]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
6a8622d093ee782d056c55c96b6629af10016549
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-11-10 16:03+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_help.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_help.h:34
24 msgid ""
25 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
26 "module in the Modules section.\n"
27 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_help.h:38
31 msgid "VLC modules preferences"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_help.h:40
35 msgid ""
36 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
37 "Modules are sorted by type."
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_help.h:49
45 msgid ""
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
51 msgid "Audio filters settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_help.h:55
55 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
59 #: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
60 msgid " "
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_help.h:61
64 msgid "Audio output modules settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_help.h:62
68 msgid "These are general settings for audio output modules."
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_help.h:64
72 msgid "Chroma modules settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_help.h:65
76 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_help.h:67
80 msgid "Decoder modules settings"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_help.h:69
84 msgid ""
85 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
86 "preferred subtitles."
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_help.h:72
90 msgid "Packetizer modules settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_help.h:75
94 msgid "Encoders settings"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_help.h:77
98 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_help.h:79
102 msgid "Demuxers settings"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_help.h:80
106 msgid "These settings affect demuxer modules."
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_help.h:82
110 msgid "Interface plugins settings"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_help.h:84
114 msgid ""
115 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
116 "here."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_help.h:87
120 msgid "Dialog providers settings"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_help.h:89
124 msgid "Dialog providers can be configured here."
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_help.h:91
128 msgid "Network modules settings"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_help.h:94
132 msgid "Stream output access modules settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_help.h:96
136 msgid ""
137 "In this section you can set the caching value for the stream output access "
138 "modules."
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_help.h:99
142 msgid "Stream output muxer modules settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_help.h:102
146 msgid "Stream output modules settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_help.h:105
150 msgid "Subtitle demuxer settings"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_help.h:107
154 msgid ""
155 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
156 "example by setting the subtitles type or file name."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_help.h:110
160 msgid "Text renderer settings"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_help.h:112
164 msgid ""
165 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
166 "(to display subtitles for example)."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_help.h:115
170 msgid "Video output modules settings"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_help.h:117
174 msgid ""
175 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
176 "here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
180 msgid "Video filters settings"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_help.h:122
184 msgid ""
185 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
186 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_help.h:134
190 msgid "No help available"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_help.h:135
194 msgid "No help is available for these modules"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_interface.h:129
198 msgid ""
199 "\n"
200 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
201 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_interface.h:162
205 msgid ""
206 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
207 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
208 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
209 "\n"
210 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
211 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
212 "\n"
213 "For more information, have a look at the web site."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
217 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
219 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
220 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
221 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:453
222 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
223 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:650 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1170
224 #: modules/mux/asf.c:47
225 msgid "Title"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:853 src/playlist/sort.c:119
229 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/vcdx/access.c:1326
230 #: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
231 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
233 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
234 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
235 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
236 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
237 #: modules/mux/asf.c:50
238 msgid "Author"
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:883
242 msgid "Artist"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_meta.h:31
246 msgid "Genre"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
250 msgid "Copyright"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
254 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
255 msgid "Description"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
259 msgid "Rating"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_meta.h:35
263 msgid "Date"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_meta.h:36
267 msgid "Setting"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
274 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:752
275 msgid "URL"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:73
279 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
280 msgid "Language"
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_meta.h:40
284 msgid "CDDB Artist"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_meta.h:41
288 msgid "CDDB Category"
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_meta.h:42
292 msgid "CDDB Disc ID"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_meta.h:43
296 msgid "CDDB Extended Data"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_meta.h:44
300 msgid "CDDB Genre"
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_meta.h:45
304 msgid "CDDB Year"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_meta.h:46
308 msgid "CDDB Title"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_meta.h:48
312 msgid "CD-Text Arranger"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_meta.h:49
316 msgid "CD-Text Composer"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_meta.h:50
320 msgid "CD-Text Disc ID"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_meta.h:51
324 msgid "CD-Text Genre"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_meta.h:52
328 msgid "CD-Text Message"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_meta.h:53
332 msgid "CD-Text Songwriter"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_meta.h:54
336 msgid "CD-Text Performer"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_meta.h:55
340 msgid "CD-Text Title"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_meta.h:57
344 msgid "ISO-9660 Application ID"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_meta.h:58
348 msgid "ISO-9660 Preparer"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_meta.h:59
352 msgid "ISO-9660 Publisher"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_meta.h:60
356 msgid "ISO-9660 Volume"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_meta.h:61
360 msgid "ISO-9660 Volume Set"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_meta.h:63
364 msgid "Codec Name"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_meta.h:64
368 msgid "Codec Description"
369 msgstr ""
370
371 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:467
372 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
373 msgid "Visualizations"
374 msgstr ""
375
376 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
377 #: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:404
378 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
379 msgid "Disable"
380 msgstr ""
381
382 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:595
383 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/playlist.m:183
384 msgid "Random"
385 msgstr ""
386
387 #: src/audio_output/input.c:112
388 msgid "Scope"
389 msgstr ""
390
391 #: src/audio_output/input.c:114
392 msgid "Spectrum"
393 msgstr ""
394
395 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
396 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:492
397 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
398 msgid "Equalizer"
399 msgstr ""
400
401 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
402 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
403 msgid "Audio filters"
404 msgstr ""
405
406 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
407 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:463
408 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
409 msgid "Audio Channels"
410 msgstr ""
411
412 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
413 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
414 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
415 #: modules/audio_output/portaudio.c:381 modules/audio_output/sdl.c:181
416 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:392
417 msgid "Stereo"
418 msgstr ""
419
420 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
421 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
422 #: modules/video_filter/logo.c:78
423 msgid "Left"
424 msgstr ""
425
426 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
427 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
428 #: modules/video_filter/logo.c:78
429 msgid "Right"
430 msgstr ""
431
432 #: src/audio_output/output.c:135
433 msgid "Dolby Surround"
434 msgstr ""
435
436 #: src/audio_output/output.c:147
437 msgid "Reverse stereo"
438 msgstr ""
439
440 #: src/extras/getopt.c:638
441 #, c-format
442 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
443 msgstr ""
444
445 #: src/extras/getopt.c:663
446 #, c-format
447 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
448 msgstr ""
449
450 #: src/extras/getopt.c:668
451 #, c-format
452 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
453 msgstr ""
454
455 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
456 #, c-format
457 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
458 msgstr ""
459
460 #: src/extras/getopt.c:715
461 #, c-format
462 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
463 msgstr ""
464
465 #: src/extras/getopt.c:719
466 #, c-format
467 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
468 msgstr ""
469
470 #: src/extras/getopt.c:745
471 #, c-format
472 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
473 msgstr ""
474
475 #: src/extras/getopt.c:748
476 #, c-format
477 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
478 msgstr ""
479
480 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
481 #, c-format
482 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
483 msgstr ""
484
485 #: src/extras/getopt.c:825
486 #, c-format
487 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
488 msgstr ""
489
490 #: src/extras/getopt.c:843
491 #, c-format
492 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
493 msgstr ""
494
495 #: src/input/control.c:257
496 #, c-format
497 msgid "Bookmark %i"
498 msgstr ""
499
500 #: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
501 #: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:161
502 #: modules/access/cdda/info.c:672 modules/access/cdda/info.c:689
503 #, c-format
504 msgid "Track %i"
505 msgstr ""
506
507 #: src/input/es_out.c:1129
508 #, c-format
509 msgid "Stream %d"
510 msgstr ""
511
512 #: src/input/es_out.c:1131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
513 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
514 msgid "Codec"
515 msgstr ""
516
517 #: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
518 #: modules/gui/macosx/output.m:153
519 msgid "Type"
520 msgstr ""
521
522 #: src/input/es_out.c:1142 src/libvlc.h:806
523 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
525 #: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/macosx/output.m:170
526 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
527 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
528 msgid "Audio"
529 msgstr ""
530
531 #: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
534 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:774
535 msgid "Channels"
536 msgstr ""
537
538 #: src/input/es_out.c:1149
539 msgid "Sample rate"
540 msgstr ""
541
542 #: src/input/es_out.c:1150
543 #, c-format
544 msgid "%d Hz"
545 msgstr ""
546
547 #: src/input/es_out.c:1154
548 msgid "Bits per sample"
549 msgstr ""
550
551 #: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:73
552 msgid "Bitrate"
553 msgstr ""
554
555 #: src/input/es_out.c:1159
556 #, c-format
557 msgid "%d kb/s"
558 msgstr ""
559
560 #: src/input/es_out.c:1164 src/libvlc.h:832
561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
562 #: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/macosx/output.m:160
563 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
564 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:91
565 msgid "Video"
566 msgstr ""
567
568 #: src/input/es_out.c:1168
569 msgid "Resolution"
570 msgstr ""
571
572 #: src/input/es_out.c:1174
573 msgid "Display resolution"
574 msgstr ""
575
576 #: src/input/es_out.c:1181 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
577 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
578 msgid "Subtitle"
579 msgstr ""
580
581 #: src/input/input.c:852 src/input/input.c:1544 src/playlist/item-ext.c:302
582 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
583 #: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
584 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
585 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
586 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
587 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
588 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
589 msgid "General"
590 msgstr ""
591
592 #: src/input/input.c:855 modules/gui/macosx/playlist.m:883
593 msgid "Meta-information"
594 msgstr ""
595
596 #: src/input/input.c:866 src/input/input.c:870 modules/gui/macosx/output.m:143
597 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
598 msgid "Stream"
599 msgstr ""
600
601 #: src/input/input.c:1544 src/playlist/item-ext.c:302
602 #: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/cdda/info.c:290
603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
605 msgid "Duration"
606 msgstr ""
607
608 #: src/input/var.c:118
609 msgid "Bookmark"
610 msgstr ""
611
612 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
614 #: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/macosx/intf.m:451
615 msgid "Program"
616 msgstr ""
617
618 #: src/input/var.c:135
619 msgid "Programs"
620 msgstr ""
621
622 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
624 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
625 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:454
626 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/open.m:151
627 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:655
628 msgid "Chapter"
629 msgstr ""
630
631 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/access.c:1209
632 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
633 msgid "Navigation"
634 msgstr ""
635
636 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:477
637 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
638 msgid "Video Track"
639 msgstr ""
640
641 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:461
642 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
643 msgid "Audio Track"
644 msgstr ""
645
646 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:481
647 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
648 msgid "Subtitles Track"
649 msgstr ""
650
651 #: src/input/var.c:261
652 msgid "Next title"
653 msgstr ""
654
655 #: src/input/var.c:266
656 msgid "Previous title"
657 msgstr ""
658
659 #: src/input/var.c:289
660 #, c-format
661 msgid "Title %i"
662 msgstr ""
663
664 #: src/input/var.c:312 src/input/var.c:372
665 #, c-format
666 msgid "Chapter %i"
667 msgstr ""
668
669 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
670 msgid "Next chapter"
671 msgstr ""
672
673 #: src/input/var.c:356 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
674 msgid "Previous chapter"
675 msgstr ""
676
677 #: src/interface/interface.c:324
678 msgid "Switch interface"
679 msgstr ""
680
681 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:414
682 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
683 msgid "Add Interface"
684 msgstr ""
685
686 #: src/libvlc.c:285 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1630
687 #: src/misc/modules.c:1920
688 msgid "C"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.c:302
692 msgid "Help options"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.c:320
696 #, c-format
697 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/libvlc.c:1933 src/misc/configuration.c:1197
701 msgid "string"
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.c:1951 src/misc/configuration.c:1167
705 msgid "integer"
706 msgstr ""
707
708 #: src/libvlc.c:1954 src/misc/configuration.c:1187
709 msgid "float"
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.c:1960
713 msgid " (default enabled)"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.c:1961
717 msgid " (default disabled)"
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.c:2101
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "Usage: %s [options] [items]...\n"
724 "\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/libvlc.c:2104
728 #, c-format
729 msgid "[module]              [description]\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/libvlc.c:2148
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
736 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
737 "see the file named COPYING for details.\n"
738 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
739 msgstr ""
740
741 #: src/libvlc.c:2190
742 #, c-format
743 msgid ""
744 "\n"
745 "Press the RETURN key to continue...\n"
746 msgstr ""
747
748 #: src/libvlc.h:34
749 msgid "Auto"
750 msgstr ""
751
752 #: src/libvlc.h:34
753 msgid "American"
754 msgstr ""
755
756 #: src/libvlc.h:34
757 msgid "British"
758 msgstr ""
759
760 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
761 msgid "Spanish"
762 msgstr ""
763
764 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
765 msgid "German"
766 msgstr ""
767
768 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
769 msgid "French"
770 msgstr ""
771
772 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
773 msgid "Hungarian"
774 msgstr ""
775
776 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
777 msgid "Italian"
778 msgstr ""
779
780 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
781 msgid "Japanese"
782 msgstr ""
783
784 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
785 msgid "Dutch"
786 msgstr ""
787
788 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
789 msgid "Norwegian"
790 msgstr ""
791
792 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
793 msgid "Polish"
794 msgstr ""
795
796 #: src/libvlc.h:36
797 msgid "Brazilian"
798 msgstr ""
799
800 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
801 msgid "Russian"
802 msgstr ""
803
804 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
805 msgid "Swedish"
806 msgstr ""
807
808 #: src/libvlc.h:47
809 msgid ""
810 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
811 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
812 "various related options."
813 msgstr ""
814
815 #: src/libvlc.h:51
816 msgid "Interface module"
817 msgstr ""
818
819 #: src/libvlc.h:53
820 msgid ""
821 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
822 "The default behavior is to automatically select the best module available."
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:53
826 msgid "Extra interface modules"
827 msgstr ""
828
829 #: src/libvlc.h:59
830 msgid ""
831 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
832 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
833 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
834 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
835 msgstr ""
836
837 #: src/libvlc.h:64
838 msgid "Verbosity (0,1,2)"
839 msgstr ""
840
841 #: src/libvlc.h:66
842 msgid ""
843 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
844 "1=warnings, 2=debug)."
845 msgstr ""
846
847 #: src/libvlc.h:69
848 msgid "Be quiet"
849 msgstr ""
850
851 #: src/libvlc.h:71
852 msgid "This options turns off all warning and information messages."
853 msgstr ""
854
855 #: src/libvlc.h:74
856 msgid ""
857 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
858 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
859 msgstr ""
860
861 #: src/libvlc.h:78
862 msgid "Color messages"
863 msgstr ""
864
865 #: src/libvlc.h:80
866 msgid ""
867 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
868 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
869 msgstr ""
870
871 #: src/libvlc.h:83
872 msgid "Show advanced options"
873 msgstr ""
874
875 #: src/libvlc.h:85
876 msgid ""
877 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
878 "all the available options, including those that most users should never "
879 "touch."
880 msgstr ""
881
882 #: src/libvlc.h:90
883 msgid ""
884 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
885 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
886 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
887 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
888 "modules section."
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.h:96
892 msgid "Audio output module"
893 msgstr ""
894
895 #: src/libvlc.h:98
896 msgid ""
897 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
898 "default behavior is to automatically select the best method available."
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
902 msgid "Enable audio"
903 msgstr ""
904
905 #: src/libvlc.h:104
906 msgid ""
907 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
908 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.h:107
912 msgid "Force mono audio"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:108
916 msgid "This will force a mono audio output."
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.h:110
920 msgid "Audio output volume"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.h:112
924 msgid ""
925 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.h:115
929 msgid "Audio output saved volume"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.h:117
933 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.h:119
937 msgid "Audio output frequency (Hz)"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.h:121
941 msgid ""
942 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
943 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.h:125
947 msgid "High quality audio resampling"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.h:127
951 msgid ""
952 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
953 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
954 "resampling algorithm will be used instead."
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc.h:132
958 msgid "Audio desynchronization compensation"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:134
962 msgid ""
963 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
964 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
965 "the audio."
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.h:138
969 msgid "Preferred audio output channels mode"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc.h:140
973 msgid ""
974 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
975 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
976 "the audio stream being played)."
