]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
l10n: Forwardport Italian translation
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.1.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:916
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
71 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
74 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
76 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
77 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
78 msgid "Audio"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:482
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
116 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
125 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
130 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
131 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
132 msgid "Video"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid ""
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Stream filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
183 msgid ""
184 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. Use with care..."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:108
189 msgid "Demuxers"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:109
193 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:111
197 msgid "Video codecs"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:112
201 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:114
205 msgid "Audio codecs"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:115
209 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:117
213 msgid "Subtitles codecs"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:118
217 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:120
221 msgid "General Input"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:121
225 msgid "General input settings. Use with care..."
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
229 msgid "Stream output"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:126
233 msgid ""
234 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
235 "saving incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "RTSP).\n"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240 "duplicating...)."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:134
244 msgid "General stream output settings"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:136
248 msgid "Muxers"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:138
252 msgid ""
253 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
254 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
255 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:144
260 msgid "Access output"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:146
264 msgid ""
265 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
266 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
267 "should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each access output."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:151
272 msgid "Packetizers"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:153
276 msgid ""
277 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
278 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
279 "not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each packetizer."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:159
284 msgid "Sout stream"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:160
288 msgid ""
289 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
290 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
291 "for each sout stream module here."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
295 msgid "SAP"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:167
299 msgid ""
300 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
301 "multicast UDP or RTP."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:170
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:171
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
313 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
315 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
317 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
318 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:176
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
325 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:180
329 msgid "General playlist behaviour"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
333 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:182
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
344 msgid "Advanced"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:187
348 msgid "Advanced settings. Use with care..."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:189
352 msgid "CPU features"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:190
356 msgid ""
357 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:193
361 msgid "Advanced settings"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
365 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
367 msgid "Network"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:199
371 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:202
375 msgid "Chroma modules settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:203
379 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:205
383 msgid "Packetizer modules settings"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:209
387 msgid "Encoders settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:211
391 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:214
395 msgid "Dialog providers settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:216
399 msgid "Dialog providers can be configured here."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:218
403 msgid "Subtitle demuxer settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:220
407 msgid ""
408 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
409 "example by setting the subtitles type or file name."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:227
413 msgid "No help available"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:228
417 msgid "There is no help available for these modules."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_interface.h:126
421 msgid ""
422 "\n"
423 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
424 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_intf_strings.h:46
428 msgid "Quick &Open File..."
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_intf_strings.h:47
432 msgid "&Advanced Open..."
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_intf_strings.h:48
436 msgid "Open D&irectory..."
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:49
440 msgid "Open &Folder..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:50
444 msgid "Select one or more files to open"
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:51
448 msgid "Select Directory"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:51
452 msgid "Select Folder"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:55
456 msgid "Media &Information"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:56
460 msgid "&Codec Information"
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:57
464 msgid "&Messages"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:58
468 msgid "Jump to Specific &Time"
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
472 msgid "&Bookmarks"
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:60
476 msgid "&VLM Configuration"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:62
480 msgid "&About"
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
484 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
485 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
487 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
488 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
489 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
490 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
491 msgid "Play"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:66
495 msgid "Fetch Information"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:67
499 msgid "Remove Selected"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_intf_strings.h:68
503 msgid "Information..."
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:69
507 msgid "Sort"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:70
511 msgid "Create Directory..."
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:71
515 msgid "Create Folder..."
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:72
519 msgid "Show Containing Directory..."
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:73
523 msgid "Show Containing Folder..."
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:74
527 msgid "Stream..."
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:75
531 msgid "Save..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
535 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
536 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
537 msgid "Repeat All"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
541 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
542 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
543 msgid "Repeat One"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:82
547 msgid "No Repeat"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
551 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
552 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
553 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
554 msgid "Random"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
558 msgid "Random Off"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:87
562 msgid "Add to Playlist"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:88
566 msgid "Add to Media Library"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:90
570 msgid "Add File..."
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:91
574 msgid "Advanced Open..."
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:92
578 msgid "Add Directory..."
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:93
582 msgid "Add Folder..."
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:95
586 msgid "Save Playlist to &File..."
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:96
590 msgid "Open Play&list..."
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:98
594 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
595 msgid "Search"
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:99
599 msgid "Search Filter"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:101
603 msgid "&Services Discovery"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:105
607 msgid ""
608 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
609 "them."
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
613 msgid "Image clone"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:111
617 msgid "Clone the image"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:113
621 msgid "Magnification"
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:114
625 msgid ""
626 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
627 "be magnified."
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:117
631 msgid "Waves"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:118
635 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_intf_strings.h:120
639 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:122
643 msgid "Image colors inversion"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:124
647 msgid "Split the image to make an image wall"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:126
651 msgid ""
652 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
653 "The video gets split in parts that you must sort."
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:129
657 msgid ""
658 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
659 "Try changing the various settings for different effects"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:132
663 msgid ""
664 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
665 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
666 "settings."
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:136
670 msgid ""
671 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
672 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
673 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
674 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
675 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
676 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
677 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
678 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
679 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
680 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
681 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
682 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
683 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
684 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
685 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
686 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
687 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
688 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
689 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
690 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
691 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
692 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
693 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
694 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
695 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
696 msgstr ""
697
698 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
699 #: src/audio_output/filters.c:236
700 msgid "Audio filtering failed"
701 msgstr ""
702
703 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
704 #: src/audio_output/filters.c:237
705 #, c-format
706 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
707 msgstr ""
708
709 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
710 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
711 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
712 msgid "Disable"
713 msgstr ""
714
715 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
716 msgid "Spectrometer"
717 msgstr ""
718
719 #: src/audio_output/input.c:114
720 msgid "Scope"
721 msgstr ""
722
723 #: src/audio_output/input.c:116
724 msgid "Spectrum"
725 msgstr ""
726
727 #: src/audio_output/input.c:118
728 msgid "Vu meter"
729 msgstr ""
730
731 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
732 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
733 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
734 msgid "Equalizer"
735 msgstr ""
736
737 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
738 msgid "Audio filters"
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:197
742 msgid "Replay gain"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
746 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
747 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
748 msgid "Audio Channels"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
752 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
753 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
754 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
755 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
756 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
757 #: modules/codec/twolame.c:71
758 msgid "Stereo"
759 msgstr ""
760
761 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
762 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
763 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
764 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
765 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
766 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
767 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
768 #: modules/video_filter/rss.c:174
769 msgid "Left"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
773 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
775 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
776 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
777 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
778 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
779 #: modules/video_filter/rss.c:174
780 msgid "Right"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/output.c:134
784 msgid "Dolby Surround"
785 msgstr ""
786
787 #: src/audio_output/output.c:146
788 msgid "Reverse stereo"
789 msgstr ""
790
791 #: src/config/file.c:621
792 msgid "key"
793 msgstr ""
794
795 #: src/config/file.c:630
796 msgid "boolean"
797 msgstr ""
798
799 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
800 msgid "integer"
801 msgstr ""
802
803 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
804 msgid "float"
805 msgstr ""
806
807 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
808 msgid "string"
809 msgstr ""
810
811 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
812 #: src/playlist/loadsave.c:162
813 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
814 msgid "Media Library"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/control.c:217
818 #, c-format
819 msgid "Bookmark %i"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/decoder.c:270
823 msgid "packetizer"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/decoder.c:270
827 msgid "decoder"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
831 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
832 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
833 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
834 #: modules/stream_out/es.c:378
835 msgid "Streaming / Transcoding failed"
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/decoder.c:279
839 #, c-format
840 msgid "VLC could not open the %s module."
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/decoder.c:431
844 msgid "VLC could not open the decoder module."
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/decoder.c:682
848 msgid "No suitable decoder module"
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/decoder.c:683
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
855 "there is no way for you to fix this."
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
859 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
860 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
861 msgid "Track"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/es_out.c:1156
865 #, c-format
866 msgid "%s [%s %d]"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
870 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
871 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
872 msgid "Program"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
876 msgid "Scrambled"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/es_out.c:1355
880 msgid "Yes"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/es_out.c:2002
884 #, c-format
885 msgid "Closed captions %u"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/es_out.c:2830
889 #, c-format
890 msgid "Stream %d"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
894 msgid "Subtitle"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
898 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
899 msgid "Type"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/es_out.c:2857
903 msgid "Original ID"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385
908 msgid "Codec"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
913 msgid "Language"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
917 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
918 msgid "Description"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
922 #: modules/gui/macosx/output.m:176
923 msgid "Channels"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:2891
927 msgid "Sample rate"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:2891
931 #, c-format
932 msgid "%u Hz"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:2901
936 msgid "Bits per sample"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
940 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
941 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
942 msgid "Bitrate"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:2906
946 #, c-format
947 msgid "%u kb/s"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:2918
951 msgid "Track replay gain"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:2920
955 msgid "Album replay gain"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:2921
959 #, c-format
960 msgid "%.2f dB"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:2930
964 msgid "Resolution"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:2935
968 msgid "Display resolution"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
972 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
973 msgid "Frame rate"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/input.c:2473
977 msgid "Your input can't be opened"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/input.c:2474
981 #, c-format
982 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/input.c:2593
986 msgid "VLC can't recognize the input's format"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/input.c:2594
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
996 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
997 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
998 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
999 msgid "Title"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1003 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1004 msgid "Artist"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/meta.c:53
1008 msgid "Genre"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1012 msgid "Copyright"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1016 msgid "Album"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/meta.c:56
1020 msgid "Track number"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1024 msgid "Rating"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/meta.c:59
1028 msgid "Date"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/meta.c:60
1032 msgid "Setting"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1036 msgid "URL"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1040 msgid "Now Playing"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1044 msgid "Publisher"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/meta.c:65
1048 msgid "Encoded by"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/meta.c:66
1052 msgid "Artwork URL"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/meta.c:67
1056 msgid "Track ID"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/var.c:168
1060 msgid "Bookmark"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1064 msgid "Programs"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1068 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1069 msgid "Chapter"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1073 msgid "Navigation"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1077 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1078 msgid "Video Track"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1082 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1083 msgid "Audio Track"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1087 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1088 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1089 msgid "Subtitles Track"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/input/var.c:285
1093 msgid "Next title"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/var.c:290
1097 msgid "Previous title"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/var.c:316
1101 #, c-format
1102 msgid "Title %i"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1106 #, c-format
1107 msgid "Chapter %i"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/input/var.c:378
1111 msgid "Next chapter"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/var.c:383
1115 msgid "Previous chapter"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1119 #, c-format
1120 msgid "Media: %s"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1124 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1125 msgid "Add Interface"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/interface/interface.c:92
1129 msgid "Console"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/interface/interface.c:95
1133 msgid "Telnet Interface"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/interface/interface.c:98
1137 msgid "Web Interface"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/interface/interface.c:101
1141 msgid "Debug logging"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/interface/interface.c:104
1145 msgid "Mouse Gestures"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1149 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1150 msgid "C"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.c:1109
1154 msgid ""
1155 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1156 "interface."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.c:1234
1160 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
1164 #, c-format
1165 msgid ""
1166 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1167 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1168 "in the playlist.\n"
1169 "The first item specified will be played first.\n"
1170 "\n"
1171 "Options-styles:\n"
1172 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
1173 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
1174 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
1175 "            and that overrides previous settings.\n"
1176 "\n"
1177 "Stream MRL syntax:\n"
1178 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1179 "option=value ...]\n"
1180 "\n"
1181 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1182 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1183 "\n"
1184 "URL syntax:\n"
1185 "  [file://]filename              Plain media file\n"
1186 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
1187 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
1188 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
1189 "  screen://                      Screen capture\n"
1190 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
1191 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
1192 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
1193 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1194 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1195 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
1196 "certain time\n"
1197 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.c:1628
1201 msgid " (default enabled)"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.c:1629
1205 msgid " (default disabled)"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1209 msgid "Note:"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
1213 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
1223 msgid ""
1224 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1225 "modules."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.c:1910
1229 #, c-format
1230 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.c:1912
1234 #, c-format
1235 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.c:1914
1239 #, c-format
1240 msgid "Compiler: %s\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.c:1949
1244 msgid ""
1245 "\n"
1246 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.c:1969
1250 msgid ""
1251 "\n"
1252 "Press the RETURN key to continue...\n"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1256 #: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
1257 msgid "Zoom"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1261 msgid "1:4 Quarter"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1265 msgid "1:2 Half"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1269 msgid "1:1 Original"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1273 msgid "2:1 Double"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1277 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1278 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1279 msgid "Auto"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:168
1283 msgid ""
1284 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1285 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1286 "related options."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:172
1290 msgid "Interface module"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:174
1294 msgid ""
1295 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1296 "automatically select the best module available."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1300 msgid "Extra interface modules"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:180
1304 msgid ""
1305 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1306 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1307 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1308 "\", \"gestures\" ...)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:187
1312 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:189
1316 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:191
1320 msgid ""
1321 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1322 "1=warnings, 2=debug)."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:194
1326 msgid "Choose which objects should print debug message"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:197
1330 msgid ""
1331 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1332 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1333 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1334 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1335 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1336 "message."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:204
1340 msgid "Be quiet"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:206
1344 msgid "Turn off all warning and information messages."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:208
1348 msgid "Default stream"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:210
1352 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:213
1356 msgid ""
1357 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1358 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:217
1362 msgid "Color messages"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:219
1366 msgid ""
1367 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1368 "needs Linux color support for this to work."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:222
1372 msgid "Show advanced options"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:224
1376 msgid ""
1377 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1378 "available options, including those that most users should never touch."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:228
1382 msgid "Interface interaction"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:230
1386 msgid ""
1387 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1388 "user input is required."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:240
1392 msgid ""
1393 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1394 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1395 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1396 "the \"audio filters\" modules section."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:246
1400 msgid "Audio output module"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:248
1404 msgid ""
1405 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1406 "automatically select the best method available."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1410 msgid "Enable audio"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:254
1414 msgid ""
1415 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1416 "not take place, thus saving some processing power."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:258
1420 msgid "Force mono audio"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:259
1424 msgid "This will force a mono audio output."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:262
1428 msgid "Default audio volume"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:264
1432 msgid ""
1433 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:267
1437 msgid "Audio output saved volume"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:269
1441 msgid ""
1442 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1443 "should not change this option manually."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:272
1447 msgid "Audio output volume step"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:274
1451 msgid ""
1452 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1453 "0 to 1024."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:277
1457 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:279
1461 msgid ""
1462 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1463 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:283
1467 msgid "High quality audio resampling"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:285
1471 msgid ""
1472 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1473 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1474 "resampling algorithm will be used instead."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:290
1478 msgid "Audio desynchronization compensation"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:292
1482 msgid ""
1483 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1484 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:295
1488 msgid "Audio output channels mode"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:297
1492 msgid ""
1493 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1494 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1495 "played)."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1499 msgid "Use S/PDIF when available"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:303
1503 msgid ""
1504 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1505 "audio stream being played."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1509 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:308
1513 msgid ""
1514 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1515 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1516 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1517 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1521 msgid "On"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1525 msgid "Off"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:320
1529 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:323
1533 msgid "Audio visualizations "
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:325
1537 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:329
1541 msgid "Replay gain mode"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:331
1545 msgid "Select the replay gain mode"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:333
1549 msgid "Replay preamp"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:335
1553 msgid ""
1554 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1555 "replay gain information"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:338
1559 msgid "Default replay gain"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:340
1563 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:342
1567 msgid "Peak protection"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:344
1571 msgid "Protect against sound clipping"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:347
1575 msgid "Enable time streching audio"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:349
1579 msgid ""
1580 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1581 "audio pitch"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1586 #: modules/codec/kate.c:203
1587 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1588 msgid "None"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:364
1592 msgid ""
1593 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1594 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1595 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1596 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1597 "options."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:370
1601 msgid "Video output module"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:372
1605 msgid ""
1606 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1607 "automatically select the best method available."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1611 msgid "Enable video"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:377
1615 msgid ""
1616 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1617 "not take place, thus saving some processing power."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1621 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1622 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1623 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1624 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1625 msgid "Video width"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:382
1629 msgid ""
1630 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1631 "characteristics."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1636 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1637 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1638 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1639 msgid "Video height"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:387
1643 msgid ""
1644 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1645 "video characteristics."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:390
1649 msgid "Video X coordinate"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:392
1653 msgid ""
1654 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1655 "coordinate)."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:395
1659 msgid "Video Y coordinate"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:397
1663 msgid ""
1664 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1665 "coordinate)."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:400
1669 msgid "Video title"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:402
1673 msgid ""
1674 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1675 "interface)."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:405
1679 msgid "Video alignment"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:407
1683 msgid ""
1684 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1685 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1686 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1691 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1692 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
1693 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1694 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1695 msgid "Center"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1699 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1700 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1701 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1702 #: modules/video_filter/rss.c:174
1703 msgid "Top"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1707 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1708 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1709 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1710 #: modules/video_filter/rss.c:174
1711 msgid "Bottom"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1715 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1716 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1717 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1718 #: modules/video_filter/rss.c:175
1719 msgid "Top-Left"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1723 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1724 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1725 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1726 #: modules/video_filter/rss.c:175
1727 msgid "Top-Right"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1731 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1732 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1733 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1734 #: modules/video_filter/rss.c:175
1735 msgid "Bottom-Left"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1739 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1740 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1741 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1742 #: modules/video_filter/rss.c:175
1743 msgid "Bottom-Right"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:415
1747 msgid "Zoom video"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:417
1751 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:419
1755 msgid "Grayscale video output"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:421
1759 msgid ""
1760 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1761 "save some processing power."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:424
1765 msgid "Embedded video"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:426
1769 msgid "Embed the video output in the main interface."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1773 msgid "X11 display"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:430
1777 msgid ""
1778 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1779 "DISPLAY environment variable."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:433
1783 msgid "Fullscreen video output"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:435
1787 msgid "Start video in fullscreen mode"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:437
1791 msgid "Overlay video output"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:439
1795 msgid ""
1796 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1797 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
1801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1802 msgid "Always on top"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:444
1806 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:446
1810 msgid "Enable wallpaper mode "
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:448
1814 msgid ""
1815 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:451
1819 msgid "Show media title on video"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:453
1823 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:455
1827 msgid "Show video title for x milliseconds"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:457
1831 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:459
1835 msgid "Position of video title"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:461
1839 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:463
1843 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:466
1847 msgid ""
1848 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1849 "3000 ms (3 sec.)"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1853 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1854 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1855 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1856 msgid "Deinterlace"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1860 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1861 msgid "Deinterlace mode"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:481
1865 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1869 msgid "Discard"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1873 msgid "Blend"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1877 msgid "Mean"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1881 msgid "Bob"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1885 msgid "Linear"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:496
1889 msgid "Disable screensaver"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:497
1893 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:499
1897 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:500
1901 msgid ""
1902 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1903 "computer being suspended because of inactivity."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:503
1907 msgid "Window decorations"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:505
1911 msgid ""
1912 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1913 "giving a \"minimal\" window."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:508
1917 msgid "Video output filter module"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:510
1921 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:512
1925 msgid "Video filter module"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:514
1929 msgid ""
1930 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1931 "instance deinterlacing, or distort the video."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:518
1935 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:520
1939 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1943 msgid "Video snapshot file prefix"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:526
1947 msgid "Video snapshot format"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:528
1951 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:530
1955 msgid "Display video snapshot preview"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:532
1959 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:534
1963 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:536
1967 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:538
1971 msgid "Video snapshot width"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:540
1975 msgid ""
1976 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1977 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:544
1981 msgid "Video snapshot height"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:546
1985 msgid ""
1986 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1987 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1988 "ratio."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:550
1992 msgid "Video cropping"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:552
1996 msgid ""
1997 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1998 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:556
2002 msgid "Source aspect ratio"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:558
2006 msgid ""
2007 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2008 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2009 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2010 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2011 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:565
2015 msgid "Video Auto Scaling"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:567
2019 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc-module.c:569
2023 msgid "Video scaling factor"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:571
2027 msgid ""
2028 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2029 "Default value is 1.0 (original video size)."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:574
2033 msgid "Custom crop ratios list"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:576
2037 msgid ""
2038 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2039 "crop ratios list."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:579
2043 msgid "Custom aspect ratios list"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:581
2047 msgid ""
2048 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2049 "aspect ratio list."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:584
2053 msgid "Fix HDTV height"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:586
2057 msgid ""
2058 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2059 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2060 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:591
2064 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:593
2068 msgid ""
2069 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2070 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2071 "order to keep proportions."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2075 msgid "Skip frames"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:599
2079 msgid ""
2080 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2081 "computer is not powerful enough"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:602
2085 msgid "Drop late frames"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:604
2089 msgid ""
2090 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2091 "intended display date)."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:607
2095 msgid "Quiet synchro"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:609
2099 msgid ""
2100 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2101 "synchronization mechanism."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:612
2105 msgid "Key press events"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:614
2109 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2113 msgid "Mouse events"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:618
2117 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:626
2121 msgid ""
2122 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2123 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2124 "channel."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:630
2128 msgid "Clock reference average counter"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:632
2132 msgid ""
2133 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2134 "to 10000."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:635
2138 msgid "Clock synchronisation"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:637
2142 msgid ""
2143 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2144 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:641
2148 msgid "Clock jitter"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:643
2152 msgid ""
2153 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2154 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2158 msgid "Network synchronisation"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:647
2162 msgid ""
2163 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2164 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2168 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2169 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2171 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2172 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2174 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2175 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2176 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2177 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2178 msgid "Default"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2182 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2183 msgid "Enable"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2187 msgid "UDP port"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:657
2191 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:659
2195 msgid "MTU of the network interface"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:661
2199 msgid ""
2200 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2201 "over the network (in bytes)."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2205 msgid "Hop limit (TTL)"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2209 msgid ""
2210 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2211 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2212 "in default)."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:672
2216 msgid "Multicast output interface"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:674
2220 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:676
2224 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:678
2228 msgid ""
2229 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2230 "table."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:681
2234 msgid "DiffServ Code Point"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:682
2238 msgid ""
2239 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2240 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:688
2244 msgid ""
2245 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2246 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:694
2250 msgid ""
2251 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2252 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2253 "(like DVB streams for example)."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:700
2257 msgid "Audio track"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:702
2261 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:705
2265 msgid "Subtitles track"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:707
2269 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:710
2273 msgid "Audio language"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:712
2277 msgid ""
2278 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2279 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2280 "language)."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:715
2284 msgid "Subtitle language"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:717
2288 msgid ""
2289 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2290 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:721
2294 msgid "Audio track ID"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:723
2298 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:725
2302 msgid "Subtitles track ID"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:727
2306 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:729
2310 msgid "Input repetitions"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:731
2314 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:733
2318 msgid "Start time"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:735
2322 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:737
2326 msgid "Stop time"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:739
2330 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:741
2334 msgid "Run time"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:743
2338 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:745
2342 msgid "Fast seek"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:747
2346 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:749
2350 msgid "Playback speed"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:751
2354 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:753
2358 msgid "Input list"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:755
2362 msgid ""
2363 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2364 "together after the normal one."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:758
2368 msgid "Input slave (experimental)"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:760
2372 msgid ""
2373 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2374 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2375 "inputs."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:764
2379 msgid "Bookmarks list for a stream"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:766
2383 msgid ""
2384 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2385 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2386 "{...}\""
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
2390 msgid "Record directory or filename"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:772
2394 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:774
2398 msgid "Prefer native stream recording"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:776
2402 msgid ""
2403 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2404 "output module"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:779
2408 msgid "Timeshift directory"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:781
2412 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:783
2416 msgid "Timeshift granularity"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:785
2420 msgid ""
2421 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2422 "to store the timeshifted streams."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:790
2426 msgid ""
2427 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2428 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2429 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2430 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:796
2434 msgid "Force subtitle position"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:798
2438 msgid ""
2439 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2440 "over the movie. Try several positions."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:801
2444 msgid "Enable sub-pictures"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:803
2448 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2453 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2454 msgid "On Screen Display"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:807
2458 msgid ""
2459 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2460 "Display)."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:810
2464 msgid "Text rendering module"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:812
2468 msgid ""
2469 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2470 "instance."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:814
2474 msgid "Subpictures filter module"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:816
2478 msgid ""
2479 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2480 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:819
2484 msgid "Autodetect subtitle files"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:821
2488 msgid ""
2489 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2490 "(based on the filename of the movie)."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:824
2494 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:826
2498 msgid ""
2499 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2500 "Options are:\n"
2501 "0 = no subtitles autodetected\n"
2502 "1 = any subtitle file\n"
2503 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2504 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2505 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:834
2509 msgid "Subtitle autodetection paths"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:836
2513 msgid ""
2514 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2515 "found in the current directory."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:839
2519 msgid "Use subtitle file"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:841
2523 msgid ""
2524 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2525 "subtitle file."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:844
2529 msgid "DVD device"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:847
2533 msgid ""
2534 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2535 "the drive letter (eg. D:)"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:851
2539 msgid "This is the default DVD device to use."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:854
2543 msgid "VCD device"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:856
2547 msgid "This is the default VCD device to use."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:858
2551 msgid "Audio CD device"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:860
2555 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:862
2559 msgid "Force IPv6"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:864
2563 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:866
2567 msgid "Force IPv4"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:868
2571 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:870
2575 msgid "TCP connection timeout"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:872
2579 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:874
2583 msgid "SOCKS server"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:876
2587 msgid ""
2588 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2589 "used for all TCP connections"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:879
2593 msgid "SOCKS user name"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:881
2597 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:883
2601 msgid "SOCKS password"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:885
2605 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:887
2609 msgid "Title metadata"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:889
2613 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:891
2617 msgid "Author metadata"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:893
2621 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:895
2625 msgid "Artist metadata"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:897
2629 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:899
2633 msgid "Genre metadata"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:901
2637 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:903
2641 msgid "Copyright metadata"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:905
2645 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:907
2649 msgid "Description metadata"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:909
2653 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:911
2657 msgid "Date metadata"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:913
2661 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:915
2665 msgid "URL metadata"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:917
2669 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:921
2673 msgid ""
2674 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2675 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2676 "can break playback of all your streams."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:925
2680 msgid "Preferred decoders list"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:927
2684 msgid ""
2685 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2686 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2687 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:932
2691 msgid "Preferred encoders list"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:934
2695 msgid ""
2696 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:937
2700 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:939
2704 msgid ""
2705 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2706 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:948
2710 msgid ""
2711 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2712 "subsystem."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:951
2716 msgid "Default stream output chain"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:953
2720 msgid ""
2721 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2722 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2723 "all streams."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:957
2727 msgid "Enable streaming of all ES"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:959
2731 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:961
2735 msgid "Display while streaming"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:963
2739 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:965
2743 msgid "Enable video stream output"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:967
2747 msgid ""
2748 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2749 "facility when this last one is enabled."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:970
2753 msgid "Enable audio stream output"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:972
2757 msgid ""
2758 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2759 "facility when this last one is enabled."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:975
2763 msgid "Enable SPU stream output"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:977
2767 msgid ""
2768 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2769 "facility when this last one is enabled."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2773 msgid "Keep stream output open"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:982
2777 msgid ""
2778 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2779 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2780 "specified)"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:986
2784 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:988
2788 msgid ""
