032
21033 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21034 msgid "Black Level for Red"
21035 msgstr ""
21036
21037 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21038 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21042 msgid "Black Level for Green"
21043 msgstr ""
21044
21045 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21046 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21047 msgstr ""
21048
21049 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21050 msgid "Black Level for Blue"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21054 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21055 msgstr ""
21056
21057 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21058 msgid "White Level for Red"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21062 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21066 msgid "White Level for Green"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21070 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21071 msgstr ""
21072
21073 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21074 msgid "White Level for Blue"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21078 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21079 msgstr ""
21080
21081 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21082 msgid "Xinerama option"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21086 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21087 msgstr ""
21088
21089 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21090 msgid "Post processing quality"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21094 msgid ""
21095 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21096 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21097 "looking pictures."
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21101 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21105 msgid "Video post processing filter"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21109 msgid "Postproc"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21113 msgid "Lowest"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21117 msgid "Highest"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21121 msgid "Psychedelic video filter"
21122 msgstr ""
21123
21124 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21125 msgid "Number of puzzle rows"
21126 msgstr ""
21127
21128 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21129 msgid "Number of puzzle columns"
21130 msgstr ""
21131
21132 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21133 msgid "Make one tile a black slot"
21134 msgstr ""
21135
21136 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21137 msgid ""
21138 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21139 msgstr ""
21140
21141 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21142 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21146 msgid "Puzzle"
21147 msgstr ""
21148
21149 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21150 msgid "VNC Host"
21151 msgstr ""
21152
21153 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21154 msgid "VNC hostname or IP address."
21155 msgstr ""
21156
21157 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21158 msgid "VNC Port"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21162 msgid "VNC portnumber."
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21166 msgid "VNC Password"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21170 msgid "VNC password."
21171 msgstr ""
21172
21173 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21174 msgid "VNC poll interval"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21178 msgid ""
21179 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21183 msgid "VNC polling"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21187 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21191 msgid "Mouse events"
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21195 msgid ""
21196 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21200 msgid "Key events"
21201 msgstr ""
21202
21203 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21204 msgid "Send key events to VNC host."
21205 msgstr ""
21206
21207 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21208 msgid ""
21209 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21210 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21211 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21212 "is fully transparent (value 0)."
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21216 msgid "Remote-OSD over VNC"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21220 msgid "Remote-OSD"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21224 msgid "Ripple video filter"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21228 msgid "Angle in degrees"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21232 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21236 msgid "Rotate video filter"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/video_filter/rss.c:129
21240 msgid "Feed URLs"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/video_filter/rss.c:130
21244 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/video_filter/rss.c:131
21248 msgid "Speed of feeds"
21249 msgstr ""
21250
21251 #: modules/video_filter/rss.c:132
21252 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21253 msgstr ""
21254
21255 #: modules/video_filter/rss.c:133
21256 msgid "Max length"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/video_filter/rss.c:134
21260 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/video_filter/rss.c:136
21264 msgid "Refresh time"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_filter/rss.c:137
21268 msgid ""
21269 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21270 "feeds are never updated."
21271 msgstr ""
21272
21273 #: modules/video_filter/rss.c:139
21274 msgid "Feed images"
21275 msgstr ""
21276
21277 #: modules/video_filter/rss.c:140
21278 msgid "Display feed images if available."
21279 msgstr ""
21280
21281 #: modules/video_filter/rss.c:147
21282 msgid ""
21283 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21284 "totally opaque."
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/video_filter/rss.c:160
21288 msgid "Text position"
21289 msgstr ""
21290
21291 #: modules/video_filter/rss.c:162
21292 msgid ""
21293 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21294 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21295 "right)."
21296 msgstr ""
21297
21298 #: modules/video_filter/rss.c:166
21299 msgid "Title display mode"
21300 msgstr ""
21301
21302 #: modules/video_filter/rss.c:167
21303 msgid ""
21304 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21305 "images are enabled, 1 otherwise."