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:144
980 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:146
984 msgid ""
985 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
986 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:151
990 msgid ""
991 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
992 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:154
996 msgid "Channel mixer"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:156
1000 msgid ""
1001 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1002 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:161
1006 msgid ""
1007 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1008 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1009 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1010 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1011 "options."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:167
1015 msgid "Video output module"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:169
1019 msgid ""
1020 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1021 "default behavior is to automatically select the best method available."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
1025 msgid "Enable video"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:175
1029 msgid ""
1030 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1031 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
1035 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1036 msgid "Video width"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:180
1040 msgid ""
1041 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1042 "video characteristics."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
1046 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1047 msgid "Video height"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:185
1051 msgid ""
1052 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1053 "video characteristics."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:188
1057 msgid "Video x coordinate"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:190
1061 msgid ""
1062 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1063 "(x coordinate)."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:193
1067 msgid "Video y coordinate"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:195
1071 msgid ""
1072 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1073 "(y coordinate)."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:198
1077 msgid "Video title"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:200
1081 msgid "You can specify a custom video window title here."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:202
1085 msgid "Video alignment"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:204
1089 msgid ""
1090 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1091 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1092 "combinations of these values)."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:78
1096 msgid "Center"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1100 msgid "Top"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1104 msgid "Bottom"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1108 msgid "Top-Left"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1112 msgid "Top-Right"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1116 msgid "Bottom-Left"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1120 msgid "Bottom-Right"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:212
1124 msgid "Zoom video"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:214
1128 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:216
1132 msgid "Grayscale video output"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:218
1136 msgid ""
1137 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1138 "can also allow you to save some processing power)."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:221
1142 msgid "Fullscreen video output"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:223
1146 msgid ""
1147 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:226
1151 msgid "Overlay video output"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:228
1155 msgid ""
1156 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1157 "your graphics card (hardware acceleration)."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1161 msgid "Always on top"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:232
1165 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:235
1169 msgid "Video filter module"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:237
1173 msgid ""
1174 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1175 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:241
1179 msgid "Source aspect ratio"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:243
1183 msgid ""
1184 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1185 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1186 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1187 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1188 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:251
1192 msgid ""
1193 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1194 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1195 "channel."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:255
1199 msgid "Clock reference average counter"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:257
1203 msgid ""
1204 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1205 "to 10000."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:260
1209 msgid "Server port"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:262
1213 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:264
1217 msgid "MTU of the network interface"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:266
1221 msgid ""
1222 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1223 "usually 1500."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:269
1227 msgid "Network interface address"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:271
1231 msgid ""
1232 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1233 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1234 "multicasting interface here."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:275 modules/stream_out/rtp.c:77
1238 msgid "Time to live"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:277
1242 msgid ""
1243 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1244 "output."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:280
1248 msgid "Choose program (SID)"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:282
1252 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:284
1256 msgid "Choose programs"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:286
1260 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:289
1264 msgid "Choose audio"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:291
1268 msgid ""
1269 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:294
1273 msgid "Choose audio channel"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:296
1277 msgid ""
1278 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1279 "to n)."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:299
1283 msgid "Choose subtitle track"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:301
1287 msgid ""
1288 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:305
1292 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:308
1296 msgid "Input start time (seconds)"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:311
1300 msgid "Input stop time (seconds)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:313 src/libvlc.h:314
1304 msgid "Input slave (experimental)"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:316
1308 msgid "Bookmarks list for a stream"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:317
1312 msgid ""
1313 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1314 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1315 "{...}\""
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:322
1319 msgid ""
1320 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1321 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1322 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1323 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:328
1327 msgid "Force SPU position"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:330
1331 msgid ""
1332 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1333 "over the movie. Try several positions."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:333
1337 msgid "On Screen Display"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:335
1341 msgid ""
1342 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1343 "Display). You can disable this feature here."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:338
1347 msgid "Subpictures filter module"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:340
1351 msgid ""
1352 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1353 "logo."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:343
1357 msgid "Autodetect subtitle files"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc.h:345
1361 msgid ""
1362 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:348
1366 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:350
1370 msgid ""
1371 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1372 "Options are:\n"
1373 "0 = no subtitles autodetected\n"
1374 "1 = any subtitle file\n"
1375 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1376 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1377 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:358
1381 msgid "Subtitle autodetection paths"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:360
1385 msgid ""
1386 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1387 "found in the current directory."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:363
1391 msgid "Use subtitle file"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:365
1395 msgid ""
1396 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1397 "subtitle file."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:368
1401 msgid "DVD device"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:371
1405 msgid ""
1406 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1407 "the drive letter (eg. D:)"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:375
1411 msgid "This is the default DVD device to use."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:378
1415 msgid "VCD device"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:381
1419 msgid ""
1420 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1421 "scan for a suitable CD-ROM device."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:385
1425 msgid "This is the default VCD device to use."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:388
1429 msgid "Audio CD device"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:391
1433 msgid ""
1434 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1435 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:395
1439 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:398 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
1443 msgid "Force IPv6"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:400
1447 msgid ""
1448 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1449 "connections."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:403
1453 msgid "Force IPv4"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:405
1457 msgid ""
1458 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1459 "connections."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:408
1463 msgid "Title metadata"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:410
1467 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:412
1471 msgid "Author metadata"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:414
1475 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:416
1479 msgid "Artist metadata"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:418
1483 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:420
1487 msgid "Genre metadata"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:422
1491 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:424
1495 msgid "Copyright metadata"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:426
1499 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:428
1503 msgid "Description metadata"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:430
1507 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:432
1511 msgid "Date metadata"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:434
1515 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:436
1519 msgid "URL metadata"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:438
1523 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:441
1527 msgid ""
1528 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1529 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1530 "can break playback of all your streams."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:445
1534 msgid "Preferred codecs list"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:447
1538 msgid ""
1539 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1540 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1541 "the other ones."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:451
1545 msgid "Preferred encoders list"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc.h:453
1549 msgid ""
1550 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc.h:457
1554 msgid ""
1555 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1556 "subsystem."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:460
1560 msgid "Choose a stream output"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:462
1564 msgid "Empty if no stream output."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:464
1568 msgid "Enable streaming of all ES"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:466
1572 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:468
1576 msgid "Display while streaming"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:470
1580 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:472
1584 msgid "Enable video stream output"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:474 src/libvlc.h:479
1588 msgid ""
1589 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1590 "stream output facility when this last one is enabled."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:477
1594 msgid "Enable audio stream output"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:482
1598 msgid "Keep stream output open"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:484
1602 msgid ""
1603 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1604 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1605 "specified)"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:488
1609 msgid "Preferred packetizer list"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc.h:490
1613 msgid ""
1614 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:493
1618 msgid "Mux module"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:495
1622 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:497
1626 msgid "Access output module"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:499
1630 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:501
1634 msgid "Control SAP flow"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:502
1638 msgid ""
1639 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1640 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:506
1644 msgid "SAP announcement interval"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:507
1648 msgid ""
1649 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1650 "between SAP announcements"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:511
1654 msgid ""
1655 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1656 "You should always leave all these enabled."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:514
1660 msgid "Enable CPU MMX support"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:516
1664 msgid ""
1665 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1666 "of them."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:519
1670 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:521
1674 msgid ""
1675 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1676 "advantage of them."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:524
1680 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:526
1684 msgid ""
1685 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1686 "advantage of them."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:529
1690 msgid "Enable CPU SSE support"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:531
1694 msgid ""
1695 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1696 "of them."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:534
1700 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:536
1704 msgid ""
1705 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1706 "of them."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:539
1710 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:541
1714 msgid ""
1715 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1716 "advantage of them."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:545
1720 msgid ""
1721 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1722 "overridden in the playlist dialog box."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:548
1726 msgid "Play files randomly forever"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:550
1730 msgid ""
1731 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1732 "interrupted."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:553
1736 msgid "Loop playlist on end"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:555
1740 msgid ""
1741 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1742 "option."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:558
1746 msgid "Repeat the current item"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:560
1750 msgid ""
1751 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1752 "and over again."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:563
1756 msgid "Play and stop"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:565
1760 msgid ""
1761 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
1762 "index."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:569
1766 msgid ""
1767 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1768 "you really know what you are doing."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:572
1772 msgid "Memory copy module"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:574
1776 msgid ""
1777 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1778 "select the fastest one supported by your hardware."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:577
1782 msgid "Access module"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:579
1786 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:581
1790 msgid "Demux module"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:583
1794 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:585
1798 msgid "Allow real-time priority"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:587
1802 msgid ""
1803 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1804 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1805 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1806 "only activate this if you know what you're doing."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:593
1810 msgid "Adjust VLC priority"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:595
1814 msgid ""
1815 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1816 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1817 "VLC instances."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:599
1821 msgid "Minimize number of threads"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:601
1825 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:603
1829 msgid "Modules search path"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:605
1833 msgid ""
1834 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1835 "modules."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:608
1839 msgid "Use a plugins cache"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:610
1843 msgid ""
1844 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
1845 "start time of VLC."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:613
1849 msgid "Run as daemon process"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:615
1853 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:617
1857 msgid "Allow only one running instance"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:619
1861 msgid ""
1862 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1863 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1864 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1865 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1866 "running instance or enqueue it."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:625
1870 msgid "Increase the priority of the process"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:627
1874 msgid ""
1875 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1876 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1877 "could otherwise take too much processor time.\n"
1878 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1879 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1880 "require a reboot of your machine."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:634
1884 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:636
1888 msgid ""
1889 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1890 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
1891 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:641
1895 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:644
1899 msgid ""
1900 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1901 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1902 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1903 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1904 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:652
1908 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:655 src/video_output/vout_intf.c:216
1912 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
1913 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:403
1914 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
1915 msgid "Fullscreen"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:656
1919 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:657
1923 msgid "Play/Pause"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:658
1927 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:659
1931 msgid "Pause only"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:660
1935 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:661
1939 msgid "Play only"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:662
1943 msgid "Select the hotkey to use to play."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:663 modules/control/hotkeys.c:559
1947 #: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:440
1948 msgid "Faster"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:664
1952 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:565
1956 #: modules/gui/macosx/controls.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:441
1957 msgid "Slower"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:666
1961 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:667 modules/control/hotkeys.c:529
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1967 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1968 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1969 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:584
1970 #: modules/gui/macosx/intf.m:402 modules/gui/macosx/intf.m:443
1971 #: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275
1972 msgid "Next"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:668
1976 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:669 modules/control/hotkeys.c:540
1980 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:397
1981 #: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:510
1982 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:274
1983 msgid "Previous"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:670
1987 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:671 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:576
1993 #: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/macosx/intf.m:439
1994 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
1995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
1996 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:273 modules/visualization/xosd.c:230
1997 #: modules/visualization/xosd.c:231
1998 #, c-format
1999 msgid "Stop"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:672
2003 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:673 modules/gui/macosx/intf.m:405
2007 msgid "Position"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:674
2011 msgid "Select the hotkey to display the position."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:676
2015 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:677
2019 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:679
2023 msgid "Jump 1 minute backwards"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:680
2027 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:681
2031 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:682
2035 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:683
2039 msgid "Jump 10 seconds forward"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:684
2043 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:686
2047 msgid "Jump 1 minute forward"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:687
2051 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:689
2055 msgid "Jump 5 minutes forward"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:690
2059 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:692 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
2063 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2064 msgid "Quit"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:693
2068 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:694
2072 msgid "Navigate up"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:695
2076 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:696
2080 msgid "Navigate down"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:697
2084 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:698
2088 msgid "Navigate left"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:699
2092 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:700
2096 msgid "Navigate right"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:701
2100 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc.h:702
2104 msgid "Activate"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:703
2108 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2112 msgid "Volume up"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:705
2116 msgid "Select the key to increase audio volume."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:706 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2120 msgid "Volume down"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:707
2124 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:708 modules/control/lirc.c:217
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2129 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2130 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:460
2131 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
2132 msgid "Mute"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:709
2136 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:710
2140 msgid "Subtitle delay up"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:711
2144 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:712
2148 msgid "Subtitle delay down"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:713
2152 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:714
2156 msgid "Play playlist bookmark 1"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:715
2160 msgid "Play playlist bookmark 2"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:716
2164 msgid "Play playlist bookmark 3"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:717
2168 msgid "Play playlist bookmark 4"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:718
2172 msgid "Play playlist bookmark 5"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:719
2176 msgid "Play playlist bookmark 6"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:720
2180 msgid "Play playlist bookmark 7"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:721
2184 msgid "Play playlist bookmark 8"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:722
2188 msgid "Play playlist bookmark 9"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:723
2192 msgid "Play playlist bookmark 10"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:724
2196 msgid "Select the key to play this bookmark."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:725
2200 msgid "Set playlist bookmark 1"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:726
2204 msgid "Set playlist bookmark 2"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:727
2208 msgid "Set playlist bookmark 3"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:728
2212 msgid "Set playlist bookmark 4"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:729
2216 msgid "Set playlist bookmark 5"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:730
2220 msgid "Set playlist bookmark 6"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:731
2224 msgid "Set playlist bookmark 7"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:732
2228 msgid "Set playlist bookmark 8"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:733
2232 msgid "Set playlist bookmark 9"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:734
2236 msgid "Set playlist bookmark 10"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:735
2240 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:737
2244 msgid "Go back in browsing history"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:738
2248 msgid ""
2249 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2250 "history."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:739
2254 msgid "Go forward in browsing history"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:740
2258 msgid ""
2259 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2260 "history."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:742
2264 msgid "Cycle audio track"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc.h:743
2268 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:744
2272 msgid "Cycle subtitle track"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:745
2276 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:746
2280 msgid "Show interface"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:747
2284 msgid "Raise the interface above all other windows"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:750
2288 msgid ""
2289 "\n"
2290 "Playlist MRL syntax:\n"
2291 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2292 "URL syntax:\n"
2293 "  [file://]filename              plain media file\n"
2294 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2295 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2296 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2297 "  screen://                      Screen capture\n"
2298 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2299 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2300 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2301 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2302 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2303 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2304 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:787 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2308 msgid "Interface"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:866
2312 msgid "Subpictures"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc.h:887
2316 msgid "Input"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc.h:948
2320 msgid "Decoders"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc.h:956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:414
2325 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
2326 msgid "Stream output"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:983
2330 msgid "CPU"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:996 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
2335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:493
2339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2341 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
2342 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
2343 msgid "Playlist"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:1006 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
2347 msgid "Miscellaneous"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:1047
2351 msgid "Hot keys"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc.h:1271
2355 msgid "main program"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:1278
2359 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:1280
2363 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:1282
2367 msgid "print a list of available modules"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:1284
2371 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:1286
2375 msgid "save the current command line options in the config"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:1288
2379 msgid "reset the current config to the default values"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:1290
2383 msgid "use alternate config file"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:1292
2387 msgid "resets the current plugins cache"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:1294
2391 msgid "print version information"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/misc/configuration.c:1167
2395 msgid "boolean"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/misc/configuration.c:1175