2789 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2790 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:991
2794 msgid "Preferred packetizer list"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:993
2798 msgid ""
2799 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:996
2803 msgid "Mux module"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:998
2807 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:1000
2811 msgid "Access output module"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:1002
2815 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:1004
2819 msgid "Control SAP flow"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:1006
2823 msgid ""
2824 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2825 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:1010
2829 msgid "SAP announcement interval"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:1012
2833 msgid ""
2834 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2835 "between SAP announcements."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:1021
2839 msgid ""
2840 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2841 "always leave all these enabled."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:1024
2845 msgid "Enable CPU MMX support"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:1026
2849 msgid ""
2850 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2851 "of them."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:1029
2855 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:1031
2859 msgid ""
2860 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2861 "advantage of them."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:1034
2865 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:1036
2869 msgid ""
2870 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2871 "advantage of them."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:1039
2875 msgid "Enable CPU SSE support"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:1041
2879 msgid ""
2880 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2881 "of them."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:1044
2885 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:1046
2889 msgid ""
2890 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2891 "of them."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:1049
2895 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:1051
2899 msgid ""
2900 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2901 "of them."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:1054
2905 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:1056
2909 msgid ""
2910 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2911 "advantage of them."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:1059
2915 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:1061
2919 msgid ""
2920 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2921 "advantage of them."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:1064
2925 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:1066
2929 msgid ""
2930 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2931 "advantage of them."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:1069
2935 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:1071
2939 msgid ""
2940 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2941 "advantage of them."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:1076
2945 msgid ""
2946 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2947 "you really know what you are doing."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:1079
2951 msgid "Memory copy module"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:1081
2955 msgid ""
2956 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2957 "select the fastest one supported by your hardware."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:1084
2961 msgid "Access module"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:1086
2965 msgid ""
2966 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2967 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2968 "option unless you really know what you are doing."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:1090
2972 msgid "Stream filter module"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:1092
2976 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:1094
2980 msgid "Demux module"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:1096
2984 msgid ""
2985 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2986 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2987 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2988 "you really know what you are doing."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:1101
2992 msgid "Allow real-time priority"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1103
2996 msgid ""
2997 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2998 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2999 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3000 "only activate this if you know what you're doing."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1109
3004 msgid "Adjust VLC priority"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1111
3008 msgid ""
3009 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3010 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3011 "VLC instances."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1115
3015 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1117
3019 msgid ""
3020 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:1120
3024 msgid "Modules search path"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1122
3028 msgid ""
3029 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3030 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1125
3034 msgid "Data search path"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1127
3038 msgid "Override the default data/share search path."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1129
3042 msgid "VLM configuration file"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1131
3046 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1133
3050 msgid "Use a plugins cache"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1135
3054 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1137
3058 msgid "Locally collect statistics"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1139
3062 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1141
3066 msgid "Run as daemon process"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1143
3070 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1145
3074 msgid "Write process id to file"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1147
3078 msgid "Writes process id into specified file."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1149
3082 msgid "Log to file"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1151
3086 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1153
3090 msgid "Log to syslog"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1155
3094 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1157
3098 msgid "Allow only one running instance"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1160
3102 msgid ""
3103 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3104 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3105 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3106 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3107 "running instance or enqueue it."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1167
3111 msgid ""
3112 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3113 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3114 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3115 "This option will allow you to play the file with the already running "
3116 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3117 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1176
3121 msgid "VLC is started from file association"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1178
3125 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1181
3129 msgid "One instance when started from file"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1183
3133 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1185
3137 msgid "Increase the priority of the process"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1187
3141 msgid ""
3142 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3143 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3144 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3145 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3146 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3147 "machine."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1195
3151 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1197
3155 msgid ""
3156 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3157 "playing current item."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1206
3161 msgid ""
3162 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3163 "overridden in the playlist dialog box."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1209
3167 msgid "Automatically preparse files"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1211
3171 msgid ""
3172 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3173 "metadata)."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1214
3177 msgid "Album art policy"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1216
3181 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1222
3185 msgid "Manual download only"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1223
3189 msgid "When track starts playing"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1224
3193 msgid "As soon as track is added"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1226
3197 msgid "Services discovery modules"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1228
3201 msgid ""
3202 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3203 "Typical values are sap, hal, ..."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1231
3207 msgid "Play files randomly forever"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1233
3211 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1235
3215 msgid "Repeat all"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1237
3219 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1239
3223 msgid "Repeat current item"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1241
3227 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1243
3231 msgid "Play and stop"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1245
3235 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1247
3239 msgid "Play and exit"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1249
3243 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1251
3247 msgid "Play and pause"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1253
3251 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1255
3255 msgid "Use media library"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1257
3259 msgid ""
3260 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3261 "VLC."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1260
3265 msgid "Display playlist tree"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1262
3269 msgid ""
3270 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3271 "directory."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1271
3275 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
3279 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3280 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3281 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3282 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3283 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3284 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3285 msgid "Fullscreen"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1275
3289 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1276
3293 msgid "Leave fullscreen"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1277
3297 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1278
3301 msgid "Play/Pause"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1279
3305 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1280
3309 msgid "Pause only"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1281
3313 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1282
3317 msgid "Play only"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1283
3321 msgid "Select the hotkey to use to play."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3325 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3326 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3327 msgid "Faster"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3331 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3335 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3336 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3337 msgid "Slower"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3341 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3345 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3346 msgid "Normal rate"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1289
3350 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
3354 msgid "Faster (fine)"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
3358 msgid "Slower (fine)"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3362 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3363 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3364 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3365 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3367 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3368 #: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3369 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3370 msgid "Next"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1295
3374 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3378 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3379 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3380 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3381 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3382 #: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3383 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
3384 msgid "Previous"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1297
3388 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3392 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3393 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3394 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3395 #: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3396 msgid "Stop"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1299
3400 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3404 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3405 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3406 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3407 msgid "Position"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1301
3411 msgid "Select the hotkey to display the position."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1303
3415 msgid "Very short backwards jump"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1305
3419 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1306
3423 msgid "Short backwards jump"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1308
3427 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1309
3431 msgid "Medium backwards jump"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1311
3435 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1312
3439 msgid "Long backwards jump"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1314
3443 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1316
3447 msgid "Very short forward jump"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1318
3451 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1319
3455 msgid "Short forward jump"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1321
3459 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1322
3463 msgid "Medium forward jump"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1324
3467 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1325
3471 msgid "Long forward jump"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1327
3475 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3479 msgid "Next frame"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1330
3483 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1332
3487 msgid "Very short jump length"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1333
3491 msgid "Very short jump length, in seconds."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1334
3495 msgid "Short jump length"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1335
3499 msgid "Short jump length, in seconds."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1336
3503 msgid "Medium jump length"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1337
3507 msgid "Medium jump length, in seconds."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1338
3511 msgid "Long jump length"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1339
3515 msgid "Long jump length, in seconds."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3519 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3520 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
3521 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3522 msgid "Quit"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1342
3526 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1343
3530 msgid "Navigate up"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1344
3534 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1345
3538 msgid "Navigate down"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1346
3542 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1347
3546 msgid "Navigate left"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1348
3550 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1349
3554 msgid "Navigate right"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1350
3558 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1351
3562 msgid "Activate"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1352
3566 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1353
3570 msgid "Go to the DVD menu"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1354
3574 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1355
3578 msgid "Select previous DVD title"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1356
3582 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1357
3586 msgid "Select next DVD title"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1358
3590 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1359
3594 msgid "Select prev DVD chapter"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1360
3598 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1361
3602 msgid "Select next DVD chapter"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1362
3606 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1363
3610 msgid "Volume up"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1364
3614 msgid "Select the key to increase audio volume."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1365
3618 msgid "Volume down"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1366
3622 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3626 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3627 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3628 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3629 msgid "Mute"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1368
3633 msgid "Select the key to mute audio."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1369
3637 msgid "Subtitle delay up"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1370
3641 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1371
3645 msgid "Subtitle delay down"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1372
3649 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1373
3653 msgid "Subtitle position up"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1374
3657 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1375
3661 msgid "Subtitle position down"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1376
3665 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1377
3669 msgid "Audio delay up"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1378
3673 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1379
3677 msgid "Audio delay down"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1380
3681 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1387
3685 msgid "Play playlist bookmark 1"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1388
3689 msgid "Play playlist bookmark 2"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1389
3693 msgid "Play playlist bookmark 3"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1390
3697 msgid "Play playlist bookmark 4"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1391
3701 msgid "Play playlist bookmark 5"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1392
3705 msgid "Play playlist bookmark 6"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1393
3709 msgid "Play playlist bookmark 7"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1394
3713 msgid "Play playlist bookmark 8"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1395
3717 msgid "Play playlist bookmark 9"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1396
3721 msgid "Play playlist bookmark 10"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1397
3725 msgid "Select the key to play this bookmark."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1398
3729 msgid "Set playlist bookmark 1"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1399
3733 msgid "Set playlist bookmark 2"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1400
3737 msgid "Set playlist bookmark 3"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1401
3741 msgid "Set playlist bookmark 4"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1402
3745 msgid "Set playlist bookmark 5"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1403
3749 msgid "Set playlist bookmark 6"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1404
3753 msgid "Set playlist bookmark 7"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1405
3757 msgid "Set playlist bookmark 8"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1406
3761 msgid "Set playlist bookmark 9"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1407
3765 msgid "Set playlist bookmark 10"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1408
3769 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1410
3773 msgid "Playlist bookmark 1"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1411
3777 msgid "Playlist bookmark 2"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1412
3781 msgid "Playlist bookmark 3"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1413
3785 msgid "Playlist bookmark 4"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1414
3789 msgid "Playlist bookmark 5"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1415
3793 msgid "Playlist bookmark 6"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1416
3797 msgid "Playlist bookmark 7"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1417
3801 msgid "Playlist bookmark 8"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1418
3805 msgid "Playlist bookmark 9"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1419
3809 msgid "Playlist bookmark 10"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1421
3813 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1423
3817 msgid "Go back in browsing history"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1424
3821 msgid ""
3822 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3823 "history."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1425
3827 msgid "Go forward in browsing history"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1426
3831 msgid ""
3832 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3833 "history."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1428
3837 msgid "Cycle audio track"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1429
3841 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1430
3845 msgid "Cycle subtitle track"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1431
3849 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1432
3853 msgid "Cycle source aspect ratio"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1433
3857 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1434
3861 msgid "Cycle video crop"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1435
3865 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1436
3869 msgid "Toggle autoscaling"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1437
3873 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1438
3877 msgid "Increase scale factor"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1439
3881 msgid "Increase scale factor."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1440
3885 msgid "Decrease scale factor"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1441
3889 msgid "Decrease scale factor."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1442
3893 msgid "Cycle deinterlace modes"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1443
3897 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1444
3901 msgid "Show interface"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1445
3905 msgid "Raise the interface above all other windows."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1446
3909 msgid "Hide interface"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1447
3913 msgid "Lower the interface below all other windows."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1448
3917 msgid "Take video snapshot"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1449
3921 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3925 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3926 #: modules/stream_out/record.c:60
3927 msgid "Record"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1452
3931 msgid "Record access filter start/stop."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1453
3935 msgid "Dump"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1454
3939 msgid "Media dump access filter trigger."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1456
3943 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1457
3947 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1460
3951 msgid "Toggle random playlist playback"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
3955 msgid "Un-Zoom"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
3959 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
3963 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
3967 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
3971 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
3975 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
3979 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
3983 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
3987 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1488
3991 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:1490
3995 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
3999 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1494
4003 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1495
4007 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1496
4011 msgid "Highlight widget on the right"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1498
4015 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1499
4019 msgid "Highlight widget on the left"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1501
4023 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1502
4027 msgid "Highlight widget on top"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:1504
4031 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1505
4035 msgid "Highlight widget below"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1507
4039 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1508
4043 msgid "Select current widget"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1510
4047 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1512
4051 msgid "Cycle through audio devices"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1513
4055 msgid "Cycle through available audio devices"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
4059 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4060 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4061 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4062 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4063 msgid "Snapshot"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1700
4067 msgid "Window properties"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1759
4071 msgid "Subpictures"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4075 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4076 #: modules/demux/subtitle.c:73
4077 msgid "Subtitles"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4081 msgid "Overlays"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1793
4085 msgid "Track settings"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1823
4089 msgid "Playback control"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1850
4093 msgid "Default devices"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:1859
4097 msgid "Network settings"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1871
4101 msgid "Socks proxy"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4105 msgid "Metadata"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:1931
4109 msgid "Decoders"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4113 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4114 msgid "Input"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:1977
4118 msgid "VLM"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:2009
4122 msgid "CPU"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:2038
4126 msgid "Special modules"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4130 msgid "Plugins"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:2055
4134 msgid "Performance options"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:2204
4138 msgid "Hot keys"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/libvlc-module.c:2646
4142 msgid "Jump sizes"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/libvlc-module.c:2723
4146 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/libvlc-module.c:2726
4150 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/libvlc-module.c:2728
4154 msgid ""
4155 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4156 "--help-verbose)"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/libvlc-module.c:2731
4160 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/libvlc-module.c:2733
4164 msgid "print a list of available modules"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/libvlc-module.c:2735
4168 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/libvlc-module.c:2737
4172 msgid ""
4173 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4174 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/libvlc-module.c:2741
4178 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/libvlc-module.c:2743
4182 msgid "reset the current config to the default values"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/libvlc-module.c:2745
4186 msgid "use alternate config file"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/libvlc-module.c:2747
4190 msgid "resets the current plugins cache"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/libvlc-module.c:2749
4194 msgid "print version information"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/libvlc-module.c:2802
4198 msgid "main program"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/misc/update.c:487
4202 #, c-format
4203 msgid "%.1f GiB"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/misc/update.c:489
4207 #, c-format
4208 msgid "%.1f MiB"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/misc/update.c:491
4212 #, c-format
4213 msgid "%.1f KiB"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/misc/update.c:493
4217 #, c-format
4218 msgid "%ld B"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/misc/update.c:585
4222 msgid "Saving file failed"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/misc/update.c:586
4226 #, c-format
4227 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/misc/update.c:602
4231 #, c-format
4232 msgid ""
4233 "%s\n"
4234 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/misc/update.c:605
4238 msgid "Downloading ..."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4242 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4243 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4244 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4245 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4246 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4247 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4248 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4250 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
4252 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4253 msgid "Cancel"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/misc/update.c:624
4257 #, c-format
4258 msgid ""
4259 "%s\n"
4260 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/misc/update.c:641
4264 #, c-format
4265 msgid ""
4266 "%s\n"
4267 "Done %s (100.0%%)"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/misc/update.c:661
4271 msgid "File could not be verified"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/misc/update.c:662
4275 #, c-format
4276 msgid ""
4277 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4278 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4282 msgid "Invalid signature"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4286 #, c-format
4287 msgid ""
4288 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4289 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/misc/update.c:698
4293 msgid "File not verifiable"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/misc/update.c:699
4297 #, c-format
4298 msgid ""
4299 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4300 "was deleted."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4304 msgid "File corrupted"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4308 #, c-format
4309 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/misc/update.c:734
4313 msgid "Update VLC media player"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/misc/update.c:735
4317 msgid ""
4318 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4319 "install it now?"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/misc/update.c:736
4323 msgid "Install"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4327 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4328 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4329 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4330 #: modules/access/bda/bda.c:169
4331 msgid "Undefined"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4335 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4336 msgid "Post processing"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
4340 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
4341 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
4342 msgid "Crop"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
4346 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4347 msgid "Aspect-ratio"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/video_output/vout_intf.c:323
4351 msgid "Autoscale video"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/video_output/vout_intf.c:330
4355 msgid "Scale factor"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4359 msgid "3D Now! memcpy"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4363 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4367 #: modules/access_output/shout.c:94
4368 msgid "Samplerate"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4372 msgid ""
4373 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4374 "48000)"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4378 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4380 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4381 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4382 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4383 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4384 #: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
4385 #: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
4386 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4387 #: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
4388 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4389 #: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4390 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4391 msgid "Caching value in ms"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/alsa.c:77
4395 msgid ""
4396 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/alsa.c:81
4400 msgid ""
4401 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4402 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4403 "use alsa://hw:0,1 ."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/access/alsa.c:89
4407 msgid "Alsa"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/access/alsa.c:90
4411 msgid "Alsa audio capture input"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/bd/bd.c:54
4415 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/bd/bd.c:61
4419 msgid "BD"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/bd/bd.c:62
4423 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4427 msgid ""
4428 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4432 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4433 msgid "Adapter card to tune"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4437 msgid ""
4438 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4439 "n>=0."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4443 msgid "Device number to use on adapter"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4447 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4448 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4449 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4453 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/bda/bda.c:62
4457 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4461 msgid "Inversion mode"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4465 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4469 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4473 msgid ""
4474 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4475 "disable this feature if you experience some trouble."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4479 msgid "Budget mode"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4483 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/bda/bda.c:82
4487 msgid "Network Identifier"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4491 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4495 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4499 msgid "LNB voltage"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4503 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4507 msgid "High LNB voltage"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4511 msgid ""
4512 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4513 "supported by all frontends."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4517 msgid "22 kHz tone"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4521 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4525 msgid "Transponder FEC"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4529 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4533 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4537 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/bda/bda.c:106
4541 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4545 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/bda/bda.c:109
4549 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4553 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/bda/bda.c:113
4557 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4561 msgid "Modulation type"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/bda/bda.c:117
4565 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/bda/bda.c:121
4569 msgid "QAM16"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/bda/bda.c:121
4573 msgid "QAM32"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/bda/bda.c:121
4577 msgid "QAM64"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/bda/bda.c:121
4581 msgid "QAM128"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/bda/bda.c:121
4585 msgid "QAM256"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/bda/bda.c:122
4589 msgid "BPSK"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/bda/bda.c:122
4593 msgid "QPSK"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/bda/bda.c:122
4597 msgid "8VSB"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/bda/bda.c:122
4601 msgid "16VSB"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4605 msgid "ATSC Major Channel"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4609 msgid "ATSC Minor Channel"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4613 msgid "ATSC Physical Channel"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/bda/bda.c:133
4617 msgid "FEC rate"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/bda/bda.c:134
4621 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4625 msgid "1/2"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4629 msgid "2/3"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4633 msgid "3/4"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4637 msgid "5/6"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4641 msgid "7/8"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4645 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/bda/bda.c:141
4649 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4653 msgid "Terrestrial bandwidth"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4657 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4661 msgid "6 MHz"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4665 msgid "7 MHz"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4669 msgid "8 MHz"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4673 msgid "Terrestrial guard interval"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/bda/bda.c:154
4677 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/bda/bda.c:157
4681 msgid "1/4"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/bda/bda.c:157
4685 msgid "1/8"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/bda/bda.c:157
4689 msgid "1/16"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/bda/bda.c:157
4693 msgid "1/32"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4697 msgid "Terrestrial transmission mode"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/bda/bda.c:160
4701 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/bda/bda.c:163
4705 msgid "2k"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/bda/bda.c:163
4709 msgid "8k"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4713 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/bda/bda.c:166
4717 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4721 msgid "1"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/bda/bda.c:169
4725 msgid "2"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/bda/bda.c:169
4729 msgid "4"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/bda/bda.c:172
4733 msgid "Satellite Azimuth"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/bda/bda.c:173
4737 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/bda/bda.c:174
4741 msgid "Satellite Elevation"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/bda/bda.c:175
4745 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/bda/bda.c:176
4749 msgid "Satellite Longitude"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/bda/bda.c:178
4753 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/bda/bda.c:179
4757 msgid "Satellite Polarisation"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/bda/bda.c:180
4761 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4765 msgid "Horizontal"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4769 msgid "Vertical"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/bda/bda.c:184
4773 msgid "Circular Left"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/bda/bda.c:184
4777 msgid "Circular Right"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/bda/bda.c:185
4781 msgid "Satellite Range Code"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/bda/bda.c:186
4785 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/bda/bda.c:188
4789 msgid "Network Name"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/bda/bda.c:189
4793 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/bda/bda.c:190
4797 msgid "Network Name to Create"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/bda/bda.c:191
4801 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4805 msgid "DVB"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/bda/bda.c:195
4809 msgid "DirectShow DVB input"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/cdda.c:63
4813 msgid ""
4814 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4815 "milliseconds."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4819 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4820 msgid "Audio CD"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/cdda.c:68
4824 msgid "Audio CD input"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/cdda.c:74
4828 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/cdda.c:87
4832 msgid "CDDB Server"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/cdda.c:88
4836 msgid "Address of the CDDB server to use."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/cdda.c:89
4840 msgid "CDDB port"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/cdda.c:90
4844 msgid "CDDB Server port to use."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/cdda.c:506
4848 #, c-format
4849 msgid "Audio CD - Track %02i"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/dc1394.c:69
4853 msgid "dc1394 input"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4857 msgid "Cable"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4861 msgid "Antenna"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4865 msgid "TV"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4869 msgid "FM radio"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4873 msgid "AM radio"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4877 msgid "DSS"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4881 msgid ""
4882 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4883 "milliseconds."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4887 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4888 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4889 msgid "Video device name"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4893 msgid ""
4894 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4895 "don't specify anything, the default device will be used."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4899 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4900 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4901 msgid "Audio device name"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4905 msgid ""
4906 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4907 "don't specify anything, the default device will be used. "
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4911 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4912 msgid "Video size"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4916 msgid ""
4917 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4918 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4919 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4923 #: modules/access/v4l2.c:74
4924 msgid "Video input chroma format"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4928 msgid ""
4929 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4930 "(default), RV24, etc.)"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4934 msgid "Video input frame rate"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4938 msgid ""
4939 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4940 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4944 msgid "Device properties"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4948 msgid ""
4949 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4953 msgid "Tuner properties"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4957 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4961 msgid "Tuner TV Channel"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4965 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4969 msgid "Tuner country code"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4973 msgid ""
4974 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4975 "mapping (0 means default)."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4979 msgid "Tuner input type"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4983 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4987 msgid "Video input pin"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4991 msgid ""
4992 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4993 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4994 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4995 "will not be changed."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4999 msgid "Audio input pin"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5003 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5007 msgid "Video output pin"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5011 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5015 msgid "Audio output pin"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5019 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5023 msgid "AM Tuner mode"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5027 msgid ""
5028 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5029 "or DSS (4)."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5033 msgid "Number of audio channels"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5037 msgid ""
5038 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5042 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5043 msgid "Audio sample rate"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5047 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5051 msgid "Audio bits per sample"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5055 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5059 msgid "DirectShow"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5063 msgid "DirectShow input"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5067 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5068 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5069 msgid "Refresh list"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5073 msgid "Configure"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5077 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
5078 msgid "Capture failed"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5082 msgid "No video or audio device selected."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5086 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
5090 #, c-format
5091 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
5095 #, c-format
5096 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/dv.c:61
5100 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/dv.c:65
5104 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/dv.c:66
5108 msgid "DV"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/dvb/access.c:137
5112 msgid "Modulation type for front-end device."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/dvb/access.c:140
5116 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/dvb/access.c:158
5120 msgid "HTTP Host address"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/dvb/access.c:160
5124 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/dvb/access.c:162
5128 msgid "HTTP user name"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/dvb/access.c:164
5132 msgid ""
5133 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dvb/access.c:167
5137 msgid "HTTP password"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvb/access.c:169
5141 msgid ""
5142 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dvb/access.c:172
5146 msgid "HTTP ACL"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dvb/access.c:174
5150 msgid ""
5151 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5152 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5156 #: modules/control/http/http.c:57
5157 msgid "Certificate file"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dvb/access.c:179
5161 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5165 #: modules/control/http/http.c:60
5166 msgid "Private key file"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvb/access.c:183
5170 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5174 #: modules/control/http/http.c:62
5175 msgid "Root CA file"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dvb/access.c:186
5179 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5183 #: modules/control/http/http.c:65
5184 msgid "CRL file"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dvb/access.c:190
5188 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/dvb/access.c:194
5192 msgid "DVB input with v4l2 support"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/dvb/access.c:247
5196 msgid "HTTP server"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/dvb/access.c:941
5200 msgid "Input syntax is deprecated"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/dvb/access.c:942
5204 msgid ""
5205 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5206 "the new syntax."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dvb/access.c:988
5210 msgid "Invalid polarization"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dvb/access.c:989
5214 #, c-format
5215 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5219 #, c-format
5220 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5224 msgid "Scanning DVB"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5228 msgid "DVD angle"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5232 msgid "Default DVD angle."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5236 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/dvdnav.c:76
5240 msgid "Start directly in menu"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/dvdnav.c:78
5244 msgid ""
5245 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5246 "useless warning introductions."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dvdnav.c:87
5250 msgid "DVD with menus"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dvdnav.c:88
5254 msgid "DVDnav Input"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
5258 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5259 msgid "Playback failure"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/dvdnav.c:313
5263 msgid ""
5264 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dvdread.c:79
5268 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/dvdread.c:81
5272 msgid ""
5273 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5274 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5275 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5276 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5277 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5278 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5279 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5280 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5281 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5282 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5283 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5284 "The default method is: key."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/dvdread.c:97
5288 msgid "title"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
5292 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
5293 msgid "Disc"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/dvdread.c:97
5297 msgid "Key"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/dvdread.c:103
5301 msgid "DVD without menus"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/dvdread.c:104
5305 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dvdread.c:251
5309 #, c-format
5310 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dvdread.c:511
5314 #, c-format
5315 msgid "DVDRead could not read block %d."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dvdread.c:573
5319 #, c-format
5320 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/eyetv.m:56
5324 msgid "Channel number"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/eyetv.m:58
5328 msgid ""
5329 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5330 "for Composite input"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/eyetv.m:63
5334 msgid ""
5335 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/eyetv.m:68
5339 msgid "EyeTV input"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/fake.c:46
5343 msgid ""
5344 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5348 #: modules/access/v4l2.c:95
5349 msgid "Framerate"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/fake.c:50
5353 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5357 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5358 msgid "ID"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/fake.c:53
5362 msgid ""
5363 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5364 "(default 0)."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/fake.c:55
5368 msgid "Duration in ms"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/fake.c:57
5372 msgid ""
5373 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5374 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5375 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5379 msgid "Fake"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/fake.c:64
5383 msgid "Fake video input"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
5387 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5388 msgid "File reading failed"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
5392 #, c-format
5393 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
5397 #: modules/access/mtp.c:217
5398 msgid "VLC could not read the file."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/ftp.c:60
5402 msgid ""
5403 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/ftp.c:62
5407 msgid "FTP user name"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5411 msgid "User name that will be used for the connection."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/ftp.c:65
5415 msgid "FTP password"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5419 msgid "Password that will be used for the connection."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/ftp.c:68
5423 msgid "FTP account"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/ftp.c:69
5427 msgid "Account that will be used for the connection."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/ftp.c:74
5431 msgid "FTP input"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/ftp.c:92
5435 msgid "FTP upload output"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5439 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5440 msgid "Network interaction failed"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/ftp.c:140
5444 msgid "VLC could not connect with the given server."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/ftp.c:150
5448 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/ftp.c:215
5452 msgid "Your account was rejected."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/ftp.c:224
5456 msgid "Your password was rejected."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/ftp.c:231
5460 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5464 msgid ""
5465 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5469 msgid "GnomeVFS input"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5473 msgid "HTTP proxy"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/http.c:73
5477 msgid ""
5478 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5479 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/http.c:77
5483 msgid "HTTP proxy password"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/http.c:79
5487 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/http.c:83
5491 msgid ""
5492 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/http.c:86
5496 msgid "HTTP user agent"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/http.c:87
5500 msgid "User agent that will be used for the connection."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/http.c:90
5504 msgid "Auto re-connect"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/http.c:92
5508 msgid ""
5509 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/http.c:95
5513 msgid "Continuous stream"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/http.c:96
5517 msgid ""
5518 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5519 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5520 "other types of HTTP streams."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/http.c:101
5524 msgid "Forward Cookies"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/http.c:102
5528 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/http.c:104
5532 msgid "Max number of redirection"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/http.c:105
5536 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/http.c:107
5540 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/http.c:108
5544 msgid ""
5545 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5546 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/http.c:113
5550 msgid "HTTP input"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/http.c:115
5554 msgid "HTTP(S)"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/http.c:538
5558 msgid "HTTP authentication"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/http.c:539
5562 #, c-format
5563 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/jack.c:62
5567 msgid ""
5568 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5569 "milliseconds."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/jack.c:64
5573 msgid "Pace"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/jack.c:66
5577 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/jack.c:67
5581 msgid "Auto Connection"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/jack.c:69
5585 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/jack.c:72
5589 msgid "JACK audio input"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/jack.c:74
5593 msgid "JACK Input"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/mmap.c:41
5597 msgid "Use file memory mapping"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/mmap.c:43
5601 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/mmap.c:53
5605 msgid "MMap"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/mmap.c:54
5609 msgid "Memory-mapped file input"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/mms/mms.c:51
5613 msgid ""
5614 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/mms/mms.c:54
5618 msgid "Force selection of all streams"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/mms/mms.c:56
5622 msgid ""
5623 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5624 "You can choose to select all of them."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/mms/mms.c:59
5628 msgid "Maximum bitrate"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/mms/mms.c:61
5632 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/mms/mms.c:65
5636 msgid ""
5637 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5638 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5639 "tried."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/mms/mms.c:69
5643 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/mms/mms.c:70
5647 msgid ""
5648 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5649 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/mms/mms.c:74
5653 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/mtp.c:65