21306 msgstr ""
21307
21308 #: modules/video_filter/rss.c:182
21309 msgid "Don't show"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: modules/video_filter/rss.c:182
21313 msgid "Always visible"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: modules/video_filter/rss.c:182
21317 msgid "Scroll with feed"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/video_filter/rss.c:222
21321 msgid "RSS and Atom feed display"
21322 msgstr ""
21323
21324 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21325 msgid "RV32 conversion filter"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/video_filter/scene.c:57
21329 msgid "Image format"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: modules/video_filter/scene.c:58
21333 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/video_filter/scene.c:61
21337 msgid ""
21338 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21339 "characteristics."
21340 msgstr ""
21341
21342 #: modules/video_filter/scene.c:66
21343 msgid ""
21344 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21345 "video characteristics."
21346 msgstr ""
21347
21348 #: modules/video_filter/scene.c:70
21349 msgid "Recording ratio"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: modules/video_filter/scene.c:71
21353 msgid ""
21354 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_filter/scene.c:74
21358 msgid "Filename prefix"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/video_filter/scene.c:75
21362 msgid ""
21363 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21364 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/video_filter/scene.c:79
21368 msgid "Directory path prefix"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_filter/scene.c:80
21372 msgid ""
21373 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21374 "will be automatically saved in users homedir."
21375 msgstr ""
21376
21377 #: modules/video_filter/scene.c:84
21378 msgid "Always write to the same file"
21379 msgstr ""
21380
21381 #: modules/video_filter/scene.c:85
21382 msgid ""
21383 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21384 "this case, the number is not appended to the filename."
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/video_filter/scene.c:95
21388 msgid "Scene filter"
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/video_filter/scene.c:96
21392 msgid "Scene video filter"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21396 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21400 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21404 msgid "Augment contrast between contours."
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21408 msgid "Sharpen video filter"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21412 msgid "Scaling mode"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21416 msgid "Scaling mode to use."
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21420 msgid "Fast bilinear"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21424 msgid "Bilinear"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21428 msgid "Bicubic (good quality)"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21432 msgid "Experimental"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21436 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21440 msgid "Area"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21444 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21448 msgid "Gauss"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21452 msgid "SincR"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21456 msgid "Lanczos"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21460 msgid "Bicubic spline"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/video_filter/swscale.c:69
21464 msgid "Swscale"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/video_filter/transform.c:65
21468 msgid "Transform type"
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/video_filter/transform.c:66
21472 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: modules/video_filter/transform.c:69
21476 msgid "Rotate by 90 degrees"
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/video_filter/transform.c:70
21480 msgid "Rotate by 180 degrees"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/video_filter/transform.c:70
21484 msgid "Rotate by 270 degrees"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/video_filter/transform.c:71
21488 msgid "Flip horizontally"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/video_filter/transform.c:71
21492 msgid "Flip vertically"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/video_filter/transform.c:76
21496 msgid "Video transformation filter"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/video_filter/wall.c:57
21500 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/video_filter/wall.c:61
21504 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21505 msgstr ""
21506
21507 #: modules/video_filter/wall.c:65
21508 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/video_filter/wall.c:68
21512 msgid "Element aspect ratio"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/video_filter/wall.c:69
21516 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21517 msgstr ""
21518
21519 #: modules/video_filter/wall.c:75
21520 msgid "Wall video filter"
21521 msgstr ""
21522
21523 #: modules/video_filter/wall.c:76
21524 msgid "Image wall"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/video_filter/wave.c:54
21528 msgid "Wave video filter"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
21532 msgid "YUVP converter"
21533 msgstr ""
21534
21535 #: modules/video_output/aa.c:58
21536 msgid "ASCII Art"
21537 msgstr ""
21538
21539 #: modules/video_output/aa.c:61
21540 msgid "ASCII-art video output"
21541 msgstr ""
21542
21543 #: modules/video_output/caca.c:83
21544 msgid "Color ASCII art video output"
21545 msgstr ""
21546
21547 #: modules/video_output/directfb.c:72
21548 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21549 msgstr ""
21550
21551 #: modules/video_output/drawable.c:43
21552 msgid "Drawable"
21553 msgstr ""
21554
21555 #: modules/video_output/drawable.c:44
21556 msgid "Embedded X window video"
21557 msgstr ""
21558
21559 #: modules/video_output/drawable.c:51
21560 msgid "Embedded Windows video"
21561 msgstr ""
21562
21563 #: modules/video_output/fb.c:83
21564 msgid "Run fb on current tty."