2399 msgid "key"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2403 msgid "Afar"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2407 msgid "Abkhazian"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2411 msgid "Afrikaans"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2415 msgid "Albanian"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2419 msgid "Amharic"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2423 msgid "Arabic"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2427 msgid "Armenian"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2431 msgid "Assamese"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2435 msgid "Avestan"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2439 msgid "Aymara"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2443 msgid "Azerbaijani"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2447 msgid "Bashkir"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2451 msgid "Basque"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2455 msgid "Belarusian"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2459 msgid "Bengali"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2463 msgid "Bihari"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2467 msgid "Bislama"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2471 msgid "Bosnian"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2475 msgid "Breton"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2479 msgid "Bulgarian"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2483 msgid "Burmese"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2487 msgid "Catalan"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2491 msgid "Chamorro"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2495 msgid "Chechen"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2499 msgid "Chinese"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2503 msgid "Church Slavic"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2507 msgid "Chuvash"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2511 msgid "Cornish"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2515 msgid "Corsican"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2519 msgid "Czech"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2523 msgid "Danish"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2527 msgid "Dzongkha"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2531 msgid "English"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2535 msgid "Esperanto"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2539 msgid "Estonian"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2543 msgid "Faroese"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2547 msgid "Fijian"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2551 msgid "Finnish"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2555 msgid "Frisian"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2559 msgid "Georgian"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2563 msgid "Gaelic (Scots)"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2567 msgid "Irish"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2571 msgid "Gallegan"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2575 msgid "Manx"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2579 msgid "Greek, Modern ()"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2583 msgid "Guarani"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2587 msgid "Gujarati"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2591 msgid "Hebrew"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2595 msgid "Herero"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2599 msgid "Hindi"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2603 msgid "Hiri Motu"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2607 msgid "Icelandic"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2611 msgid "Inuktitut"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2615 msgid "Interlingue"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2619 msgid "Interlingua"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2623 msgid "Indonesian"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2627 msgid "Inupiaq"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2631 msgid "Javanese"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2635 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2639 msgid "Kannada"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2643 msgid "Kashmiri"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2647 msgid "Kazakh"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2651 msgid "Khmer"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2655 msgid "Kikuyu"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2659 msgid "Kinyarwanda"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2663 msgid "Kirghiz"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2667 msgid "Komi"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2671 msgid "Korean"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2675 msgid "Kuanyama"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2679 msgid "Kurdish"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2683 msgid "Lao"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2687 msgid "Latin"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2691 msgid "Latvian"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2695 msgid "Lingala"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2699 msgid "Lithuanian"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2703 msgid "Letzeburgesch"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2707 msgid "Macedonian"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2711 msgid "Marshall"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2715 msgid "Malayalam"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2719 msgid "Maori"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2723 msgid "Marathi"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2727 msgid "Malay"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2731 msgid "Malagasy"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2735 msgid "Maltese"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2739 msgid "Moldavian"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2743 msgid "Mongolian"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2747 msgid "Nauru"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2751 msgid "Navajo"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2755 msgid "Ndebele, South"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2759 msgid "Ndebele, North"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2763 msgid "Ndonga"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2767 msgid "Nepali"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2771 msgid "Norwegian Nynorsk"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2775 msgid "Norwegian Bokmaal"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2779 msgid "Chichewa; Nyanja"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2783 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2787 msgid "Oriya"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2791 msgid "Oromo"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2795 msgid "Ossetian; Ossetic"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2799 msgid "Panjabi"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/misc/iso-639_def.h:145
2803 msgid "Persian"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/misc/iso-639_def.h:146
2807 msgid "Pali"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/misc/iso-639_def.h:148
2811 msgid "Portuguese"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/misc/iso-639_def.h:149
2815 msgid "Pushto"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/misc/iso-639_def.h:150
2819 msgid "Quechua"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/misc/iso-639_def.h:151
2823 msgid "Raeto-Romance"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/misc/iso-639_def.h:152
2827 msgid "Romanian"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/misc/iso-639_def.h:153
2831 msgid "Rundi"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/misc/iso-639_def.h:155
2835 msgid "Sango"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/misc/iso-639_def.h:156
2839 msgid "Sanskrit"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/misc/iso-639_def.h:157
2843 msgid "Serbian"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/misc/iso-639_def.h:158
2847 msgid "Croatian"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/misc/iso-639_def.h:159
2851 msgid "Sinhalese"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/misc/iso-639_def.h:160
2855 msgid "Slovak"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/misc/iso-639_def.h:161
2859 msgid "Slovenian"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/misc/iso-639_def.h:162
2863 msgid "Northern Sami"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/misc/iso-639_def.h:163
2867 msgid "Samoan"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/misc/iso-639_def.h:164
2871 msgid "Shona"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/misc/iso-639_def.h:165
2875 msgid "Sindhi"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/misc/iso-639_def.h:166
2879 msgid "Somali"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/misc/iso-639_def.h:167
2883 msgid "Sotho, Southern"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/misc/iso-639_def.h:169
2887 msgid "Sardinian"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/misc/iso-639_def.h:170
2891 msgid "Swati"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/misc/iso-639_def.h:171
2895 msgid "Sundanese"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/misc/iso-639_def.h:172
2899 msgid "Swahili"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/misc/iso-639_def.h:174
2903 msgid "Tahitian"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/misc/iso-639_def.h:175
2907 msgid "Tamil"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/misc/iso-639_def.h:176
2911 msgid "Tatar"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/misc/iso-639_def.h:177
2915 msgid "Telugu"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/misc/iso-639_def.h:178
2919 msgid "Tajik"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/misc/iso-639_def.h:179
2923 msgid "Tagalog"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/misc/iso-639_def.h:180
2927 msgid "Thai"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/misc/iso-639_def.h:181
2931 msgid "Tibetan"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/misc/iso-639_def.h:182
2935 msgid "Tigrinya"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/misc/iso-639_def.h:183
2939 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/misc/iso-639_def.h:184
2943 msgid "Tswana"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/misc/iso-639_def.h:185
2947 msgid "Tsonga"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/misc/iso-639_def.h:186
2951 msgid "Turkish"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/misc/iso-639_def.h:187
2955 msgid "Turkmen"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/misc/iso-639_def.h:188
2959 msgid "Twi"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/misc/iso-639_def.h:189
2963 msgid "Uighur"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/misc/iso-639_def.h:190
2967 msgid "Ukrainian"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/misc/iso-639_def.h:191
2971 msgid "Urdu"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/misc/iso-639_def.h:192
2975 msgid "Uzbek"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/misc/iso-639_def.h:193
2979 msgid "Vietnamese"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/misc/iso-639_def.h:194
2983 msgid "Volapuk"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/misc/iso-639_def.h:195
2987 msgid "Welsh"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/misc/iso-639_def.h:196
2991 msgid "Wolof"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/misc/iso-639_def.h:197
2995 msgid "Xhosa"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/misc/iso-639_def.h:198
2999 msgid "Yiddish"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3003 msgid "Yoruba"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3007 msgid "Zhuang"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3011 msgid "Zulu"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/misc/iso_lang.c:70
3015 msgid "Unknown"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/playlist/playlist.c:104 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:446
3019 #: modules/misc/freetype.c:89
3020 msgid "Normal"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3025 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:483
3026 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
3027 msgid "Deinterlace"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3031 msgid "Discard"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3035 msgid "Blend"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3039 msgid "Mean"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3043 msgid "Bob"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3047 msgid "Linear"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/video_output/video_output.c:425
3051 msgid "Filters"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3055 msgid "Zoom"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3059 msgid "1:4 Quarter"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3063 msgid "1:2 Half"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3067 msgid "1:1 Original"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3071 msgid "2:1 Double"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3075 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3076 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3077 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
3078 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
3079 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3080 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3081 msgid "Caching value in ms"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3085 msgid ""
3086 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3087 "should be set in milliseconds units."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: modules/access/cdda.c:48
3091 msgid "Audio CD input"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/access/cdda.c:52
3095 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3099 msgid ""
3100 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3101 "meta info          1\n"
3102 "events             2\n"
3103 "MRL                4\n"
3104 "external call      8\n"
3105 "all calls (0x10)  16\n"
3106 "LSN       (0x20)  32\n"
3107 "seek      (0x40)  64\n"
3108 "libcdio   (0x80) 128\n"
3109 "libcddb  (0x100) 256\n"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3113 msgid ""
3114 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3115 "should be set in millisecond units."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3119 msgid ""
3120 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3121 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3122 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3123 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3127 msgid ""
3128 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3129 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3130 "   %a : The artist (for the album)\n"
3131 "   %A : The album information\n"
3132 "   %C : Category\n"
3133 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3134 "   %I : CDDB disk ID\n"
3135 "   %G : Genre\n"
3136 "   %M : The current MRL\n"
3137 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3138 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3139 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3140 "   %T : The track number\n"
3141 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3142 "   %t : The title\n"
3143 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3144 "   %% : a % \n"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: modules/access/cdda/cdda.c:81
3148 msgid ""
3149 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3150 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3151 "   %M : The current MRL\n"
3152 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3153 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3154 "   %T : The track number\n"
3155 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3156 "   %% : a % \n"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
3160 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: modules/access/cdda/cdda.c:96
3164 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: modules/access/cdda/cdda.c:104 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3168 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3169 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
3173 msgid "Caching value in microseconds"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
3177 msgid "Number of blocks per CD read"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
3181 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
3185 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
3189 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3193 msgid "Do CDDB lookups?"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3197 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
3201 msgid "CDDB server"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3205 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3209 msgid "CDDB server port"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3213 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: modules/access/cdda/cdda.c:150 modules/access/cdda/cdda.c:151
3217 msgid "email address reported to CDDB server"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
3221 msgid "Cache CDDB lookups?"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3225 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3229 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3233 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
3237 msgid "CDDB server timeout"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3241 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/access/cdda/cdda.c:172 modules/access/cdda/cdda.c:173
3245 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3249 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3253 msgid ""
3254 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3255 "are available"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
3259 msgid "Do CD-Text lookups?"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3263 msgid "If set, get CD-Text information"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/dvdread.c:84
3267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3272 #: modules/gui/macosx/open.m:351 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
3273 msgid "Disc"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: modules/access/cdda/info.c:288 modules/access/cdda/info.c:502
3277 #: modules/access/cdda/info.c:548 modules/access/cdda/info.c:603
3278 #: modules/access/cdda/info.c:607 modules/access/vcdx/access.c:340
3279 #: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
3280 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
3281 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1195
3282 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1203
3283 msgid "Track"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: modules/access/cdda/info.c:548
3287 msgid "Track Number"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/access/cdda/info.c:603
3291 msgid "Disc ID (CDDB)"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: modules/access/cdda/info.c:607
3295 msgid "Year (CDDB)"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: modules/access/directory.c:66
3299 msgid "Subdirectory behavior"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: modules/access/directory.c:68
3303 msgid ""
3304 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3305 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3306 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3307 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:98
3311 msgid "none"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/access/directory.c:74
3315 msgid "collapse"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/access/directory.c:75
3319 msgid "expand"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/access/directory.c:78
3323 msgid "Standard filesystem directory input"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3327 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3328 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3329 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3330 msgid "Default"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3334 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:104
3335 #, c-format
3336 msgid "None"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76
3340 msgid ""
3341 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3342 "value should be set in milliseconds units."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/v4l/v4l.c:76
3346 msgid "Video device name"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
3350 msgid ""
3351 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3352 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3353 "used."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:80
3357 msgid "Audio device name"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3361 msgid ""
3362 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3363 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3364 "used."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
3368 msgid "Video size"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3372 msgid ""
3373 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3374 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3375 "device will be used."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l/v4l.c:84
3379 msgid "Video input chroma format"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3383 msgid ""
3384 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3385 "(default), RV24, etc.)"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
3389 msgid "Device properties"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
3393 msgid ""
3394 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
3398 msgid "Tuner properties"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
3402 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3406 msgid "DirectShow"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3410 msgid "DirectShow input"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 modules/access/dshow/dshow.cpp:127
3414 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3415 msgid "Refresh list"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 modules/access/dshow/dshow.cpp:128
3419 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3420 msgid "Configure"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/access/dvb/access.c:52
3424 msgid ""
3425 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3426 "should be set in millisecond units."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/access/dvb/access.c:55
3430 msgid "Adapter card to tune"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/access/dvb/access.c:56
3434 msgid ""
3435 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3436 "n>=0."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: modules/access/dvb/access.c:58
3440 msgid "Device number to use on adapter"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/access/dvb/access.c:61
3444 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/access/dvb/access.c:62
3448 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/access/dvb/access.c:64
3452 msgid "Inversion mode"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: modules/access/dvb/access.c:65
3456 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: modules/access/dvb/access.c:67
3460 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: modules/access/dvb/access.c:68
3464 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: modules/access/dvb/access.c:70 modules/access/satellite/satellite.c:62
3468 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:65
3472 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:68
3476 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/access/dvb/access.c:80
3480 msgid "Budget mode"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/access/dvb/access.c:81
3484 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/access/dvb/access.c:83
3488 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/access/dvb/access.c:84
3492 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/access/dvb/access.c:86
3496 msgid "LNB voltage"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/access/dvb/access.c:87
3500 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/access/dvb/access.c:89
3504 msgid "22 kHz tone"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/access/dvb/access.c:90
3508 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/access/dvb/access.c:92
3512 msgid "Transponder FEC"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/access/dvb/access.c:93
3516 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/access/dvb/access.c:95
3520 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/access/dvb/access.c:99
3524 msgid "Modulation type"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/access/dvb/access.c:100
3528 msgid "Modulation type for front-end device."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/access/dvb/access.c:103
3532 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/access/dvb/access.c:106
3536 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/access/dvb/access.c:109
3540 msgid "Terrestrial bandwidth"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: modules/access/dvb/access.c:110
3544 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/access/dvb/access.c:112
3548 msgid "Terrestrial guard interval"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/access/dvb/access.c:115
3552 msgid "Terrestrial transmission mode"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/access/dvb/access.c:118
3556 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/access/dvb/access.c:122
3560 msgid "DVB"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/access/dvb/access.c:123
3564 msgid "DVB input with v4l2 support"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3568 msgid "DVD angle"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3572 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: modules/access/dvdnav.c:61
3576 msgid ""
3577 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3578 "value should be set in millisecond units."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/access/dvdnav.c:63
3582 msgid "Start directly in menu"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/access/dvdnav.c:65
3586 msgid ""
3587 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3588 "all the useless warnings introductions."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/access/dvdnav.c:72
3592 msgid "DVDnav Input"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/access/dvdread.c:63
3596 msgid ""
3597 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3598 "value should be set in millisecond units."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/access/dvdread.c:66
3602 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/access/dvdread.c:68
3606 msgid ""
3607 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3608 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3609 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3610 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3611 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3612 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3613 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3614 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3615 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3616 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3617 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3618 "The default method is: key."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/access/dvdread.c:84
3622 msgid "title"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/access/dvdread.c:84
3626 msgid "Key"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/access/dvdread.c:90
3630 msgid "DVDRead Input"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/access/file.c:80
3634 msgid ""
3635 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3636 "should be set in millisecond units."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/access/file.c:82
3640 msgid "Concatenate with additional files"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/access/file.c:84
3644 msgid ""
3645 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3646 "Specify a comma-separated list of files."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/access/file.c:88
3650 msgid "Standard filesystem file input"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/access/ftp.c:42
3654 msgid ""
3655 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3656 "should be set in millisecond units."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/access/ftp.c:44
3660 msgid "FTP user name"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/access/ftp.c:45
3664 msgid ""
3665 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/access/ftp.c:47
3669 msgid "FTP password"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
3673 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/access/ftp.c:50
3677 msgid "FTP account"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/access/ftp.c:51
3681 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/access/ftp.c:55
3685 msgid "FTP input"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/access/http.c:42
3689 msgid "HTTP proxy"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: modules/access/http.c:44
3693 msgid ""
3694 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3695 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3696 "will be tried."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/access/http.c:50
3700 msgid ""
3701 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3702 "should be set in millisecond units."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/access/http.c:53
3706 msgid "HTTP user name"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/access/http.c:54
3710 msgid ""
3711 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
3712 "(Basic authentication only)."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/access/http.c:57
3716 msgid "HTTP password"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/access/http.c:61
3720 msgid "HTTP user agent"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/access/http.c:62
3724 msgid ""
3725 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: modules/access/http.c:65
3729 msgid "Auto re-connect"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/access/http.c:66
3733 msgid ""
3734 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: modules/access/http.c:70
3738 msgid "HTTP input"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/access/mms/mms.c:48
3742 msgid ""
3743 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
3744 "should be set in millisecond units."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/access/mms/mms.c:51
3748 msgid "Force selection of all streams"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/access/mms/mms.c:53
3752 msgid "Select maximum bitrate stream"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/access/mms/mms.c:55
3756 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/access/mms/mms.c:58
3760 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
3764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
3765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3766 msgid "Device"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
3770 msgid "PVR video device"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
3774 msgid "Norm"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
3778 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3782 msgid "Automatic"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3786 msgid "SECAM"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3790 msgid "PAL"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3794 msgid "NTSC"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
3798 msgid "Width"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
3802 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
3806 msgid "Height"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
3810 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
3814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
3815 msgid "Frequency"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
3819 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
3823 msgid "Framerate"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
3827 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
3831 msgid "Key interval"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
3835 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
3839 msgid "B Frames"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
3843 msgid ""
3844 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
3845 "number of B-Frames."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
3849 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
3853 msgid "Bitrate peak"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
3857 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
3861 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
3865 msgid "Bitrate mode to use"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
3869 msgid "Audio bitmask"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
3873 msgid ""
3874 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
3875 "of the card."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
3879 msgid "Channel"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
3883 msgid ""
3884 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3888 msgid "vbr"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3892 msgid "cbr"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
3896 msgid "PVR"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
3900 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
3904 msgid "Demux number"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
3908 msgid "Tuner number"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
3912 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
3916 msgid "Satellite default transponder polarization"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
3920 msgid "Satellite default transponder FEC"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
3924 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
3928 msgid "Use diseqc with antenna"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
3932 msgid "Satellite input"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/access/screen/screen.c:39
3936 msgid ""
3937 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
3938 "This value should be set in millisecond units."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/access/screen/screen.c:41
3942 msgid "Frame rate"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/access/screen/screen.c:43
3946 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/access/screen/screen.c:46
3950 msgid "Capture fragment size"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/access/screen/screen.c:48
3954 msgid ""
3955 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
3956 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/access/screen/screen.c:62
3960 msgid "Screen Input"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access/slp.c:60
3964 msgid "SLP attribute identifiers"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/slp.c:62
3968 msgid ""
3969 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
3970 "a playlist title or empty to use all attributes."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/access/slp.c:65
3974 msgid "SLP scopes list"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/access/slp.c:67
3978 msgid ""
3979 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
3980 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: modules/access/slp.c:70
3984 msgid "SLP naming authority"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/access/slp.c:72
3988 msgid ""
3989 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
3990 "the empty string for the default of IANA."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/slp.c:75
3994 msgid "SLP LDAP filter"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/slp.c:77
3998 msgid ""
3999 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4000 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/access/slp.c:80
4004 msgid "Language requested in SLP requests"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/access/slp.c:82
4008 msgid ""
4009 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4010 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/access/slp.c:86
4014 msgid "SLP input"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/tcp.c:39
4018 msgid ""
4019 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4020 "should be set in millisecond units."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/access/tcp.c:46
4024 msgid "TCP input"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4028 msgid ""
4029 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4030 "should be set in millisecond units."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/access/udp.c:46
4034 msgid "Autodetection of MTU"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/udp.c:48
4038 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/access/udp.c:54
4042 msgid "UDP/RTP input"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4046 msgid ""
4047 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4048 "should be set in millisecond units."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4052 msgid ""
4053 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4054 "anything, no video device will be used."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4058 msgid ""
4059 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4060 "anything, no audio device will be used."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4064 msgid ""
4065 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4066 "(default), RV24, etc.)"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4070 msgid "Video4Linux"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4074 msgid "Video4Linux input"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4078 msgid "VCD input"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4082 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4086 msgid "The above message had unknown log level"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4090 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
4094 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
4095 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
4096 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4097 msgid "Entry"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
4101 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
4102 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4103 msgid "Segment"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4107 msgid "VCD Format"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/vcdx/access.c:1054
4111 msgid "Album"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4115 msgid "Application"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4119 msgid "Preparer"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4123 msgid "Vol #"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4127 msgid "Vol max #"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4131 msgid "Volume Set"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:404
4135 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1129
4136 msgid "Volume"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4140 msgid "Publisher"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4144 msgid "System Id"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4148 msgid "Entries"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4152 msgid "Segments"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4156 msgid "Tracks"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4160 msgid "Track "
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4164 msgid "First Entry Point"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4168 msgid "Last Entry Point"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4172 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4173 msgid "List ID"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4177 msgid ""
4178 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4179 "meta info         1\n"
4180 "event info        2\n"
4181 "MRL               4\n"
4182 "external call     8\n"
4183 "all calls (10)   16\n"
4184 "LSN       (20)   32\n"
4185 "PBC       (40)   64\n"
4186 "libcdio   (80)  128\n"
4187 "seek-set (100)  256\n"
4188 "seek-cur (200)  512\n"
4189 "still    (400) 1024\n"