5657 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/mtp.c:69
5661 msgid "MTP input"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/mtp.c:70
5665 msgid "MTP"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/oss.c:72
5669 msgid ""
5670 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/oss.c:80
5674 msgid "OSS"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/oss.c:81
5678 msgid "OSS input"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/pvr.c:61
5682 msgid ""
5683 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5684 "milliseconds."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5688 msgid "Device"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/pvr.c:65
5692 msgid "PVR video device"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/pvr.c:67
5696 msgid "Radio device"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/pvr.c:68
5700 msgid "PVR radio device"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5704 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5705 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5706 msgid "Norm"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5710 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
5714 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
5715 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5716 msgid "Width"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/pvr.c:75
5720 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
5724 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
5725 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5726 msgid "Height"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/pvr.c:79
5730 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5734 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5735 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5736 msgid "Frequency"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5740 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5744 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/pvr.c:89
5748 msgid "Key interval"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/pvr.c:90
5752 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/pvr.c:92
5756 msgid "B Frames"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/pvr.c:93
5760 msgid ""
5761 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5762 "number of B-Frames."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/pvr.c:97
5766 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/pvr.c:99
5770 msgid "Bitrate peak"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/pvr.c:100
5774 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/pvr.c:102
5778 msgid "Bitrate mode"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/pvr.c:103
5782 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/pvr.c:105
5786 msgid "Audio bitmask"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/pvr.c:106
5790 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5794 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5795 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5796 #: modules/stream_out/raop.c:150
5797 msgid "Volume"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/pvr.c:110
5801 msgid "Audio volume (0-65535)."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5805 msgid "Channel"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/pvr.c:113
5809 msgid ""
5810 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5814 msgid "Automatic"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5818 msgid "SECAM"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5822 msgid "PAL"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5826 msgid "NTSC"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/pvr.c:122
5830 msgid "vbr"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/pvr.c:122
5834 msgid "cbr"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/pvr.c:127
5838 msgid "PVR"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/pvr.c:128
5842 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
5846 msgid "Quicktime Capture"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/qtcapture.m:225
5850 msgid "No Input device found"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/qtcapture.m:226
5854 msgid ""
5855 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5856 "check your connectors and drivers."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/rtmp/access.c:45
5860 msgid ""
5861 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/rtmp/access.c:48
5865 msgid "Default SWF Referrer URL"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/rtmp/access.c:49
5869 msgid ""
5870 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5871 "SWF file that contained the stream."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/rtmp/access.c:53
5875 msgid "Default Page Referrer URL"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/rtmp/access.c:54
5879 msgid ""
5880 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5881 "page housing the SWF file."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/rtmp/access.c:62
5885 msgid "RTMP input"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
5889 msgid "RTMP"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
5893 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
5897 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
5901 msgid "RTCP (local) port"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
5905 msgid ""
5906 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
5907 "multiplexed RTP/RTCP is used."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
5911 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
5915 msgid ""
5916 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
5917 "shared secret key."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
5921 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
5925 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
5929 msgid "Maximum RTP sources"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
5933 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
5937 msgid "RTP source timeout (sec)"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
5941 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
5945 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
5949 msgid ""
5950 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
5951 "future) by this many packets from the last received packet."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
5955 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
5959 msgid ""
5960 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
5961 "by this many packets from the last received packet."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
5965 msgid "RTP"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
5969 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
5973 #: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
5974 msgid "Caching value (ms)"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/rtsp/access.c:48
5978 msgid ""
5979 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
5983 msgid "Real RTSP"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/rtsp/access.c:96
5987 msgid "Connection failed"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/rtsp/access.c:97
5991 #, c-format
5992 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/rtsp/access.c:238
5996 msgid "Session failed"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6000 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6004 msgid ""
6005 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/screen/screen.c:46
6009 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6010 msgid "Desired frame rate for the capture."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/screen/screen.c:49
6014 msgid "Capture fragment size"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/screen/screen.c:51
6018 msgid ""
6019 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6020 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6024 msgid "Subscreen top left corner"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/screen/screen.c:58
6028 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/screen/screen.c:62
6032 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6036 msgid "Subscreen width"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6040 msgid "Subscreen height"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6044 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6045 msgid "Follow the mouse"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6049 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/screen/screen.c:78
6053 msgid "Mouse pointer image"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/screen/screen.c:80
6057 msgid ""
6058 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/screen/screen.c:94
6062 msgid "Screen Input"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6066 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6067 #: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6068 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6069 msgid "Screen"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6073 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6077 msgid "Region left column"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6081 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6085 msgid "Region top row"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6089 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6093 msgid "Capture region width"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6097 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6101 msgid "Capture region height"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6105 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6109 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/sftp.c:53
6113 msgid ""
6114 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/sftp.c:54
6118 msgid "SFTP user name"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/sftp.c:56
6122 msgid "SFTP password"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/sftp.c:58
6126 msgid "SFTP port"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/sftp.c:59
6130 msgid "SFTP port number to use on the server"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/sftp.c:60
6134 msgid "Read size"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/sftp.c:61
6138 msgid "Size of the request for reading access"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/sftp.c:65
6142 msgid "SFTP input"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/sftp.c:137
6146 msgid "SFTP authentification"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/sftp.c:138
6150 #, c-format
6151 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/smb.c:63
6155 msgid ""
6156 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/smb.c:65
6160 msgid "SMB user name"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/smb.c:68
6164 msgid "SMB password"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/smb.c:71
6168 msgid "SMB domain"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/smb.c:72
6172 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/smb.c:75
6176 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/smb.c:78
6180 msgid "SMB input"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/tcp.c:43
6184 msgid ""
6185 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/tcp.c:50
6189 msgid "TCP"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/tcp.c:51
6193 msgid "TCP input"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/udp.c:51
6197 msgid ""
6198 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/udp.c:58
6202 msgid "UDP"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/udp.c:59
6206 msgid "UDP input"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/v4l.c:79
6210 msgid ""
6211 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/v4l.c:83
6215 msgid ""
6216 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6217 "device will be used."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/v4l.c:87
6221 msgid ""
6222 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6223 "(default), RV24, etc.)"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/v4l.c:94
6227 msgid ""
6228 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/v4l.c:99
6232 msgid "Audio Channel"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/v4l.c:101
6236 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/v4l.c:103
6240 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/v4l.c:106
6244 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6248 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6249 msgid "Brightness"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/v4l.c:110
6253 msgid "Brightness of the video input."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6257 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6258 msgid "Hue"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/v4l.c:113
6262 msgid "Hue of the video input."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6266 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
6267 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
6268 msgid "Color"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/v4l.c:116
6272 msgid "Color of the video input."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6276 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6277 msgid "Contrast"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/v4l.c:119
6281 msgid "Contrast of the video input."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6285 msgid "Tuner"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/v4l.c:121
6289 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/v4l.c:122
6293 msgid "MJPEG"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/v4l.c:124
6297 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/v4l.c:125
6301 msgid "Decimation"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/v4l.c:127
6305 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/v4l.c:128
6309 msgid "Quality"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/v4l.c:129
6313 msgid "Quality of the stream."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/v4l.c:135
6317 msgid ""
6318 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6319 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/v4l.c:147
6323 msgid "Video4Linux"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/v4l.c:148
6327 msgid "Video4Linux input"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6331 #: modules/stream_out/standard.c:100
6332 msgid "Standard"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/v4l2.c:73
6336 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/v4l2.c:76
6340 msgid ""
6341 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6342 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6343 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6344 "I420, I411, I410, MJPG)"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/v4l2.c:82
6348 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/v4l2.c:83
6352 msgid "Audio input"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/v4l2.c:85
6356 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/v4l2.c:86
6360 msgid "IO Method"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/v4l2.c:88
6364 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/v4l2.c:91
6368 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/v4l2.c:94
6372 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/v4l2.c:96
6376 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/v4l2.c:100
6380 msgid "Use libv4l2"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/v4l2.c:102
6384 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/v4l2.c:105
6388 msgid "Reset v4l2 controls"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/v4l2.c:107
6392 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/v4l2.c:110
6396 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/v4l2.c:113
6400 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6404 msgid "Saturation"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/v4l2.c:116
6408 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/v4l2.c:119
6412 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/v4l2.c:120
6416 msgid "Black level"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/v4l2.c:122
6420 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/v4l2.c:123
6424 msgid "Auto white balance"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/v4l2.c:125
6428 msgid ""
6429 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6430 "v4l2 driver)."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/v4l2.c:127
6434 msgid "Do white balance"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/v4l2.c:129
6438 msgid ""
6439 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6440 "(if supported by the v4l2 driver)."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/v4l2.c:131
6444 msgid "Red balance"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/v4l2.c:133
6448 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/v4l2.c:134
6452 msgid "Blue balance"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/v4l2.c:136
6456 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6460 msgid "Gamma"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/v4l2.c:139
6464 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/v4l2.c:140
6468 msgid "Exposure"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/v4l2.c:142
6472 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/v4l2.c:143
6476 msgid "Auto gain"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/v4l2.c:145
6480 msgid ""
6481 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/v4l2.c:147
6485 msgid "Gain"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/v4l2.c:149
6489 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/v4l2.c:150
6493 msgid "Horizontal flip"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/v4l2.c:152
6497 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/v4l2.c:153
6501 msgid "Vertical flip"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/v4l2.c:155
6505 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access/v4l2.c:156
6509 msgid "Horizontal centering"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access/v4l2.c:158
6513 msgid ""
6514 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/v4l2.c:159
6518 msgid "Vertical centering"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/v4l2.c:161
6522 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access/v4l2.c:165
6526 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access/v4l2.c:166
6530 msgid "Balance"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access/v4l2.c:168
6534 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access/v4l2.c:171
6538 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6542 msgid "Bass"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access/v4l2.c:174
6546 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access/v4l2.c:175
6550 msgid "Treble"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/v4l2.c:177
6554 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/v4l2.c:178
6558 msgid "Loudness"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/v4l2.c:180
6562 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access/v4l2.c:184
6566 msgid ""
6567 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access/v4l2.c:186
6571 msgid "v4l2 driver controls"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/v4l2.c:188
6575 msgid ""
6576 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6577 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6578 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6579 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/v4l2.c:194
6583 msgid "Tuner id"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/v4l2.c:196
6587 msgid "Tuner id (see debug output)."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access/v4l2.c:199
6591 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/v4l2.c:200
6595 msgid "Audio mode"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/v4l2.c:202
6599 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/v4l2.c:205
6603 msgid ""
6604 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6605 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/v4l2.c:209
6609 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/v4l2.c:210
6613 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/v4l2.c:244
6617 msgid "AUTO"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/v4l2.c:244
6621 msgid "READ"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/v4l2.c:244
6625 msgid "MMAP"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/v4l2.c:244
6629 msgid "USERPTR"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6633 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6634 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6635 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6636 msgid "Mono"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/v4l2.c:253
6640 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/v4l2.c:254
6644 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/v4l2.c:255
6648 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/v4l2.c:256
6652 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/v4l2.c:272
6656 msgid "Video4Linux2"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/v4l2.c:273
6660 msgid "Video4Linux2 input"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/v4l2.c:277
6664 msgid "Video input"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/v4l2.c:313
6668 msgid "Controls"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/v4l2.c:314
6672 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/v4l2.c:380
6676 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/v4l2.c:2958
6680 msgid "Reset controls to default"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6684 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6688 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6689 msgid "VCD"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6693 msgid "VCD input"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6697 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6701 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6702 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6703 msgid "Entry"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6707 msgid "Segments"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6711 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6712 msgid "Segment"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6716 msgid "LID"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6720 msgid "VCD Format"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6724 msgid "Application"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6728 msgid "Preparer"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6732 msgid "Vol #"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6736 msgid "Vol max #"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6740 msgid "Volume Set"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6744 msgid "System Id"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6748 msgid "Entries"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/vcdx/info.c:75
6752 msgid "Tracks"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6756 msgid "First Entry Point"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6760 msgid "Last Entry Point"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6764 msgid "Track size (in sectors)"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6768 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6769 msgid "type"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6773 msgid "end"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6777 msgid "play list"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6781 msgid "extended selection list"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6785 msgid "selection list"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6789 msgid "unknown type"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6793 msgid "List ID"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6797 msgid "(Super) Video CD"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
6801 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
6805 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6809 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
6813 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6817 msgid "Use playback control?"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
6821 msgid ""
6822 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6823 "tracks."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
6827 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
6831 msgid ""
6832 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6833 "entry."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
6837 msgid "Show extended VCD info?"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
6841 msgid ""
6842 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6843 "for example playback control navigation."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
6847 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
6851 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
6855 msgid "Media in Zip"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
6859 msgid "Path to the media in the Zip archive"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
6863 msgid "Zip files filter"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
6867 msgid "Zip access"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6871 msgid "Dummy stream output"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
6875 msgid "Dummy"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access_output/file.c:63
6879 msgid "Append to file"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access_output/file.c:64
6883 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access_output/file.c:68
6887 msgid "File stream output"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
6891 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
6892 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
6893 #: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
6894 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6895 msgid "File"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6899 msgid "Username"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access_output/http.c:66
6903 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
6907 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
6908 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
6909 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
6910 msgid "Password"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access_output/http.c:69
6914 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
6918 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
6919 msgid "Mime"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access_output/http.c:72
6923 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access_output/http.c:75
6927 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access_output/http.c:78
6931 msgid ""
6932 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6933 "empty if you don't have one."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access_output/http.c:82
6937 msgid ""
6938 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6939 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access_output/http.c:87
6943 msgid ""
6944 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6945 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access_output/http.c:90
6949 msgid "Advertise with Bonjour"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access_output/http.c:91
6953 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/access_output/http.c:95
6957 msgid "HTTP stream output"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6961 msgid "Active TCP connection"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6965 msgid ""
6966 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6967 "an incoming connection."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6971 msgid "RTMP stream output"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access_output/shout.c:63
6975 msgid "Stream name"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access_output/shout.c:64
6979 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access_output/shout.c:67
6983 msgid "Stream description"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access_output/shout.c:68
6987 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access_output/shout.c:71
6991 msgid "Stream MP3"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access_output/shout.c:72
6995 msgid ""
6996 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6997 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6998 "shoutcast/icecast server."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access_output/shout.c:81
7002 msgid "Genre description"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access_output/shout.c:82
7006 msgid "Genre of the content. "
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access_output/shout.c:84
7010 msgid "URL description"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access_output/shout.c:85
7014 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access_output/shout.c:92
7018 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access_output/shout.c:95
7022 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/access_output/shout.c:97
7026 msgid "Number of channels"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/access_output/shout.c:98
7030 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/access_output/shout.c:100
7034 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access_output/shout.c:101
7038 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access_output/shout.c:103
7042 msgid "Stream public"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access_output/shout.c:104
7046 msgid ""
7047 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7048 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7049 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/access_output/shout.c:110
7053 msgid "IceCAST output"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access_output/udp.c:66
7057 msgid ""
7058 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7059 "milliseconds."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access_output/udp.c:69
7063 msgid "Group packets"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access_output/udp.c:70
7067 msgid ""
7068 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7069 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7070 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access_output/udp.c:77
7074 msgid "UDP stream output"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7078 msgid "AltiVec memcpy"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7082 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7086 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7090 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7094 msgid "Dolby Surround decoder"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7098 msgid ""
7099 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7100 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7101 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7102 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7103 "It works with any source format from mono to 7.1."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7107 msgid "Characteristic dimension"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7111 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7115 msgid "Compensate delay"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7119 msgid ""
7120 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7121 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7122 "case, turn this on to compensate."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7126 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7130 msgid ""
7131 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7132 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7136 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7140 msgid "Headphone effect"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7144 msgid "Use downmix algorithm"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7148 msgid ""
7149 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7150 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7151 "speakers."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7155 msgid "Select channel to keep"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7159 msgid ""
7160 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7161 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7165 msgid "Left rear"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7169 msgid "Right rear"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7173 msgid "Left front"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7177 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7181 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7185 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7189 msgid "Sound Delay"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7193 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7194 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7195 msgid "Delay"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7199 msgid "Add a delay effect to the sound"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7203 msgid "Delay time"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7207 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7211 msgid "Sweep Depth"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7215 msgid ""
7216 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7217 "be delay-time +/- sweep-depth."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7221 msgid "Sweep Rate"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7225 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7229 msgid "Feedback Gain"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7233 msgid "Gain on Feedback loop"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7237 msgid "Wet mix"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7241 msgid "Level of delayed signal"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7245 msgid "Dry Mix"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7249 msgid "Level of input signal"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7253 msgid "A/52 dynamic range compression"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7257 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7258 msgid ""
7259 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7260 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7261 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7262 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7266 msgid "Enable internal upmixing"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7270 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7274 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7278 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7282 msgid "DTS dynamic range compression"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7286 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7290 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7294 msgid "Fixed point audio format conversions"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7298 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7302 msgid "MPEG audio decoder"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7306 msgid "Equalizer preset"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7310 msgid "Preset to use for the equalizer."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7314 msgid "Bands gain"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7318 msgid ""
7319 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7320 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7321 "2 0 2\"."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7325 msgid "Two pass"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7329 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7333 msgid "Global gain"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7337 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7341 msgid "Equalizer with 10 bands"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7345 msgid "Flat"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7349 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7350 msgid "Classical"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7354 msgid "Club"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7359 msgid "Dance"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7363 msgid "Full bass"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7367 msgid "Full bass and treble"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7371 msgid "Full treble"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7375 msgid "Headphones"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7379 msgid "Large Hall"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7383 msgid "Live"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7387 msgid "Party"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7392 msgid "Pop"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7397 msgid "Reggae"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7401 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7402 msgid "Rock"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7407 msgid "Ska"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7411 msgid "Soft"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7415 msgid "Soft rock"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7420 msgid "Techno"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7424 msgid "Number of audio buffers"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7428 msgid ""
7429 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7430 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7431 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7435 msgid "Maximal volume level"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7439 msgid ""
7440 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7441 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7442 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7447 msgid "Volume normalizer"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7451 msgid "Parametric Equalizer"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7455 msgid "Low freq (Hz)"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7459 msgid "Low freq gain (dB)"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7463 msgid "High freq (Hz)"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7467 msgid "High freq gain (dB)"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7471 msgid "Freq 1 (Hz)"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7475 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7479 msgid "Freq 1 Q"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7483 msgid "Freq 2 (Hz)"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7487 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7491 msgid "Freq 2 Q"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7495 msgid "Freq 3 (Hz)"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7499 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7503 msgid "Freq 3 Q"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7507 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7511 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7515 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7519 msgid "Scaletempo"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7523 msgid "Stride Length"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7527 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7531 msgid "Overlap Length"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7535 msgid "Percentage of stride to overlap"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7539 msgid "Search Length"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7543 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7547 msgid "Room size"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7551 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7555 msgid "Room width"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7559 msgid "Width of the virtual room"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7563 msgid "Wet"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7567 msgid "Dry"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7571 msgid "Damp"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7575 msgid "Audio Spatializer"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7579 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7580 msgid "Spatializer"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7584 msgid "Float32 audio mixer"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7588 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7592 msgid "Trivial audio mixer"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7596 msgid "default"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7600 msgid "ALSA audio output"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7604 msgid "ALSA Device Name"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7608 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7609 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7610 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7611 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7612 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7613 msgid "Audio Device"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7617 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7618 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7619 msgid "2 Front 2 Rear"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7623 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7624 msgid "A/52 over S/PDIF"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7628 msgid "No Audio Device"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7632 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7636 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7637 msgid "Audio output failed"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7641 #, c-format
7642 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7646 #, c-format
7647 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7651 msgid "Unknown soundcard"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7655 msgid ""
7656 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7657 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7658 "playback."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7662 msgid "HAL AudioUnit output"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7666 msgid ""
7667 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7671 msgid "Audio device is not configured"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7675 msgid ""
7676 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7677 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7681 #, c-format
7682 msgid "%s (Encoded Output)"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7686 msgid "Output device"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/audio_output/directx.c:121
7690 msgid "Select your audio output device"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/audio_output/directx.c:123
7694 msgid "Speaker configuration"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/audio_output/directx.c:124
7698 msgid ""
7699 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7700 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/audio_output/directx.c:128
7704 msgid "DirectX audio output"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
7708 msgid "3 Front 2 Rear"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/audio_output/file.c:81
7712 msgid "Output format"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/audio_output/file.c:82
7716 msgid ""
7717 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7718 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/audio_output/file.c:85
7722 msgid "Number of output channels"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/audio_output/file.c:86
7726 msgid ""
7727 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7728 "restrict the number of channels here."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/audio_output/file.c:89
7732 msgid "Add WAVE header"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/audio_output/file.c:90
7736 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/audio_output/file.c:107
7740 msgid "Output file"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/audio_output/file.c:108
7744 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/audio_output/file.c:111
7748 msgid "File audio output"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
7752 msgid "Roku HD1000 audio output"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/audio_output/jack.c:70
7756 msgid "Automatically connect to writable clients"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/audio_output/jack.c:72
7760 msgid ""
7761 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7762 "writable JACK clients found."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/audio_output/jack.c:76
7766 msgid "Connect to clients matching"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/audio_output/jack.c:78
7770 msgid ""
7771 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7772 "regular expression will be considered for connection."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/audio_output/jack.c:86
7776 msgid "JACK audio output"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/audio_output/oss.c:97
7780 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/audio_output/oss.c:99
7784 msgid ""
7785 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7786 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7787 "drivers, then you need to enable this option."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/audio_output/oss.c:105
7791 msgid "UNIX OSS audio output"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/audio_output/oss.c:110
7795 msgid "OSS DSP device"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
7799 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
7803 msgid "PORTAUDIO audio output"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
7807 msgid "5.1"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
7811 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
7812 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
7813 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
7814 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
7815 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
7816 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
7817 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
7818 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
7819 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
7820 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
7821 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
7822 msgid "VLC media player"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_output/pulse.c:103
7826 msgid "Pulseaudio audio output"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7830 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_output/waveout.c:83
7834 msgid "Microsoft Soundmapper"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/audio_output/waveout.c:90
7838 msgid "Select Audio Device"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/audio_output/waveout.c:91
7842 msgid ""
7843 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7844 "VLC restart to apply."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/audio_output/waveout.c:94
7848 msgid "Default Audio Device"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/audio_output/waveout.c:98
7852 msgid "Win32 waveOut extension output"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
7856 msgid "Use float32 output"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
7860 msgid ""
7861 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7862 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/a52.c:49
7866 msgid "A/52 parser"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/a52.c:56
7870 msgid "A/52 audio packetizer"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/adpcm.c:48
7874 msgid "ADPCM audio decoder"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/aes3.c:48
7878 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/aes3.c:53
7882 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/araw.c:49
7886 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/araw.c:58
7890 msgid "Raw audio encoder"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7894 msgid "Non-ref"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7898 msgid "Bidir"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7902 msgid "Non-key"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
7906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
7907 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
7908 msgid "All"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7912 msgid "rd"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7916 msgid "bits"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7920 msgid "simple"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
7924 msgid ""
7925 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
7926 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7927 "MJPEG and other codecs"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7931 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
7935 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
7939 msgid "Decoding"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
7943 msgid "Encoding"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
7947 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
7951 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
7955 msgid "Direct rendering"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7959 msgid "Error resilience"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7963 msgid ""
7964 "FFmpeg can do error resilience.\n"
7965 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7966 "can produce a lot of errors.\n"
7967 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
7971 msgid "Workaround bugs"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
7975 msgid ""
7976 "Try to fix some bugs:\n"
7977 "1  autodetect\n"
7978 "2  old msmpeg4\n"
7979 "4  xvid interlaced\n"
7980 "8  ump4 \n"
7981 "16 no padding\n"
7982 "32 ac vlc\n"
7983 "64 Qpel chroma.\n"
7984 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7985 "\", enter 40."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
7989 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
7990 msgid "Hurry up"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
7994 msgid ""
7995 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7996 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8000 msgid "Allow speed tricks"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8004 msgid ""
8005 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8009 msgid "Skip frame (default=0)"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8013 msgid ""
8014 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8015 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8019 msgid "Skip idct (default=0)"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8023 msgid ""
8024 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8025 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8029 msgid "Debug mask"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8033 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8037 msgid "Visualize motion vectors"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8041 msgid ""
8042 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8043 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8044 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8045 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8046 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8047 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8051 msgid "Low resolution decoding"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8055 msgid ""
8056 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8057 "processing power"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8061 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8065 msgid ""
8066 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8067 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8071 msgid "Hardware decoding"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8075 msgid "This allows hardware decoding when available."
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8079 msgid "Ratio of key frames"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8083 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8087 msgid "Ratio of B frames"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8091 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8095 msgid "Video bitrate tolerance"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8099 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8103 msgid "Interlaced encoding"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8107 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8111 msgid "Interlaced motion estimation"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8115 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8119 msgid "Pre-motion estimation"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8123 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8127 msgid "Rate control buffer size"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8131 msgid ""
8132 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8133 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8137 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8141 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8145 msgid "I quantization factor"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8149 msgid ""
8150 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8151 "same qscale for I and P frames)."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8155 #: modules/demux/mod.c:78
8156 msgid "Noise reduction"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8160 msgid ""
8161 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8162 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8166 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8170 msgid ""
8171 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8172 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8173 "standard MPEG2 decoders."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8177 msgid "Quality level"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8181 msgid ""
8182 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8183 "encoding very much)."
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8187 msgid ""
8188 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8189 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8190 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8191 "to ease the encoder's task."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8195 msgid "Minimum video quantizer scale"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8199 msgid "Minimum video quantizer scale."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8203 msgid "Maximum video quantizer scale"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8207 msgid "Maximum video quantizer scale."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8211 msgid "Trellis quantization"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8215 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8219 msgid "Fixed quantizer scale"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8223 msgid ""
8224 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8225 "255.0)."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8229 msgid "Strict standard compliance"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8233 msgid ""
8234 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8238 msgid "Luminance masking"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8242 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8246 msgid "Darkness masking"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8250 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8254 msgid "Motion masking"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8258 msgid ""
8259 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8260 "(default: 0.0)."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8264 msgid "Border masking"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8268 msgid ""
8269 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8270 "0.0)."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8274 msgid "Luminance elimination"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8278 msgid ""
8279 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8280 "The H264 specification recommends -4."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8284 msgid "Chrominance elimination"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8288 msgid ""
8289 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8290 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8294 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8298 msgid ""
8299 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8300 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8301 "(default: main)"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8305 #, c-format
8306 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8310 #, c-format
8311 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8315 #, c-format
8316 msgid ""
8317 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8318 "%s.\n"
8319 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8320 "\n"
8321 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8322 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8326 msgid "VLC could not open the encoder."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/cc.c:62
8330 msgid "CC 608/708"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/cc.c:63
8334 msgid "Closed Captions decoder"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/cdg.c:87
8338 msgid "CDG video decoder"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8342 msgid "CVD subtitle decoder"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8346 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/dirac.c:61
8350 msgid "Constant quality factor"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/dirac.c:62
8354 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/dirac.c:65
8358 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/dirac.c:66
8362 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/dirac.c:69
8366 msgid "Enable lossless coding"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/dirac.c:70
8370 msgid ""
8371 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8372 "reproduction of the original"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/dirac.c:74
8376 msgid "Prefilter"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/dirac.c:75
8380 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
8384 msgid "none"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/dirac.c:79
8388 msgid "Centre Weighted Median"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/dirac.c:80
8392 msgid "Rectangular Linear Phase"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/dirac.c:80
8396 msgid "Diagonal Linear Phase"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/dirac.c:83
8400 msgid "Amount of prefiltering"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/dirac.c:84
8404 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/dirac.c:87
8408 msgid "Chroma format"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/dirac.c:88
8412 msgid ""
8413 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/dirac.c:93
8417 msgid "4:2:0"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/dirac.c:93
8421 msgid "4:2:2"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/dirac.c:93
8425 msgid "4:4:4"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/dirac.c:96
8429 msgid "Distance between 'P' frames"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/dirac.c:100
8433 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/dirac.c:104
8437 msgid "Picture coding mode"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/dirac.c:105
8441 msgid ""
8442 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8443 "pseudo-progressive frame"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/dirac.c:110
8447 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/dirac.c:111
8451 msgid "force coding frame as single picture"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/dirac.c:112
8455 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/dirac.c:116
8459 msgid "Width of motion compensation blocks"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/dirac.c:120
8463 msgid "Height of motion compensation blocks"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/dirac.c:125
8467 msgid "Block overlap (%)"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/dirac.c:126
8471 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/dirac.c:131
8475 msgid "xblen"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/dirac.c:132
8479 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/dirac.c:136
8483 msgid "yblen"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/dirac.c:137
8487 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/dirac.c:140
8491 msgid "Motion vector precision"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/dirac.c:141
8495 msgid "Motion vector precision in pels."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/dirac.c:146
8499 msgid "Simple ME search area x:y"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/dirac.c:147
8503 msgid ""
8504 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8505 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/dirac.c:152
8509 msgid "Three component motion estimation"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/dirac.c:153
8513 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/dirac.c:156
8517 msgid "Intra picture DWT filter"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/dirac.c:160
8521 msgid "Inter picture DWT filter"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/dirac.c:164
8525 msgid "Number of DWT iterations"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/dirac.c:165
8529 msgid "Also known as DWT levels"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/dirac.c:169
8533 msgid "Enable multiple quantizers"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/dirac.c:170
8537 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/dirac.c:174
8541 msgid "Enable spatial partitioning"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/dirac.c:178
8545 msgid "Disable arithmetic coding"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/dirac.c:179
8549 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/dirac.c:184
8553 msgid "cycles per degree"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/dirac.c:206
8557 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8561 msgid "DirectMedia Object decoder"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8565 msgid "DirectMedia Object encoder"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/dts.c:49
8569 msgid "DTS parser"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/dts.c:54
8573 msgid "DTS audio packetizer"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8577 msgid "Decoding X coordinate"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8581 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8585 msgid "Decoding Y coordinate"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8589 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8593 msgid "Subpicture position"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8597 msgid ""
8598 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8599 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8600 "g. 6=top-right)."