21565 msgstr ""
21566
21567 #: modules/video_output/fb.c:85
21568 msgid ""
21569 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21570 "handling with caution)"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: modules/video_output/fb.c:96
21574 msgid "Framebuffer resolution to use."
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/video_output/fb.c:98
21578 msgid ""
21579 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21580 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21581 msgstr ""
21582
21583 #: modules/video_output/fb.c:101
21584 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21585 msgstr ""
21586
21587 #: modules/video_output/fb.c:103
21588 msgid ""
21589 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21590 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21591 "in software."
21592 msgstr ""
21593
21594 #: modules/video_output/fb.c:122
21595 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21596 msgstr ""
21597
21598 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21599 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21600 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
21601 msgid "X11 display"
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/video_output/ggi.c:61
21605 msgid ""
21606 "X11 hardware display to use.\n"
21607 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21611 msgid "HD1000 video output"
21612 msgstr ""
21613
21614 #: modules/video_output/mga.c:62
21615 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21616 msgstr ""
21617
21618 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
21619 msgid "DirectX 3D video output"
21620 msgstr ""
21621
21622 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21623 msgid ""
21624 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21625 "doesn't have any effect when using overlays."
21626 msgstr ""
21627
21628 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21629 msgid "Use video buffers in system memory"
21630 msgstr ""
21631
21632 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21633 msgid ""
21634 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21635 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21636 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21637 "doesn't have any effect when using overlays."
21638 msgstr ""
21639
21640 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21641 msgid "Use triple buffering for overlays"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21645 msgid ""
21646 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21647 "better video quality (no flickering)."
21648 msgstr ""
21649
21650 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21651 msgid "Name of desired display device"
21652 msgstr ""
21653
21654 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21655 msgid ""
21656 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21657 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21658 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21659 msgstr ""
21660
21661 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21662 msgid "Enable wallpaper mode "
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21666 msgid ""
21667 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21668 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21669 "desktop must not already have a wallpaper."
21670 msgstr ""
21671
21672 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21673 msgid "DirectX video output"
21674 msgstr ""
21675
21676 #: modules/video_output/msw/directx.c:325
21677 msgid "Wallpaper"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
21681 msgid "OpenGL video output"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
21685 msgid "Windows GAPI video output"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
21689 msgid "Windows GDI video output"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: modules/video_output/omapfb.c:88
21693 msgid "OMAP Framebuffer device"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: modules/video_output/omapfb.c:90
21697 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21698 msgstr ""
21699
21700 #: modules/video_output/omapfb.c:94
21701 msgid ""
21702 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
21703 "N8xx hardware)."
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/video_output/omapfb.c:96
21707 msgid "Embed the overlay"
21708 msgstr ""
21709
21710 #: modules/video_output/omapfb.c:98
21711 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
21712 msgstr ""
21713
21714 #: modules/video_output/omapfb.c:110
21715 msgid "OMAP framebuffer video output"
21716 msgstr ""
21717
21718 #: modules/video_output/opengl.c:111
21719 msgid "OpenGL Provider"
21720 msgstr ""
21721
21722 #: modules/video_output/opengl.c:112
21723 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21724 msgstr ""
21725
21726 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21727 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21728 msgstr ""
21729
21730 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21731 msgid "QT Embedded display"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21735 msgid ""
21736 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21737 "the DISPLAY environment variable."