4190 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4194 msgid ""
4195 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4196 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4197 "   %A : The album information\n"
4198 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4199 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4200 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4201 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4202 "SEGMENT...\n"
4203 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4204 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4205 "   %P : The publisher ID\n"
4206 "   %p : The preparer I\n"
4207 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4208 "   %T : The track number\n"
4209 "   %V : The volume set I\n"
4210 "   %v : The volume I\n"
4211 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4212 "   %% : a % \n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4216 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4220 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4224 msgid "Use playback control?"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4228 msgid ""
4229 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4230 "tracks."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4234 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4238 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4242 msgid "Dummy stream output"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access_output/file.c:62
4246 msgid "Append to file"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access_output/file.c:63
4250 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access_output/file.c:67
4254 msgid "File stream output"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access_output/http.c:48
4258 msgid "Username"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access_output/http.c:49
4262 msgid ""
4263 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access_output/http.c:51
4267 msgid "Password"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access_output/http.c:52
4271 msgid ""
4272 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access_output/http.c:54
4276 msgid "Mime"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access_output/http.c:55
4280 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
4284 msgid "Certificate file"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access_output/http.c:57
4288 msgid "HTTP/SSL stream output x509 PEM certificate file"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access_output/http.c:58 modules/control/http.c:83
4292 msgid "Private key file"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access_output/http.c:59
4296 msgid "HTTP/SSL stream output x509 PEM private key file"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:85
4300 msgid "Root CA file"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access_output/http.c:61
4304 msgid "HTTP/SSL stream output x509 PEM trusted root CA certificates file"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access_output/http.c:62 modules/control/http.c:87
4308 msgid "CRL file"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access_output/http.c:63
4312 msgid "HTTP/SSL stream output Certificates Revocation List file"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access_output/http.c:66
4316 msgid "HTTP stream output"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4320 msgid "Caching value (ms)"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access_output/udp.c:68
4324 msgid "Time To Live"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access_output/udp.c:69
4328 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access_output/udp.c:72
4332 msgid "Group packets"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access_output/udp.c:73
4336 msgid ""
4337 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4338 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4339 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access_output/udp.c:78
4343 msgid "Late delay (ms)"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access_output/udp.c:79
4347 msgid ""
4348 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4349 "a packet is allowed to be late."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access_output/udp.c:82
4353 msgid "Raw write"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access_output/udp.c:83
4357 msgid ""
4358 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4359 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4360 "order to improve streaming)."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access_output/udp.c:89
4364 msgid "UDP stream output"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4368 msgid ""
4369 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4370 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4371 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4372 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4373 "It works with any source format from mono to 5.1."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4377 msgid "Characteristic dimension"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4381 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4385 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4389 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4393 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4397 msgid "A/52 dynamic range compression"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4401 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4402 msgid ""
4403 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4404 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4405 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4406 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4410 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
4411 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4415 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4419 msgid "DTS dynamic range compression"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90
4423 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
4424 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4428 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4432 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4436 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4440 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4444 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4448 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4452 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4456 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4457 msgid "MPEG audio decoder"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4461 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4465 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4469 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4473 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4477 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4481 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4485 msgid "Equalizer preset"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4489 msgid "Bands gain"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4493 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4497 msgid "Two pass"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4501 msgid "Filter twice the audio"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4505 msgid "Global gain"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4509 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4513 msgid "Equalizer 10 bands"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4517 msgid "Flat"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4521 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4522 msgid "Classical"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4526 msgid "Club"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4530 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4531 msgid "Dance"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4535 msgid "Full bass"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4539 msgid "Full bass and treble"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4543 msgid "Full treble"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4547 msgid "Headphones"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4551 msgid "Large Hall"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4555 msgid "Live"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4559 msgid "Party"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4563 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4564 msgid "Pop"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4568 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4569 msgid "Reggae"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4573 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4574 msgid "Rock"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4578 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4579 msgid "Ska"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4583 msgid "Soft"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4587 msgid "Soft rock"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4591 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4592 msgid "Techno"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/audio_filter/format.c:49
4596 msgid "audio filter for PCM format conversion"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
4600 msgid "Number of audio buffers"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
4604 msgid ""
4605 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
4606 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
4607 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
4611 msgid "Max level"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
4615 msgid ""
4616 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
4617 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
4618 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/audio_filter/normvol.c:82
4622 msgid "Volume normalizer"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4626 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
4630 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4634 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4638 msgid "audio filter for trivial resampling"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4642 msgid "audio filter for ugly resampling"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4646 msgid "Float32 audio mixer"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4650 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4654 msgid "Trivial audio mixer"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:98
4658 msgid "default"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4662 msgid "ALSA audio output"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4666 msgid "ALSA Device Name"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
4670 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
4671 #: modules/audio_output/portaudio.c:367 modules/audio_output/sdl.c:176
4672 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:343
4673 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:466
4674 msgid "Audio Device"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
4678 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/portaudio.c:373
4679 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
4680 #: modules/audio_output/waveout.c:405
4681 msgid "Mono"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
4685 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:392
4686 #: modules/audio_output/waveout.c:377
4687 msgid "2 Front 2 Rear"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
4691 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/portaudio.c:408
4692 #: modules/audio_output/waveout.c:358
4693 msgid "5.1"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
4697 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:421
4698 msgid "A/52 over S/PDIF"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/audio_output/arts.c:66
4702 msgid "aRts audio output"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
4706 msgid ""
4707 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
4708 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
4709 "playback."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
4713 msgid "CoreAudio output"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/audio_output/directx.c:210
4717 msgid "DirectX audio output"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/audio_output/directx.c:415 modules/audio_output/portaudio.c:400
4721 msgid "3 Front 2 Rear"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/audio_output/esd.c:66
4725 msgid "EsounD audio output"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/audio_output/file.c:80
4729 msgid "Output format"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/audio_output/file.c:81
4733 msgid ""
4734 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
4735 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/audio_output/file.c:84
4739 msgid "Output channels number"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/audio_output/file.c:85
4743 msgid ""
4744 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
4745 "restrict the number of channels here."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/audio_output/file.c:88
4749 msgid "Add wave header"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/audio_output/file.c:89
4753 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/audio_output/file.c:106
4757 msgid "Output file"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/audio_output/file.c:107
4761 msgid "File to which the audio samples will be written to"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/audio_output/file.c:110
4765 msgid "File audio output"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
4769 msgid "HD1000 audio output"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/audio_output/oss.c:101
4773 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/audio_output/oss.c:103
4777 msgid ""
4778 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
4779 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
4780 "drivers, then you need to enable this option."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/audio_output/oss.c:108
4784 msgid "Linux OSS audio output"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/audio_output/oss.c:111
4788 msgid "OSS DSP device"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/audio_output/portaudio.c:90
4792 msgid "Output device"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/audio_output/portaudio.c:91
4796 msgid "Portaudio identifier for the output device"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/audio_output/portaudio.c:94
4800 msgid "PORTAUDIO audio output"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/audio_output/sdl.c:68
4804 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/audio_output/waveout.c:129
4808 msgid "Use float32 output"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/audio_output/waveout.c:131
4812 msgid ""
4813 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
4814 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/audio_output/waveout.c:135
4818 msgid "Win32 waveOut extension output"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/codec/a52.c:90
4822 msgid "A/52 parser"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/codec/a52.c:95
4826 msgid "A/52 audio packetizer"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/codec/adpcm.c:41
4830 msgid "ADPCM audio decoder"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/codec/araw.c:41
4834 msgid "Raw/Log Audio decoder"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/codec/araw.c:47
4838 msgid "Raw audio encoder"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/codec/cinepak.c:38
4842 msgid "Cinepak video decoder"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
4846 msgid "CMML annotations decoder"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
4850 msgid "DirectMedia Object decoder"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
4854 msgid "DirectMedia Object encoder"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/codec/dts.c:91
4858 msgid "DTS parser"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/codec/dts.c:96
4862 msgid "DTS audio packetizer"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/codec/dv.c:48
4866 msgid "DV video decoder"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/codec/dvbsub.c:51
4870 msgid "DVB subtitles decoder"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/codec/dvbsub.c:57
4874 msgid "DVB subtitles encoder"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/codec/faad.c:38
4878 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4882 msgid "rd"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4886 msgid "bits"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4890 msgid "simple"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
4894 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
4898 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
4902 msgid "ffmpeg chroma conversion"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
4906 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
4910 msgid "ffmpeg demuxer"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
4914 msgid "ffmpeg video filter"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
4918 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
4922 msgid "Direct rendering"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
4926 msgid "Error resilience"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
4930 msgid ""
4931 "ffmpeg can do error resilience.\n"
4932 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
4933 "can produce a lot of errors.\n"
4934 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
4938 msgid "Workaround bugs"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
4942 msgid ""
4943 "Try to fix some bugs\n"
4944 "1  autodetect\n"
4945 "2  old msmpeg4\n"
4946 "4  xvid interlaced\n"
4947 "8  ump4 \n"
4948 "16 no padding\n"
4949 "32 ac vlc\n"
4950 "64 Qpel chroma"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
4954 msgid "Hurry up"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
4958 msgid ""
4959 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
4960 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
4961 "pictures."
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
4965 msgid "Post processing quality"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
4969 msgid ""
4970 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
4971 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
4972 "looking pictures."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
4976 msgid "Debug mask"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
4980 msgid "Set ffmpeg debug mask"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
4984 msgid "Visualize motion vectors"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
4988 msgid ""
4989 "Set motion vectors visualization mask.\n"
4990 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
4991 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
4992 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
4996 msgid "Low resolution decoding"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5000 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5004 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5008 msgid "Ratio of key frames"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5012 msgid ""
5013 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5014 "frame."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5018 msgid "Ratio of B frames"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5022 msgid ""
5023 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5024 "reference frames."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5028 msgid "Video bitrate tolerance"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5032 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5036 msgid "Enable interlaced encoding"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5040 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5044 msgid "Enable pre motion estimation"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5048 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5052 msgid "Enable strict rate control"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5056 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5060 msgid "Rate control buffer size"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5064 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5068 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5072 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5076 msgid "I quantization factor"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5080 msgid ""
5081 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5082 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:51
5086 msgid "Noise reduction"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5090 msgid ""
5091 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5092 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5096 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5100 msgid ""
5101 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5102 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5103 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5107 msgid "Quality level"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5111 msgid ""
5112 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5113 "(this can slow down the encoding very much)."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5117 msgid ""
5118 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5119 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5120 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5121 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5125 msgid "Minimum video quantizer scale"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5129 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5133 msgid "Maximum video quantizer scale"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5137 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5141 msgid "Enable trellis quantization"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5145 msgid ""
5146 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5147 "coefficients)."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5151 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5155 msgid ""
5156 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5157 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5161 msgid "Strict standard compliance"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5165 msgid ""
5166 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5167 "values: -1, 0, 1)."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:485
5171 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
5172 msgid "Post processing"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5176 msgid "1 (Lowest)"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5180 msgid "6 (Highest)"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/codec/flac.c:145
5184 msgid "Flac audio decoder"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/codec/flac.c:150
5188 msgid "Flac audio packetizer"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/codec/flac.c:155
5192 msgid "Flac audio encoder"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5196 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/codec/lpcm.c:80
5200 msgid "Linear PCM audio decoder"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/codec/lpcm.c:85
5204 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/codec/mash.cpp:65
5208 msgid "Video decoder using openmash"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5212 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5216 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5220 msgid "CVD subtitle decoder"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5224 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5228 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5232 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5236 msgid ""
5237 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5238 "external call          1\n"
5239 "all calls              2\n"
5240 "packet assembly info   4\n"
5241 "image bitmaps          8\n"
5242 "image transformations 16\n"
5243 "rendering information 32\n"
5244 "extract subtitles     64\n"
5245 "misc info            128\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5249 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5253 msgid ""
5254 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5255 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5256 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5257 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5258 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5259 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5260 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5261 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5262 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5263 "4:3 and 16:9 respectively."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5267 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5271 msgid ""
5272 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5273 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5274 "until the next subtitle."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5278 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5282 msgid ""
5283 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5284 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5285 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5289 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5293 msgid ""
5294 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5295 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5296 "where the position specified in the subtitle."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5300 #, c-format
5301 msgid "Error: %s\n"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/codec/quicktime.c:59
5305 msgid "QuickTime library decoder"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5309 msgid "Pseudo raw video decoder"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5313 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/codec/speex.c:102
5317 msgid "Speex audio decoder"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/codec/speex.c:107
5321 msgid "Speex audio packetizer"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/codec/speex.c:112
5325 msgid "Speex audio encoder"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5329 msgid "Speex comment"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/codec/speex.c:547
5333 msgid "Mode"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5337 msgid "DVD subtitles decoder"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5341 msgid "DVD subtitles packetizer"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/codec/subsdec.c:86
5345 msgid "Subtitles text encoding"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/codec/subsdec.c:87
5349 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:233
5353 msgid "Subtitles justification"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/codec/subsdec.c:89
5357 msgid "Set the justification of subtitles"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/codec/subsdec.c:92
5361 msgid "text subtitles decoder"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/codec/tarkin.c:75
5365 msgid "Tarkin decoder module"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5369 #: modules/codec/vorbis.c:127
5370 msgid "Encoding quality"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5374 msgid ""
5375 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5376 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/codec/theora.c:91
5380 msgid "Theora video decoder"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/codec/theora.c:97
5384 msgid "Theora video packetizer"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/codec/theora.c:103
5388 msgid "Theora video encoder"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/codec/theora.c:468
5392 msgid "Theora comment"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/codec/toolame.c:52
5396 msgid ""
5397 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5398 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/codec/toolame.c:55
5402 msgid "Stereo mode"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/codec/toolame.c:57
5406 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/codec/toolame.c:58
5410 msgid "VBR mode"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/codec/toolame.c:60
5414 msgid "By default the encoding is CBR."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/codec/toolame.c:63
5418 msgid "libtoolame audio encoder"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/codec/vorbis.c:131
5422 msgid "Maximum encoding bitrate"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/codec/vorbis.c:133
5426 msgid ""
5427 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5428 "applications."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/codec/vorbis.c:135
5432 msgid "Minimum encoding bitrate"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/codec/vorbis.c:137
5436 msgid ""
5437 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5438 "fixed-size channel."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/codec/vorbis.c:139
5442 msgid "CBR encoding"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/codec/vorbis.c:141
5446 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/codec/vorbis.c:145
5450 msgid "Vorbis audio decoder"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/codec/vorbis.c:154
5454 msgid "Vorbis audio packetizer"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/codec/vorbis.c:161
5458 msgid "Vorbis audio encoder"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/codec/vorbis.c:577
5462 msgid "Vorbis comment"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/codec/x264.c:42
5466 msgid "Quantizer parameter"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/codec/x264.c:44
5470 msgid ""
5471 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
5472 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/codec/x264.c:47
5476 msgid "Minimum quantizer parameter"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/codec/x264.c:48
5480 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/codec/x264.c:51
5484 msgid "Maximum quantizer parameter"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/codec/x264.c:52
5488 msgid "Maximum quantizer parameter."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/codec/x264.c:54
5492 msgid "Enable CABAC"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/codec/x264.c:55
5496 msgid ""
5497 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
5498 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/codec/x264.c:59
5502 msgid "Enable loop filter"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/codec/x264.c:60
5506 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/codec/x264.c:62
5510 msgid "Analyse mode"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/codec/x264.c:63
5514 msgid "This selects the analysing mode."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/codec/x264.c:65
5518 msgid "Sets maximum interval between I frames"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/codec/x264.c:66
5522 msgid ""
5523 "Larger values save bits, thus improve quality, at the cost of seeking "
5524 "precision."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/codec/x264.c:69
5528 msgid "IDR frames"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/codec/x264.c:70
5532 msgid ""
5533 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
5534 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
5535 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
5536 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
5537 "frame prior to the IDR-Frame."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/codec/x264.c:77
5541 msgid "B frames"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/codec/x264.c:78
5545 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/codec/x264.c:81
5549 msgid "Number of previous frames used as predictors."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/codec/x264.c:82
5553 msgid ""
5554 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
5555 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
5556 "values."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/codec/x264.c:86
5560 msgid "Scene-cut detection."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/codec/x264.c:87
5564 msgid ""
5565 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
5566 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
5567 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
5568 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
5569 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
5570 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/codec/x264.c:98
5574 msgid "all"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/codec/x264.c:98
5578 msgid "normal"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/codec/x264.c:98
5582 msgid "fast"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/codec/x264.c:101
5586 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/codec/xvid.c:45
5590 msgid "Xvid video decoder"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/control/corba/corba.c:685
5594 msgid "Corba control"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/control/corba/corba.c:687
5598 msgid "corba control module"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/control/gestures.c:77
5602 msgid "Motion threshold (10-100)"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/control/gestures.c:79
5606 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/control/gestures.c:82
5610 msgid "Trigger button"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/control/gestures.c:84
5614 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/control/gestures.c:87
5618 msgid "Middle"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/control/gestures.c:94
5622 msgid "Mouse gestures control interface"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/control/hotkeys.c:83
5626 msgid "Playlist bookmark 1"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/control/hotkeys.c:84
5630 msgid "Playlist bookmark 2"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/control/hotkeys.c:85
5634 msgid "Playlist bookmark 3"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/control/hotkeys.c:86
5638 msgid "Playlist bookmark 4"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/control/hotkeys.c:87
5642 msgid "Playlist bookmark 5"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/control/hotkeys.c:88
5646 msgid "Playlist bookmark 6"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/control/hotkeys.c:89
5650 msgid "Playlist bookmark 7"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/control/hotkeys.c:90
5654 msgid "Playlist bookmark 8"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/control/hotkeys.c:91
5658 msgid "Playlist bookmark 9"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/control/hotkeys.c:92
5662 msgid "Playlist bookmark 10"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/control/hotkeys.c:94
5666 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/control/hotkeys.c:97
5670 msgid "Hotkeys management interface"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/control/hotkeys.c:478 modules/control/lirc.c:373
5674 #, c-format
5675 msgid "Audio track: %s"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:520
5679 #: modules/control/lirc.c:409
5680 #, c-format
5681 msgid "Subtitle track: %s"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/control/hotkeys.c:492
5685 msgid "N/A"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
5689 msgid "Host address"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/control/http.c:78
5693 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
5697 msgid "Source directory"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/control/http.c:82
5701 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/control/http.c:84
5705 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/control/http.c:86
5709 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/control/http.c:88
5713 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/control/http.c:91
5717 msgid "HTTP remote control interface"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/control/joystick.c:135
5721 msgid "Motion threshold"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/control/joystick.c:137
5725 msgid ""
5726 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
5727 ">32767)."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/control/joystick.c:140
5731 msgid "Joystick device"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/control/joystick.c:142
5735 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/control/joystick.c:144
5739 msgid "Repeat time (ms)"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/control/joystick.c:146
5743 msgid ""
5744 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
5745 "milliseconds."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/control/joystick.c:149
5749 msgid "Wait time (ms)"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/control/joystick.c:151
5753 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/control/joystick.c:153
5757 msgid "Max seek interval (seconds)"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/control/joystick.c:155