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8604 msgid "Encoding X coordinate"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8608 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8612 msgid "Encoding Y coordinate"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8616 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8620 msgid "DVB subtitles decoder"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8624 msgid "DVB subtitles"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8628 msgid "DVB subtitles encoder"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/faad.c:45
8632 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/faad.c:388
8636 msgid "AAC extension"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8640 msgid "Image file"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/fake.c:54
8644 msgid "Path of the image file for fake input."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/fake.c:55
8648 msgid "Reload image file"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/fake.c:57
8652 msgid "Reload image file every n seconds."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8656 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8657 msgid "Output video width."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8661 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8662 msgid "Output video height."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8666 msgid "Keep aspect ratio"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/fake.c:66
8670 msgid "Consider width and height as maximum values."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/fake.c:67
8674 msgid "Background aspect ratio"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/fake.c:69
8678 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8682 msgid "Deinterlace video"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/fake.c:72
8686 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8690 msgid "Deinterlace module"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/fake.c:75
8694 msgid "Deinterlace module to use."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8698 #: modules/video_output/yuv.c:44
8699 msgid "Chroma used"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8703 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/codec/fake.c:89
8707 msgid "Fake video decoder"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/flac.c:133
8711 msgid "Flac audio decoder"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/flac.c:139
8715 msgid "Flac audio encoder"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8719 msgid "Sound fonts (required)"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8723 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
8727 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
8731 msgid "FluidSynth"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
8735 msgid "MIDI synthesis not set up"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
8739 msgid ""
8740 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
8741 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
8742 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
8746 #, c-format
8747 msgid ""
8748 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
8749 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
8750 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
8754 msgid "Video memory buffer width."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
8758 msgid "Video memory buffer height."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
8762 msgid "Lock function"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/invmem.c:60
8766 msgid ""
8767 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8768 "memory address for use by the video renderer."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
8772 msgid "Unlock function"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
8776 msgid "Address of the unlocking callback function"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
8780 msgid "Callback data"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
8784 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
8788 #: modules/video_output/vmem.c:51
8789 msgid "Chroma"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
8793 msgid ""
8794 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
8798 msgid "Memory video decoder"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8802 msgid "Formatted Subtitles"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/kate.c:196
8806 msgid ""
8807 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8808 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8809 "rendering via Tiger is enabled."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/codec/kate.c:203
8813 msgid "Shadow"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
8817 msgid "Outline"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
8821 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8822 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8823 #: modules/video_filter/rss.c:72
8824 msgid "Black"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8828 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8829 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8830 #: modules/video_filter/rss.c:73
8831 msgid "Gray"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8835 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8836 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8837 #: modules/video_filter/rss.c:73
8838 msgid "Silver"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8842 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8843 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8844 #: modules/video_filter/rss.c:73
8845 msgid "White"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8849 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8850 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8851 #: modules/video_filter/rss.c:73
8852 msgid "Maroon"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8856 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
8857 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8858 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8859 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
8860 msgid "Red"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8864 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8865 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8866 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8867 msgid "Fuchsia"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8871 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
8872 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8873 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8874 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8875 msgid "Yellow"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8879 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8880 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8881 #: modules/video_filter/rss.c:74
8882 msgid "Olive"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8886 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
8887 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8888 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8889 #: modules/video_filter/rss.c:74
8890 msgid "Green"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
8894 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8895 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
8896 #: modules/video_filter/rss.c:75
8897 msgid "Teal"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8901 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8902 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8903 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8904 msgid "Lime"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8908 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8909 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8910 #: modules/video_filter/rss.c:75
8911 msgid "Purple"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8915 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8916 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8917 #: modules/video_filter/rss.c:75
8918 msgid "Navy"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8922 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
8923 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8924 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8925 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8926 msgid "Blue"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
8930 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8931 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8932 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
8933 msgid "Aqua"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/kate.c:215
8937 msgid "Use Tiger for rendering"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/kate.c:216
8941 msgid ""
8942 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8943 "only render static text and bitmap based streams."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/kate.c:220
8947 msgid "Rendering quality"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/kate.c:221
8951 msgid ""
8952 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8953 "highest quality."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/kate.c:225
8957 msgid "Default font effect"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/kate.c:226
8961 msgid ""
8962 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8963 "backgrounds."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/kate.c:230
8967 msgid "Default font effect strength"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/kate.c:231
8971 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/kate.c:235
8975 msgid "Default font description"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/kate.c:236
8979 msgid ""
8980 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8981 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8982 "font parameters where appropriate."
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/kate.c:241
8986 msgid "Default font color"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/codec/kate.c:242
8990 msgid ""
8991 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
8992 "font color to use."
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/kate.c:246
8996 msgid "Default font alpha"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/kate.c:247
9000 msgid ""
9001 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9002 "particular font color to use."
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/codec/kate.c:251
9006 msgid "Default background color"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/codec/kate.c:252
9010 msgid ""
9011 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9012 "color to use."
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/kate.c:256
9016 msgid "Default background alpha"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/kate.c:257
9020 msgid ""
9021 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9022 "specify a particular background color to use."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/codec/kate.c:263
9026 msgid ""
9027 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9028 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9029 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9030 "available.\n"
9031 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9032 "played. This will hopefully be fixed soon."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/kate.c:272
9036 msgid "Kate"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/kate.c:273
9040 msgid "Kate overlay decoder"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/kate.c:292
9044 msgid "Tiger rendering defaults"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/kate.c:328
9048 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/libass.c:65
9052 msgid "Subtitles (advanced)"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/libass.c:66
9056 msgid "Subtitle renderers using libass"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
9060 msgid "Building font cache"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/libass.c:707
9064 msgid ""
9065 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9066 "This should take less than a minute."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9070 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/lpcm.c:52
9074 msgid "Linear PCM audio decoder"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/lpcm.c:57
9078 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/mash.cpp:70
9082 msgid "Video decoder using openmash"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9086 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9090 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9094 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9098 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/png.c:58
9102 msgid "PNG video decoder"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/quicktime.c:67
9106 msgid "QuickTime library decoder"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9110 msgid "Pseudo raw video decoder"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9114 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/realvideo.c:131
9118 msgid "RealVideo library decoder"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9122 msgid "Schroedinger video decoder"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9126 msgid "SDL Image decoder"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9130 msgid "SDL_image video decoder"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9134 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9138 #: modules/gui/macosx/open.m:209
9139 msgid "Mode"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/speex.c:59
9143 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9147 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9148 msgid "Encoding quality"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/speex.c:63
9152 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/speex.c:65
9156 msgid "Encoding complexity"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/codec/speex.c:67
9160 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/speex.c:69
9164 msgid "Maximal bitrate"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/codec/speex.c:71
9168 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9172 msgid "CBR encoding"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/speex.c:75
9176 msgid ""
9177 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9178 "bitrate encoding (VBR)."
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/codec/speex.c:78
9182 msgid "Voice activity detection"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/speex.c:80
9186 msgid ""
9187 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9188 "mode."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/codec/speex.c:83
9192 msgid "Discontinuous Transmission"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/codec/speex.c:85
9196 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/speex.c:89
9200 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/codec/speex.c:89
9204 msgid "Wide-band (16kHz)"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/codec/speex.c:89
9208 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/codec/speex.c:96
9212 msgid "Speex audio decoder"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/codec/speex.c:98
9216 msgid "Speex"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/speex.c:102
9220 msgid "Speex audio packetizer"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/codec/speex.c:107
9224 msgid "Speex audio encoder"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9228 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9232 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9236 msgid "DVD subtitles decoder"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9240 msgid "DVD subtitles"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9244 msgid "DVD subtitles packetizer"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9248 msgid "Universal (UTF-8)"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9252 msgid "Universal (UTF-16)"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9256 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9260 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9264 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9268 msgid "Western European (Latin-9)"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9272 msgid "Western European (Windows-1252)"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9276 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9280 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9284 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9288 msgid "Nordic (Latin-6)"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9292 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9296 msgid "Russian (KOI8-R)"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9300 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9304 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9308 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9312 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9316 msgid "Greek (Windows-1253)"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9320 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9324 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9328 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9332 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9336 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9340 msgid "Thai (Windows-874)"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9344 msgid "Baltic (Latin-7)"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9348 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9352 msgid "Celtic (Latin-8)"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9356 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9360 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9364 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9368 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9372 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9376 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9380 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9384 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9388 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9392 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9396 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9400 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9404 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9408 msgid "Subtitles text encoding"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9412 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9416 msgid "Subtitles justification"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9420 msgid "Set the justification of subtitles"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9424 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9428 msgid ""
9429 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9433 msgid ""
9434 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9435 "but you can choose to disable all formatting."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9439 msgid "Text subtitles decoder"
9440 msgstr ""
9441
9442 #. xgettext:
9443 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9444 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9445 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9446 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9447 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9448 #. Other scripts use other code pages.
9449 #.
9450 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9451 #. the VideoLAN translators mailing list.
9452 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9453 msgctxt "GetACP"
9454 msgid "CP1252"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9458 msgid "USFSubs"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9462 msgid "USF subtitles decoder"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9466 msgid "T.140 text encoder"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9470 msgid "Enable debug"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9474 msgid ""
9475 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9476 "calls                 1\n"
9477 "packet assembly info  2\n"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9481 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9485 msgid "SVCD subtitles"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9489 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/codec/telx.c:54
9493 msgid "Override page"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/codec/telx.c:55
9497 msgid ""
9498 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9499 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9500 "usually 888 or 889)."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/codec/telx.c:60
9504 msgid "Ignore subtitle flag"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/codec/telx.c:61
9508 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/codec/telx.c:64
9512 msgid "Workaround for France"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/codec/telx.c:65
9516 msgid ""
9517 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9518 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9519 "your subtitles don't appear."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/codec/telx.c:71
9523 msgid "Teletext subtitles decoder"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9527 msgid ""
9528 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9529 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/theora.c:105
9533 msgid "Theora video decoder"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/theora.c:111
9537 msgid "Theora video packetizer"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/theora.c:117
9541 msgid "Theora video encoder"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/twolame.c:57
9545 msgid ""
9546 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9547 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/codec/twolame.c:60
9551 msgid "Stereo mode"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/codec/twolame.c:61
9555 msgid "Handling mode for stereo streams"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/twolame.c:62
9559 msgid "VBR mode"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/twolame.c:64
9563 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/twolame.c:65
9567 msgid "Psycho-acoustic model"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/twolame.c:67
9571 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/twolame.c:71
9575 msgid "Dual mono"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/twolame.c:71
9579 msgid "Joint stereo"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/codec/twolame.c:76
9583 msgid "Libtwolame audio encoder"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/vorbis.c:175
9587 msgid "Maximum encoding bitrate"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/vorbis.c:177
9591 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/vorbis.c:178
9595 msgid "Minimum encoding bitrate"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/vorbis.c:180
9599 msgid ""
9600 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9601 "channel."
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/codec/vorbis.c:183
9605 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/codec/vorbis.c:187
9609 msgid "Vorbis audio decoder"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/codec/vorbis.c:198
9613 msgid "Vorbis audio packetizer"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/codec/vorbis.c:205
9617 msgid "Vorbis audio encoder"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9621 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/codec/x264.c:54
9625 msgid "Maximum GOP size"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/codec/x264.c:55
9629 msgid ""
9630 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9631 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/x264.c:59
9635 msgid "Minimum GOP size"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/x264.c:60
9639 msgid ""
9640 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9641 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9642 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9643 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9644 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9645 "the IDR-frame. \n"
9646 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9647 "frames, but do not start a new GOP."
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/x264.c:69
9651 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/x264.c:70
9655 msgid ""
9656 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9657 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9658 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9659 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9660 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9661 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9662 "1 to 100."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/codec/x264.c:81
9666 msgid "B-frames between I and P"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/x264.c:82
9670 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/codec/x264.c:85
9674 msgid "Adaptive B-frame decision"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/x264.c:86
9678 msgid ""
9679 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9680 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/x264.c:90
9684 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/x264.c:91
9688 msgid ""
9689 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9690 "negative values cause less B-frames."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/codec/x264.c:95
9694 msgid "Keep some B-frames as references"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/x264.c:97
9698 msgid ""
9699 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9700 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9701 "appropriately.\n"
9702 " - none: Disabled\n"
9703 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9704 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/x264.c:105
9708 msgid ""
9709 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9710 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9711 "appropriately."
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/codec/x264.c:110
9715 msgid "CABAC"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/codec/x264.c:111
9719 msgid ""
9720 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9721 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/codec/x264.c:115
9725 msgid "Number of reference frames"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/codec/x264.c:116
9729 msgid ""
9730 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9731 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9732 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/x264.c:121
9736 msgid "Skip loop filter"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/codec/x264.c:122
9740 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/x264.c:124
9744 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/codec/x264.c:125
9748 msgid ""
9749 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9750 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/codec/x264.c:129
9754 msgid "H.264 level"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/x264.c:130
9758 msgid ""
9759 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9760 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9761 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/x264.c:135
9765 msgid "H.264 profile"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/x264.c:136
9769 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/codec/x264.c:142
9773 msgid "Interlaced mode"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/codec/x264.c:143
9777 msgid "Pure-interlaced mode."
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/codec/x264.c:145
9781 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/codec/x264.c:146
9785 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/codec/x264.c:148
9789 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/codec/x264.c:149
9793 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/codec/x264.c:151
9797 msgid "Force number of slices per frame"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/codec/x264.c:152
9801 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/codec/x264.c:154
9805 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/codec/x264.c:155
9809 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/codec/x264.c:157
9813 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/codec/x264.c:158
9817 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/codec/x264.c:161
9821 msgid "Set QP"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/codec/x264.c:162
9825 msgid ""
9826 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9827 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/codec/x264.c:166
9831 msgid "Quality-based VBR"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/codec/x264.c:167
9835 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/x264.c:169
9839 msgid "Min QP"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/x264.c:170
9843 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/x264.c:173
9847 msgid "Max QP"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/x264.c:174
9851 msgid "Maximum quantizer parameter."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/codec/x264.c:176
9855 msgid "Max QP step"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/codec/x264.c:177
9859 msgid "Max QP step between frames."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/x264.c:179
9863 msgid "Average bitrate tolerance"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/x264.c:180
9867 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/codec/x264.c:183
9871 msgid "Max local bitrate"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/codec/x264.c:184
9875 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/x264.c:186
9879 msgid "VBV buffer"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/codec/x264.c:187
9883 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/codec/x264.c:190
9887 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/x264.c:191
9891 msgid ""
9892 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9893 "0.0 to 1.0."
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/codec/x264.c:194
9897 msgid "How AQ distributes bits"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/codec/x264.c:195
9901 msgid ""
9902 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
9903 " - 0: Disabled\n"
9904 " - 1: Current x264 default mode\n"
9905 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
9906 "frame"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/codec/x264.c:200
9910 msgid "Strength of AQ"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/codec/x264.c:201
9914 msgid ""
9915 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9916 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9917 " - 0.5: weak AQ\n"
9918 " - 1.5: strong AQ"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/codec/x264.c:207
9922 msgid "QP factor between I and P"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/codec/x264.c:208
9926 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/codec/x264.c:211
9930 msgid "QP factor between P and B"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/x264.c:212
9934 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/codec/x264.c:214
9938 msgid "QP difference between chroma and luma"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/x264.c:215
9942 msgid "QP difference between chroma and luma."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/x264.c:217
9946 msgid "Multipass ratecontrol"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/x264.c:218
9950 msgid ""
9951 "Multipass ratecontrol:\n"
9952 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9953 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9954 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/codec/x264.c:223
9958 msgid "QP curve compression"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/codec/x264.c:224
9962 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
9966 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/codec/x264.c:227
9970 msgid ""
9971 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9972 "blurs complexity."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/codec/x264.c:231
9976 msgid ""
9977 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9978 "quants."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/codec/x264.c:236
9982 msgid "Partitions to consider"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/codec/x264.c:237
9986 msgid ""
9987 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9988 " - none  : \n"
9989 " - fast  : i4x4\n"
9990 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9991 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9992 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9993 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/codec/x264.c:245
9997 msgid "Direct MV prediction mode"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/codec/x264.c:246
10001 msgid "Direct MV prediction mode."
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/codec/x264.c:248
10005 msgid "Direct prediction size"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/codec/x264.c:249
10009 msgid ""
10010 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10011 " -  1: 8x8\n"
10012 " - -1: smallest possible according to level\n"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/codec/x264.c:254
10016 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/codec/x264.c:255
10020 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/codec/x264.c:257
10024 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/codec/x264.c:258
10028 msgid ""
10029 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
10030 " - 1: Blind offset\n"
10031 " - 2: Smart analysis\n"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/codec/x264.c:263
10035 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/codec/x264.c:264
10039 msgid ""
10040 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10041 "(fast)\n"
10042 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10043 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10044 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10045 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/codec/x264.c:271
10049 msgid "Maximum motion vector search range"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/codec/x264.c:272
10053 msgid ""
10054 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10055 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10056 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/codec/x264.c:277
10060 msgid "Maximum motion vector length"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/codec/x264.c:278
10064 msgid ""
10065 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/codec/x264.c:281
10069 msgid "Minimum buffer space between threads"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/codec/x264.c:282
10073 msgid ""
10074 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10075 "threads."
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/codec/x264.c:285
10079 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/codec/x264.c:286
10083 msgid ""
10084 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10085 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/codec/x264.c:290
10089 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/codec/x264.c:294
10093 msgid ""
10094 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10095 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10096 "quality). Range 1 to 9."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/codec/x264.c:298
10100 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/codec/x264.c:299
10104 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/codec/x264.c:302
10108 msgid "Decide references on a per partition basis"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/codec/x264.c:303
10112 msgid ""
10113 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10114 "as opposed to only one ref per macroblock."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/codec/x264.c:307
10118 msgid "Chroma in motion estimation"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/codec/x264.c:308
10122 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/codec/x264.c:311
10126 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/codec/x264.c:312
10130 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/codec/x264.c:314
10134 msgid "Adaptive spatial transform size"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/codec/x264.c:316
10138 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/codec/x264.c:318
10142 msgid "Trellis RD quantization"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/codec/x264.c:319
10146 msgid ""
10147 "Trellis RD quantization: \n"
10148 " - 0: disabled\n"
10149 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10150 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10151 "This requires CABAC."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/codec/x264.c:325
10155 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/codec/x264.c:326
10159 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/codec/x264.c:328
10163 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/codec/x264.c:329
10167 msgid ""
10168 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10169 "small single coefficient."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/codec/x264.c:332
10173 msgid "Use Psy-optimizations"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/codec/x264.c:333
10177 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/codec/x264.c:337
10181 msgid ""
10182 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10183 "a useful range."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/codec/x264.c:340
10187 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/codec/x264.c:341
10191 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/codec/x264.c:344
10195 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/codec/x264.c:345
10199 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/codec/x264.c:350
10203 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/codec/x264.c:351
10207 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/codec/x264.c:354
10211 msgid "CPU optimizations"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/codec/x264.c:355
10215 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/codec/x264.c:357
10219 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/codec/x264.c:358
10223 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/codec/x264.c:360
10227 msgid "PSNR computation"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/codec/x264.c:361
10231 msgid ""
10232 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10233 "quality."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/codec/x264.c:364
10237 msgid "SSIM computation"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/codec/x264.c:365
10241 msgid ""
10242 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10243 "quality."
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/codec/x264.c:368
10247 msgid "Quiet mode"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/codec/x264.c:369
10251 msgid "Quiet mode."
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10255 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10256 msgid "Statistics"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/codec/x264.c:372
10260 msgid "Print stats for each frame."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/codec/x264.c:374
10264 msgid "SPS and PPS id numbers"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/codec/x264.c:375
10268 msgid ""
10269 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10270 "settings."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/codec/x264.c:378
10274 msgid "Access unit delimiters"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/codec/x264.c:379
10278 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/codec/x264.c:381
10282 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/codec/x264.c:382
10286 msgid ""
10287 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10288 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10289 "yet"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/codec/x264.c:389
10293 msgid "dia"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/codec/x264.c:389
10297 msgid "hex"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/codec/x264.c:389
10301 msgid "umh"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/codec/x264.c:389
10305 msgid "esa"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/codec/x264.c:389
10309 msgid "tesa"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/codec/x264.c:402
10313 msgid "fast"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/codec/x264.c:402
10317 msgid "normal"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/codec/x264.c:402
10321 msgid "slow"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/codec/x264.c:402
10325 msgid "all"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/codec/x264.c:407
10329 msgid "spatial"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/codec/x264.c:407
10333 msgid "temporal"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10337 msgid "auto"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/codec/x264.c:410
10341 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/codec/zvbi.c:58
10345 msgid "Teletext page"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/codec/zvbi.c:59
10349 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/codec/zvbi.c:62
10353 msgid "Text is always opaque"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/codec/zvbi.c:63
10357 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/codec/zvbi.c:66
10361 msgid "Teletext alignment"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/codec/zvbi.c:68
10365 msgid ""
10366 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10367 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10368 "6 = top-right)."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/codec/zvbi.c:72
10372 msgid "Teletext text subtitles"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/codec/zvbi.c:73
10376 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/codec/zvbi.c:82
10380 msgid "VBI and Teletext decoder"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/codec/zvbi.c:83
10384 msgid "VBI & Teletext"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/codec/zvbi.c:686
10388 msgid "Subpage"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/codec/zvbi.c:700
10392 msgid "Page"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/dbus.c:134
10396 msgid "dbus"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/dbus.c:137
10400 msgid "D-Bus control interface"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/gestures.c:81
10404 msgid "Motion threshold (10-100)"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/gestures.c:83
10408 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/control/gestures.c:85
10412 msgid "Trigger button"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/control/gestures.c:87
10416 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/gestures.c:97
10420 msgid "Middle"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/gestures.c:100
10424 msgid "Gestures"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/gestures.c:108
10428 msgid "Mouse gestures control interface"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10432 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10433 msgid "Global Hotkeys"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10437 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10438 msgid "Global Hotkeys interface"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/control/hotkeys.c:92
10442 msgid "Volume Control"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/control/hotkeys.c:92
10446 msgid "Position Control"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10450 msgid "Ignore"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10454 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10455 msgid "Hotkeys"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/control/hotkeys.c:96
10459 msgid "Hotkeys management interface"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/control/hotkeys.c:103
10463 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/control/hotkeys.c:104
10467 msgid ""
10468 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10469 "ignored"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/control/hotkeys.c:374
10473 #, c-format
10474 msgid "Audio Device: %s"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/control/hotkeys.c:471
10478 #, c-format
10479 msgid "Audio track: %s"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10483 #, c-format
10484 msgid "Subtitle track: %s"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/control/hotkeys.c:488
10488 msgid "N/A"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/control/hotkeys.c:537
10492 #, c-format
10493 msgid "Aspect ratio: %s"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/control/hotkeys.c:565
10497 #, c-format
10498 msgid "Crop: %s"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/control/hotkeys.c:579
10502 msgid "Zooming reset"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/control/hotkeys.c:587
10506 msgid "Scaled to screen"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/control/hotkeys.c:590
10510 msgid "Original Size"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/control/hotkeys.c:618
10514 msgid "Deinterlace off"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/control/hotkeys.c:638
10518 msgid "Deinterlace on"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/control/hotkeys.c:671
10522 #, c-format
10523 msgid "Zoom mode: %s"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/control/hotkeys.c:719
10527 msgid "1.00x"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10531 #, c-format
10532 msgid "Subtitle delay %i ms"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10536 #, c-format
10537 msgid "Subtitle position %i px"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10541 #, c-format
10542 msgid "Audio delay %i ms"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/control/hotkeys.c:862
10546 msgid "Recording"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/control/hotkeys.c:864
10550 msgid "Recording done"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10554 #, c-format
10555 msgid "Volume %d%%"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10559 #, c-format
10560 msgid "Speed: %.2fx"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/control/http/http.c:41
10564 msgid "Host address"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/control/http/http.c:43
10568 msgid ""
10569 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10570 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10571 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10575 msgid "Source directory"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/control/http/http.c:49
10579 msgid "Handlers"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/control/http/http.c:51
10583 msgid ""
10584 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10585 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/control/http/http.c:53
10589 msgid "Export album art as /art"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/control/http/http.c:55
10593 msgid ""
10594 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10595 "id=<id> URLs."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/control/http/http.c:58
10599 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/control/http/http.c:61
10603 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/control/http/http.c:63
10607 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/control/http/http.c:66
10611 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/control/http/http.c:69
10615 msgid "HTTP"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/control/http/http.c:70
10619 msgid "HTTP remote control interface"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/control/http/http.c:80
10623 msgid "HTTP SSL"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/control/lirc.c:46
10627 msgid "Change the lirc configuration file"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/control/lirc.c:48
10631 msgid ""
10632 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10633 "users home directory."
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/control/lirc.c:58
10637 msgid "Infrared"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/control/lirc.c:61
10641 msgid "Infrared remote control interface"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/control/motion.c:72
10645 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/control/motion.c:78
10649 msgid "motion"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/control/motion.c:81
10653 msgid "motion control interface"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/control/motion.c:82
10657 msgid ""
10658 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/control/netsync.c:57
10662 msgid "Network master clock"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/control/netsync.c:58
10666 msgid ""
10667 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10668 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/control/netsync.c:62
10672 msgid "Master server ip address"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/control/netsync.c:63
10676 msgid ""
10677 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/control/netsync.c:66
10681 msgid "UDP timeout (in ms)"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/control/netsync.c:67
10685 msgid ""
10686 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/control/netsync.c:71
10690 msgid "Network Sync"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/control/ntservice.c:43
10694 msgid "Install Windows Service"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/ntservice.c:45
10698 msgid "Install the Service and exit."
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/control/ntservice.c:46
10702 msgid "Uninstall Windows Service"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/control/ntservice.c:48
10706 msgid "Uninstall the Service and exit."
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/control/ntservice.c:49
10710 msgid "Display name of the Service"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/control/ntservice.c:51
10714 msgid "Change the display name of the Service."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/control/ntservice.c:52
10718 msgid "Configuration options"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/ntservice.c:54
10722 msgid ""
10723 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10724 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10725 "configured."
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/control/ntservice.c:59
10729 msgid ""
10730 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10731 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10732 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/control/ntservice.c:65
10736 msgid "NT Service"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/control/ntservice.c:66
10740 msgid "Windows Service interface"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/control/rc.c:70
10744 msgid "Initializing"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/control/rc.c:71
10748 msgid "Opening"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
10752 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10753 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
10754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
10755 msgid "Pause"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/control/rc.c:74
10759 msgid "End"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/control/rc.c:75
10763 msgid "Error"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/control/rc.c:160
10767 msgid "Show stream position"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/control/rc.c:161
10771 msgid ""
10772 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/control/rc.c:164
10776 msgid "Fake TTY"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/control/rc.c:165
10780 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/control/rc.c:167
10784 msgid "UNIX socket command input"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/control/rc.c:168
10788 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/control/rc.c:171
10792 msgid "TCP command input"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/control/rc.c:172
10796 msgid ""
10797 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10798 "port the interface will bind to."
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
10802 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/control/rc.c:178
10806 msgid ""
10807 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10808 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10809 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/control/rc.c:185
10813 msgid "RC"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/control/rc.c:188
10817 msgid "Remote control interface"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/control/rc.c:338
10821 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/control/rc.c:775
10825 #, c-format
10826 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/control/rc.c:798
10830 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/control/rc.c:800
10834 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/control/rc.c:801
10838 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/control/rc.c:802
10842 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/control/rc.c:803
10846 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/control/rc.c:804
10850 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/control/rc.c:805
10854 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/control/rc.c:806
10858 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/control/rc.c:807
10862 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/control/rc.c:808
10866 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/control/rc.c:809
10870 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/control/rc.c:810
10874 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/control/rc.c:811
10878 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/control/rc.c:812
10882 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/control/rc.c:813
10886 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/control/rc.c:814
10890 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/control/rc.c:815
10894 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/control/rc.c:816
10898 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/control/rc.c:817
10902 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/control/rc.c:818
10906 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/control/rc.c:820
10910 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/control/rc.c:821
10914 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/control/rc.c:822
10918 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/control/rc.c:823
10922 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/control/rc.c:824
10926 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/control/rc.c:825
10930 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/control/rc.c:826
10934 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/control/rc.c:827
10938 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/control/rc.c:828
10942 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/control/rc.c:829
10946 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/control/rc.c:830
10950 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/control/rc.c:831
10954 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/control/rc.c:832
10958 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/control/rc.c:833
10962 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/control/rc.c:834
10966 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/control/rc.c:836
10970 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/control/rc.c:837
10974 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/control/rc.c:838
10978 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/control/rc.c:839
10982 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/control/rc.c:840
10986 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/control/rc.c:841
10990 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/control/rc.c:842
10994 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/control/rc.c:843
10998 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/control/rc.c:844
11002 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/control/rc.c:845
11006 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/control/rc.c:846
11010 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/control/rc.c:847
11014 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/control/rc.c:848
11018 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/control/rc.c:849
11022 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/control/rc.c:854
11026 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/control/rc.c:855
11030 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/control/rc.c:856
11034 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/control/rc.c:857
11038 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/control/rc.c:858
11042 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/control/rc.c:859
11046 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/control/rc.c:860
11050 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/control/rc.c:861
11054 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/control/rc.c:863
11058 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/control/rc.c:864
11062 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/control/rc.c:865
11066 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/control/rc.c:866
11070 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/control/rc.c:867
11074 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/control/rc.c:869
11078 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/control/rc.c:870
11082 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/control/rc.c:871
11086 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/control/rc.c:872
11090 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/control/rc.c:873
11094 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/control/rc.c:874
11098 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/control/rc.c:875
11102 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/control/rc.c:876
11106 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/control/rc.c:877
11110 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/control/rc.c:878
11114 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/control/rc.c:879
11118 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/control/rc.c:880
11122 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/control/rc.c:881
11126 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/control/rc.c:882
11130 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/control/rc.c:885
11134 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/control/rc.c:886
11138 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/control/rc.c:887
11142 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/control/rc.c:888
11146 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/control/rc.c:890
11150 msgid "+----[ end of help ]"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/control/rc.c:1016
11154 msgid "Press menu select or pause to continue."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11158 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11159 #: modules/control/rc.c:1811
11160 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/control/rc.c:1333
11164 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/control/rc.c:1344
11168 #, c-format
11169 msgid "Playlist has only %d elements"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11173 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11177 msgid "+-[Incoming]"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11181 #, c-format
11182 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11186 #, c-format
11187 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11191 #, c-format
11192 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11196 #, c-format
11197 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/control/rc.c:1879
11201 #, c-format
11202 msgid "| demux corrupted  :    %5i"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/control/rc.c:1881
11206 #, c-format
11207 msgid "| discontinuities  :    %5i"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11211 msgid "+-[Video Decoding]"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11215 #, c-format
11216 msgid "| video decoded    :    %5i"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11220 #, c-format
11221 msgid "| frames displayed :    %5i"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11225 #, c-format
11226 msgid "| frames lost      :    %5i"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11230 msgid "+-[Audio Decoding]"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11234 #, c-format
11235 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11239 #, c-format
11240 msgid "| buffers played   :    %5i"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11244 #, c-format
11245 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11249 msgid "+-[Streaming]"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11253 #, c-format
11254 msgid "| packets sent     :    %5i"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11258 #, c-format
11259 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/control/rc.c:1907
11263 #, c-format
11264 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/control/signals.c:37
11268 msgid "Signals"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/control/signals.c:40
11272 msgid "POSIX signals handling interface"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11276 msgid "Host"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/control/telnet.c:73
11280 msgid ""
11281 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11282 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11283 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11287 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11288 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11289 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11290 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11291 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11292 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11293 #: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
11294 msgid "Port"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/control/telnet.c:78
11298 msgid ""
11299 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11300 "4212."