21738 msgstr ""
21739
21740 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21741 msgid "QT Embedded video output"
21742 msgstr ""
21743
21744 #: modules/video_output/sdl.c:115
21745 msgid "SDL chroma format"
21746 msgstr ""
21747
21748 #: modules/video_output/sdl.c:117
21749 msgid ""
21750 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21751 "improve performances by using the most efficient one."
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/video_output/sdl.c:127
21755 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21759 msgid "Snapshot width"
21760 msgstr ""
21761
21762 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21763 msgid "Width of the snapshot image."
21764 msgstr ""
21765
21766 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21767 msgid "Snapshot height"
21768 msgstr ""
21769
21770 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21771 msgid "Height of the snapshot image."
21772 msgstr ""
21773
21774 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21775 msgid "Chroma"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21779 msgid ""
21780 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21781 msgstr ""
21782
21783 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21784 msgid "Cache size (number of images)"
21785 msgstr ""
21786
21787 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21788 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21789 msgstr ""
21790
21791 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21792 msgid "Snapshot output"
21793 msgstr ""
21794
21795 #: modules/video_output/svgalib.c:61
21796 msgid "SVGAlib video output"
21797 msgstr ""
21798
21799 #: modules/video_output/vmem.c:56
21800 msgid "Pitch"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: modules/video_output/vmem.c:57
21804 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/video_output/vmem.c:60
21808 msgid ""
21809 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/video_output/vmem.c:64
21813 msgid ""
21814 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
21815 "plane memory address information for use by the video renderer."
21816 msgstr ""
21817
21818 #: modules/video_output/vmem.c:75
21819 msgid "Video memory output"
21820 msgstr ""
21821
21822 #: modules/video_output/vmem.c:76
21823 msgid "Video memory"
21824 msgstr ""
21825
21826 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21827 msgid "XVideo adaptor number"
21828 msgstr ""
21829
21830 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21831 msgid ""
21832 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21833 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21834 msgstr ""
21835
21836 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21837 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21838 msgid "Alternate fullscreen method"
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21842 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21843 msgid ""
21844 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21845 "its drawbacks.\n"
21846 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21847 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21848 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21849 "show on top of the video."
21850 msgstr ""
21851
21852 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21853 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
21854 msgid ""
21855 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21856 "DISPLAY environment variable."
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21860 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21861 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
21862 msgid "Use shared memory"
21863 msgstr ""
21864
21865 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21866 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21867 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
21868 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21872 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21873 msgid "Screen for fullscreen mode."
21874 msgstr ""
21875
21876 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21877 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21878 msgid ""
21879 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21880 "1 for the second."
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21884 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21888 msgid "X11 video output"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21892 msgid ""
21893 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21894 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21895 msgstr ""
21896
21897 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21898 msgid "XVimage chroma format"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21902 msgid ""
21903 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21904 "to improve performances by using the most efficient one."
21905 msgstr ""
21906
21907 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21908 msgid "XVideo extension video output"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21912 msgid "XVMC adaptor number"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21916 msgid ""
21917 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21918 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21919 msgstr ""
21920
21921 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21922 msgid "X11 display name"
21923 msgstr ""
21924
21925 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21926 msgid ""
21927 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21928 "the value of the DISPLAY environment variable."
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21932 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21933 msgstr ""
21934
21935 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21936 msgid ""
21937 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21938 "0 for first screen, 1 for the second."
21939 msgstr ""
21940
21941 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21942 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21943 msgstr ""
21944
21945 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21946 msgid "You can choose the crop style to apply."