5761 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/control/joystick.c:157
5765 msgid "Action mapping"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/control/joystick.c:158
5769 msgid "Allows you to remap the actions."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/control/joystick.c:173
5773 msgid "Joystick control interface"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/control/lirc.c:65
5777 msgid "Infrared remote control interface"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
5781 #, c-format
5782 msgid "Vol %%%d"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/control/lirc.c:221
5786 #, c-format
5787 msgid "Vol %d%%"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
5791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
5792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
5793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1110
5794 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
5795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
5796 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
5797 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1049
5798 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:236
5799 #: modules/visualization/xosd.c:237
5800 #, c-format
5801 msgid "Pause"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
5805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
5806 #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:438
5807 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:1118
5808 #: modules/gui/macosx/intf.m:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1120
5809 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
5810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
5811 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
5812 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
5813 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
5814 msgid "Play"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/control/netsync.c:81
5818 msgid "Act as master for network synchronisation"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/control/netsync.c:82
5822 msgid ""
5823 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
5824 "network synchronisation."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/control/netsync.c:85
5828 msgid "Master client ip address"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/control/netsync.c:86
5832 msgid ""
5833 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
5834 "network synchronisation."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/control/netsync.c:90
5838 msgid "Network synchronisation"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/control/ntservice.c:39
5842 msgid "Install Windows Service"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/control/ntservice.c:41
5846 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/control/ntservice.c:42
5850 msgid "Uninstall Windows Service"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/control/ntservice.c:44
5854 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/control/ntservice.c:45
5858 msgid "Display name of the Service"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/control/ntservice.c:47
5862 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/control/ntservice.c:48
5866 msgid "Configuration options"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/control/ntservice.c:50
5870 msgid ""
5871 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
5872 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
5873 "time so the Service is properly configured."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/control/ntservice.c:55
5877 msgid ""
5878 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
5879 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
5880 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
5881 "are: logger, sap, rc, http)"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/control/ntservice.c:61
5885 msgid "Windows Service interface"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/control/rc.c:127 modules/control/rtci.c:127
5889 msgid "Show stream position"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/control/rc.c:128 modules/control/rtci.c:128
5893 msgid ""
5894 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/control/rc.c:131 modules/control/rtci.c:131
5898 msgid "Fake TTY"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/control/rc.c:132
5902 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/control/rc.c:134 modules/control/rtci.c:134
5906 msgid "UNIX socket command input"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/control/rc.c:135 modules/control/rtci.c:135
5910 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/control/rc.c:138 modules/control/rtci.c:138
5914 msgid "TCP command input"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:139
5918 msgid ""
5919 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
5920 "port the interface will bind to."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/control/rc.c:141 modules/control/rtci.c:141
5924 msgid "Extended help"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/control/rc.c:142 modules/control/rtci.c:142
5928 msgid "List additional commands."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/control/rc.c:146 modules/control/rtci.c:146
5932 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
5933 msgid "Do not open a DOS command box interface"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/control/rc.c:148
5937 msgid ""
5938 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
5939 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5940 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/control/rc.c:155
5944 msgid "Remote control interface"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/control/rc.c:281
5948 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/control/rc.c:610 modules/control/rtci.c:607
5952 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/control/rc.c:612 modules/control/rtci.c:609
5956 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/control/rc.c:613 modules/control/rtci.c:610
5960 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/control/rc.c:614 modules/control/rtci.c:611
5964 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/control/rc.c:615 modules/control/rtci.c:612
5968 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/control/rc.c:616 modules/control/rtci.c:613
5972 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/control/rc.c:617 modules/control/rtci.c:614
5976 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/control/rc.c:618 modules/control/rtci.c:615
5980 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/control/rc.c:619 modules/control/rtci.c:616
5984 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/control/rc.c:620 modules/control/rtci.c:617
5988 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:618
5992 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/control/rc.c:622 modules/control/rtci.c:619
5996 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:620
6000 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:622
6004 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:623
6008 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/control/rc.c:627 modules/control/rtci.c:624
6012 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:625
6016 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:627
6020 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:628
6024 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:629
6028 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:630
6032 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:631
6036 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:635
6040 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:636
6044 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:637
6048 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:638
6052 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:641
6056 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:642
6060 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:643
6064 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/control/rc.c:648 modules/control/rtci.c:645
6068 msgid "+----[ end of help ]\n"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/control/rc.c:656 modules/control/rtci.c:653
6072 #, c-format
6073 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/control/rtci.c:132
6077 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/control/rtci.c:148
6081 msgid ""
6082 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6083 "the quiet mode will not launch this command box."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/control/rtci.c:153
6087 msgid "Real time control interface"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/control/rtci.c:278
6091 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/control/showintf.c:62
6095 msgid "Threshold"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/control/showintf.c:63
6099 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/control/showintf.c:67
6103 msgid "Interface showing control interface"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/control/telnet.c:79
6107 msgid "Telnet Interface port"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/control/telnet.c:80
6111 msgid "Default to 4212"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/control/telnet.c:81
6115 msgid "Telnet Interface password"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/control/telnet.c:82
6119 msgid "Default to admin"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/control/telnet.c:89
6123 msgid "Telnet remote control interface"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/demux/a52.c:42
6127 msgid "Raw A/52 demuxer"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/demux/aac.c:39
6131 msgid "AAC demuxer"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/demux/aiff.c:43
6135 msgid "AIFF demuxer"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6139 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/demux/au.c:44
6143 msgid "AU demuxer"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6147 msgid "Force interleaved method"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6151 msgid "Force index creation"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6155 msgid ""
6156 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6160 msgid "AVI demuxer"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6164 msgid "Filename of dump"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6168 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6172 msgid "Append"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6176 msgid ""
6177 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6178 "be overwritten."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/demux/demuxdump.c:49
6182 msgid "Filedump demuxer"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/demux/dts.c:38
6186 msgid "Raw DTS demuxer"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/demux/flac.c:38
6190 msgid "FLAC demuxer"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6194 msgid ""
6195 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6196 "should be set in millisecond units."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6200 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6204 msgid ""
6205 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP When you set this "
6206 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
6207 "cannot talk to normal RTSP servers."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
6211 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/demux/livedotcom.cpp:78
6215 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/demux/livedotcom.cpp:84 modules/demux/livedotcom.cpp:85
6219 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/demux/m3u.c:66
6223 msgid "Playlist metademux"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6227 msgid "Frames per Second"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6231 msgid ""
6232 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6233 "live."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6237 msgid "JPEG camera demuxer"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6241 msgid "Matroska stream demuxer"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/demux/mkv.cpp:103 modules/demux/mkv.cpp:104
6245 msgid "Seek based on percent not time"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/demux/mkv.cpp:2540
6249 msgid "Segment filename"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/demux/mkv.cpp:2544
6253 msgid "Muxing application"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/demux/mkv.cpp:2548
6257 msgid "Writing application"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/demux/mod.c:48
6261 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/demux/mod.c:53
6265 msgid "Reverb"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/demux/mod.c:54
6269 msgid "Reverb level (0-100)"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/demux/mod.c:54
6273 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/demux/mod.c:55
6277 msgid "Reverb delay (ms)"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/demux/mod.c:55
6281 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/demux/mod.c:57
6285 msgid "Mega bass"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/demux/mod.c:58
6289 msgid "Mega bass level (0-100)"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/demux/mod.c:58
6293 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/demux/mod.c:59
6297 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/demux/mod.c:59
6301 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/demux/mod.c:61
6305 msgid "Surround"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/demux/mod.c:62
6309 msgid "Surround level (0-100)"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/demux/mod.c:62
6313 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/demux/mod.c:63
6317 msgid "Surround delay (ms)"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/demux/mod.c:63
6321 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/demux/mp4/mp4.c:48
6325 msgid "MP4 stream demuxer"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6329 msgid "H264 video demuxer"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
6333 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6337 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:44
6341 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6345 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/demux/nsv.c:45
6349 msgid "NullSoft demuxer"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/demux/ogg.c:43
6353 msgid "Ogg stream demuxer"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6357 msgid "Old playlist open"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6361 msgid "M3U playlist import"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6365 msgid "PLS playlist import"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53
6369 msgid "PS demuxer"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/demux/pva.c:43
6373 msgid "PVA demuxer"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/demux/rawdv.c:39
6377 msgid "raw DV demuxer"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/demux/real.c:39
6381 msgid "Real demuxer"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/demux/sgimb.c:70
6385 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/demux/subtitle.c:66
6389 msgid "Text subtitles demux"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
6393 msgid "Frames per second"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/demux/subtitle.c:72
6397 msgid "Subtitles delay"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/demux/ts.c:66
6401 msgid "Extra PMT"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/demux/ts.c:68
6405 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/demux/ts.c:70
6409 msgid "Set id of ES to PID"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/demux/ts.c:71
6413 msgid "set id of es to pid"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/demux/ts.c:73
6417 msgid "Fast udp streaming"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/demux/ts.c:75
6421 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6425 msgid "MTU for out mode"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6429 msgid "CSA ck"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/demux/ts.c:83
6433 msgid "Silent mode"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/demux/ts.c:84
6437 msgid "do not complain on encrypted PES"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/demux/ts.c:87
6441 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/demux/util/id3.c:42
6445 msgid "Simple id3 tag skipper"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6449 msgid "Blues"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6453 msgid "Classic rock"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6457 msgid "Country"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6461 msgid "Disco"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6465 msgid "Funk"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6469 msgid "Grunge"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6473 msgid "Hip-Hop"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6477 msgid "Jazz"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6481 msgid "Metal"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6485 msgid "New Age"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6489 msgid "Oldies"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
6493 msgid "Other"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
6497 msgid "R&B"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
6501 msgid "Rap"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
6505 msgid "Industrial"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
6509 msgid "Alternative"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
6513 msgid "Death metal"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
6517 msgid "Pranks"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
6521 msgid "Soundtrack"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
6525 msgid "Euro-Techno"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
6529 msgid "Ambient"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
6533 msgid "Trip-Hop"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
6537 msgid "Vocal"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
6541 msgid "Jazz+Funk"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
6545 msgid "Fusion"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
6549 msgid "Trance"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
6553 msgid "Instrumental"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
6557 msgid "Acid"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
6561 msgid "House"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
6565 msgid "Game"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
6569 msgid "Sound clip"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
6573 msgid "Gospel"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
6577 msgid "Noise"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
6581 msgid "Alternative rock"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
6585 msgid "Bass"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
6589 msgid "Soul"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
6593 msgid "Punk"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
6597 msgid "Space"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
6601 msgid "Meditative"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
6605 msgid "Instrumental pop"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
6609 msgid "Instrumental rock"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
6613 msgid "Ethnic"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
6617 msgid "Gothic"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
6621 msgid "Darkwave"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
6625 msgid "Techno-Industrial"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
6629 msgid "Electronic"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
6633 msgid "Pop-Folk"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
6637 msgid "Eurodance"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
6641 msgid "Dream"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
6645 msgid "Southern rock"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
6649 msgid "Comedy"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
6653 msgid "Cult"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
6657 msgid "Gangsta"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
6661 msgid "Top 40"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
6665 msgid "Christian rap"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
6669 msgid "Pop/funk"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
6673 msgid "Jungle"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
6677 msgid "Native American"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
6681 msgid "Cabaret"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
6685 msgid "New wave"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
6689 msgid "Psychedelic"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
6693 msgid "Rave"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
6697 msgid "Showtunes"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
6701 msgid "Trailer"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
6705 msgid "Lo-Fi"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
6709 msgid "Tribal"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
6713 msgid "Acid punk"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
6717 msgid "Acid jazz"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
6721 msgid "Polka"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
6725 msgid "Retro"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
6729 msgid "Musical"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
6733 msgid "Rock & roll"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
6737 msgid "Hard rock"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
6741 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/demux/vobsub.c:48
6745 msgid "Vobsub subtitles demux"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/demux/wav.c:42
6749 msgid "WAV demuxer"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
6753 msgid "Use DVD Menus"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
6757 msgid "Screenshot Path"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
6761 msgid "Screenshot Format"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
6765 msgid "BeOS standard API interface"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
6769 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
6774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
6775 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
6776 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
6777 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
6778 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
6779 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
6780 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
6781 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
6782 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
6783 msgid "Cancel"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:416
6787 #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/macosx/open.m:715
6788 #: modules/gui/macosx/open.m:761 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
6789 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
6790 msgid "Open"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
6794 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:78
6795 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
6796 msgid "Preferences"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
6800 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
6801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
6802 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
6803 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/macosx/intf.m:495
6804 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
6805 msgid "Messages"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
6809 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6810 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
6811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
6812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
6813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
6814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
6815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
6816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
6817 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:347
6818 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
6819 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6820 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
6821 msgid "File"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
6825 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
6826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:415
6827 #: modules/gui/macosx/open.m:714 modules/gui/macosx/open.m:760
6828 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
6829 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
6830 msgid "Open File"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
6834 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
6835 msgid "Open Disc"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
6839 msgid "Open Subtitles"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
6843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
6844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
6845 msgid "About"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
6849 msgid "Subtitles"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
6853 msgid "Prev Title"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
6857 msgid "Next Title"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
6861 msgid "Go to Title"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
6865 msgid "Go to Chapter"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
6869 msgid "Speed"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:488
6873 msgid "Window"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
6877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
6878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
6879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
6880 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
6881 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
6882 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
6883 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
6884 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
6885 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
6886 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
6887 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
6888 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
6889 msgid "OK"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
6893 msgid "VLC media player: Open Media Files"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
6897 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
6901 msgid "Drop files to play"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
6905 msgid "playlist"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
6909 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
6910 msgid "Close"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:430
6914 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
6915 msgid "Edit"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:435
6919 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
6920 msgid "Select All"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
6924 msgid "Select None"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
6928 msgid "Sort Reverse"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
6932 msgid "Sort by Name"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
6936 msgid "Sort by Path"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
6940 msgid "Randomize"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
6944 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
6945 msgid "Remove"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
6949 msgid "Remove All"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
6953 msgid "View"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
6957 msgid "Path"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
6961 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
6962 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
6963 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
6964 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
6965 msgid "Name"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
6969 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
6970 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
6971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
6972 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
6973 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
6974 msgid "Modules"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
6978 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
6979 msgid "Apply"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
6983 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
6984 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
6985 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
6986 msgid "Save"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
6990 msgid "Defaults"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
6994 msgid "Show Interface"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
6998 msgid "50%"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
7002 msgid "100%"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
7006 msgid "200%"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7010 msgid "Vertical Sync"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
7014 msgid "Correct Aspect Ratio"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
7018 msgid "Stay On Top"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
7022 msgid "Take Screen Shot"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7026 msgid "Show tooltips"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7030 msgid "Show tooltips for configuration options."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7034 msgid "Show text on toolbar buttons"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7038 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7042 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7046 msgid ""
7047 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7048 "preferences menu will occupy."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7052 msgid "Interface default search path"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7056 msgid ""
7057 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7058 "when looking for a file."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7062 msgid "GNOME interface"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7066 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7067 msgid "_Open File..."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7072 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7073 msgid "Open a file"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7077 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7078 msgid "Open _Disc..."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7082 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7083 msgid "Open Disc Media"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7087 msgid "_Network stream..."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7092 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7093 msgid "Select a network stream"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7097 msgid "_Eject Disc"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7101 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7102 msgid "Eject disc"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7106 msgid "_Hide interface"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7110 msgid "Progr_am"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7114 msgid "Choose the program"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7118 msgid "_Title"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7122 msgid "Choose title"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7126 msgid "_Chapter"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7130 msgid "Choose chapter"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7134 msgid "_Playlist..."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7138 msgid "Open the playlist window"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7142 msgid "_Modules..."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7146 msgid "Open the module manager"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7150 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7151 msgid "Messages..."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7155 msgid "Open the messages window"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7159 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7160 msgid "_Language"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7165 msgid "Select audio channel"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7169 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:458
7170 msgid "Volume Up"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7174 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:459
7175 msgid "Volume Down"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7180 msgid "_Subtitles"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7185 msgid "Select subtitles channel"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7189 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7190 msgid "_Fullscreen"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7195 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:158 modules/gui/macosx/voutqt.m:236
7196 msgid "Screen"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7200 msgid "_Audio"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7204 msgid "_Video"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:394
7209 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7211 msgid "VLC media player"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7215 msgid "Open disc"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7219 msgid "Net"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7223 msgid "Sat"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7227 msgid "Open a satellite card"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7233 msgid "Back"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7237 msgid "Go backward"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7241 msgid "Stop stream"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7245 msgid "Eject"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7249 msgid "Play stream"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7253 msgid "Pause stream"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7259 msgid "Slow"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7263 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7264 msgid "Play slower"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7270 msgid "Fast"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7274 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7275 msgid "Play faster"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7279 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7280 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
7281 msgid "Open playlist"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7288 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7289 msgid "Prev"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7293 msgid "Previous file"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7297 msgid "Next file"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7301 msgid "Title:"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7305 msgid "Select previous title"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7309 msgid "Chapter:"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7313 msgid "Select previous chapter"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7317 msgid "Select next chapter"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7321 msgid "No server"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7325 msgid "Toggle fullscreen mode"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7330 msgid "_Network Stream..."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7334 msgid "_Jump..."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7338 msgid "Got directly so specified point"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7342 msgid "Switch program"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7346 msgid "_Navigation"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7350 msgid "Navigate through titles and chapters"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7354 msgid "Toggle _Interface"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7358 msgid "Playlist..."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7362 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7363 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7367 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7368 msgid ""
7369 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7370 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7374 msgid "Open Stream"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7378 msgid "Open Target:"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7382 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:405