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/control/telnet.c:82
11304 msgid ""
11305 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11306 "default value is \"admin\"."
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/control/telnet.c:96
11310 msgid "VLM remote control interface"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/demux/aiff.c:49
11314 msgid "AIFF demuxer"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11318 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11322 msgid "Could not demux ASF stream"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11326 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/demux/au.c:50
11330 msgid "AU demuxer"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11334 msgid "FFmpeg demuxer"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11338 msgid "Avformat"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11342 msgid "FFmpeg muxer"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11346 msgid "Ffmpeg mux"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11350 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11354 msgid "Force interleaved method"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11358 msgid "Force interleaved method."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11362 msgid "Force index creation"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11366 msgid ""
11367 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11368 "incomplete (not seekable)."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11372 msgid "Ask for action"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11376 msgid "Always fix"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11380 msgid "Never fix"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11384 msgid "AVI demuxer"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11388 msgid "AVI Index"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11392 msgid ""
11393 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11394 "Do you want to try to fix it?\n"
11395 "\n"
11396 "This might take a long time."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11400 msgid "Repair"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11404 msgid "Don't repair"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11408 msgid "Fixing AVI Index..."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/demux/cdg.c:45
11412 msgid "CDG demuxer"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11416 msgid "Dump filename"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11420 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11424 msgid "Append to existing file"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11428 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11432 msgid "File dumper"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/demux/dirac.c:41
11436 msgid "Value to adjust dts by"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/demux/dirac.c:54
11440 msgid "Dirac video demuxer"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/demux/flac.c:49
11444 msgid "FLAC demuxer"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/demux/gme.cpp:55
11448 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11452 msgid "Closed captions"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11456 msgid "Textual audio descriptions"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11460 msgid "Karaoke"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11464 msgid "Ticker text"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11468 msgid "Active regions"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11472 msgid "Semantic annotations"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11476 msgid "Transcript"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11480 msgid "Lyrics"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11484 msgid "Linguistic markup"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11488 msgid "Cue points"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11492 msgid "Subtitles (images)"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11496 msgid "Slides (text)"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11500 msgid "Slides (images)"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11504 msgid "Unknown category"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/demux/live555.cpp:77
11508 msgid ""
11509 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11510 "should be set in millisecond units."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/demux/live555.cpp:80
11514 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/demux/live555.cpp:81
11518 msgid ""
11519 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11520 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11521 "RTSP servers."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/demux/live555.cpp:85
11525 msgid "WMServer RTSP dialect"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/demux/live555.cpp:86
11529 msgid ""
11530 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11531 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/demux/live555.cpp:90
11535 msgid "RTSP user name"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/demux/live555.cpp:91
11539 msgid ""
11540 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11541 "the url."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/demux/live555.cpp:93
11545 msgid "RTSP password"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/demux/live555.cpp:94
11549 msgid ""
11550 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11551 "the url."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/demux/live555.cpp:98
11555 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/demux/live555.cpp:108
11559 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
11563 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11564 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/demux/live555.cpp:120
11568 msgid "Client port"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/demux/live555.cpp:121
11572 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
11576 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
11580 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/demux/live555.cpp:131
11584 msgid "HTTP tunnel port"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/demux/live555.cpp:132
11588 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/demux/live555.cpp:605
11592 msgid "RTSP authentication"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/demux/live555.cpp:606
11596 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11600 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11601 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11602 msgid "Frames per Second"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11606 msgid ""
11607 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11608 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11612 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11616 msgid "---  DVD Menu"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11620 msgid "First Played"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11624 msgid "Video Manager"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11628 msgid "----- Title"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11632 msgid "Matroska stream demuxer"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11636 msgid "Ordered chapters"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11640 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11644 msgid "Chapter codecs"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11648 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11652 msgid "Preload Directory"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11656 msgid ""
11657 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11658 "for broken files)."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11662 msgid "Seek based on percent not time"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11666 msgid "Seek based on percent not time."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11670 msgid "Dummy Elements"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11674 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/demux/mod.c:54
11678 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/demux/mod.c:55
11682 msgid "Enable reverberation"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/demux/mod.c:56
11686 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/demux/mod.c:58
11690 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/demux/mod.c:60
11694 msgid "Enable megabass mode"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/demux/mod.c:61
11698 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/demux/mod.c:63
11702 msgid ""
11703 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11704 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/demux/mod.c:66
11708 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/demux/mod.c:68
11712 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/demux/mod.c:73
11716 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/demux/mod.c:81
11720 msgid "Reverb"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/demux/mod.c:84
11724 msgid "Reverberation level"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/demux/mod.c:86
11728 msgid "Reverberation delay"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/demux/mod.c:88
11732 msgid "Mega bass"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/demux/mod.c:91
11736 msgid "Mega bass level"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/demux/mod.c:93
11740 msgid "Mega bass cutoff"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/demux/mod.c:95
11744 msgid "Surround"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/demux/mod.c:98
11748 msgid "Surround level"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/demux/mod.c:100
11752 msgid "Surround delay (ms)"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
11756 msgid "MP4 stream demuxer"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11760 msgid "MP4"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/demux/mpc.c:62
11764 msgid "MusePack demuxer"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11768 msgid ""
11769 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
11770 "streams."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
11774 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
11778 msgid "MPEG-4 video"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11782 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11786 msgid "H264 video demuxer"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11790 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/demux/nsc.c:46
11794 msgid "Windows Media NSC metademux"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/demux/nsv.c:49
11798 msgid "NullSoft demuxer"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/demux/nuv.c:49
11802 msgid "Nuv demuxer"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/demux/ogg.c:54
11806 msgid "OGG demuxer"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
11810 msgid "Google Video"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11814 msgid "Auto start"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11818 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11822 msgid "Show shoutcast adult content"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11826 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11830 msgid "Skip ads"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11834 msgid ""
11835 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11836 "prevent adding them to the playlist."
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/demux/playlist/playlist.c:73
11840 msgid "M3U playlist import"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11844 msgid "RAM playlist import"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
11848 msgid "PLS playlist import"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
11852 msgid "B4S playlist import"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11856 msgid "DVB playlist import"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
11860 msgid "Podcast parser"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11864 msgid "XSPF playlist import"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
11868 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
11872 msgid "ASX playlist import"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11876 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11880 msgid "QuickTime Media Link importer"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
11884 msgid "Google Video Playlist importer"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/demux/playlist/playlist.c:150
11888 msgid "Dummy ifo demux"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/demux/playlist/playlist.c:155
11892 msgid "iTunes Music Library importer"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/demux/playlist/playlist.c:161
11896 msgid "WPL playlist import"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/demux/playlist/playlist.c:167
11900 msgid "ZPL playlist import"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11904 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
11905 msgid "Podcast Info"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11909 msgid "Podcast Summary"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
11913 msgid "Podcast Size"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
11917 msgid "Shoutcast"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
11921 msgid "Listeners"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11925 msgid "Load"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/demux/ps.c:43
11929 msgid "Trust MPEG timestamps"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/demux/ps.c:44
11933 msgid ""
11934 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11935 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11936 "calculate from the bitrate instead."
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
11940 msgid "MPEG-PS demuxer"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/demux/ps.c:57
11944 msgid "PS"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/demux/pva.c:43
11948 msgid "PVA demuxer"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/demux/rawaud.c:43
11952 msgid "Audio samplerate (Hz)"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/demux/rawaud.c:44
11956 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
11960 msgid "Audio channels"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/demux/rawaud.c:47
11964 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/demux/rawaud.c:49
11968 msgid "FOURCC code of raw input format"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/demux/rawaud.c:51
11972 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/demux/rawaud.c:53
11976 msgid "Forces the audio language"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/demux/rawaud.c:54
11980 msgid ""
11981 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
11982 "Default is 'eng'. "
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/demux/rawaud.c:64
11986 msgid "Raw audio demuxer"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/demux/rawdv.c:41
11990 msgid ""
11991 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/demux/rawdv.c:49
11995 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/demux/rawvid.c:45
11999 msgid ""
12000 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
12001 "30000/1001 or 29.97"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/demux/rawvid.c:49
12005 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/demux/rawvid.c:53
12009 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/demux/rawvid.c:56
12013 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/demux/rawvid.c:57
12017 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12021 msgid "Aspect ratio"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/demux/rawvid.c:61
12025 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/demux/rawvid.c:65
12029 msgid "Raw video demuxer"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/demux/real.c:70
12033 msgid "Real demuxer"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/demux/smf.c:43
12037 msgid "SMF demuxer"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12041 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/demux/subtitle.c:53
12045 msgid ""
12046 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12047 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/demux/subtitle.c:56
12051 msgid ""
12052 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12053 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12054 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12055 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
12056 "autodetection, this should always work)."
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/demux/subtitle.c:62
12060 msgid "Override the default track description."
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12064 msgid "Text subtitles parser"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12068 msgid "Frames per second"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12072 msgid "Subtitles delay"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12076 msgid "Subtitles format"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/demux/subtitle.c:87
12080 msgid "Subtitles description"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12084 msgid ""
12085 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12086 "based subtitle formats without a fixed value."
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12090 msgid ""
12091 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12095 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/demux/ts.c:110
12099 msgid "Extra PMT"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/demux/ts.c:112
12103 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/demux/ts.c:114
12107 msgid "Set id of ES to PID"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/demux/ts.c:115
12111 msgid ""
12112 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12113 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12114 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/demux/ts.c:120
12118 msgid "Fast udp streaming"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/demux/ts.c:122
12122 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/demux/ts.c:124
12126 msgid "MTU for out mode"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/demux/ts.c:125
12130 msgid "MTU for out mode."
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/demux/ts.c:127
12134 msgid "CSA ck"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/demux/ts.c:128
12138 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12142 msgid "Second CSA Key"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12146 msgid ""
12147 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12148 "bytes)."
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/demux/ts.c:134
12152 msgid "Silent mode"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/demux/ts.c:135
12156 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/demux/ts.c:137
12160 msgid "CAPMT System ID"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/demux/ts.c:138
12164 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/demux/ts.c:140
12168 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/demux/ts.c:141
12172 msgid ""
12173 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12174 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/demux/ts.c:145
12178 msgid "Filename of dump"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/demux/ts.c:146
12182 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/demux/ts.c:148
12186 msgid "Append"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/demux/ts.c:150
12190 msgid ""
12191 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12192 "be overwritten."
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/demux/ts.c:153
12196 msgid "Dump buffer size"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/demux/ts.c:155
12200 msgid ""
12201 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12202 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/demux/ts.c:158
12206 msgid "Separate sub-streams"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/demux/ts.c:160
12210 msgid ""
12211 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12212 "off this option when using stream output."
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/demux/ts.c:164
12216 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12220 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12221 msgid "Teletext"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/demux/ts.c:196
12225 msgid "Teletext subtitles"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/demux/ts.c:197
12229 msgid "Teletext: additional information"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/demux/ts.c:198
12233 msgid "Teletext: program schedule"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/demux/ts.c:199
12237 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/demux/ts.c:3556
12241 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12245 msgid "clean effects"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12249 msgid "hearing impaired"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12253 msgid "visual impaired commentary"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/demux/tta.c:45
12257 msgid "TTA demuxer"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/demux/ty.c:59
12261 msgid "TY"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/demux/ty.c:60
12265 msgid "TY Stream audio/video demux"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/demux/ty.c:773
12269 msgid "Closed captions 1"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/demux/ty.c:774
12273 msgid "Closed captions 2"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/demux/ty.c:775
12277 msgid "Closed captions 3"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/demux/ty.c:776
12281 msgid "Closed captions 4"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/demux/vc1.c:44
12285 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/demux/vc1.c:50
12289 msgid "VC1 video demuxer"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/demux/vobsub.c:52
12293 msgid "Vobsub subtitles parser"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/demux/voc.c:46
12297 msgid "VOC demuxer"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/demux/wav.c:45
12301 msgid "WAV demuxer"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/demux/xa.c:45
12305 msgid "XA demuxer"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12309 msgid "Framebuffer device"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12313 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/fbosd.c:105
12317 msgid "Video aspect ratio"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/fbosd.c:107
12321 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/fbosd.c:111
12325 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/fbosd.c:113
12329 msgid "Transparency of the image"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/fbosd.c:114
12333 msgid ""
12334 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12335 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
12339 #: modules/video_filter/marq.c:87
12340 msgid "Text"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/fbosd.c:119
12344 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
12348 #: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12349 msgid "X coordinate"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/fbosd.c:122
12353 msgid "X coordinate of the rendered image"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
12357 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12358 msgid "Y coordinate"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/fbosd.c:125
12362 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/fbosd.c:129
12366 msgid ""
12367 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12368 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12369 "g. 6=top-right)."
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12373 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12374 #: modules/video_filter/rss.c:147
12375 msgid "Opacity"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12379 msgid ""
12380 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12381 "totally opaque. "
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12385 #: modules/video_filter/rss.c:151
12386 msgid "Font size, pixels"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12390 #: modules/video_filter/rss.c:152
12391 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12395 #: modules/video_filter/rss.c:156
12396 msgid ""
12397 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12398 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12399 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12400 "(red + green), #FFFFFF = white"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/fbosd.c:147
12404 msgid "Clear overlay framebuffer"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/fbosd.c:148
12408 msgid ""
12409 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12410 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12411 "the cache."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/fbosd.c:152
12415 msgid "Render text or image"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/fbosd.c:153
12419 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/fbosd.c:156
12423 msgid "Display on overlay framebuffer"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/fbosd.c:157
12427 msgid ""
12428 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12432 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
12433 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
12434 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
12435 msgid "Font"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/fbosd.c:212
12439 msgid "Commands"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/fbosd.c:217
12443 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12447 msgid "About VLC media player"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12451 #, c-format
12452 msgid "Compiled by %s"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12456 msgid "VLC was brought to you by:"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12460 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12461 msgid "License"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12465 msgid "VLC media player Help"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12469 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12470 msgid "Index"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12474 msgid "Bookmarks"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
12478 msgid "Add"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12483 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
12484 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12485 msgid "Clear"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12489 msgid "Edit"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12493 #: modules/video_filter/extract.c:75
12494 msgid "Extract"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
12498 msgid "Remove"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12502 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12503 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12504 msgid "Time"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12508 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12509 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12510 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12511 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12512 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12513 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12519 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12520 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
12521 msgid "OK"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12526 msgid "Name"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12530 msgid "Untitled"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12534 msgid "No input"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12538 msgid ""
12539 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12543 msgid "Input has changed"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12547 msgid ""
12548 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12549 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12553 msgid "Invalid selection"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12557 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12561 msgid "No input found"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12565 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12569 msgid "Jump To Time"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12573 msgid "sec."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12577 msgid "Jump to time"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12581 msgid "Random On"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12585 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12586 msgid "Repeat Off"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12590 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12591 msgid "Half Size"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12595 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12596 msgid "Normal Size"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12600 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12601 msgid "Double Size"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12605 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12606 msgid "Float on Top"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12610 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12611 msgid "Fit to Screen"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12615 msgid "Lock Aspect Ratio"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12620 msgid "Open File..."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12624 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12625 msgid "Quit after Playback"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12629 msgid "Step Forward"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12633 msgid "Step Backward"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12637 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12638 msgid "User name"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12642 msgid "Errors and Warnings"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12646 msgid "Clean up"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12650 msgid "Show Details"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12654 msgid "Rewind"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12658 msgid "Fast Forward"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
12662 msgid "2 Pass"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
12666 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
12670 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
12674 msgid "Preamp"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12678 msgid "Extended controls"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
12682 msgid "Shows more information about the available video filters."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
12686 msgid "Wave"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
12690 msgid "Ripple"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12694 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12695 msgid "Psychedelic"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
12699 #: modules/video_filter/gradient.c:82
12700 msgid "Gradient"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12704 msgid "General editing filters"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12708 msgid "Distortion filters"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12712 msgid "Blur"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
12716 msgid "Adds motion blurring to the image"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12720 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12724 msgid "Image cropping"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12728 msgid "Crops a defined part of the image"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12732 msgid "Invert colors"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12736 msgid "Inverts the colors of the image"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
12740 msgid "Transformation"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12744 msgid "Rotates or flips the image"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12748 msgid "Interactive Zoom"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12752 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12756 msgid "Volume normalization"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
12760 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12764 msgid "Headphone virtualization"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12768 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12772 msgid "Maximum level"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
12776 msgid "Restore Defaults"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12780 msgid "Opaqueness"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12784 msgid "Adjust Image"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
12788 msgid "Video Filter"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
12792 msgid "Audio Filter"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12796 msgid "About the video filters"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12800 msgid ""
12801 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12802 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12803 "subsections of Video/Filters.\n"
12804 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12805 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12809 msgid "(no item is being played)"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12813 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
12814 msgid "Messages"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12818 msgid "Open CrashLog..."
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12822 msgid "Save this Log..."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
12826 msgid "Check for Update..."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12830 msgid "Preferences..."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12834 msgid "Services"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
12838 msgid "Hide VLC"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12842 msgid "Hide Others"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12846 msgid "Show All"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
12850 msgid "Quit VLC"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12854 msgid "1:File"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12858 msgid "Advanced Open File..."
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12862 msgid "Open Disc..."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12866 msgid "Open Network..."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12870 msgid "Open Capture Device..."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12874 msgid "Open Recent"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
12878 msgid "Clear Menu"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12882 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12886 msgid "Cut"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12890 msgid "Copy"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12894 msgid "Paste"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
12898 msgid "Select All"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12902 msgid "Playback"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
12906 msgid "Increase Volume"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
12910 msgid "Decrease Volume"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
12914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
12915 msgid "Fullscreen Video Device"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
12919 msgid "Transparent"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12923 msgid "Window"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12927 msgid "Minimize Window"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12931 msgid "Close Window"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12935 msgid "Player..."
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
12939 msgid "Controller..."
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
12943 msgid "Equalizer..."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
12947 msgid "Extended Controls..."
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
12951 msgid "Bookmarks..."
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12955 msgid "Playlist..."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
12959 msgid "Media Information..."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12963 msgid "Messages..."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
12967 msgid "Errors and Warnings..."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12971 msgid "Bring All to Front"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
12975 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
12976 msgid "Help"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12980 msgid "VLC media player Help..."
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12984 msgid "ReadMe / FAQ..."
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12988 msgid "Online Documentation..."
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
12992 msgid "VideoLAN Website..."
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12996 msgid "Make a donation..."
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13000 msgid "Online Forum..."
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13004 msgid "Volume Up"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13008 msgid "Volume Down"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13012 msgid "Send"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13016 msgid "Don't Send"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13020 msgid "VLC crashed previously"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13024 msgid ""
13025 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13026 "\n"
13027 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13028 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13029 "URL of a network stream, ..."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13033 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13037 msgid ""
13038 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13039 "information."
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13043 #, c-format
13044 msgid "Volume: %d%%"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13048 msgid "Error when sending the Crash Report"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13052 msgid "No CrashLog found"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13056 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13057 msgid "Continue"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13061 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13065 msgid "Remove old preferences?"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13069 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13073 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13077 #, c-format
13078 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13082 msgid "Video device"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13086 msgid ""
13087 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13088 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13089 "menu."
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13093 msgid ""
13094 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13095 "is fully transparent."
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13099 msgid "Stretch video to fill window"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13103 msgid ""
13104 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13105 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13109 msgid "Black screens in fullscreen"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13113 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13117 msgid "Use as Desktop Background"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13121 msgid ""
13122 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13123 "with in this mode."
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13127 msgid "Show Fullscreen controller"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13131 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13135 msgid "Auto-playback of new items"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13139 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13143 msgid "Keep Recent Items"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13147 msgid ""
13148 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13149 "disabled here."
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13153 msgid "Keep current Equalizer settings"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13157 msgid ""
13158 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13159 "feature can be disabled here."
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13163 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13167 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13171 msgid "Control playback with media keys"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13175 msgid ""
13176 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13177 "keyboards."
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13181 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13185 msgid ""
13186 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13190 msgid "Mac OS X interface"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13194 msgid "No device connected"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13198 msgid ""
13199 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13200 "\n"
13201 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13202 "installed and try again."
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13206 msgid "Open Source"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13210 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13214 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13215 #: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
13216 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13217 msgid "Open"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13221 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13222 msgid "Capture"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13226 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13227 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13229 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13230 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13231 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13232 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
13233 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
13234 msgid "Browse..."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13238 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13242 msgid "Play another media synchronously"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13247 msgid "Choose..."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13251 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13252 msgid "Device name"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13256 msgid "No DVD menus"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13260 msgid "VIDEO_TS folder"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13264 #: modules/services_discovery/udev.c:587
13265 msgid "DVD"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13269 msgid "IP Address"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13273 msgid ""
13274 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13275 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13276 "press the button below."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13280 msgid ""
13281 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13282 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13283 "IP automatically.\n"
13284 "\n"
13285 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13286 "sheet."
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13290 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
13294 msgid "Protocol"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13298 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13299 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13300 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13301 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13302 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
13303 msgid "Address"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13307 #: modules/gui/macosx/open.m:913
13308 msgid "Unicast"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13312 #: modules/gui/macosx/open.m:928
13313 msgid "Multicast"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13317 msgid "Screen Capture Input"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13321 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13325 msgid "Frames per Second:"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13329 msgid "Subscreen left:"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13333 msgid "Subscreen top:"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13337 msgid "Subscreen width:"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13341 msgid "Subscreen height:"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13345 msgid "Current channel:"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13349 msgid "Previous Channel"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13353 msgid "Next Channel"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
13357 msgid "Retrieving Channel Info..."
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13361 msgid "EyeTV is not launched"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13365 msgid ""
13366 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13367 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13371 msgid "Launch EyeTV now"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13375 msgid "Download Plugin"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13379 msgid "Load subtitles file:"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13383 msgid "Settings..."
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13387 msgid "Override parametters"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13391 msgid "FPS"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13395 msgid "Subtitles encoding"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/macosx/open.m:316
13399 msgid "Font size"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13403 msgid "Subtitles alignment"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13407 msgid "Font Properties"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13411 msgid "Subtitle File"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
13415 #: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
13416 msgid "Open File"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13420 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13421 msgid "No %@s found"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13425 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/macosx/open.m:1033
13429 msgid "iSight Capture Input"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/macosx/open.m:1034
13433 msgid ""
13434 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13435 "\n"
13436 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13437 "640px*480px raw video stream.\n"
13438 "\n"
13439 "Live Audio input is not supported."
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/macosx/open.m:1136
13443 msgid "Composite input"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/macosx/open.m:1139
13447 msgid "S-Video input"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13451 msgid "Streaming/Saving:"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13455 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13459 msgid "Display the stream locally"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13463 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13464 msgid "Stream"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13468 msgid "Dump raw input"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13472 msgid "Encapsulation Method"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
13476 msgid "Transcoding options"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13481 msgid "Bitrate (kb/s)"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13485 msgid "Scale"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13489 msgid "Stream Announcing"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
13493 msgid "SAP announce"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13497 msgid "RTSP announce"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13501 msgid "HTTP announce"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13505 msgid "Export SDP as file"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13509 msgid "Channel Name"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13513 msgid "SDP URL"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13517 msgid "Save File"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13521 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13522 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13523 msgid "Save"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13528 #: modules/mux/asf.c:58
13529 msgid "Author"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13534 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13535 msgid "Duration"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13539 msgid "Save Playlist..."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13543 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
13544 msgid "Delete"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13548 msgid "Expand Node"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13552 msgid "Download Cover Art"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13556 msgid "Fetch Meta Data"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13560 msgid "Reveal in Finder"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13564 msgid "Sort Node by Name"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13568 msgid "Sort Node by Author"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13573 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13574 msgid "No items in the playlist"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13578 msgid "Search in Playlist"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13582 msgid "Add Folder to Playlist"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13586 msgid "File Format:"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13590 msgid "Extended M3U"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13594 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13598 msgid "HTML Playlist"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13602 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13604 #, c-format
13605 msgid "%i items"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13609 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13610 msgid "1 item"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13614 msgid "Save Playlist"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13618 msgid "Meta-information"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13622 msgid "Empty Folder"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13626 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13627 msgid "Media Information"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13631 msgid "Location"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13635 msgid "Save Metadata"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13639 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13640 msgid "General"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13644 msgid "Codec Details"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13648 msgid "Read at media"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13652 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13653 msgid "Input bitrate"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13657 msgid "Demuxed"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13661 msgid "Stream bitrate"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13665 msgid "Decoded blocks"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13669 msgid "Displayed frames"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13673 msgid "Lost frames"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13677 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
13678 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
13679 msgid "Streaming"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13683 msgid "Sent packets"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13687 msgid "Sent bytes"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13691 msgid "Send rate"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13695 msgid "Played buffers"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
13699 msgid "Lost buffers"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
13703 msgid "Error while saving meta"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
13707 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
13711 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
13712 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
13713 msgid "Information"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
13717 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
13718 msgid "Preferences"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
13722 msgid "Reset All"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
13726 msgid "Basic"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
13730 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
13731 msgid "Reset Preferences"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
13735 msgid ""
13736 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13737 "Are you sure you want to continue?"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13741 msgid "Select a directory"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13745 msgid "Select a file"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
13749 msgid "Select"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
13753 msgid "Not Set"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13757 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
13758 msgid "Interface Settings"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13762 msgid "General Audio Settings"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
13766 msgid "General Video Settings"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13770 msgid "Subtitles & OSD"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13774 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
13775 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13779 msgid "Input & Codecs"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13783 msgid "Input & Codec settings"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13787 msgid "Effects"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13791 msgid "Enable Audio"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13795 msgid "General Audio"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13799 msgid "Headphone surround effect"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13803 msgid "Preferred Audio language"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13807 msgid "Enable Last.fm submissions"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
13811 msgid "Visualization"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13815 msgid "Default Volume"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13819 msgid "Change"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13823 msgid "Change Hotkey"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13827 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13831 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
13832 msgid "Action"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13836 msgid "Shortcut"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13840 msgid "Repair AVI Files"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13844 msgid "Default Caching Level"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13848 msgid "Caching"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
13852 msgid ""
13853 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13854 "access module."
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13858 msgid "HTTP Proxy"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13862 msgid "Password for HTTP Proxy"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13866 msgid "Codecs / Muxers"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13870 msgid "Post-Processing Quality"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13874 msgid "Default Server Port"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13878 msgid "Album art download policy"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13882 msgid "Add controls to the video window"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13886 msgid "Show Fullscreen Controller"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13890 msgid "Privacy / Network Interaction"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13894 msgid "...when VLC is in background"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13898 msgid "Automatically check for updates"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13902 msgid "Default Encoding"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13906 msgid "Display Settings"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13910 msgid "Font Color"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13914 msgid "Font Size"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13918 msgid "Subtitle Languages"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13922 msgid "Preferred Subtitle Language"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13926 msgid "Enable OSD"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13930 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
13934 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
13935 msgid "Display"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13939 msgid "Enable Video"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13943 msgid "Output module"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13947 msgid "Video snapshots"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
13951 msgid "Folder"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13955 msgid "Format"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
13959 msgid "Prefix"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
13963 msgid "Sequential numbering"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
13967 msgid "Last check on: %@"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
13971 msgid "No check was performed yet."
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
13976 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
13977 msgid "Custom"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
13981 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
13982 msgid "Lowest latency"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
13986 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
13987 msgid "Low latency"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
13991 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
13992 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
13993 #: modules/misc/win32text.c:81
13994 msgid "Normal"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
13998 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
13999 msgid "High latency"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14003 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14004 msgid "Higher latency"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14008 msgid "Interface Settings not saved"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14012 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14015 #, c-format
14016 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14020 msgid "Audio Settings not saved"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14024 msgid "Video Settings not saved"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14028 msgid "Input Settings not saved"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14032 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14036 msgid "Hotkeys not saved"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14040 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14044 msgid "Choose"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14048 msgid ""
14049 "Press new keys for\n"
14050 "\"%@\""
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14054 msgid "Invalid combination"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14058 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14062 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14066 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14070 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14074 msgid ""
14075 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14076 "RAW)"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14080 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14084 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14088 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14092 msgid ""
14093 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14094 "MPEG TS)"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14098 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14102 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14106 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14110 msgid ""
14111 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14112 "ASF and OGG)"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14116 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14120 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14124 msgid ""
14125 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14126 "ASF, OGG and RAW)"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14130 msgid ""
14131 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14135 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14139 msgid ""
14140 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14144 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14148 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14152 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14156 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14160 msgid "MPEG Program Stream"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14164 msgid "MPEG Transport Stream"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14168 msgid "MPEG 1 Format"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14172 msgid ""
14173 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14174 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14175 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14176 "at http://yourip:8080 by default."
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14180 msgid ""
14181 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14182 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14183 "generally the most compatible"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14187 msgid ""
14188 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14189 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14190 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14191 "at mms://yourip:8080 by default."
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14195 msgid ""
14196 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14197 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14198 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14199 "encapsulated in HTTP)."
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14203 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14207 msgid "Use this to stream to a single computer."
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14211 msgid ""
14212 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14213 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14214 "address beginning with 239.255."
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14218 msgid ""
14219 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14220 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14221 "but it won't work over the Internet."
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14225 msgid ""
14226 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14227 "stream"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14231 msgid ""
14232 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14233 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14234 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14238 msgid "Back"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14243 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14247 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14253 msgid "More Info"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14257 msgid ""
14258 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14259 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14260 "access to more features."
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14265 msgid "Stream to network"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14269 msgid "Transcode/Save to file"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14273 msgid "Choose input"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14277 msgid "Choose here your input stream."