21947 msgstr ""
21948
21949 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21950 msgid "XVMC extension video output"
21951 msgstr ""
21952
21953 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
21954 msgid "XCB"
21955 msgstr ""
21956
21957 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
21958 msgid "(Experimental) XCB video output"
21959 msgstr ""
21960
21961 #: modules/video_output/yuv.c:51
21962 msgid "device, fifo or filename"
21963 msgstr ""
21964
21965 #: modules/video_output/yuv.c:52
21966 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
21967 msgstr ""
21968
21969 #: modules/video_output/yuv.c:58
21970 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
21971 msgstr ""
21972
21973 #: modules/video_output/yuv.c:59
21974 msgid ""
21975 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
21976 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
21977 "the output destination."
21978 msgstr ""
21979
21980 #: modules/video_output/yuv.c:66
21981 msgid "YUV output"
21982 msgstr ""
21983
21984 #: modules/video_output/yuv.c:67
21985 msgid "YUV video output"
21986 msgstr ""
21987
21988 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21989 msgid "GaLaktos visualization"
21990 msgstr ""
21991
21992 #: modules/visualization/goom.c:61
21993 msgid "Goom display width"
21994 msgstr ""
21995
21996 #: modules/visualization/goom.c:62
21997 msgid "Goom display height"
21998 msgstr ""
21999
22000 #: modules/visualization/goom.c:63
22001 msgid ""
22002 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22003 "will be prettier but more CPU intensive)."
22004 msgstr ""
22005
22006 #: modules/visualization/goom.c:66
22007 msgid "Goom animation speed"
22008 msgstr ""
22009
22010 #: modules/visualization/goom.c:67
22011 msgid ""
22012 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22013 msgstr ""
22014
22015 #: modules/visualization/goom.c:73
22016 msgid "Goom"
22017 msgstr ""
22018
22019 #: modules/visualization/goom.c:74
22020 msgid "Goom effect"
22021 msgstr ""
22022
22023 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22024 msgid "Effects list"
22025 msgstr ""
22026
22027 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22028 msgid ""
22029 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22030 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22031 msgstr ""
22032
22033 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22034 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22035 msgstr ""
22036
22037 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22038 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22039 msgstr ""
22040
22041 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22042 msgid "More bands : 80 / 20"
22043 msgstr ""
22044
22045 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22046 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22047 msgstr ""
22048
22049 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22050 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22051 msgstr ""
22052
22053 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22054 msgid "Band separator"
22055 msgstr ""
22056
22057 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22058 msgid "Number of blank pixels between bands."
22059 msgstr ""
22060
22061 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22062 msgid "Amplification"
22063 msgstr ""
22064
22065 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22066 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22067 msgstr ""
22068
22069 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22070 msgid "Enable peaks"
22071 msgstr ""
22072
22073 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22074 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22075 msgstr ""
22076
22077 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22078 msgid "Enable original graphic spectrum"
22079 msgstr ""
22080
22081 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22082 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22083 msgstr ""
22084
22085 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22086 msgid "Enable bands"
22087 msgstr ""
22088
22089 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22090 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22091 msgstr ""
22092
22093 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22094 msgid "Enable base"
22095 msgstr ""
22096
22097 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22098 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22099 msgstr ""
22100
22101 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22102 msgid "Base pixel radius"
22103 msgstr ""
22104
22105 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22106 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22107 msgstr ""
22108
22109 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22110 msgid "Spectral sections"
22111 msgstr ""
22112
22113 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22114 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22115 msgstr ""
22116
22117 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22118 msgid "Peak height"
22119 msgstr ""
22120
22121 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22122 msgid "Total pixel height of the peak items."
22123 msgstr ""
22124
22125 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22126 msgid "Peak extra width"
22127 msgstr ""
22128
22129 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22130 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22131 msgstr ""
22132
22133 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22134 msgid "V-plane color"
22135 msgstr ""
22136
22137 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22138 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22139 msgstr ""
22140
22141 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22142 msgid "Number of stars"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22146 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22147 msgstr ""
22148
22149 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22150 msgid "Visualizer"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22154 msgid "Visualizer filter"
22155 msgstr ""
22156
22157 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22158 msgid "Spectrum analyser"
22159 msgstr ""