7383 msgid ""
7384 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7385 "targets:"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7390 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
7391 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
7392 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
7393 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:586
7394 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7395 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
7396 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7397 msgid "Browse..."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7401 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
7402 msgid "Disc type"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7406 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:571
7407 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:630
7408 msgid "DVD"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7412 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:465
7413 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/wxwindows/open.cpp:631
7414 msgid "VCD"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7418 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:472
7419 #: modules/gui/macosx/open.m:563 modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
7420 msgid "Audio CD"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7424 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
7425 msgid "Device name"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7429 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7430 msgid "Use DVD menus"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7434 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:631
7435 #: modules/gui/macosx/open.m:680 modules/gui/wxwindows/open.cpp:687
7436 msgid "UDP/RTP Multicast"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7442 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7443 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
7444 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:708
7445 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:735 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:487
7446 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7447 msgid "Port"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7451 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
7452 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:727 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
7453 msgid "Address"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
7457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
7458 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
7459 #: modules/gui/macosx/open.m:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
7460 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
7461 msgid "Network"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7465 msgid "Symbol Rate"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7469 msgid "Polarization"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7473 msgid "FEC"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7477 msgid "Vertical"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7481 msgid "Horizontal"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7485 msgid "Satellite"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7489 #: modules/gui/macosx/open.m:225
7490 msgid "delay"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7494 #: modules/gui/macosx/open.m:227
7495 msgid "fps"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7499 msgid "stream output"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7503 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
7504 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
7505 msgid "Settings..."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7509 msgid ""
7510 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
7511 "version."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7515 msgid "All"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7519 msgid "Item"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
7523 msgid "Crop"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7527 msgid "Invert"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
7531 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
7532 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
7533 msgid "Select"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
7537 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
7538 msgid "Add"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
7542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
7543 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
7544 msgid "Delete"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
7548 msgid "Selection"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
7552 msgid "Jump to: "
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
7556 msgid "stream output (MRL)"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
7560 msgid "Destination Target: "
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
7564 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
7565 msgid "UDP"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
7569 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:432
7570 msgid "RTP"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
7574 msgid "Path:"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
7578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
7579 msgid "Address:"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
7583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
7584 msgid "TS"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
7588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
7589 msgid "PS"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
7593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
7594 msgid "AVI"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
7598 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
7599 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
7600 #, c-format
7601 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
7605 #, c-format
7606 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
7610 msgid "Gtk+ interface"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
7614 msgid "_File"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
7618 msgid "_Close"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
7622 msgid "Close the window"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
7626 msgid "E_xit"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
7630 msgid "Exit the program"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
7634 msgid "_View"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
7638 msgid "Hide the main interface window"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
7642 msgid "Navigate through the stream"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
7646 msgid "_Settings"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
7650 msgid "_Preferences..."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
7654 msgid "Configure the application"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
7658 msgid "_Help"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
7662 msgid "_About..."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
7666 msgid "About this application"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
7670 msgid "Open a Satellite Card"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
7674 msgid "Go Backward"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
7678 msgid "Stop Stream"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
7682 msgid "Play Stream"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
7686 msgid "Pause Stream"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
7690 msgid "Play Slower"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
7694 msgid "Play Faster"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
7698 msgid "Open Playlist"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
7702 msgid "Previous File"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
7706 msgid "Next File"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
7710 msgid "_Play"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
7714 msgid "Authors"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
7718 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
7722 msgid "Open Target"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
7726 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:668
7727 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:686
7728 msgid "UDP/RTP"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:688
7732 msgid "HTTP/FTP/MMS"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
7736 msgid "Use a subtitles file"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
7740 msgid "Select a subtitles file"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
7744 msgid "Set the delay (in seconds)"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
7748 msgid "Set the number of Frames Per Second"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
7752 msgid "Use stream output"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
7756 msgid "Stream output configuration "
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
7760 msgid "Select File"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
7764 msgid "Jump"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
7768 msgid "Go To:"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
7772 msgid "s."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
7776 msgid "m:"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
7780 msgid "h:"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
7784 msgid "Selected"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
7788 msgid "_Crop"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
7792 msgid "_Invert"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
7796 msgid "_Select"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
7800 msgid "Stream output (MRL)"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
7804 #, c-format
7805 msgid "Error loading pixmap file: %s"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
7809 #, c-format
7810 msgid "Title %d (%d)"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
7814 #, c-format
7815 msgid "Chapter %d"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/gui/gtk/open.c:276
7819 msgid "PBC LID"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
7823 msgid "Selected:"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
7827 msgid "Disk type"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
7831 msgid "Starting position"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
7835 msgid "Title "
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
7839 msgid "Chapter "
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
7843 msgid "Device name "
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
7847 msgid "Languages"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
7851 msgid "language"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
7855 msgid "Open &Disk"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
7859 msgid "Open &Stream"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
7863 msgid "&Backward"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
7867 msgid "&Stop"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
7871 msgid "&Play"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
7875 msgid "P&ause"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
7879 msgid "&Slow"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
7883 msgid "Fas&t"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
7887 msgid "Stream info..."
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
7891 msgid "Opens an existing document"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
7895 msgid "Opens a recently used file"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
7899 msgid "Quits the application"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
7903 msgid "Enables/disables the toolbar"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
7907 msgid "Enables/disables the status bar"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
7911 msgid "Opens a disk"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
7915 msgid "Opens a network stream"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
7919 msgid "Backward"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
7923 msgid "Stops playback"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
7927 msgid "Starts playback"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
7931 msgid "Pauses playback"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
7935 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
7936 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
7937 msgid "Ready."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
7941 msgid "Opening file..."
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:423
7945 msgid "Open File..."
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
7949 msgid "Exiting..."
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
7953 msgid "Toggling toolbar..."
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
7957 msgid "Toggle the status bar..."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
7961 msgid "Off"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
7965 msgid "KDE interface"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
7969 msgid "path to ui.rc file"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
7973 msgid "Messages:"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
7977 msgid "Protocol"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
7981 msgid "Address "
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
7985 msgid "Port "
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7989 msgid "vlc preferences"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7993 msgid "&Save"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
7997 msgid "Plugins"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:412
8001 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8002 msgid "About VLC media player"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8006 msgid "Random On"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8010 msgid "Random Off"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:609
8014 #: modules/gui/macosx/intf.m:446 modules/gui/macosx/playlist.m:188
8015 #: modules/gui/macosx/playlist.m:556
8016 msgid "Repeat All"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8020 #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
8021 msgid "Repeat Off"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:602
8025 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:187
8026 #: modules/gui/macosx/playlist.m:548
8027 msgid "Repeat One"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:310
8031 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:471
8032 msgid "Half Size"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:311
8036 #: modules/gui/macosx/controls.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:472
8037 msgid "Normal Size"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:312
8041 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:473
8042 msgid "Double Size"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:313
8046 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/controls.m:648
8047 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
8048 msgid "Float on Top"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:314
8052 #: modules/gui/macosx/controls.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:474
8053 msgid "Fit to Screen"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/gui/macosx/controls.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:447
8057 msgid "Step Forward"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:448
8061 msgid "Step Backward"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8065 msgid "2 Pass"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8069 msgid ""
8070 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8071 "effect will be sharper."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8075 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8076 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
8077 msgid "Enable"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8081 msgid ""
8082 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8083 "preset."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8087 msgid "Preamp"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
8091 msgid "VLC - Controller"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8096 msgid "Rewind"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
8100 msgid "Fast Forward"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
8104 msgid "Open CrashLog"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8108 msgid "Preferences..."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
8112 msgid "Services"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
8116 msgid "Hide VLC"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
8120 msgid "Hide Others"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8124 msgid "Show All"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/gui/macosx/intf.m:420
8128 msgid "Quit VLC"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/gui/macosx/intf.m:422
8132 msgid "1:File"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
8136 msgid "Quick Open File..."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
8140 msgid "Open Disc..."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8144 msgid "Open Network..."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8148 msgid "Open Recent"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/intf.m:1388
8152 msgid "Clear Menu"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
8156 msgid "Cut"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
8160 msgid "Copy"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
8164 msgid "Paste"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8168 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8169 msgid "Clear"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8173 msgid "Controls"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
8177 msgid "Video Device"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
8181 msgid "Minimize Window"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
8185 msgid "Close Window"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
8189 msgid "Controller"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:521
8193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
8194 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
8195 msgid "Info"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8199 msgid "Bring All to Front"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8203 msgid "Help"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8207 msgid "ReadMe..."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8211 msgid "Online Documentation"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
8215 msgid "Report a Bug"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
8219 msgid "VideoLAN Website"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:1381
8223 msgid "License"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8227 msgid "Error"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
8231 msgid ""
8232 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
8236 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
8240 msgid "Open Messages Window"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
8244 msgid "Dismiss"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
8248 msgid "Suppress further errors"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
8252 msgid "No CrashLog found"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
8256 msgid ""
8257 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8258 "heavy crashes yet."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:147
8262 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:225
8263 msgid "Video device"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8267 msgid ""
8268 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8269 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8273 msgid "Opaqueness"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8277 msgid ""
8278 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8279 "is fully transparent."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8283 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8287 msgid ""
8288 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8289 "stretch the video to fill the entire window."
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8293 msgid "Fill fullscreen"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8297 msgid ""
8298 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8299 "screen without black borders (OpenGL only)."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8303 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/gui/macosx/open.m:136
8307 msgid "Open Source"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
8311 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/gui/macosx/open.m:147
8315 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:454
8319 msgid "VIDEO_TS folder"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:632
8323 #: modules/gui/macosx/open.m:693
8324 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/gui/macosx/open.m:221
8328 msgid "Load subtitles file:"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/gui/macosx/open.m:224
8332 msgid "Override"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8336 msgid "Subtitles encoding"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:85
8340 msgid "Font size"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/gui/macosx/open.m:236
8344 msgid "Font Properties"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/gui/macosx/open.m:237
8348 msgid "Subtitle File"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/gui/macosx/open.m:506 modules/gui/macosx/open.m:558
8352 #: modules/gui/macosx/open.m:566 modules/gui/macosx/open.m:574
8353 #, objc-format
8354 msgid "No %@s found"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/gui/macosx/open.m:609
8358 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8362 msgid "Advanced output:"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8366 msgid "Output Options"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
8370 msgid "Play locally"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:466
8374 msgid "Dump raw input"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:584
8378 msgid "Encapsulation Method"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8382 msgid "Transcode options"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8386 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:695
8387 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:768
8388 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
8389 msgid "Bitrate (kb/s)"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:701
8393 msgid "Scale"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8397 msgid "Stream Announcing"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
8401 msgid "SAP announce"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
8405 msgid "SLP announce"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8409 msgid "RTSP announce"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8413 msgid "HTTP announce"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8417 msgid "Export SDP as file"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8421 msgid "Channel Name"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8425 msgid "SDP URL"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8429 msgid "Save File"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
8433 msgid "Save Playlist..."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
8437 msgid "Item Enabled"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
8441 msgid "Enable all group items"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
8445 msgid "Disable all group items"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
8449 msgid "Properties"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
8453 msgid "Search"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
8457 msgid "Standard Play"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
8461 msgid "Untitled"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
8465 msgid "Save Playlist"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/macosx/playlist.m:847
8469 #, c-format
8470 msgid "%i items in playlist"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
8474 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
8475 msgid "URI"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
8479 msgid "Delete Group"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
8483 msgid "Add Group"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
8487 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
8488 msgid "Group"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8492 msgid "Reset All"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
8496 msgid "Advanced"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
8500 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8501 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8502 msgid "Command"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8506 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8507 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8508 msgid "Control"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8512 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8513 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8514 msgid "Option/Alt"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8518 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8519 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8520 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
8521 msgid "Shift"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
8525 msgid "Reset Preferences"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
8529 msgid "Continue"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
8533 msgid ""
8534 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8535 "Are you sure you want to continue?"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
8539 msgid "Select file or directory"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8543 msgid "Select a file or directory"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/gui/ncurses.c:86
8547 msgid "Filebrowser starting point"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/gui/ncurses.c:88
8551 msgid ""
8552 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
8553 "show you initially."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/gui/ncurses.c:92
8557 msgid "ncurses interface"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/gui/pda/pda.c:58
8561 msgid "Autoplay selected file"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/gui/pda/pda.c:59
8565 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/gui/pda/pda.c:66
8569 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
8573 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:453
8574 msgid "Filename"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/gui/pda/pda.c:224
8578 msgid "Permissions"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/pda/pda.c:230
8582 msgid "Size"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/gui/pda/pda.c:236
8586 msgid "Owner"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
8590 msgid "Time"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/gui/pda/pda.c:286
8594 msgid "Index"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
8598 msgid "Forward"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
8602 msgid "00:00:00"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
8606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
8607 msgid "Add to Playlist"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
8611 msgid "MRL:"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
8615 msgid "Port:"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
8619 msgid "unicast"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
8623 msgid "multicast"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
8627 msgid "Network: "
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
8631 msgid "udp"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
8635 msgid "udp6"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
8639 msgid "rtp"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
8643 msgid "rtp4"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
8647 msgid "ftp"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
8651 msgid "http"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
8655 msgid "sout"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
8659 msgid "mms"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
8663 msgid "Protocol:"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
8667 msgid "Transcode:"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
8671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
8672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
8673 msgid "enable"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
8677 msgid "Video:"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
8681 msgid "Audio:"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
8685 msgid "Channel:"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
8689 msgid "Norm:"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
8693 msgid "Size:"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
8697 msgid "Frequency:"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
8701 msgid "Samplerate:"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
8705 msgid "Quality:"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
8709 msgid "Tuner:"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
8713 msgid "Sound:"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
8717 msgid "MJPEG:"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
8721 msgid "Decimation:"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
8725 msgid "pal"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
8729 msgid "ntsc"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
8733 msgid "secam"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8737 msgid "auto"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
8741 msgid "240x192"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
8745 msgid "320x240"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
8749 msgid "qsif"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
8753 msgid "qcif"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
8757 msgid "sif"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
8761 msgid "cif"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
8765 msgid "vga"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
8769 msgid "kHz"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
8773 msgid "Hz/s"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
8777 msgid "mono"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
8781 msgid "stereo"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
8785 msgid "Camera"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
8789 msgid "Video Codec:"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
8793 msgid "huffyuv"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
8797 msgid "mp1v"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
8801 msgid "mp2v"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
8805 msgid "mp4v"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
8809 msgid "H263"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
8813 msgid "I263"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
8817 msgid "WMV1"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
8821 msgid "WMV2"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
8825 msgid "Video Bitrate:"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
8829 msgid "Bitrate Tolerance:"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
8833 msgid "Keyframe Interval:"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
8837 msgid "Audio Codec:"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
8841 msgid "Deinterlace:"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
8845 msgid "Access:"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
8849 msgid "Muxer:"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
8853 msgid "URL:"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
8857 msgid "Time To Live (TTL):"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
8861 msgid "127.0.0.1"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
8865 msgid "localhost"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
8869 msgid "localhost.localdomain"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
8873 msgid "239.0.0.42"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
8877 msgid "MPEG1"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
8881 msgid "OGG"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
8885 msgid "MP4"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
8889 msgid "MOV"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
8893 msgid "ASF"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
8897 msgid "kbits/s"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
8901 msgid "alaw"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
8905 msgid "ulaw"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
8909 msgid "mpga"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
8913 msgid "mp3"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
8917 msgid "a52"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
8921 msgid "vorb"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
8925 msgid "bits/s"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
8929 msgid "Audio Bitrate :"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
8933 msgid "SAP Announce:"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
8937 msgid "SLP Announce:"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
8941 msgid "Announce Channel:"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
8945 msgid "Transcode"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
8949 msgid "Update"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
8953 msgid " Clear "
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
8957 msgid " Save "
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
8961 msgid " Apply "
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
8965 msgid " Cancel "
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
8969 msgid "Preference"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
8973 msgid ""
8974 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
8975 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
8976 "org/copyleft/gpl.html)."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
8980 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
8984 msgid "QNX RTOS video and audio output"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
8988 msgid "Qt interface"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
8992 msgid "Open a skin file"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
8996 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9000 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9004 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:629
9005 msgid "Save playlist"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9009 msgid "M3U file|*.m3u"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:332
9013 msgid "Last skin used"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9017 msgid "Select the path to the last skin used."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9021 msgid "Config of last used skin"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9025 msgid "Config of last used skin."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9029 msgid "Enable transparency effects"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9033 msgid ""
9034 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9035 "when moving windows does not behave correctly."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
9039 msgid "Skinnable Interface"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:358
9043 msgid "Skins loader demux"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9047 msgid "Select skin"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9051 msgid "Open skin..."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9055 msgid "Edit bookmark"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9059 msgid "Bytes"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9063 msgid "Bookmarks"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9067 msgid "Extract"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9071 msgid "Size offset"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9075 msgid "Time offset"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9079 msgid "You must select two bookmarks"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9083 msgid "Invalid selection"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9087 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9091 msgid "No input found"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9095 msgid ""
9096 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9100 msgid "No input"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9104 msgid ""
9105 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9106 "bookmarks to keep the same input."