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14282 msgid "Select a stream"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14286 msgid "Existing playlist item"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14290 msgid "Partial Extract"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14294 msgid ""
14295 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14296 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14297 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14301 msgid "From"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14305 msgid "To"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14309 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14313 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14314 msgid "Destination"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14318 msgid "Streaming method"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14322 msgid "Address of the computer to stream to."
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14326 msgid "UDP Unicast"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14330 msgid "UDP Multicast"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14334 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14335 msgid "Transcode"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14339 msgid ""
14340 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14341 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14345 msgid "Transcode audio"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14349 msgid "Transcode video"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14353 msgid ""
14354 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14355 "stream."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14359 msgid ""
14360 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14361 "stream."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14365 msgid "Encapsulation format"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14369 msgid ""
14370 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14371 "previously chosen settings all formats won't be available."
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14375 msgid "Additional streaming options"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14379 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14383 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
14384 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14389 msgid "SAP Announce"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14394 msgid "Local playback"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14398 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14402 msgid "Additional transcode options"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14406 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14410 msgid "Select the file to save to"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14414 msgid ""
14415 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14416 "the receiving user as they become part of the image."
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14420 msgid ""
14421 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14422 "transcoding."
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14426 msgid "Summary"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14430 msgid "Encap. format"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14434 msgid "Input stream"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14438 msgid "Save file to"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14442 msgid "Include subtitles"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14446 msgid "No input selected"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14450 msgid ""
14451 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14452 "\n"
14453 "Choose one before going to the next page."
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14457 msgid "No valid destination"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14461 msgid ""
14462 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14463 "Multicast-IP.\n"
14464 "\n"
14465 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14466 "and the help texts in this window."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14470 msgid ""
14471 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14472 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14473 "\n"
14474 "Correct your selection and try again."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14478 msgid "Select the directory to save to"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14482 msgid "No folder selected"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14486 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14490 msgid ""
14491 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14492 "location."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14496 msgid "No file selected"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14500 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14504 msgid ""
14505 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14509 msgid "Finish"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14514 msgid "yes"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14520 msgid "no"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14524 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14528 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14532 msgid "This allows to stream on a network."
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14536 msgid ""
14537 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14538 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14539 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14540 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14544 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14548 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14552 msgid ""
14553 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14554 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14555 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14556 "leave this setting to 1."
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14560 msgid ""
14561 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14562 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14563 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14564 "extra interface.\n"
14565 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14566 "name will be used."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14570 msgid ""
14571 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14572 "streamed.\n"
14573 "\n"
14574 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14575 "streaming."
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14579 msgid "Hide no user action dialogs"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14583 msgid ""
14584 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14585 "panel)."
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
14589 msgid "Maemo hildon interface"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14593 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14597 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/ncurses.c:103
14601 msgid "Filebrowser starting point"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/ncurses.c:105
14605 msgid ""
14606 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14607 "show you initially."
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/ncurses.c:110
14611 msgid "Ncurses interface"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14615 msgid "[Repeat] "
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14619 msgid "[Random] "
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14623 msgid "[Loop]"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14627 #, c-format
14628 msgid " Source   : %s"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14632 #, c-format
14633 msgid " State    : Playing %s"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14637 #, c-format
14638 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14642 #, c-format
14643 msgid " State    : Paused %s"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14647 #, c-format
14648 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14652 #, c-format
14653 msgid " Volume   : %i%%"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14657 #, c-format
14658 msgid " Title    : %d/%d"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/ncurses.c:1547
14662 #, c-format
14663 msgid " Chapter  : %d/%d"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14667 #, c-format
14668 msgid " Source: <no current item> %s"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14672 msgid " [ h for help ]"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/gui/ncurses.c:1581
14676 msgid " Help "
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14680 msgid "[Display]"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/ncurses.c:1588
14684 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14688 msgid "     i           Show/Hide info box"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/ncurses.c:1590
14692 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14696 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14700 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14704 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/ncurses.c:1594
14708 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14712 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/ncurses.c:1596
14716 msgid "     c           Switch color on/off"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14720 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/ncurses.c:1602
14724 msgid "[Global]"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14728 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14732 msgid "     s           Stop"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14736 msgid "     <space>     Pause/Play"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/ncurses.c:1608
14740 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14744 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/ncurses.c:1610
14748 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14752 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14756 #, c-format
14757 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14761 #, c-format
14762 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14766 msgid "     a           Volume Up"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14770 msgid "     z           Volume Down"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14774 msgid "[Playlist]"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14778 msgid "     r           Toggle Random playing"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14782 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14786 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14790 msgid "     o           Order Playlist by title"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14794 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14798 msgid "     g           Go to the current playing item"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/ncurses.c:1629
14802 msgid "     /           Look for an item"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14806 msgid "     A           Add an entry"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14810 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14814 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14818 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14822 msgid "[Filebrowser]"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14826 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14830 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14834 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14838 msgid "[Boxes]"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14842 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14846 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14850 msgid "[Player]"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14854 #, c-format
14855 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14859 msgid "[Miscellaneous]"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14863 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14867 msgid " Information "
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14871 #, c-format
14872 msgid "  [%s]"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14876 #, c-format
14877 msgid "      %s: %s"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
14881 msgid "No item currently playing"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/ncurses.c:1828
14885 msgid " Logs "
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/ncurses.c:1873
14889 msgid " Browse "
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/ncurses.c:1928
14893 msgid " Objects "
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/gui/ncurses.c:1942
14897 msgid " Stats "
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/gui/ncurses.c:2037
14901 #, c-format
14902 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/ncurses.c:2070
14906 msgid " Playlist (All, one level) "
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/ncurses.c:2073
14910 msgid " Playlist (By category) "
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/ncurses.c:2076
14914 msgid " Playlist (Manually added) "
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
14918 #, c-format
14919 msgid "Find: %s"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/ncurses.c:2186
14923 #, c-format
14924 msgid "Open: %s"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
14928 msgid "Shift+L"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
14932 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
14936 msgid "Previous Chapter/Title"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
14940 msgid "Menu"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
14944 msgid "Next Chapter/Title"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
14948 msgid "Teletext Activation"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
14952 msgid "Toggle Transparency "
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
14956 msgid ""
14957 "Play\n"
14958 "If the playlist is empty, open a medium"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
14962 msgid "De-Fullscreen"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
14966 msgid "Extended panel"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
14970 msgid "A->B Loop"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
14974 msgid "Frame By Frame"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
14978 msgid "Trickplay Reverse"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
14982 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
14983 msgid "Step backward"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
14987 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
14988 msgid "Step forward"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14992 msgid "Loop/Repeat mode"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
14996 msgid "Stop playback"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15000 msgid "Open a medium"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15004 msgid "Previous media in the playlist"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15008 msgid "Next media in the playlist"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15012 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15016 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15020 msgid "Show extended settings"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15024 msgid "Show playlist"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15028 msgid "Take a snapshot"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15032 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15036 msgid "Frame by frame"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15040 msgid "Reverse"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15044 msgid "Change the loop and repeat modes"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15048 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15049 msgid "Unmute"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15053 msgctxt "Tooltip|Mute"
15054 msgid "Mute"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15058 msgid "Pause the playback"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15062 msgid ""
15063 "Loop from point A to point B continuously\n"
15064 "Click to set point A"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15068 msgid "Click to set point B"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15072 msgid "Stop the A to B loop"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15076 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15077 msgid "Preamp\n"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15081 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15082 msgid "dB"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15086 msgid "Enable spatializer"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15090 msgid "Audio/Video"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15094 msgid "Advance of audio over video:"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15098 msgid ""
15099 "A positive value means that\n"
15100 "the audio is ahead of the video"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15104 msgid "Subtitles/Video"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15108 msgid "Advance of subtitles over video:"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15112 msgid ""
15113 "A positive value means that\n"
15114 "the subtitles are ahead of the video"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15118 msgid "Speed of the subtitles:"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15122 msgid "Force update of this dialog's values"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15126 msgid "Comments"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15130 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15134 msgid ""
15135 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15136 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15140 msgid "Current media / stream statistics"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15144 msgid "Input/Read"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15148 msgid "Output/Written/Sent"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15152 msgid "Media data size"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15156 msgid "Demuxed data size"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15160 msgid "Content bitrate"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15164 msgid "Discarded (corrupted)"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15168 msgid "Dropped (discontinued)"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15172 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15173 msgid "Decoded"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15177 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15178 msgid "blocks"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15182 msgid "Displayed"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15186 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15187 msgid "frames"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15191 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15192 msgid "Lost"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15196 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15197 msgid "Sent"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15201 msgid "packets"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15205 msgid "Upstream rate"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15209 msgid "Played"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15213 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15214 msgid "buffers"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15218 msgid "Current visualization"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15222 msgid ""
15223 "Current playback speed: %1\n"
15224 "Click to adjust"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15228 msgid "Revert to normal play speed"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15232 msgid "Download cover art"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15236 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15240 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15244 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15248 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15252 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15253 msgid "Select one or multiple files"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15257 msgid "File names:"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15261 msgid "Filter:"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15265 msgid "Open subtitles file"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15269 msgid "Eject the disc"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15273 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15274 msgid "DVB Type:"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15278 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15279 msgid "Transponder symbol rate"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15283 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15284 msgid "Bandwidth"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15288 msgid "Channels:"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15292 msgid "Selected ports:"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15296 msgid ".*"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15300 msgid "Input caching:"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15304 msgid "Use VLC pace"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15308 msgid "Auto connnection"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15312 msgid "Radio device name"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15316 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15317 msgstr ""
15318
15319 #. xgettext: frames per second
15320 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15321 msgid " f/s"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15325 msgid "Advanced Options"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15329 msgid "Double click to get media information"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15333 msgid "Create Directory"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15337 msgid "Create Folder"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15341 msgid "Enter name for new directory:"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15345 msgid "Enter name for new folder:"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15349 msgid "Sort by"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15353 msgid "Ascending"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15357 msgid "Descending"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15361 msgid "Remove this podcast subscription"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15365 msgid "My Computer"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15369 msgid "Devices"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15373 msgid "Local Network"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15377 msgid "Internet"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15381 msgid "Subscribe to a podcast"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15385 msgid "Subscribe"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15389 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15393 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15397 msgid "Unsubscribe"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15401 msgid "URI"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
15405 msgid "Detailed View"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15409 msgid "Icon View"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15413 msgid "List View"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15417 msgid "Select File"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15421 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15425 msgid "Hotkey"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15429 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
15430 msgid "Global"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
15434 msgid "Set"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
15438 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15439 msgid "Unset"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
15443 msgid "Hotkey for "
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
15447 msgid "Press the new keys for "
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
15451 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
15455 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
15456 msgid "Key: "
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15460 msgid "Subtitles && OSD"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15464 msgid "Input && Codecs"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15468 msgid "Video Settings"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15472 msgid "Audio Settings"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15476 msgid "Device:"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15480 msgid "Input & Codecs Settings"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15484 msgid ""
15485 "If this property is blank, different values\n"
15486 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15487 "You can define a unique one or configure them \n"
15488 "individually in the advanced preferences."
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15492 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15496 msgid "System's default"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15500 msgid "Configure Hotkeys"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15504 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15505 msgid "Audio Files"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15509 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15510 msgid "Video Files"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15514 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15515 msgid "Playlist Files"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15519 msgid "&Apply"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15523 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15524 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15525 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15526 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15527 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15528 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15529 msgid "&Cancel"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15533 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15534 msgid "Profile"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15538 msgid "Edit selected profile"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15542 msgid "Delete selected profile"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15546 msgid "Create a new profile"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15550 msgid " Profile Name Missing"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15554 msgid "You must set a name for the profile."
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15558 msgid "File/Directory"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15562 msgid "File/Folder"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15566 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
15567 msgid "Source"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15571 msgid "Source:"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15575 msgid "Type:"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15579 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15583 msgid "Filename"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15587 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15588 msgid "Save file..."
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15592 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15593 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15597 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15601 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15602 msgid "Path"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15606 msgid ""
15607 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15611 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15615 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15619 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15623 msgid "Base port"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15627 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
15631 msgid "Mount Point"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15635 msgid "Login:pass"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
15639 msgid "Edit Bookmarks"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
15643 msgid "Create"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15647 msgid "Create a new bookmark"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
15651 msgid "Delete the selected item"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15655 msgid "Delete all the bookmarks"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
15659 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
15660 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15661 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15662 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15663 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
15664 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
15665 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
15666 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
15667 msgid "&Close"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
15671 msgid "Bytes"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
15675 msgid "Convert"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
15679 msgid "Destination file:"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
15683 msgid "Browse"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
15687 msgid "Display the output"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
15691 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
15695 msgid "Settings"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
15699 msgid "&Start"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
15703 msgid "Errors"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
15707 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
15708 msgid "&Clear"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
15712 msgid "Hide future errors"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
15716 msgid "Adjustments and Effects"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15720 msgid "Graphic Equalizer"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15724 msgid "Audio Effects"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15728 msgid "Video Effects"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15732 msgid "Synchronization"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15736 msgid "v4l2 controls"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
15740 msgid "Go to Time"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15744 msgid "&Go"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15748 msgid "Go to time"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
15753 msgid "About"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15757 msgid ""
15758 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15759 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15760 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15761 "platform.\n"
15762 "\n"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15766 msgid ""
15767 "This version of VLC was compiled by:\n"
15768 " "
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15772 msgid "Compiler: "
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15776 msgid ""
15777 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15778 "\n"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15782 msgid "Copyright (C) "
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15786 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15790 msgid ""
15791 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15792 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15793 "create the best free software."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15797 msgid "Authors"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15801 msgid "Thanks"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
15805 msgid "VLC media player updates"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15809 msgid "&Recheck version"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
15813 msgid "Checking for an update..."
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15817 msgid ""
15818 "\n"
15819 "Do you want to download it?\n"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
15823 msgid "Launching an update request..."
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15827 msgid "&Yes"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15831 msgid "A new version of VLC("
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
15835 msgid ") is available."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
15839 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15843 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15847 msgid "&General"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15851 msgid "&Extra Metadata"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15855 msgid "&Codec Details"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15859 msgid "&Statistics"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15863 msgid "&Save Metadata"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15867 msgid "Location:"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
15871 msgid "Modules tree"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
15875 msgid "C&lear"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
15879 msgid "&Save as..."
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
15883 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
15887 msgid "Verbosity Level"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15891 msgid "Message filter"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
15895 msgid "&Update"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
15899 msgid "Save log file as..."
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
15903 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
15907 msgid ""
15908 "Cannot write to file %1:\n"
15909 "%2."
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
15913 msgid "Open Media"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
15917 msgid "&File"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
15921 msgid "&Disc"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
15925 msgid "&Network"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15929 msgid "Capture &Device"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
15933 msgid "&Select"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
15937 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
15938 msgid "&Enqueue"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
15942 msgid "&Play"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
15947 msgid "&Stream"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
15951 msgid "&Convert"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
15955 msgid "&Convert / Save"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
15959 msgid "Open URL"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
15963 msgid "Enter URL here..."
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
15967 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
15971 msgid ""
15972 "If your clipboard contains a valid URL\n"
15973 "or the path to a file on your computer,\n"
15974 "it will be automatically selected."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
15978 msgid "Plugins and extensions"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
15982 msgid "Extensions"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
15986 msgid "Capability"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
15990 msgid "Score"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
15994 msgid "&Search:"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
15998 msgid "More information..."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16002 msgid "Reload extensions"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16006 msgid "Version"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16010 msgid "Website"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16014 msgid "Deletes the selected item"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16018 msgid "Show settings"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16022 msgid "Simple"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16026 msgid "Switch to simple preferences view"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16030 msgid "Switch to full preferences view"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16034 msgid "&Save"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16038 msgid "Save and close the dialog"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16042 msgid "&Reset Preferences"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16046 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
16050 msgid "Stream Output"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16054 msgid ""
16055 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16056 "on your private network, or on the Internet.\n"
16057 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16058 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16062 msgid ""
16063 "Stream output string.\n"
16064 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16065 "but you can change it manually."
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16069 msgid "Toolbars Editor"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16073 msgid "Toolbar Elements"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16077 msgid "Next widget style:"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16081 msgid "Flat Button"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16085 msgid "Big Button"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16089 msgid "Native Slider"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16093 msgid "Main Toolbar"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16097 msgid "Toolbar position:"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16101 msgid "Under the Video"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16105 msgid "Above the Video"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16109 msgid "Line 1:"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16113 msgid "Line 2:"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16117 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16121 msgid "Time Toolbar"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16125 msgid "Fullscreen Controller"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16129 msgid "Select profile:"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16133 msgid "Delete the current profile"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16137 msgid "Cl&ose"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
16141 msgid "Profile Name"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16145 msgid "Please enter the new profile name."
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16149 msgid "Spacer"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16153 msgid "Expanding Spacer"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16157 msgid "Splitter"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16161 msgid "Time Slider"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16165 msgid "Small Volume"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16169 msgid "DVD menus"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16173 msgid "Advanced Buttons"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16177 msgid "Broadcast"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16181 msgid "Schedule"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16185 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16189 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16193 msgid "Day / Month / Year:"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16197 msgid "Repeat:"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16201 msgid "Repeat delay:"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16205 msgid " days"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16209 msgid "I&mport"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16213 msgid "E&xport"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16217 msgid "Save VLM configuration as..."
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16221 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16225 msgid "Open VLM configuration..."
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16229 msgid "Broadcast: "
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16233 msgid "Schedule: "
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16237 msgid "VOD: "
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16241 msgid "Open Directory"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16245 msgid "Open Folder"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
16249 msgid "Open playlist..."
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
16253 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
16257 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
16261 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
16265 msgid "HTML playlist (*.html)"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16269 msgid "Save playlist as..."
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
16273 msgid "Open subtitles..."
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16277 msgid "Media Files"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16281 msgid "Subtitles Files"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16285 msgid "All Files"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
16289 msgid "Control menu for the player"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
16293 msgid "Paused"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16297 msgid "&Media"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16301 msgid "P&layback"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
16305 msgid "&Audio"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
16309 msgid "&Video"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16313 msgid "&Tools"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
16317 msgid "V&iew"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16321 msgid "&Help"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
16325 msgid "&Open File..."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
16329 msgid "Open &Disc..."
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16333 msgid "Open &Network Stream..."
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
16337 msgid "Open &Capture Device..."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16341 msgid "Open &Location from clipboard"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16345 msgid "&Recent Media"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16349 msgid "Conve&rt / Save..."
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16353 msgid "&Streaming..."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
16357 msgid "&Quit"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16361 msgid "&Effects and Filters"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16365 msgid "&Track Synchronization"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16369 msgid "Program Guide"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16373 msgid "Plu&gins and extensions"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16377 msgid "&Preferences"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
16381 msgid "&View"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16385 msgid "Play&list"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16389 msgid "Ctrl+L"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16393 msgid "Mi&nimal View"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16397 msgid "Ctrl+H"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16401 msgid "&Fullscreen Interface"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16405 msgid "&Advanced Controls"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16409 msgid "Docked Playlist"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16413 msgid "Visualizations selector"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16417 msgid "Customi&ze Interface..."
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16421 msgid "Audio &Track"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16425 msgid "Audio &Channels"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16429 msgid "Audio &Device"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16433 msgid "&Visualizations"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16437 msgid "Video &Track"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16441 msgid "&Subtitles Track"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16445 msgid "&Fullscreen"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16449 msgid "Always &On Top"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16453 msgid "DirectX Wallpaper"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16457 msgid "Direct3D Desktop mode"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16461 msgid "Sna&pshot"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16465 msgid "&Zoom"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16469 msgid "Sca&le"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16473 msgid "&Aspect Ratio"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16477 msgid "&Crop"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16481 msgid "&Deinterlace"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16485 msgid "&Deinterlace mode"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16489 msgid "&Post processing"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16493 msgid "Manage &bookmarks"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16497 msgid "T&itle"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16501 msgid "&Chapter"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16505 msgid "&Navigation"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16509 msgid "&Program"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16513 msgid "Configure podcasts..."
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16517 msgid "&Help..."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16521 msgid "Check for &Updates..."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
16525 msgid "&Faster"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
16529 msgid "N&ormal Speed"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
16533 msgid "Slo&wer"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
16537 msgid "&Jump Forward"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
16541 msgid "Jump Bac&kward"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
16545 msgid "&Stop"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
16549 msgid "Pre&vious"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
16553 msgid "Ne&xt"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
16557 msgid "Open &Network..."
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
16561 msgid "Leave Fullscreen"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
16565 msgid "&Playback"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
16569 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
16573 msgid "Show VLC media player"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
16577 msgid "&Open Media"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
16581 msgid " - Empty - "
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16585 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16589 msgid ""
16590 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16591 "preferences dialog."
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
16595 msgid "Systray icon"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16599 msgid ""
16600 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16601 "basic actions."
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16605 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16609 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16613 msgid "Resize interface to the native video size"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16617 msgid ""
16618 "You have two choices:\n"
16619 " - The interface will resize to the native video size\n"
16620 " - The video will fit to the interface size\n"
16621 " By default, interface resize to the native video size."
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16625 msgid "Show playing item name in window title"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16629 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16633 msgid "Show notification popup on track change"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16637 msgid ""
16638 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16639 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16643 msgid "Advanced options"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16647 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16651 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16655 msgid ""
16656 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16657 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16658 "extensions."
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16662 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16666 msgid ""
16667 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
16668 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
16669 "with composite extensions."
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16673 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16677 msgid "Activate the updates availability notification"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16681 msgid ""
16682 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16683 "once every two weeks."
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16687 msgid "Number of days between two update checks"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16691 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
16695 msgid ""
16696 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16697 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16701 msgid "Automatically save the volume on exit"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16705 msgid "Ask for network policy at start"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16709 msgid "Save the recently played items in the menu"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16713 msgid "List of words separated by | to filter"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16717 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16721 msgid "Define the colors of the volume slider "
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16725 msgid ""
16726 "Define the colors of the volume slider\n"
16727 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16728 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16729 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16733 msgid "Selection of the starting mode and look "
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16737 msgid ""
16738 "Start VLC with:\n"
16739 " - normal mode\n"
16740 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16741 " - minimal mode with limited controls"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16745 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16749 msgid "Embed the file browser in open dialog"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16753 msgid "Define which screen fullscreen goes"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16757 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
16761 msgid "Load extensions on startup"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
16765 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
16769 msgid "Start in minimal view (without menus)"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16773 msgid "Qt interface"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
16777 msgctxt "Tooltip|Clear"
16778 msgid "Clear"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
16782 msgid "Open a skin file"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
16786 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
16790 msgid "Open playlist"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
16794 msgid "Playlist Files|"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16798 msgid "Save playlist"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16802 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
16806 msgid "Skin to use"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
16810 msgid "Path to the skin to use."
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
16814 msgid "Config of last used skin"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
16818 msgid ""
16819 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16820 "automatically, do not touch it."
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
16824 msgid "Show a systray icon for VLC"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
16828 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
16829 msgid "Show VLC on the taskbar"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
16833 msgid "Enable transparency effects"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
16837 msgid ""
16838 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16839 "when moving windows does not behave correctly."
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
16843 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
16844 msgid "Use a skinned playlist"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
16848 msgid "Display video in a skinned window if any"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
16852 msgid ""
16853 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
16854 "play back video even though no video tag is implemented"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
16858 msgid "Skins"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
16862 msgid "Skinnable Interface"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
16866 msgid "Skins loader demux"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
16870 msgid "Select skin"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
16874 msgid "Open skin ..."
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/meta_engine/folder.c:67
16878 msgid "Folder meta data"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16882 msgid "Album art filename"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16886 msgid "Filename to look for album art in current directory"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16890 msgid "Blues"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16894 msgid "Classic rock"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16898 msgid "Country"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16902 msgid "Disco"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16906 msgid "Funk"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16910 msgid "Grunge"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16914 msgid "Hip-Hop"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16918 msgid "Jazz"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16922 msgid "Metal"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16926 msgid "New Age"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16930 msgid "Oldies"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16934 msgid "Other"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16938 msgid "R&B"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16942 msgid "Rap"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16946 msgid "Industrial"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16950 msgid "Alternative"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16954 msgid "Death metal"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16958 msgid "Pranks"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16962 msgid "Soundtrack"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16966 msgid "Euro-Techno"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16970 msgid "Ambient"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16974 msgid "Trip-Hop"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16978 msgid "Vocal"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16982 msgid "Jazz+Funk"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16986 msgid "Fusion"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16990 msgid "Trance"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16994 msgid "Instrumental"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16998 msgid "Acid"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17002 msgid "House"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17006 msgid "Game"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17010 msgid "Sound clip"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17014 msgid "Gospel"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
17018 msgid "Noise"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17022 msgid "Alternative rock"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17026 msgid "Soul"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17030 msgid "Punk"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17034 msgid "Space"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17038 msgid "Meditative"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17042 msgid "Instrumental pop"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17046 msgid "Instrumental rock"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17050 msgid "Ethnic"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17054 msgid "Gothic"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17058 msgid "Darkwave"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17062 msgid "Techno-Industrial"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17066 msgid "Electronic"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17070 msgid "Pop-Folk"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17074 msgid "Eurodance"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17078 msgid "Dream"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17082 msgid "Southern rock"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17086 msgid "Comedy"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17090 msgid "Cult"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17094 msgid "Gangsta"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17098 msgid "Top 40"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17102 msgid "Christian rap"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17106 msgid "Pop/funk"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17110 msgid "Jungle"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17114 msgid "Native American"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17118 msgid "Cabaret"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17122 msgid "New wave"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17126 msgid "Rave"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17130 msgid "Showtunes"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17134 msgid "Trailer"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17138 msgid "Lo-Fi"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17142 msgid "Tribal"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17146 msgid "Acid punk"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17150 msgid "Acid jazz"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17154 msgid "Polka"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17158 msgid "Retro"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17162 msgid "Musical"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17166 msgid "Rock & roll"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17170 msgid "Hard rock"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17174 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17178 msgid "The username of your last.fm account"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
17182 msgid "The password of your last.fm account"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
17186 msgid "Scrobbler URL"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
17190 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
17194 msgid "Audioscrobbler"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
17198 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
17202 msgid "Last.fm username not set"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
17206 msgid ""
17207 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17208 "VLC.\n"
17209 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/misc/audioscrobbler.c:820
17213 msgid "last.fm: Authentication failed"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/misc/audioscrobbler.c:821
17217 msgid ""
17218 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17219 "relaunch VLC."
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17223 msgid "Dummy image chroma format"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
17227 msgid ""
17228 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17229 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17233 msgid "Save raw codec data"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
17237 msgid ""
17238 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17239 "main options."
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
17243 msgid ""
17244 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17245 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17246 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17250 msgid "Dummy interface function"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
17254 msgid "Dummy Interface"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17258 msgid "Dummy demux function"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17262 msgid "Dummy decoder"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17266 msgid "Dummy decoder function"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17270 msgid "Dump decoder"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17274 msgid "Dump decoder function"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17278 msgid "Dummy encoder function"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17282 msgid "Dummy audio output function"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17286 msgid "Dummy video output function"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17290 msgid "Dummy Video output"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
17294 msgid "Stats video output"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
17298 msgid "Stats video output function"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
17302 msgid "Dummy font renderer function"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
17306 msgid "libc memcpy"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/misc/freetype.c:95
17310 msgid "Font family for the font you want to use"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/misc/freetype.c:97
17314 msgid "Fontfile for the font you want to use"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
17318 msgid "Font size in pixels"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
17322 msgid ""
17323 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17324 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17325 "font size."
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
17329 msgid ""
17330 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17331 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
17335 #: modules/misc/win32text.c:69
17336 msgid "Text default color"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
17340 #: modules/misc/win32text.c:70
17341 msgid ""
17342 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17343 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17344 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17345 "(red + green), #FFFFFF = white"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
17349 #: modules/misc/win32text.c:74
17350 msgid "Relative font size"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/misc/freetype.c:115
17354 msgid ""
17355 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17356 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17360 #: modules/misc/win32text.c:81
17361 msgid "Smaller"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17365 #: modules/misc/win32text.c:81
17366 msgid "Small"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17370 #: modules/misc/win32text.c:81
17371 msgid "Large"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17375 #: modules/misc/win32text.c:81
17376 msgid "Larger"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/misc/freetype.c:122
17380 msgid "Use YUVP renderer"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/misc/freetype.c:123
17384 msgid ""
17385 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17386 "you want to encode into DVB subtitles"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/misc/freetype.c:125
17390 msgid "Font Effect"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/misc/freetype.c:126
17394 msgid ""
17395 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17396 "readability."
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/misc/freetype.c:135
17400 msgid "Background"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/misc/freetype.c:135
17404 msgid "Fat Outline"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
17408 msgid "Text renderer"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/misc/freetype.c:148
17412 msgid "Freetype2 font renderer"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/misc/freetype.c:357
17416 msgid ""
17417 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
17418 "This should take less than a few minutes."
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/misc/gnutls.c:79
17422 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/misc/gnutls.c:81
17426 msgid ""
17427 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17428 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/misc/gnutls.c:84
17432 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/misc/gnutls.c:86
17436 msgid ""
17437 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/misc/gnutls.c:91
17441 msgid "GnuTLS transport layer security"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/misc/gnutls.c:101
17445 msgid "GnuTLS server"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/misc/inhibit.c:75
17449 msgid "Power Management Inhibitor"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/misc/inhibit.c:168
17453 msgid "Playing some media."
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
17457 msgid "OSSO"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
17461 msgid "OSSO screen unblanking"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
17465 msgid "XDG-screensaver"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
17469 msgid "XDG screen saver inhibition"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
17473 msgid "X Screensaver disabler"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/misc/logger.c:118
17477 msgid "Log format"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/misc/logger.c:120
17481 msgid ""
17482 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17483 "\"."