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9110 msgid "Input has changed "
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9114 msgid ""
9115 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9116 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9120 msgid "Adjust Image"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9124 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9125 msgid "Restore Defaults"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9129 msgid "Hue"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9133 msgid "Contrast"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9137 msgid "Brightness"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9141 msgid "Saturation"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9145 msgid "Gamma"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9149 msgid "Video Options"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9153 msgid "Aspect Ratio"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9157 msgid "Video Filters"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9161 msgid "More info"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9165 msgid "Headphone virtualization"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9169 msgid ""
9170 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9174 msgid "Volume normalization"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9178 msgid ""
9179 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9183 msgid "Maximum level"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9187 msgid ""
9188 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9189 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
9193 msgid ""
9194 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9195 "these settings to take effect.\n"
9196 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9197 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9198 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9199 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9200 "(Preferences / General / Video)."
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
9204 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
9205 msgid "More information"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
9209 msgid "Extended controls"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9213 msgid "Stream and media info"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9217 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9221 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9225 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9229 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9233 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9237 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9241 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9245 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9249 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9253 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9257 msgid "&File"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9261 msgid "&View"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9265 msgid "&Settings"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9269 msgid "&Audio"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9273 msgid "&Video"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9277 msgid "&Navigation"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9281 msgid "&Help"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9285 msgid "Previous playlist item"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9289 msgid "Next playlist item"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:615
9293 msgid "&Extended GUI"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619
9297 msgid "&Undock Ext. GUI"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:622
9301 msgid "&Bookmarks..."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9305 msgid "&Preferences..."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:676
9309 msgid ""
9310 " (wxWindows interface)\n"
9311 "\n"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:677
9315 msgid ""
9316 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9317 "\n"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:679
9321 msgid ""
9322 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9323 "http://www.videolan.org/\n"
9324 "\n"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9328 #, c-format
9329 msgid "About %s"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
9333 msgid "Playlist item info"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9337 msgid "Item Info"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
9341 msgid "Group Info"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
9345 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1305
9346 msgid "New Group"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9350 msgid "Quick &Open File..."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
9354 msgid "Open &File..."
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
9358 msgid "Open &Disc..."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
9362 msgid "Open &Network Stream..."
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
9366 msgid "Open &Capture Device..."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
9370 msgid "Media &Info..."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
9374 msgid "&Messages..."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
9378 msgid "Empty"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9382 msgid "Save As..."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9386 msgid "Save Messages As..."
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
9390 msgid "Advanced options..."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:231 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
9394 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
9395 msgid "Advanced options"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
9399 msgid "Options:"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:355 modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
9403 msgid "Open..."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9407 msgid "Open:"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
9411 msgid ""
9412 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9413 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9414 "controls below."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
9418 msgid "Use VLC as a server of streams"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
9422 msgid "Caching"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
9426 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:593 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9430 msgid "Subtitle options"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:594
9434 msgid "Force options for separate subtitle files."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
9438 msgid "DVD (menus)"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
9442 msgid "Subtitles track"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:689
9446 msgid "RTSP"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:37
9450 msgid "Shuffle"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:38
9454 msgid "Loop"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:39
9458 msgid "Repeat"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
9462 msgid "&Simple Add..."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
9466 msgid "&Add MRL..."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
9470 msgid "&Open Playlist..."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
9474 msgid "&Save Playlist..."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
9478 msgid "&Close"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
9482 msgid "Sort by &title"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
9486 msgid "&Reverse sort by title"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
9490 msgid "Sort by &author"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
9494 msgid "Reverse sort by author"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
9498 msgid "Sort by &group"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9502 msgid "Reverse sort by group"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9506 msgid "&Shuffle Playlist"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
9510 msgid "&Enable"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
9514 msgid "&Disable"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
9518 msgid "&Invert"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9522 msgid "D&elete"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
9526 msgid "&Select All"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9530 msgid "&Enable all group items"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
9534 msgid "&Disable all group items"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
9538 msgid "&Manage"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9542 msgid "S&ort"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9546 msgid "&Selection"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
9550 msgid "&Groups"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
9554 msgid "Enable/Disable"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:327
9558 msgid "Up"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:329
9562 msgid "Down"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
9566 msgid "M3U file"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:603
9570 msgid "PLS file"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9574 msgid "Playlist is empty"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9578 msgid "Can't save"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1319
9582 msgid "Enter a name for the new group:"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
9586 msgid "General settings"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
9590 msgid "Alt"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
9594 msgid "Ctrl"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
9598 msgid "Choose directory"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
9602 msgid "Choose file"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
9606 msgid "MPEG-1 Video codec"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
9610 msgid "MPEG-2 Video codec"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
9614 msgid "MPEG-4 Video codec"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
9618 msgid "DivX first version"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
9622 msgid "DivX second version"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
9626 msgid "DivX third version"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
9630 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
9634 msgid "H264 is a new video codec"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
9638 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
9642 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
9646 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
9650 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
9654 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
9658 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
9659 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
9663 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
9667 msgid "MPEG Audio Layer 3"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
9671 msgid "Audio format for MPEG4"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
9675 msgid "DVD audio format"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
9679 msgid "Vorbis is a free audio codec"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
9683 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
9687 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
9691 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
9692 msgid "Uncompressed audio samples"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
9696 msgid "UDP Unicast"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
9700 msgid "Use this to stream to a single computer"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
9704 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
9708 msgid "UDP Multicast"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
9712 msgid ""
9713 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
9714 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
9715 "but it does not work over Internet."
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
9719 msgid ""
9720 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
9721 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
9722 "address beginning with 239.255."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
9726 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:429
9727 msgid "HTTP"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
9731 msgid ""
9732 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
9733 "the server needs to send several times the stream."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
9737 msgid ""
9738 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9739 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9740 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9741 "at http://yourip:8080 by default"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
9745 msgid "MPEG Program Stream"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
9749 msgid "MPEG Transport Stream"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
9753 msgid "MPEG 1 Format"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
9757 msgid "RAW"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
9761 msgid "MPEG4"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
9765 msgid "WAV"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
9769 msgid "Stream output MRL"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:169
9773 msgid "Destination Target:"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
9777 msgid ""
9778 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9779 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9780 "controls below"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
9784 msgid "Output methods"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:430
9788 msgid "MMSH"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
9792 msgid "Miscellaneous options"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
9796 msgid "Channel name"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:634
9800 msgid "Transcoding options"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
9804 msgid "Video codec"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:755
9808 msgid "Audio codec"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:902
9812 msgid "Save file"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
9816 msgid "Subtitles file"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
9820 msgid "Subtitles options"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
9824 msgid ""
9825 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
9826 "subtitles."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
9830 msgid "Delay"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
9834 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
9838 msgid "Open file"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
9842 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
9843 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
9847 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
9851 msgid "Stream to network"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
9855 msgid "Use this to stream on a network"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
9859 msgid "Transcode/Save to file"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
9863 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
9867 msgid ""
9868 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
9869 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
9870 "of them"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
9874 msgid ""
9875 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
9876 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
9877 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
9878 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
9882 msgid "Choose input"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
9886 msgid "Choose here your input stream"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
9890 msgid "Select a stream"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
9894 msgid "Existing playlist item"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
9898 msgid "You must choose a stream"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
9902 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
9906 msgid ""
9907 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
9908 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
9909 "stream.)\n"
9910 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
9914 msgid "Choose"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
9918 msgid ""
9919 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
9920 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
9921 "to next page)."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
9925 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
9929 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
9933 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
9937 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
9941 msgid "Streaming"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
9945 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
9949 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
9953 msgid "You need to enter an address"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
9957 msgid "Encapsulation format"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
9961 msgid ""
9962 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
9963 "on the choices you made, all formats won't be available."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
9967 msgid "Additional transcode options"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
9971 msgid ""
9972 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
9973 "transcoding"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
9977 msgid "You must choose a file to save to"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
9981 msgid "Additional streaming options"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
9985 msgid ""
9986 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
9990 msgid ""
9991 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
9992 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
9993 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
9994 "setting to 1."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
9998 msgid ""
9999 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10000 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10001 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10002 "extra interface.\n"
10003 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10004 "name will be used"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
10008 msgid "More Info"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
10012 msgid "Choose..."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
10016 msgid "Partial Extract"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
10020 msgid "From"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
10024 msgid "To"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
10028 msgid "Transcode video"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10032 msgid "Transcode audio"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
10036 msgid "Streaming method"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
10040 msgid "Destination"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
10044 msgid "Select the file to save to"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
10048 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
10052 msgid "SAP Announce"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10056 msgid "Embed video in interface"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10060 msgid ""
10061 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10062 "window."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10066 msgid "Show bookmarks dialog"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10070 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10074 msgid "wxWindows interface module"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:113
10078 msgid "wxWindows dialogs provider"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10082 msgid "Dummy image chroma format"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10086 msgid ""
10087 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10088 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10092 msgid "Save raw codec data"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10096 msgid ""
10097 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10098 "forced the dummy decoder in the main options."
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10102 msgid ""
10103 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10104 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10105 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10109 msgid "Dummy interface function"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
10113 msgid "Dummy access function"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
10117 msgid "Dummy demux function"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
10121 msgid "Dummy decoder function"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
10125 msgid "Dummy encoder function"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10129 msgid "Dummy audio output function"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10133 msgid "Dummy video output function"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
10137 msgid "Dummy font renderer function"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10141 msgid "Font"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/misc/freetype.c:80
10145 msgid "Font filename"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/misc/freetype.c:81
10149 msgid "Font size in pixels"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/misc/freetype.c:82
10153 msgid ""
10154 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10155 "than 0 this option will override the relative font size "
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/misc/freetype.c:86
10159 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/misc/freetype.c:89
10163 msgid "Smaller"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/misc/freetype.c:89
10167 msgid "Small"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/misc/freetype.c:90
10171 msgid "Large"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/misc/freetype.c:90
10175 msgid "Larger"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/misc/freetype.c:93
10179 msgid "freetype2 font renderer"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/misc/gnutls.c:54
10183 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/misc/gnutls.c:56
10187 msgid ""
10188 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits(used for TLS "
10189 "or SSL-based server-side encryption)."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/misc/gnutls.c:60
10193 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10197 msgid "Gtk+ GUI helper"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/misc/logger.c:95
10201 msgid "Text"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/misc/logger.c:97
10205 msgid "Log format"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/misc/logger.c:98
10209 msgid ""
10210 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10211 "\"."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/misc/logger.c:101
10215 msgid "File logging interface"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/misc/logger.c:103
10219 msgid "Log filename"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/misc/logger.c:103
10223 msgid "Specify the log filename."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
10227 msgid "libc memcpy"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
10231 msgid "3D Now! memcpy"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
10235 msgid "MMX memcpy"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
10239 msgid "MMX EXT memcpy"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10243 msgid "AltiVec memcpy"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
10247 msgid "TCP connection timeout in ms"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
10251 msgid ""
10252 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10253 "be set in millisecond units."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
10257 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10261 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/misc/playlist/export.c:42
10265 msgid "M3U playlist exporter"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/misc/playlist/export.c:48
10269 msgid "Old playlist exporter"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10273 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10277 msgid ""
10278 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10279 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10283 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10287 msgid "video"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/misc/rtsp.c:48
10291 msgid "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/misc/rtsp.c:51
10295 msgid "RTSP VoD server"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
10299 msgid "SAP multicast address"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/misc/sap.c:90
10303 msgid "IPv4-SAP listening"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/misc/sap.c:92
10307 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/misc/sap.c:93
10311 msgid "IPv6-SAP listening"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/misc/sap.c:95
10315 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/misc/sap.c:96
10319 msgid "IPv6 SAP scope"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/misc/sap.c:98
10323 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/misc/sap.c:99
10327 msgid "SAP timeout (seconds)"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/misc/sap.c:101
10331 msgid ""
10332 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/misc/sap.c:103
10336 msgid "Try to parse the SAP"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/misc/sap.c:105
10340 msgid ""
10341 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
10342 "livedotcom parse the announce."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/misc/sap.c:114
10346 msgid "SAP interface"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/misc/sap.c:137
10350 msgid "SDP file parser (UDP only)"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/misc/screensaver.c:44
10354 msgid "X Screensaver disabler"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/misc/svg.c:60
10358 msgid "SVG template file"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/misc/svg.c:61
10362 msgid ""
10363 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
10367 msgid "C module that does nothing"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
10371 msgid "Miscellaneous stress tests"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/mux/asf.c:48
10375 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/mux/asf.c:51
10379 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/mux/asf.c:54
10383 msgid ""
10384 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/mux/asf.c:56
10388 msgid "Comment"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/mux/asf.c:57
10392 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/mux/asf.c:60
10396 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/mux/asf.c:64
10400 msgid "ASF muxer"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/mux/asf.c:509
10404 msgid "Unknown Video"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/mux/avi.c:44
10408 msgid "AVI muxer"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/mux/dummy.c:41
10412 msgid "Dummy/Raw muxer"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/mux/mp4.c:45
10416 msgid "Create \"Fast start\" files"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/mux/mp4.c:47
10420 msgid ""
10421 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
10422 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
10423 "previewing the file while it is downloading)."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/mux/mp4.c:56
10427 msgid "MP4/MOV muxer"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
10431 msgid "DTS delay (ms)"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
10435 msgid ""
10436 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10437 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
10438 "some buffering inside the client decoder."
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
10442 msgid "PS muxer"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
10446 msgid "Video PID"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
10450 msgid ""
10451 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
10452 "the video."
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
10456 msgid "Audio PID"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
10460 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
10464 msgid "SPU PID"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
10468 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
10472 msgid "PMT PID"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
10476 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
10480 msgid "TS ID"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
10484 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
10488 msgid "Shaping delay (ms)"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
10492 msgid ""
10493 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
10494 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
10495 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
10499 msgid "Use keyframes"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
10503 msgid ""
10504 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
10505 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
10506 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
10507 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
10508 "the biggest frames in the stream."
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
10512 msgid "PCR delay (ms)"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
10516 msgid ""
10517 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
10518 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
10522 msgid "Minimum B (deprecated)"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
10526 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
10530 msgid "Maximum B (deprecated)"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
10534 msgid ""
10535 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10536 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
10537 "some buffering inside the client decoder."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
10541 msgid "Crypt audio"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
10545 msgid "Crypt audio using CSA"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
10549 msgid "CSA Key"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
10553 msgid ""
10554 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
10555 "bytes)."
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
10559 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
10563 msgid "Multipart jpeg muxer"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/mux/ogg.c:50
10567 msgid "Ogg/ogm muxer"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/mux/wav.c:42
10571 msgid "WAV muxer"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/packetizer/copy.c:41
10575 msgid "Copy packetizer"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/packetizer/h264.c:45
10579 msgid "H264 video packetizer"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
10583 msgid "MPEG4 audio packetizer"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
10587 msgid "MPEG4 video packetizer"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
10591 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/stream_out/description.c:48
10595 msgid "Description stream output"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/stream_out/display.c:38
10599 msgid "Enable/disable audio rendering."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/stream_out/display.c:40
10603 msgid "Enable/disable video rendering."
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/stream_out/display.c:42
10607 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/stream_out/display.c:50
10611 msgid "Display stream output"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
10615 msgid "Duplicate stream output"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
10619 msgid "Output access method"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
10623 msgid ""
10624 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/stream_out/es.c:41
10628 msgid "Audio output access method"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/stream_out/es.c:43
10632 msgid ""
10633 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
10634 "output."
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/stream_out/es.c:45
10638 msgid "Video output access method"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/stream_out/es.c:47
10642 msgid ""
10643 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
10644 "output."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
10648 msgid "Output muxer"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
10652 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/stream_out/es.c:53
10656 msgid "Audio output muxer"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/stream_out/es.c:55
10660 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/stream_out/es.c:56
10664 msgid "Video output muxer"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/stream_out/es.c:58
10668 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
10672 msgid "Output URL"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
10676 #: modules/stream_out/standard.c:53
10677 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/stream_out/es.c:63
10681 msgid "Audio output URL"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/stream_out/es.c:65
10685 msgid ""
10686 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/stream_out/es.c:67
10690 msgid "Video output URL"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/stream_out/es.c:69
10694 msgid ""
10695 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/stream_out/es.c:78
10699 msgid "Elementary stream output"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/stream_out/gather.c:40
10703 msgid "Gathering stream output"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/stream_out/rtp.c:44
10707 msgid "SDP"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/stream_out/rtp.c:46
10711 msgid ""
10712 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
10713 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
10714 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/stream_out/rtp.c:50
10718 msgid "Muxer"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
10722 msgid "Session name"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/stream_out/rtp.c:56
10726 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/stream_out/rtp.c:57
10730 msgid "Session description"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/stream_out/rtp.c:59
10734 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/stream_out/rtp.c:60
10738 msgid "Session URL"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/stream_out/rtp.c:62
10742 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/stream_out/rtp.c:63
10746 msgid "Session email"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/stream_out/rtp.c:65
10750 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/stream_out/rtp.c:69
10754 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/stream_out/rtp.c:70
10758 msgid "Audio port"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/stream_out/rtp.c:72
10762 msgid ""
10763 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/stream_out/rtp.c:73
10767 msgid "Video port"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/stream_out/rtp.c:75
10771 msgid ""
10772 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/stream_out/rtp.c:79
10776 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/stream_out/rtp.c:87
10780 msgid "RTP stream output"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/stream_out/standard.c:49
10784 msgid ""
10785 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/stream_out/standard.c:57
10789 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/stream_out/standard.c:59
10793 msgid "Session groupname"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/stream_out/standard.c:61
10797 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/stream_out/standard.c:63
10801 msgid "SAP announcing"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/stream_out/standard.c:64
10805 msgid "Announce this session with SAP"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/stream_out/standard.c:66
10809 msgid "SAP IPv6 announcing"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/stream_out/standard.c:67
10813 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/stream_out/standard.c:69
10817 msgid "SLP announcing"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/stream_out/standard.c:70
10821 msgid "Announce this session with SLP"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/stream_out/standard.c:78
10825 msgid "Standard stream output"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/stream_out/transcode.c:42
10829 msgid "Video encoder"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/stream_out/transcode.c:44
10833 msgid ""
10834 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/stream_out/transcode.c:46
10838 msgid "Destination video codec"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/stream_out/transcode.c:48
10842 msgid ""
10843 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
10844 "output."
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/stream_out/transcode.c:50
10848 msgid "Video bitrate"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/stream_out/transcode.c:52
10852 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/stream_out/transcode.c:54
10856 msgid "Video scaling"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/stream_out/transcode.c:56
10860 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/stream_out/transcode.c:57
10864 msgid "Video frame-rate"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/stream_out/transcode.c:59
10868 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/stream_out/transcode.c:60
10872 msgid "Deinterlace video"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/stream_out/transcode.c:62
10876 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/stream_out/transcode.c:65
10880 msgid "Allows you to specify the output video width."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/stream_out/transcode.c:68
10884 msgid "Allows you to specify the output video height."
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/stream_out/transcode.c:70
10888 msgid "Video crop top"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/stream_out/transcode.c:72
10892 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/stream_out/transcode.c:73
10896 msgid "Video crop left"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/stream_out/transcode.c:75
10900 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/stream_out/transcode.c:76
10904 msgid "Video crop bottom"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/stream_out/transcode.c:78
10908 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/stream_out/transcode.c:79
10912 msgid "Video crop right"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/stream_out/transcode.c:81
10916 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/stream_out/transcode.c:83
10920 msgid "Audio encoder"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/stream_out/transcode.c:85
10924 msgid ""
10925 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/stream_out/transcode.c:87
10929 msgid "Destination audio codec"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/stream_out/transcode.c:89
10933 msgid ""
10934 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
10935 "output."
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/stream_out/transcode.c:91
10939 msgid "Audio bitrate"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/stream_out/transcode.c:93
10943 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/stream_out/transcode.c:95
10947 msgid "Audio sample rate"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/stream_out/transcode.c:97
10951 msgid ""
10952 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/stream_out/transcode.c:99
10956 msgid "Audio channels"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/stream_out/transcode.c:101
10960 msgid ""
10961 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
10962 "output."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/stream_out/transcode.c:104
10966 msgid "Subtitles encoder"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/stream_out/transcode.c:106
10970 msgid ""
10971 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
10972 "options."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/stream_out/transcode.c:108
10976 msgid "Destination subtitles codec"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/stream_out/transcode.c:110
10980 msgid ""
10981 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
10982 "output."
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/stream_out/transcode.c:112
10986 msgid "Subpictures filter"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/stream_out/transcode.c:114
10990 msgid ""
10991 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
10992 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
10993 "video."
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/stream_out/transcode.c:118
10997 msgid "Number of threads"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11001 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11005 msgid "Synchronise on audio track"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11009 msgid ""
11010 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11011 "on the audio track."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11015 msgid "Transcode stream output"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
11019 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11023 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11027 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11031 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11032 msgid "Conversions from "
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11036 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11037 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11038 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11039 msgid " to "
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11043 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11044 msgid "MMX conversions from "
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11048 msgid "AltiVec conversions from "
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11052 msgid "Image contrast (0-2)"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11056 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11060 msgid "Image hue (0-360)"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11064 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11068 msgid "Image saturation (0-3)"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11072 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11076 msgid "Image brightness (0-2)"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11080 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11084 msgid "Image gamma (0-10)"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11088 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11092 msgid "Image properties filter"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/video_filter/blend.c:67
11096 msgid "Video pictures blending"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/video_filter/clone.c:55
11100 msgid "Number of clones"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/video_filter/clone.c:56
11104 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/video_filter/clone.c:59
11108 msgid "List of video output modules"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/video_filter/clone.c:60
11112 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/video_filter/clone.c:63
11116 msgid "Clone video filter"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/video_filter/crop.c:54
11120 msgid "Crop geometry (pixels)"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/video_filter/crop.c:55
11124 msgid ""
11125 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11126 "<left offset> + <top offset>."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/video_filter/crop.c:57
11130 msgid "Automatic cropping"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/video_filter/crop.c:58
11134 msgid "Activate automatic black border cropping."
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/video_filter/crop.c:61
11138 msgid "Crop video filter"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11142 msgid "Deinterlace mode"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11146 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11150 msgid "Deinterlacing video filter"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/video_filter/distort.c:59
11154 msgid "Distort mode"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/video_filter/distort.c:60
11158 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/video_filter/distort.c:63
11162 msgid "Wave"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/video_filter/distort.c:63
11166 msgid "Ripple"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/video_filter/distort.c:66
11170 msgid "Distort video filter"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/video_filter/invert.c:52
11174 msgid "Invert video filter"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/video_filter/logo.c:61
11178 msgid "Logo filename"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/video_filter/logo.c:62
11182 msgid "Full path of the PNG file to use."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/video_filter/logo.c:63
11186 msgid "X coordinate of the logo"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/video_filter/logo.c:64 modules/video_filter/logo.c:66
11190 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/video_filter/logo.c:65
11194 msgid "Y coordinate of the logo"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/video_filter/logo.c:67
11198 msgid "Transparency of the logo"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/video_filter/logo.c:68
11202 msgid ""
11203 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
11204 "to 255 for full opacity)."
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/video_filter/logo.c:70
11208 msgid "Logo position"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/video_filter/logo.c:72
11212 msgid ""
11213 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
11214 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/video_filter/logo.c:82
11218 msgid "Logo video filter"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/video_filter/logo.c:99
11222 msgid "Logo sub filter"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/video_filter/marq.c:64
11226 msgid "Marquee text"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/video_filter/marq.c:65
11230 msgid "Marquee text to display"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
11234 msgid "X offset, from left"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
11238 msgid "X offset, from the left screen edge"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
11242 msgid "Y offset, from the top"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
11246 msgid "Y offset, down from the top"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/video_filter/marq.c:70
11250 msgid "Marquee timeout"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/video_filter/marq.c:71
11254 msgid ""
11255 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
11256 "value is 0 (remain forever)."
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/video_filter/marq.c:86
11260 msgid "Marquee display sub filter"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
11264 msgid "Blur factor (1-127)"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
11268 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
11272 msgid "Motion blur filter"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
11276 msgid "Video scaling filter"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
11280 msgid "Scaling mode"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
11284 msgid "You can choose the default scaling mode."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11288 msgid "Fast bilinear"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11292 msgid "Bilinear"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11296 msgid "Bicubic (good quality)"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11300 msgid "Experimental"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11304 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11308 msgid "Area"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11312 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11316 msgid "Gauss"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11320 msgid "SincR"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11324 msgid "Lanczos"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11328 msgid "Bicubic spline"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/video_filter/time.c:55
11332 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/video_filter/time.c:56
11336 msgid ""
11337 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
11338 "%S = second"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/video_filter/time.c:71
11342 msgid "Time display sub filter"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/video_filter/transform.c:57
11346 msgid "Transform type"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/video_filter/transform.c:58
11350 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/video_filter/transform.c:61
11354 msgid "Rotate by 90 degrees"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/video_filter/transform.c:62
11358 msgid "Rotate by 180 degrees"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/video_filter/transform.c:62
11362 msgid "Rotate by 270 degrees"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/video_filter/transform.c:63
11366 msgid "Flip horizontally"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/video_filter/transform.c:63
11370 msgid "Flip vertically"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/video_filter/transform.c:66
11374 msgid "Video transformation filter"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/video_filter/wall.c:53
11378 msgid "Number of columns"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/video_filter/wall.c:54
11382 msgid ""
11383 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/video_filter/wall.c:57
11387 msgid "Number of rows"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/video_filter/wall.c:58
11391 msgid ""
11392 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/video_filter/wall.c:61
11396 msgid "Active windows"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/video_filter/wall.c:62
11400 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/video_filter/wall.c:66
11404 msgid "wall video filter"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/video_output/aa.c:55
11408 msgid "ASCII-art video output"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/video_output/caca.c:54
11412 msgid "color ASCII art video output"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
11416 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
11420 msgid ""
11421 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
11422 "doesn't have any effect when using overlays."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
11426 msgid "Use video buffers in system memory"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
11430 msgid ""
11431 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
11432 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
11433 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
11434 "doesn't have any effect when using overlays."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
11438 msgid "Use triple buffering for overlays"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
11442 msgid ""
11443 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
11444 "better video quality (no flickering)."
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
11448 msgid "Name of desired display device"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
11452 msgid ""
11453 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
11454 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
11455 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
11459 msgid "Enable wallpaper mode "
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
11463 msgid ""
11464 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
11465 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
11466 "desktop must not already have a wallpaper."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
11470 msgid "DirectX video output"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
11474 msgid "Wallpaper"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
11478 msgid "Win32 OpenGL provider"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/video_output/fb.c:67
11482 msgid "Framebuffer device"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/video_output/fb.c:69
11486 msgid ""
11487 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
11488 "(usually /dev/fb0)."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/video_output/fb.c:75
11492 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
11496 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
11497 msgid "X11 display name"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/video_output/ggi.c:58
11501 msgid ""
11502 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
11503 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/video_output/glide.c:64
11507 msgid "3dfx Glide video output"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
11511 msgid "HD1000 video output"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/video_output/mga.c:59
11515 msgid "Matrox Graphic Array video output"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/video_output/opengl.c:97
11519 msgid "Effect"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/video_output/opengl.c:99
11523 msgid "Allows you to select different visual effects."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/video_output/opengl.c:104
11527 msgid "Cube"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/video_output/opengl.c:104
11531 msgid "Transparent Cube"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/video_output/opengl.c:107
11535 msgid "OpenGL video output"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
11539 msgid "QT Embedded display name"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
11543 msgid ""
11544 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
11545 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
11549 msgid "QT Embedded video output"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/video_output/sdl.c:104
11553 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/video_output/snapshot.c:46
11557 msgid "snapshot width"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/video_output/snapshot.c:47
11561 msgid "Set the width of the snapshot image."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/video_output/snapshot.c:49
11565 msgid "snapshot height"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/video_output/snapshot.c:50
11569 msgid "Set the height of the snapshot image."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/video_output/snapshot.c:52
11573 msgid "chroma"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/video_output/snapshot.c:53
11577 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/video_output/snapshot.c:55
11581 msgid "cache size (number of images)"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/video_output/snapshot.c:56
11585 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/video_output/snapshot.c:60
11589 msgid "snapshot module"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/video_output/svgalib.c:53
11593 msgid "SVGAlib video output"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/video_output/wingdi.c:82
11597 msgid "Windows GDI video output"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
11601 msgid "XVideo adaptor number"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
11605 msgid ""
11606 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
11607 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
11611 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
11612 msgid "Alternate fullscreen method"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
11616 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
11617 msgid ""
11618 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
11619 "its drawbacks.\n"
11620 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
11621 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
11622 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
11623 "show on top of the video."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
11627 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
11628 msgid ""
11629 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
11630 "the value of the DISPLAY environment variable."
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
11634 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
11638 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
11639 msgid ""
11640 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
11641 "0 for first screen, 1 for the second."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
11645 msgid "X11 OpenGL provider"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
11649 msgid "Use shared memory"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
11653 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
11657 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
11661 msgid "X11 video output"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
11665 msgid "XVimage chroma format"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
11669 msgid ""
11670 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
11671 "to improve performances by using the most efficient one."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
11675 msgid "XVideo extension video output"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
11679 msgid "GaLaktos visualization plugin"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/visualization/goom.c:58
11683 msgid "Goom display width"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/visualization/goom.c:59
11687 msgid "Goom display height"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/visualization/goom.c:60
11691 msgid ""
11692 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
11693 "will be prettier but more CPU intensive)."
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/visualization/goom.c:63
11697 msgid "Goom animation speed"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/visualization/goom.c:64
11701 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/visualization/goom.c:70
11705 msgid "Goom effect"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
11709 msgid "Effects list"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
11713 msgid ""
11714 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
11715 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
11719 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
11723 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
11727 msgid "Number of bands"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
11731 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
11735 msgid "Band separator"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
11739 msgid "Number of blank pixels between bands."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
11743 msgid "Amplification"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
11747 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
11751 msgid "Enable peaks"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
11755 msgid "Defines whether to draw peaks."
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
11759 msgid "Number of stars"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
11763 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
11767 msgid "visualizer filter"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/visualization/xosd.c:63
11771 msgid "Flip vertical position"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/visualization/xosd.c:64
11775 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/visualization/xosd.c:67
11779 msgid "Vertical offset"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/visualization/xosd.c:68
11783 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/visualization/xosd.c:70
11787 msgid "Shadow offset"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/visualization/xosd.c:71
11791 msgid "Offset in pixels of the shadow"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/visualization/xosd.c:74
11795 msgid "Font used to display text in the xosd output"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/visualization/xosd.c:80
11799 msgid "XOSD interface"
11800 msgstr ""