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/misc/logger.c:124
17487 msgid ""
17488 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17489 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/misc/logger.c:128
17493 msgid "Syslog facility"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/misc/logger.c:129
17497 msgid ""
17498 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
17499 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/misc/logger.c:157
17503 msgid "Verbosity"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/misc/logger.c:158
17507 msgid ""
17508 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
17509 "--verbose."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/misc/logger.c:162
17513 msgid "Logging"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/misc/logger.c:163
17517 msgid "File logging"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/misc/logger.c:169
17521 msgid "Log filename"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/misc/logger.c:169
17525 msgid "Specify the log filename."
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17529 msgid "Lua interface"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17533 msgid "Lua interface module to load"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
17537 msgid "Lua interface configuration"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17541 msgid ""
17542 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17543 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
17547 msgid "Lua Art"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
17551 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17555 msgid "Lua Meta Fetcher"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/misc/lua/vlc.c:72
17559 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/misc/lua/vlc.c:77
17563 msgid "Lua Meta Reader"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/misc/lua/vlc.c:78
17567 msgid "Read meta data using lua scripts"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/misc/lua/vlc.c:86
17571 msgid "Lua Playlist"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
17575 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/misc/lua/vlc.c:92
17579 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/misc/lua/vlc.c:99
17583 msgid "Lua Interface Module"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/misc/lua/vlc.c:115
17587 msgid "Lua Extension"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/misc/lua/vlc.c:121
17591 msgid "Lua SD Module"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/misc/lua/vlc.c:129
17595 msgid "Freebox TV"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/misc/lua/vlc.c:135
17599 msgid "French TV"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/misc/notify/growl.m:97
17603 msgid "Growl Notification Plugin"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/misc/notify/growl.m:279
17607 msgid "Now playing"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
17611 msgid "Server"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
17615 msgid ""
17616 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17617 "notifications are sent locally."
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
17621 msgid "Growl password on the Growl server."
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
17625 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
17629 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17633 msgid "Title format string"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17637 msgid ""
17638 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17639 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17643 msgid "MSN Now-Playing"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17647 msgid "Timeout (ms)"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/misc/notify/notify.c:49
17651 msgid "How long the notification will be displayed "
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17655 msgid "Notify"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/misc/notify/notify.c:55
17659 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17663 msgid ""
17664 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17665 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17666 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17667 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17668 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17669 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17670 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17674 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17678 msgid "Flip vertical position"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17682 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
17686 msgid "Vertical offset"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17690 msgid ""
17691 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17692 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
17696 msgid "Shadow offset"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17700 msgid ""
17701 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
17705 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
17709 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
17713 msgid "XOSD interface"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/misc/osd/parser.c:51
17717 msgid "OSD configuration importer"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/misc/osd/parser.c:57
17721 msgid "XML OSD configuration importer"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17725 msgid "M3U playlist export"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17729 msgid "M3U8 playlist export"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17733 msgid "XSPF playlist export"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17737 msgid "HTML playlist export"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/misc/quartztext.c:81
17741 msgid "Name for the font you want to use"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
17745 msgid ""
17746 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17747 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/misc/quartztext.c:107
17751 msgid "Text renderer for Mac"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/misc/quartztext.c:108
17755 msgid "CoreText font renderer"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/misc/rtsp.c:61
17759 msgid "RTSP host address"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/misc/rtsp.c:63
17763 msgid ""
17764 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17765 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17766 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17767 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/misc/rtsp.c:68
17771 msgid "Maximum number of connections"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/misc/rtsp.c:69
17775 msgid ""
17776 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17777 "0 means no limit."
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/misc/rtsp.c:72
17781 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/misc/rtsp.c:74
17785 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/misc/rtsp.c:76
17789 msgid ""
17790 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17791 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17792 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17793 "The default is 5."
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/misc/rtsp.c:82
17797 msgid "RTSP VoD"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/misc/rtsp.c:83
17801 msgid "RTSP VoD server"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17805 msgid "Stats"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17809 msgid "Stats encoder function"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17813 msgid "Stats decoder"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17817 msgid "Stats decoder function"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17821 msgid "Stats demux"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: modules/misc/stats/stats.c:61
17825 msgid "Stats demux function"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/misc/svg.c:68
17829 msgid "SVG template file"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/misc/svg.c:69
17833 msgid ""
17834 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/misc/win32text.c:59
17838 msgid "Filename for the font you want to use"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/misc/win32text.c:94
17842 msgid "Win32 font renderer"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17846 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
17850 msgid "Simple XML Parser"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/mmx/memcpy.c:46
17854 msgid "MMX memcpy"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
17858 msgid "MMX EXT memcpy"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/mux/asf.c:57
17862 msgid "Title to put in ASF comments."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/mux/asf.c:59
17866 msgid "Author to put in ASF comments."
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/mux/asf.c:61
17870 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/mux/asf.c:62
17874 msgid "Comment"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/mux/asf.c:63
17878 msgid "Comment to put in ASF comments."
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/mux/asf.c:65
17882 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/mux/asf.c:66
17886 msgid "Packet Size"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/mux/asf.c:67
17890 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/mux/asf.c:68
17894 msgid "Bitrate override"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/mux/asf.c:69
17898 msgid ""
17899 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17900 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17901 "in bytes"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/mux/asf.c:73
17905 msgid "ASF muxer"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/mux/asf.c:567
17909 msgid "Unknown Video"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/mux/avi.c:47
17913 msgid "AVI muxer"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/mux/dummy.c:45
17917 msgid "Dummy/Raw muxer"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/mux/mp4.c:46
17921 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/mux/mp4.c:48
17925 msgid ""
17926 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17927 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17928 "downloading."
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/mux/mp4.c:58
17932 msgid "MP4/MOV muxer"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
17936 msgid "DTS delay (ms)"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17940 msgid ""
17941 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17942 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17943 "inside the client decoder."
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17947 msgid "PES maximum size"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17951 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17955 msgid "PS muxer"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17959 msgid "Video PID"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17963 msgid ""
17964 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17965 "the video."
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17969 msgid "Audio PID"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17973 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17977 msgid "SPU PID"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17981 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17985 msgid "PMT PID"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17989 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17993 msgid "TS ID"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
17997 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18001 msgid "NET ID"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18005 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18009 msgid "PMT Program numbers"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18013 msgid ""
18014 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18015 "to be enabled."
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18019 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18023 msgid ""
18024 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18025 "be enabled."
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18029 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18033 msgid ""
18034 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18035 "be enabled."
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18039 msgid "Set PID to ID of ES"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18043 msgid ""
18044 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18045 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18049 msgid "Data alignment"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18053 msgid ""
18054 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18055 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18059 msgid "Shaping delay (ms)"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18063 msgid ""
18064 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18065 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18066 "especially for reference frames."
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18070 msgid "Use keyframes"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18074 msgid ""
18075 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18076 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18077 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18078 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18079 "the biggest frames in the stream."
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18083 msgid "PCR interval (ms)"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18087 msgid ""
18088 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18089 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18093 msgid "Minimum B (deprecated)"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
18097 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18101 msgid "Maximum B (deprecated)"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18105 msgid ""
18106 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18107 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18108 "inside the client decoder."
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18112 msgid "Crypt audio"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18116 msgid "Crypt audio using CSA"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18120 msgid "Crypt video"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18124 msgid "Crypt video using CSA"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18128 msgid "CSA Key"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
18132 msgid ""
18133 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18137 msgid "CSA Key in use"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18141 msgid ""
18142 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18143 "second/2 one."
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18147 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
18151 msgid ""
18152 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18153 "header from the value before encrypting."
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
18157 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18161 msgid "Multipart JPEG muxer"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/mux/ogg.c:51
18165 msgid "Ogg/OGM muxer"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/mux/wav.c:46
18169 msgid "WAV muxer"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/packetizer/copy.c:47
18173 msgid "Copy packetizer"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/packetizer/dirac.c:87
18177 msgid "Dirac packetizer"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/packetizer/h264.c:56
18181 msgid "H.264 video packetizer"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18185 msgid "MLP/TrueHD parser"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18189 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18193 msgid "MPEG4 video packetizer"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18197 msgid "Sync on Intra Frame"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
18201 msgid ""
18202 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18203 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18207 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
18211 msgid "MPEG Video"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/packetizer/vc1.c:51
18215 msgid "VC-1 packetizer"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18219 msgid "Bonjour services"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
18223 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
18224 msgid "My Videos"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
18228 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
18229 msgid "My Music"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
18233 msgid "Picture"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
18237 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
18238 msgid "My Pictures"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18242 msgid "Podcast URLs list"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18246 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18250 msgid "Podcasts"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/services_discovery/sap.c:79
18254 msgid "SAP multicast address"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18258 msgid ""
18259 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18260 "However, you can specify a specific address."
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18264 msgid "IPv4 SAP"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18268 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18272 msgid "IPv6 SAP"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18276 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18280 msgid "IPv6 SAP scope"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18284 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18288 msgid "SAP timeout (seconds)"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18292 msgid ""
18293 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18297 msgid "Try to parse the announce"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18301 msgid ""
18302 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18303 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18307 msgid "SAP Strict mode"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18311 msgid ""
18312 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18313 "announcements."
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18317 msgid "Use SAP cache"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18321 msgid ""
18322 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18323 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/services_discovery/sap.c:121
18327 msgid "Network streams (SAP)"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/services_discovery/sap.c:149
18331 msgid "SDP Descriptions parser"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
18335 msgid "Session"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18339 msgid "Tool"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/services_discovery/sap.c:898
18343 msgid "User"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
18347 msgid "Video capture"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/services_discovery/udev.c:46
18351 msgid "Video capture (Video4Linux)"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
18355 msgid "Audio capture"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/services_discovery/udev.c:55
18359 msgid "Audio capture (ALSA)"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
18363 #: modules/services_discovery/udev.c:90
18364 msgid "Discs"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/services_discovery/udev.c:585
18368 msgid "CD"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/services_discovery/udev.c:589
18372 msgid "Blu-Ray"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/services_discovery/udev.c:591
18376 msgid "HD DVD"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/services_discovery/udev.c:598
18380 msgid "Unknown type"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
18384 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
18385 msgid "Universal Plug'n'Play"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
18389 msgid "Decompression"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18393 msgid "Uncompressed RAR"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/stream_filter/record.c:49
18397 msgid "Internal stream record"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18401 msgid "Autodel"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18405 msgid "Automatically add/delete input streams"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18409 msgid ""
18410 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18411 "this stream later."
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18415 msgid "Destination bridge-in name"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18419 msgid ""
18420 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18421 "in at a time, you can discard this option."
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18425 msgid ""
18426 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18427 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18428 "need to raise caching values."
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18432 msgid "ID Offset"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18436 msgid ""
18437 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18438 "IDs bridge_in will register."
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18442 msgid "Name of current instance"
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18446 msgid ""
18447 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18448 "at a time, you can discard this option."
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18452 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18456 msgid ""
18457 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18458 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18459 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18460 "placeholder streams should have the same format. "
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18464 msgid "Placeholder delay"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18468 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18472 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18476 msgid ""
18477 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18478 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18479 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18480 "frames in the streams."
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18484 msgid "Bridge"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18488 msgid "Bridge stream output"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18492 msgid "Bridge out"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18496 msgid "Bridge in"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/stream_out/description.c:54
18500 msgid "Description stream output"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/stream_out/display.c:42
18504 msgid "Enable/disable audio rendering."
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/stream_out/display.c:44
18508 msgid "Enable/disable video rendering."
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/stream_out/display.c:46
18512 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/stream_out/display.c:55
18516 msgid "Display stream output"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18520 msgid "Duplicate stream output"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18524 msgid "Output access method"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/stream_out/es.c:43
18528 msgid "This is the default output access method that will be used."
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/stream_out/es.c:45
18532 msgid "Audio output access method"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/stream_out/es.c:47
18536 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/stream_out/es.c:48
18540 msgid "Video output access method"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/stream_out/es.c:50
18544 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18548 msgid "Output muxer"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/stream_out/es.c:54
18552 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/stream_out/es.c:55
18556 msgid "Audio output muxer"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/stream_out/es.c:57
18560 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/stream_out/es.c:58
18564 msgid "Video output muxer"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/stream_out/es.c:60
18568 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/stream_out/es.c:62
18572 msgid "Output URL"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/stream_out/es.c:64
18576 msgid "This is the default output URI."
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/stream_out/es.c:65
18580 msgid "Audio output URL"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/stream_out/es.c:67
18584 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/stream_out/es.c:68
18588 msgid "Video output URL"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/stream_out/es.c:70
18592 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/stream_out/es.c:79
18596 msgid "Elementary stream output"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/stream_out/es.c:85
18600 msgid "Generic"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
18604 #, c-format
18605 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/stream_out/gather.c:44
18609 msgid "Gathering stream output"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
18613 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
18617 msgid "Sample aspect ratio"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
18621 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18625 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
18626 msgid "Video filter"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
18630 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
18634 msgid "Image chroma"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
18638 msgid ""
18639 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18640 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
18644 msgid "Transparency"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
18648 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
18652 #: modules/video_filter/rss.c:143
18653 msgid "X offset"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
18657 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
18661 #: modules/video_filter/rss.c:145
18662 msgid "Y offset"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
18666 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18670 msgid "Mosaic bridge"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18674 msgid "Mosaic bridge stream output"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/stream_out/raop.c:148
18678 msgid "Hostname or IP address of target device"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/stream_out/raop.c:151
18682 msgid ""
18683 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18684 "very loud."
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/stream_out/raop.c:155
18688 msgid "Password for target device."
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/stream_out/raop.c:157
18692 msgid "Password file"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/stream_out/raop.c:158
18696 msgid "Read password for target device from file."
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/stream_out/raop.c:161
18700 msgid "RAOP"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/stream_out/raop.c:162
18704 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/stream_out/record.c:50
18708 msgid "Destination prefix"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: modules/stream_out/record.c:52
18712 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/stream_out/record.c:57
18716 msgid "Record stream output"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18720 msgid "This is the output URL that will be used."
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/stream_out/rtp.c:77
18724 msgid "SDP"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18728 msgid ""
18729 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18730 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18731 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18732 "SDP to be announced via SAP."
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
18736 msgid "SAP announcing"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
18740 msgid "Announce this session with SAP."
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/stream_out/rtp.c:85
18744 msgid "Muxer"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/stream_out/rtp.c:87
18748 msgid ""
18749 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18750 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
18754 msgid "Session name"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
18758 msgid ""
18759 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18760 "Descriptor)."
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
18764 msgid "Session description"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
18768 msgid ""
18769 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18770 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
18774 msgid "Session URL"
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
18778 msgid ""
18779 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18780 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18781 "(Session Descriptor)."
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
18785 msgid "Session email"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
18789 msgid ""
18790 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18791 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
18795 msgid "Session phone number"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
18799 msgid ""
18800 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18801 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18805 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18809 msgid "Audio port"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18813 msgid ""
18814 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/stream_out/rtp.c:118
18818 msgid "Video port"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18822 msgid ""
18823 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18827 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18831 msgid ""
18832 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18833 "packets."
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18837 msgid ""
18838 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
18839 "milliseconds."
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/stream_out/rtp.c:138
18843 msgid "Transport protocol"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/stream_out/rtp.c:140
18847 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18848 msgstr ""
18849
18850 #: modules/stream_out/rtp.c:144
18851 msgid ""
18852 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18853 "master shared secret key."
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/stream_out/rtp.c:159
18857 msgid "MP4A LATM"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/stream_out/rtp.c:161
18861 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/stream_out/rtp.c:171
18865 msgid "RTP stream output"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/stream_out/smem.c:62
18869 msgid "Video prerender callback"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/stream_out/smem.c:63
18873 msgid ""
18874 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
18875 "buffer where render will be done"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/stream_out/smem.c:66
18879 msgid "Audio prerender callback"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/stream_out/smem.c:67
18883 msgid ""
18884 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
18885 "buffer where render will be done"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/stream_out/smem.c:70
18889 msgid "Video postrender callback"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/stream_out/smem.c:71
18893 msgid ""
18894 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
18895 "called when the render is into the buffer"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/stream_out/smem.c:74
18899 msgid "Audio postrender callback"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/stream_out/smem.c:75
18903 msgid ""
18904 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
18905 "called when the render is into the buffer"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/stream_out/smem.c:78
18909 msgid "Video Callback data"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/stream_out/smem.c:79
18913 msgid "Data for the video callback function."
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/stream_out/smem.c:81
18917 msgid "Audio callback data"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/stream_out/smem.c:82
18921 msgid "Data for the audio callback function."
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/stream_out/smem.c:84
18925 msgid "Time Synchronized output"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/stream_out/smem.c:85
18929 msgid ""
18930 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
18931 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/stream_out/smem.c:97
18935 msgid "Smem"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/stream_out/smem.c:98
18939 msgid "Stream output to memory buffer"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/stream_out/standard.c:47
18943 msgid "Output method to use for the stream."
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/stream_out/standard.c:50
18947 msgid "Muxer to use for the stream."
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/stream_out/standard.c:51
18951 msgid "Output destination"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/stream_out/standard.c:53
18955 msgid ""
18956 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/stream_out/standard.c:54
18960 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/stream_out/standard.c:56
18964 msgid ""
18965 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18966 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/stream_out/standard.c:58
18970 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/stream_out/standard.c:60
18974 msgid ""
18975 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18976 "overrides this"
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/stream_out/standard.c:67
18980 msgid "Session groupname"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/stream_out/standard.c:69
18984 msgid ""
18985 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18986 "if you choose to use SAP."
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/stream_out/standard.c:101
18990 msgid "Standard stream output"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
18994 msgid "Files"
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/stream_out/switcher.c:92
18998 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19002 msgid "Sizes"
19003 msgstr ""
19004
19005 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19006 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19010 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19014 msgid "Command UDP port"
19015 msgstr ""
19016
19017 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19018 msgid "UDP port to listen to for commands."
19019 msgstr ""
19020
19021 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19022 msgid "Command"
19023 msgstr ""
19024
19025 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19026 msgid "Initial command to execute."
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19030 msgid "GOP size"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19034 msgid "Number of P frames between two I frames."
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19038 msgid "Quantizer scale"
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19042 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19046 msgid "Mute audio"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/stream_out/switcher.c:113
19050 msgid "Mute audio when command is not 0."
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/stream_out/switcher.c:116
19054 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
19058 msgid "Video encoder"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
19062 msgid ""
19063 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19064 "options)."
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
19068 msgid "Destination video codec"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
19072 msgid "This is the video codec that will be used."
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
19076 msgid "Video bitrate"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
19080 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
19084 msgid "Video scaling"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
19088 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
19092 msgid "Video frame-rate"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
19096 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
19100 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
19104 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
19108 msgid "Maximum video width"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
19112 msgid "Maximum output video width."
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
19116 msgid "Maximum video height"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
19120 msgid "Maximum output video height."
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
19124 msgid ""
19125 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19126 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
19130 msgid "Audio encoder"
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
19134 msgid ""
19135 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19136 "options)."
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
19140 msgid "Destination audio codec"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
19144 msgid "This is the audio codec that will be used."
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
19148 msgid "Audio bitrate"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
19152 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
19156 msgid ""
19157 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
19161 msgid "Audio Language"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
19165 msgid "This is the language of the audio stream."
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
19169 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
19173 msgid "Audio filter"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
19177 msgid ""
19178 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19179 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
19183 msgid "Subtitles encoder"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
19187 msgid ""
19188 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19189 "options)."
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
19193 msgid "Destination subtitles codec"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
19197 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
19201 msgid ""
19202 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19203 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19204 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19205 "of subpicture modules"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
19209 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
19210 msgid "OSD menu"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
19214 msgid ""
19215 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
19219 msgid "Number of threads"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
19223 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19224 msgstr ""
19225
19226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
19227 msgid "High priority"
19228 msgstr ""
19229
19230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
19231 msgid ""
19232 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
19236 msgid "Synchronise on audio track"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
19240 msgid ""
19241 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19242 "on the audio track."
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
19246 msgid ""
19247 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19248 "rate."
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
19252 msgid "Transcode stream output"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
19256 msgid "Overlays/Subtitles"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
19260 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
19261 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
19262 msgid "Conversions from "
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
19266 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
19270 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
19274 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
19278 msgid "MMX conversions from "
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
19282 msgid "SSE2 conversions from "
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
19286 msgid "AltiVec conversions from "
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19290 msgid "Brightness threshold"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19294 msgid ""
19295 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19296 "threshold value will be the brighness defined below."
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19300 msgid "Image contrast (0-2)"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19304 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19308 msgid "Image hue (0-360)"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19312 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19316 msgid "Image saturation (0-3)"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19320 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19324 msgid "Image brightness (0-2)"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19328 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19332 msgid "Image gamma (0-10)"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19336 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19340 msgid "Image properties filter"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/video_filter/adjust.c:81
19344 msgid "Image adjust"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19348 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19352 msgid "Transparency mask"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19356 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19360 msgid "Alpha mask video filter"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19364 msgid "Alpha mask"
19365 msgstr ""
19366
19367 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
19368 msgid ""
19369 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19370 "your computer.\n"
19371 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19372 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19373 "\n"
19374 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19375 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19376 "\n"
19377 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19378 "where to get the required parts.\n"
19379 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19380 "in live action."
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19384 msgid "Devicetype"
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19388 msgid ""
19389 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
19390 "delegate processing to the external process - with more options"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19394 msgid "AtmoWin Software"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19398 msgid "Classic AtmoLight"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19402 msgid "Quattro AtmoLight"
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19406 msgid "DMX"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19410 msgid "MoMoLight"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19414 msgid "Count of AtmoLight channels"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19418 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19422 msgid "DMX address for each channel"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19426 msgid ""
19427 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
19428 "values"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19432 msgid "Count of channels"
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19436 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19440 msgid "Save Debug Frames"
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19444 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19445 msgstr ""
19446
19447 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19448 msgid "Debug Frame Folder"
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19452 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19456 msgid "Extracted Image Width"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19460 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19464 msgid "Extracted Image Height"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19468 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19472 msgid "Mark analyzed pixels"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19476 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19480 msgid "Color when paused"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19484 msgid ""
19485 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19486 "another beer?)"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19490 msgid "Pause-Red"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19494 msgid "Red component of the pause color"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19498 msgid "Pause-Green"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19502 msgid "Green component of the pause color"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19506 msgid "Pause-Blue"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
19510 msgid "Blue component of the pause color"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19514 msgid "Pause-Fadesteps"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19518 msgid ""
19519 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19523 msgid "End-Red"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
19527 msgid "Red component of the shutdown color"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19531 msgid "End-Green"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19535 msgid "Green component of the shutdown color"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
19539 msgid "End-Blue"
19540 msgstr ""
19541
19542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
19543 msgid "Blue component of the shutdown color"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19547 msgid "End-Fadesteps"
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19551 msgid ""
19552 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19553 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19557 msgid "Number of zones on top"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19561 msgid "Number of zones on the top of the screen"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19565 msgid "Number of zones on bottom"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
19569 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19573 msgid "Zones on left / right side"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19577 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
19581 msgid "Calculate a average zone"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
19585 msgid ""
19586 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
19587 "single channel AtmoLight)"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19591 msgid "Use Software White adjust"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19595 msgid ""
19596 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19600 msgid "White Red"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19604 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19608 msgid "White Green"
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
19612 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
19616 msgid "White Blue"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
19620 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
19624 msgid "Serial Port/Device"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19628 msgid ""
19629 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19630 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19631 msgstr ""
19632
19633 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19634 msgid "Edge Weightning"
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19638 msgid ""
19639 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19640 "the frame."
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19644 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19648 msgid "Darkness Limit"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19652 msgid ""
19653 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19654 "than one for letterboxed videos."
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19658 msgid "Hue windowing"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19662 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19663 msgid "Used for statistics."
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19667 msgid "Sat windowing"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
19671 msgid "Filter length (ms)"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
19675 msgid ""
19676 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19680 msgid "Filter threshold"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19684 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
19688 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19692 msgid "Filter Smoothness"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
19696 msgid "Output Color filter mode"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
19700 msgid ""
19701 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19705 msgid "No Filtering"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
19709 msgid "Combined"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19713 msgid "Percent"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
19717 msgid "Frame delay (ms)"
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
19721 msgid ""
19722 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19723 "20ms should do the trick."
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
19727 msgid "Channel 0: summary"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
19731 msgid "Channel 1: left"
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
19735 msgid "Channel 2: right"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
19739 msgid "Channel 3: top"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
19743 msgid "Channel 4: bottom"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
19747 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19751 msgid "disabled"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
19755 msgid "Zone 4:summary"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
19759 msgid "Zone 3:left"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
19763 msgid "Zone 1:right"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19767 msgid "Zone 0:top"
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
19771 msgid "Zone 2:bottom"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
19775 msgid "Channel / Zone Assignment"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
19779 msgid ""
19780 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
19781 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
19782 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
19783 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
19784 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
19785 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
19789 msgid "Zone 0: Top gradient"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
19793 msgid "Zone 1: Right gradient"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19797 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
19801 msgid "Zone 3: Left gradient"
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
19805 msgid "Zone 4: Summary gradient"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
19809 msgid ""
19810 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
19814 msgid "Gradient bitmap searchpath"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
19818 msgid ""
19819 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
19820 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
19824 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
19828 msgid ""
19829 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19830 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
19834 msgid "AtmoLight Filter"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
19838 msgid "AtmoLight"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
19842 msgid "Choose Devicetype and Connection"
19843 msgstr ""
19844
19845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19846 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
19850 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19851 msgstr ""
19852
19853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
19854 msgid "DMX options"
19855 msgstr ""
19856
19857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
19858 msgid "MoMoLight options"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
19862 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
19863 msgstr ""
19864
19865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
19866 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
19870 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
19874 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
19878 msgid "Change gradients"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/video_filter/blend.c:44
19882 msgid "Video pictures blending"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
19886 msgid "Number of time to blend"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19890 msgid "The number of time the blend will be performed"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
19894 msgid "Alpha of the blended image"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19898 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
19902 msgid "Image to be blended onto"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19906 msgid "The image which will be used to blend onto"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
19910 msgid "Chroma for the base image"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19914 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
19918 msgid "Image which will be blended"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19922 msgid "The image blended onto the base image"
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
19926 msgid "Chroma for the blend image"
19927 msgstr ""
19928
19929 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19930 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
19934 msgid "Blending benchmark filter"
19935 msgstr ""
19936
19937 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19938 msgid "Blendbench"
19939 msgstr ""
19940
19941 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
19942 msgid "Benchmarking"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
19946 msgid "Base image"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
19950 msgid "Blend image"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
19954 msgid ""
19955 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19956 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19957 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
19958 "default)."
19959 msgstr ""
19960
19961 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
19962 msgid "Bluescreen U value"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19966 msgid ""
19967 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19968 "Defaults to 120 for blue."
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19972 msgid "Bluescreen V value"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19976 msgid ""
19977 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19978 "Defaults to 90 for blue."
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19982 msgid "Bluescreen U tolerance"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19986 msgid ""
19987 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19988 "value between 10 and 20 seems sensible."
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
19992 msgid "Bluescreen V tolerance"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19996 msgid ""
19997 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19998 "value between 10 and 20 seems sensible."
19999 msgstr ""
20000
20001 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
20002 msgid "Bluescreen video filter"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20006 msgid "Bluescreen"
20007 msgstr ""
20008
20009 #: modules/video_filter/canvas.c:83
20010 msgid "Output width"
20011 msgstr ""
20012
20013 #: modules/video_filter/canvas.c:85
20014 msgid "Output (canvas) image width"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/video_filter/canvas.c:86
20018 msgid "Output height"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: modules/video_filter/canvas.c:88
20022 msgid "Output (canvas) image height"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: modules/video_filter/canvas.c:89
20026 msgid "Output picture aspect ratio"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/video_filter/canvas.c:91
20030 msgid ""
20031 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
20032 "have the same SAR as the input."
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/video_filter/canvas.c:93
20036 msgid "Pad video"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/video_filter/canvas.c:95
20040 msgid ""
20041 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20042 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_filter/canvas.c:97
20046 msgid "Automatically resize and pad a video"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/canvas.c:105
20050 msgid "Canvas"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_filter/canvas.c:106
20054 msgid "Canvas video filter"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_filter/chain.c:43
20058 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_filter/clone.c:39
20062 msgid "Number of clones"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/clone.c:40
20066 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_filter/clone.c:43
20070 msgid "Video output modules"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_filter/clone.c:44
20074 msgid ""
20075 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20076 "separated list of modules."
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/video_filter/clone.c:47
20080 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/video_filter/clone.c:55
20084 msgid "Clone video filter"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/video_filter/clone.c:57
20088 msgid "Clone"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20092 msgid ""
20093 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20094 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20095 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20096 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
20100 msgid "Select one color in the video"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20104 msgid "Color threshold filter"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
20108 msgid "Color threshold"
20109 msgstr ""
20110
20111 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20112 msgid "Saturaton threshold"
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
20116 msgid "Similarity threshold"
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/video_filter/crop.c:73
20120 msgid "Crop geometry (pixels)"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/video_filter/crop.c:74
20124 msgid ""
20125 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20126 "<left offset> + <top offset>."
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/video_filter/crop.c:76
20130 msgid "Automatic cropping"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/video_filter/crop.c:77
20134 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/video_filter/crop.c:79
20138 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/video_filter/crop.c:82
20142 msgid "Ratio max (x 1000)"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/video_filter/crop.c:83
20146 msgid ""
20147 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20148 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20149 "4/3."
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/video_filter/crop.c:85
20153 msgid "Manual ratio"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/crop.c:86
20157 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/crop.c:88
20161 msgid "Number of images for change"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/video_filter/crop.c:89
20165 msgid ""
20166 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20167 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20168 "trigger recrop."
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/video_filter/crop.c:91
20172 msgid "Number of lines for change"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/video_filter/crop.c:92
20176 msgid ""
20177 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20178 "that ratio changed and trigger recrop."
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/video_filter/crop.c:94
20182 msgid "Number of non black pixels "
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_filter/crop.c:95
20186 msgid ""
20187 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/video_filter/crop.c:98
20191 msgid "Skip percentage (%)"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/video_filter/crop.c:99
20195 msgid ""
20196 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20197 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/video_filter/crop.c:101
20201 msgid "Luminance threshold "
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/video_filter/crop.c:102
20205 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/video_filter/crop.c:106
20209 msgid "Crop video filter"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
20213 msgid "Cropping failed"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
20217 msgid "VLC could not open the video output module."
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
20221 msgid "Pixels to crop from top"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
20225 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20229 msgid "Pixels to crop from bottom"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
20233 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20237 msgid "Pixels to crop from left"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
20241 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20245 msgid "Pixels to crop from right"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
20249 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
20253 msgid "Pixels to padd to top"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
20257 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20261 msgid "Pixels to padd to bottom"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
20265 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20269 msgid "Pixels to padd to left"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
20273 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20277 msgid "Pixels to padd to right"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
20281 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
20285 msgid "Cropadd"
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
20289 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
20290 msgid "Video scaling filter"
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
20294 msgid "Padd"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
20298 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
20302 msgid "Streaming deinterlace mode"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
20306 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
20310 msgid "Deinterlacing video filter"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
20314 msgid "Input FIFO"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20318 msgid "FIFO which will be read for commands"
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
20322 msgid "Output FIFO"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
20326 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
20330 msgid "Dynamic video overlay"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
20334 msgid "Overlay"
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/video_filter/erase.c:54
20338 msgid "Image mask"
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/video_filter/erase.c:55
20342 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/video_filter/erase.c:58
20346 msgid "X coordinate of the mask."
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/video_filter/erase.c:60
20350 msgid "Y coordinate of the mask."
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/video_filter/erase.c:62
20354 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/video_filter/erase.c:67
20358 msgid "Erase video filter"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_filter/erase.c:68
20362 msgid "Erase"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/video_filter/extract.c:62
20366 msgid "RGB component to extract"
20367 msgstr ""
20368
20369 #: modules/video_filter/extract.c:63
20370 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/video_filter/extract.c:74
20374 msgid "Extract RGB component video filter"
20375 msgstr ""
20376
20377 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20378 msgid "Gaussian's std deviation"
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20382 msgid ""
20383 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20384 "to 3*sigma away in any direction."
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
20388 msgid "Add a blurring effect"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
20392 msgid "Gaussian blur video filter"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20396 msgid "Gaussian Blur"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20400 msgid "Distort mode"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20404 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20408 msgid "Gradient image type"
20409 msgstr ""
20410
20411 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20412 msgid ""
20413 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20414 "keep colors."
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20418 msgid "Apply cartoon effect"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20422 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20426 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20430 msgid "Edge"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20434 msgid "Hough"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/video_filter/gradient.c:81
20438 msgid "Gradient video filter"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/video_filter/grain.c:49
20442 msgid "add grain to image"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/video_filter/grain.c:54
20446 msgid "Grain video filter"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/video_filter/grain.c:55
20450 msgid "Grain"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/video_filter/invert.c:50
20454 msgid "Invert video filter"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/video_filter/invert.c:51
20458 msgid "Color inversion"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: modules/video_filter/logo.c:48
20462 msgid "Logo filenames"
20463 msgstr ""
20464
20465 #: modules/video_filter/logo.c:49
20466 msgid ""
20467 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20468 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20469 "simply enter its filename."
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/video_filter/logo.c:52
20473 msgid "Logo animation # of loops"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/video_filter/logo.c:53
20477 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/video_filter/logo.c:55
20481 msgid "Logo individual image time in ms"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/video_filter/logo.c:56
20485 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_filter/logo.c:59
20489 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_filter/logo.c:62
20493 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/video_filter/logo.c:64
20497 msgid "Opacity of the logo"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/video_filter/logo.c:65
20501 msgid ""
20502 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_filter/logo.c:67
20506 msgid "Logo position"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/logo.c:69
20510 msgid ""
20511 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20512 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20513 msgstr ""
20514
20515 #: modules/video_filter/logo.c:73
20516 msgid "Use a local picture as logo on the video"
20517 msgstr ""
20518
20519 #: modules/video_filter/logo.c:92
20520 msgid "Logo sub filter"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/video_filter/logo.c:93
20524 msgid "Logo overlay"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/video_filter/logo.c:111
20528 msgid "Logo video filter"
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/video_filter/magnify.c:47
20532 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: modules/video_filter/magnify.c:48
20536 msgid "Magnify"
20537 msgstr ""
20538
20539 #: modules/video_filter/marq.c:89
20540 msgid ""
20541 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20542 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20543 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20544 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20545 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20546 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20547 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20548 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20549 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
20553 msgid "X offset, from the left screen edge."
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
20557 msgid "Y offset, down from the top."
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/video_filter/marq.c:108
20561 msgid "Timeout"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/video_filter/marq.c:109
20565 msgid ""
20566 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20567 "(remains forever)."
20568 msgstr ""
20569
20570 #: modules/video_filter/marq.c:112
20571 msgid "Refresh period in ms"
20572 msgstr ""
20573
20574 #: modules/video_filter/marq.c:113
20575 msgid ""
20576 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
20577 "using meta data or time format string sequences."
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/video_filter/marq.c:129
20581 msgid "Marquee position"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/video_filter/marq.c:131
20585 msgid ""
20586 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20587 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20588 "6 = top-right)."
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/video_filter/marq.c:142
20592 msgid "Display text above the video"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/video_filter/marq.c:149
20596 msgid "Marquee"
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/video_filter/marq.c:150
20600 msgid "Marquee display"
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
20604 msgid "Misc"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/video_filter/mirror.c:62
20608 msgid "Mirror orientation"
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/video_filter/mirror.c:63
20612 msgid ""
20613 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
20614 "horizontal"
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/video_filter/mirror.c:69
20618 msgid "Direction"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/video_filter/mirror.c:70
20622 msgid "Direction of the mirroring"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20626 msgid "Left to right/Top to bottom"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20630 msgid "Right to left/Bottom to top"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_filter/mirror.c:78
20634 msgid "Mirror video filter"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/mirror.c:79
20638 msgid "Mirror video"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/mirror.c:80
20642 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20646 msgid ""
20647 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20648 "opaque (default)."
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20652 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20653 msgstr ""
20654
20655 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20656 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20657 msgstr ""
20658
20659 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20660 msgid "Top left corner X coordinate"
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20664 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20668 msgid "Top left corner Y coordinate"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20672 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20673 msgstr ""
20674
20675 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20676 msgid "Border width"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20680 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20684 msgid "Border height"
20685 msgstr ""
20686
20687 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20688 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20692 msgid "Mosaic alignment"
20693 msgstr ""
20694
20695 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20696 msgid ""
20697 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20698 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20699 "6 = top-right)."
20700 msgstr ""
20701
20702 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20703 msgid "Positioning method"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20707 msgid ""
20708 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20709 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20710 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
20714 #: modules/video_filter/wall.c:47
20715 msgid "Number of rows"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20719 msgid ""
20720 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20721 "to \"fixed\")."
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
20725 #: modules/video_filter/wall.c:43
20726 msgid "Number of columns"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20730 msgid ""
20731 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20732 "set to \"fixed\"."
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20736 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20737 msgstr ""
20738
20739 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20740 msgid "Keep original size"
20741 msgstr ""
20742
20743 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20744 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20745 msgstr ""
20746
20747 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20748 msgid "Elements order"
20749 msgstr ""
20750
20751 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20752 msgid ""
20753 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20754 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20755 "bridge\" module."
20756 msgstr ""
20757
20758 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20759 msgid "Offsets in order"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20763 msgid ""
20764 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20765 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20766 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20770 msgid ""
20771 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20772 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20773 "input."
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20777 msgid "fixed"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20781 msgid "offsets"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20785 msgid "Mosaic video sub filter"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20789 msgid "Mosaic"
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20793 msgid "Blur factor (1-127)"
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20797 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20801 msgid "Motion blur"
20802 msgstr ""
20803
20804 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
20805 msgid "Motion blur filter"
20806 msgstr ""
20807
20808 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
20809 msgid "Motion detect video filter"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20813 msgid "Motion Detect"
20814 msgstr ""
20815
20816 #: modules/video_filter/noise.c:51
20817 msgid "Noise video filter"
20818 msgstr ""
20819
20820 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
20821 msgid "OpenCV face detection example filter"
20822 msgstr ""
20823
20824 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
20825 msgid "OpenCV example"
20826 msgstr ""
20827
20828 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
20829 msgid "Haar cascade filename"
20830 msgstr ""
20831
20832 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
20833 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20837 msgid "Use input chroma unaltered"
20838 msgstr ""
20839
20840 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20841 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20845 msgid "RGB32"
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20849 msgid "Don't display any video"
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20853 msgid "Display the input video"
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20857 msgid "Display the processed video"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20861 msgid "Show only errors"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20865 msgid "Show errors and warnings"
20866 msgstr ""
20867
20868 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20869 msgid "Show everything including debug messages"
20870 msgstr ""
20871
20872 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20873 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20874 msgstr ""
20875
20876 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20877 msgid "OpenCV"
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
20881 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
20885 msgid ""
20886 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20887 "OpenCV filter"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20891 msgid "OpenCV filter chroma"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20895 msgid ""
20896 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20897 msgstr ""
20898
20899 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20900 msgid "Wrapper filter output"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20904 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20908 msgid "Wrapper filter verbosity"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20912 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20916 msgid "OpenCV internal filter name"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20920 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20924 msgid "Configuration file"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20928 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20932 msgid "Path to OSD menu images"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20936 msgid ""
20937 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20938 "configuration file."
20939 msgstr ""
20940
20941 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20942 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20943 msgstr ""
20944
20945 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20946 msgid "Menu position"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20950 msgid ""
20951 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20952 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20953 "6 = top-right)."
20954 msgstr ""
20955
20956 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20957 msgid "Menu timeout"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20961 msgid ""
20962 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20963 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20964 "visible."
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20968 msgid "Menu update interval"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20972 msgid ""
20973 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20974 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20975 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20976 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20980 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20984 msgid ""
20985 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20986 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20987 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20988 "is fully transparent (value 0)."
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
20992 msgid "On Screen Display menu"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
20996 msgid ""
20997 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20998 msgstr ""
20999
21000 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
21001 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21002 msgstr ""
21003
21004 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
21005 msgid "Active windows"
21006 msgstr ""
21007
21008 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
21009 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21010 msgstr ""
21011
21012 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
21013 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
21017 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21018 msgstr ""
21019
21020 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
21021 msgid "Panoramix"
21022 msgstr ""
21023
21024 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21025 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21026 msgstr ""
21027
21028 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21029 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
21033 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
21037 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21041 msgid "Attenuation"
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
21045 msgid ""
21046 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21047 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21051 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
21055 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
21059 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
21063 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21067 msgid "Attenuation, end (in %)"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
21071 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21075 msgid "middle position (in %)"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21079 msgid ""
21080 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21081 "of blended zone"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21085 msgid "Gamma (Red) correction"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21089 msgid ""
21090 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21094 msgid "Gamma (Green) correction"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21098 msgid ""
21099 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21103 msgid "Gamma (Blue) correction"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21107 msgid ""
21108 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21112 msgid "Black Crush for Red"
21113 msgstr ""
21114
21115 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21116 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21117 msgstr ""
21118
21119 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21120 msgid "Black Crush for Green"
21121 msgstr ""
21122
21123 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21124 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21125 msgstr ""
21126
21127 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21128 msgid "Black Crush for Blue"
21129 msgstr ""
21130
21131 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21132 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21136 msgid "White Crush for Red"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21140 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21144 msgid "White Crush for Green"
21145 msgstr ""
21146
21147 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21148 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21149 msgstr ""
21150
21151 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21152 msgid "White Crush for Blue"
21153 msgstr ""
21154
21155 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21156 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21157 msgstr ""
21158
21159 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21160 msgid "Black Level for Red"
21161 msgstr ""
21162
21163 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21165 msgstr ""
21166
21167 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21168 msgid "Black Level for Green"
21169 msgstr ""
21170
21171 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21172 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21173 msgstr ""
21174
21175 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21176 msgid "Black Level for Blue"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21180 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21184 msgid "White Level for Red"
21185 msgstr ""
21186
21187 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21188 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21192 msgid "White Level for Green"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21196 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21200 msgid "White Level for Blue"
21201 msgstr ""
21202
21203 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21204 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21205 msgstr ""
21206
21207 #: modules/video_filter/postproc.c:60
21208 msgid "Post processing quality"
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/video_filter/postproc.c:62
21212 msgid ""
21213 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21214 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21215 "looking pictures."
21216 msgstr ""
21217
21218 #: modules/video_filter/postproc.c:66
21219 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21223 msgid "Video post processing filter"
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/video_filter/postproc.c:76
21227 msgid "Postproc"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/video_filter/postproc.c:233
21231 msgid "Lowest"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/video_filter/postproc.c:236
21235 msgid "Highest"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21239 msgid "Psychedelic video filter"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
21243 msgid "Number of puzzle rows"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
21247 msgid "Number of puzzle columns"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
21251 msgid "Make one tile a black slot"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
21255 msgid ""
21256 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
21260 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
21264 msgid "Puzzle"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21268 msgid "VNC Host"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21272 msgid "VNC hostname or IP address."
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21276 msgid "VNC Port"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21280 msgid "VNC portnumber."
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21284 msgid "VNC Password"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21288 msgid "VNC password."
21289 msgstr ""
21290
21291 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21292 msgid "VNC poll interval"
21293 msgstr ""
21294
21295 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21296 msgid ""
21297 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21298 msgstr ""
21299
21300 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21301 msgid "VNC polling"
21302 msgstr ""
21303
21304 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21305 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21306 msgstr ""
21307
21308 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21309 msgid ""
21310 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21314 msgid "Key events"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21318 msgid "Send key events to VNC host."
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21322 msgid ""
21323 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21324 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21325 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21326 "is fully transparent (value 0)."
21327 msgstr ""
21328
21329 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21330 msgid "Remote-OSD over VNC"
21331 msgstr ""
21332
21333 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21334 msgid "Remote-OSD"
21335 msgstr ""
21336
21337 #: modules/video_filter/ripple.c:52
21338 msgid "Ripple video filter"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/video_filter/rotate.c:57
21342 msgid "Angle in degrees"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21346 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/video_filter/rotate.c:66
21350 msgid "Rotate video filter"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21354 msgid "Rotate"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_filter/rss.c:130
21358 msgid "Feed URLs"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/video_filter/rss.c:131
21362 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
21363 msgstr ""
21364
21365 #: modules/video_filter/rss.c:132
21366 msgid "Speed of feeds"
21367 msgstr ""
21368
21369 #: modules/video_filter/rss.c:133
21370 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21371 msgstr ""
21372
21373 #: modules/video_filter/rss.c:134
21374 msgid "Max length"
21375 msgstr ""
21376
21377 #: modules/video_filter/rss.c:135
21378 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21379 msgstr ""
21380
21381 #: modules/video_filter/rss.c:137
21382 msgid "Refresh time"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/video_filter/rss.c:138
21386 msgid ""
21387 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21388 "feeds are never updated."
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/video_filter/rss.c:140
21392 msgid "Feed images"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_filter/rss.c:141
21396 msgid "Display feed images if available."
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/video_filter/rss.c:148
21400 msgid ""
21401 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21402 "totally opaque."
21403 msgstr ""
21404
21405 #: modules/video_filter/rss.c:161
21406 msgid "Text position"
21407 msgstr ""
21408
21409 #: modules/video_filter/rss.c:163
21410 msgid ""
21411 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21412 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21413 "right)."
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/video_filter/rss.c:167
21417 msgid "Title display mode"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/video_filter/rss.c:168
21421 msgid ""
21422 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21423 "images are enabled, 1 otherwise."
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/video_filter/rss.c:170
21427 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
21428 msgstr ""
21429
21430 #: modules/video_filter/rss.c:185
21431 msgid "Don't show"
21432 msgstr ""
21433
21434 #: modules/video_filter/rss.c:185
21435 msgid "Always visible"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/video_filter/rss.c:185
21439 msgid "Scroll with feed"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: modules/video_filter/rss.c:194
21443 msgid "RSS / Atom"
21444 msgstr ""
21445
21446 #: modules/video_filter/rss.c:226
21447 msgid "RSS and Atom feed display"
21448 msgstr ""
21449
21450 #: modules/video_filter/rv32.c:45
21451 msgid "RV32 conversion filter"
21452 msgstr ""
21453
21454 #: modules/video_filter/scene.c:56
21455 msgid "Image format"
21456 msgstr ""
21457
21458 #: modules/video_filter/scene.c:57
21459 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
21460 msgstr ""
21461
21462 #: modules/video_filter/scene.c:59
21463 msgid "Image width"
21464 msgstr ""
21465
21466 #: modules/video_filter/scene.c:60
21467 msgid ""
21468 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21469 "characteristics."
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/video_filter/scene.c:64
21473 msgid "Image height"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/video_filter/scene.c:65
21477 msgid ""
21478 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21479 "video characteristics."
21480 msgstr ""
21481
21482 #: modules/video_filter/scene.c:69
21483 msgid "Recording ratio"
21484 msgstr ""
21485
21486 #: modules/video_filter/scene.c:70
21487 msgid ""
21488 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/video_filter/scene.c:73
21492 msgid "Filename prefix"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/video_filter/scene.c:74
21496 msgid ""
21497 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21498 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/video_filter/scene.c:78
21502 msgid "Directory path prefix"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/video_filter/scene.c:79
21506 msgid ""
21507 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21508 "will be automatically saved in users homedir."
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/video_filter/scene.c:83
21512 msgid "Always write to the same file"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/video_filter/scene.c:84
21516 msgid ""
21517 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21518 "this case, the number is not appended to the filename."
21519 msgstr ""
21520
21521 #: modules/video_filter/scene.c:88
21522 msgid "Send your video to picture files"
21523 msgstr ""
21524
21525 #: modules/video_filter/scene.c:92
21526 msgid "Scene filter"
21527 msgstr ""
21528
21529 #: modules/video_filter/scene.c:93
21530 msgid "Scene video filter"
21531 msgstr ""
21532
21533 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21534 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21538 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
21542 msgid "Augment contrast between contours."
21543 msgstr ""
21544
21545 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21546 msgid "Sharpen video filter"
21547 msgstr ""
21548
21549 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21550 msgid "Sharpen"
21551 msgstr ""
21552
21553 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21554 msgid "Scaling mode"
21555 msgstr ""
21556
21557 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21558 msgid "Scaling mode to use."
21559 msgstr ""
21560
21561 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21562 msgid "Fast bilinear"
21563 msgstr ""
21564
21565 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21566 msgid "Bilinear"
21567 msgstr ""
21568
21569 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21570 msgid "Bicubic (good quality)"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21574 msgid "Experimental"
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21578 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21582 msgid "Area"
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21586 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21587 msgstr ""
21588
21589 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21590 msgid "Gauss"
21591 msgstr ""
21592
21593 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21594 msgid "SincR"
21595 msgstr ""
21596
21597 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21598 msgid "Lanczos"
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21602 msgid "Bicubic spline"
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/video_filter/swscale.c:70
21606 msgid "Swscale"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/video_filter/transform.c:65
21610 msgid "Transform type"
21611 msgstr ""
21612
21613 #: modules/video_filter/transform.c:66
21614 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: modules/video_filter/transform.c:69
21618 msgid "Rotate by 90 degrees"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: modules/video_filter/transform.c:70
21622 msgid "Rotate by 180 degrees"
21623 msgstr ""
21624
21625 #: modules/video_filter/transform.c:70
21626 msgid "Rotate by 270 degrees"
21627 msgstr ""
21628
21629 #: modules/video_filter/transform.c:71
21630 msgid "Flip horizontally"
21631 msgstr ""
21632
21633 #: modules/video_filter/transform.c:71
21634 msgid "Flip vertically"
21635 msgstr ""
21636
21637 #: modules/video_filter/transform.c:73
21638 msgid "Rotate or flip the video"
21639 msgstr ""
21640
21641 #: modules/video_filter/transform.c:77
21642 msgid "Video transformation filter"
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/video_filter/wall.c:44
21646 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/video_filter/wall.c:48
21650 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/video_filter/wall.c:52
21654 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/video_filter/wall.c:55
21658 msgid "Element aspect ratio"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: modules/video_filter/wall.c:56
21662 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/video_filter/wall.c:65
21666 msgid "Wall video filter"
21667 msgstr ""
21668
21669 #: modules/video_filter/wall.c:66
21670 msgid "Image wall"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/video_filter/wave.c:53
21674 msgid "Wave video filter"
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
21678 msgid "YUVP converter"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/video_output/aa.c:49
21682 msgid "ASCII Art"
21683 msgstr ""
21684
21685 #: modules/video_output/aa.c:52
21686 msgid "ASCII-art video output"
21687 msgstr ""
21688
21689 #: modules/video_output/caca.c:50
21690 msgid "Color ASCII art video output"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: modules/video_output/directfb.c:49
21694 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
21698 msgid "Drawable"
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
21702 msgid "Embedded window video"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: modules/video_output/fb.c:60
21706 msgid "Run fb on current tty"
21707 msgstr ""
21708
21709 #: modules/video_output/fb.c:62
21710 msgid ""
21711 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21712 "handling with caution)"
21713 msgstr ""
21714
21715 #: modules/video_output/fb.c:65
21716 msgid "Framebuffer resolution to use"
21717 msgstr ""
21718
21719 #: modules/video_output/fb.c:67
21720 msgid ""
21721 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21722 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21723 msgstr ""
21724
21725 #: modules/video_output/fb.c:70
21726 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
21727 msgstr ""
21728
21729 #: modules/video_output/fb.c:72
21730 msgid ""
21731 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21732 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21733 "in software."
21734 msgstr ""
21735
21736 #: modules/video_output/fb.c:76
21737 msgid "Image format (default RGB)"
21738 msgstr ""
21739
21740 #: modules/video_output/fb.c:77
21741 msgid ""
21742 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
21743 "has no way to report its chroma."
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/video_output/fb.c:95
21747 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/video_output/ggi.c:59
21751 msgid ""
21752 "X11 hardware display to use.\n"
21753 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21754 msgstr ""
21755
21756 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
21757 msgid "HD1000 video output"
21758 msgstr ""
21759
21760 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
21761 msgid "Enable desktop mode "
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
21765 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
21769 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
21773 msgid "Direct3D video output"
21774 msgstr ""
21775
21776 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
21777 msgid "Desktop"
21778 msgstr ""
21779
21780 #: modules/video_output/msw/directx.c:64
21781 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21782 msgstr ""
21783
21784 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
21785 msgid ""
21786 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21787 "doesn't have any effect when using overlays."
21788 msgstr ""
21789
21790 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
21791 msgid "Use video buffers in system memory"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
21795 msgid ""
21796 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21797 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21798 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21799 "doesn't have any effect when using overlays."
21800 msgstr ""
21801
21802 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
21803 msgid "Use triple buffering for overlays"
21804 msgstr ""
21805
21806 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
21807 msgid ""
21808 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21809 "better video quality (no flickering)."
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
21813 msgid "Name of desired display device"
21814 msgstr ""
21815
21816 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
21817 msgid ""
21818 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21819 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21820 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21821 msgstr ""
21822
21823 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
21824 msgid ""
21825 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
21826 "interface"
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
21830 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
21834 msgid "Wallpaper"
21835 msgstr ""
21836
21837 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
21838 msgid "OpenGL video output"
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
21842 msgid "Windows GAPI video output"
21843 msgstr ""
21844
21845 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
21846 msgid "Windows GDI video output"
21847 msgstr ""
21848
21849 #: modules/video_output/omapfb.c:78
21850 msgid "OMAP Framebuffer device"
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/video_output/omapfb.c:80
21854 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21855 msgstr ""
21856
21857 #: modules/video_output/omapfb.c:84
21858 msgid ""
21859 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
21860 "N8xx hardware)."
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/video_output/omapfb.c:86
21864 msgid "Embed the overlay"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/video_output/omapfb.c:88
21868 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/video_output/omapfb.c:91
21872 msgid "OMAP framebuffer"
21873 msgstr ""
21874
21875 #: modules/video_output/omapfb.c:100
21876 msgid "OMAP framebuffer video output"
21877 msgstr ""
21878
21879 #: modules/video_output/opengl.c:57
21880 msgid "OpenGL Provider"
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/video_output/opengl.c:58
21884 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: modules/video_output/sdl.c:49
21888 msgid "SDL chroma format"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/video_output/sdl.c:51
21892 msgid ""
21893 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21894 "improve performances by using the most efficient one."
21895 msgstr ""
21896
21897 #: modules/video_output/sdl.c:54
21898 msgid "SDL video driver name"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: modules/video_output/sdl.c:56
21902 msgid "Force a specific SDL video output driver."
21903 msgstr ""
21904
21905 #: modules/video_output/sdl.c:62
21906 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21907 msgstr ""
21908
21909 #: modules/video_output/snapshot.c:55
21910 msgid "Snapshot width"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: modules/video_output/snapshot.c:56
21914 msgid "Width of the snapshot image."
21915 msgstr ""
21916
21917 #: modules/video_output/snapshot.c:58
21918 msgid "Snapshot height"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: modules/video_output/snapshot.c:59
21922 msgid "Height of the snapshot image."
21923 msgstr ""
21924
21925 #: modules/video_output/snapshot.c:62
21926 msgid ""
21927 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21928 msgstr ""
21929
21930 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21931 msgid "Cache size (number of images)"
21932 msgstr ""
21933
21934 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21935 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21936 msgstr ""
21937
21938 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21939 msgid "Snapshot output"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: modules/video_output/svgalib.c:61
21943 msgid "SVGAlib video output"
21944 msgstr ""
21945
21946 #: modules/video_output/vmem.c:48
21947 msgid "Pitch"
21948 msgstr ""
21949
21950 #: modules/video_output/vmem.c:49
21951 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21952 msgstr ""
21953
21954 #: modules/video_output/vmem.c:56
21955 msgid ""
21956 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
21957 "plane memory address information for use by the video renderer."
21958 msgstr ""
21959
21960 #: modules/video_output/vmem.c:70
21961 msgid "Video memory output"
21962 msgstr ""
21963
21964 #: modules/video_output/vmem.c:71
21965 msgid "Video memory"
21966 msgstr ""
21967
21968 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
21969 msgid "GLX"
21970 msgstr ""
21971
21972 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
21973 msgid "GLX video output (XCB)"
21974 msgstr ""
21975
21976 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
21977 msgid "ID of the video output X window"
21978 msgstr ""
21979
21980 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
21981 msgid ""
21982 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
21983 "identifier of that window (0 means none)."
21984 msgstr ""
21985
21986 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
21987 msgid "X window"
21988 msgstr ""
21989
21990 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
21991 msgid "X11 video window (XCB)"
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
21995 msgctxt "ASCII"
21996 msgid "VLC media player"
21997 msgstr ""
21998
21999 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
22000 msgctxt "ASCII"
22001 msgid "VLC"
22002 msgstr ""
22003
22004 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
22005 msgid "VLC"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
22009 msgid "Use shared memory"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
22013 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22014 msgstr ""
22015
22016 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
22017 msgid "X11"
22018 msgstr ""
22019
22020 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
22021 msgid "X11 video output (XCB)"
22022 msgstr ""
22023
22024 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
22025 msgid "XVideo adaptor number"
22026 msgstr ""
22027
22028 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
22029 msgid ""
22030 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
22031 "functional adaptor."
22032 msgstr ""
22033
22034 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
22035 msgid "XVideo"
22036 msgstr ""
22037
22038 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
22039 msgid "XVideo output (XCB)"
22040 msgstr ""
22041
22042 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
22043 msgid "Video acceleration not available"
22044 msgstr ""
22045
22046 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
22047 #, c-format
22048 msgid ""
22049 "Your video output acceleration driver does not support the required "
22050 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
22051 "<PRIu32>.\n"
22052 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
22053 "overly large resolution may cause severe performance degration."
22054 msgstr ""
22055
22056 #: modules/video_output/yuv.c:41
22057 msgid "device, fifo or filename"
22058 msgstr ""
22059
22060 #: modules/video_output/yuv.c:42
22061 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22062 msgstr ""
22063
22064 #: modules/video_output/yuv.c:48
22065 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: modules/video_output/yuv.c:49
22069 msgid ""
22070 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22071 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22072 "the output destination."
22073 msgstr ""
22074
22075 #: modules/video_output/yuv.c:59
22076 msgid "YUV output"
22077 msgstr ""
22078
22079 #: modules/video_output/yuv.c:60
22080 msgid "YUV video output"
22081 msgstr ""
22082
22083 #: modules/visualization/goom.c:61
22084 msgid "Goom display width"
22085 msgstr ""
22086
22087 #: modules/visualization/goom.c:62
22088 msgid "Goom display height"
22089 msgstr ""
22090
22091 #: modules/visualization/goom.c:63
22092 msgid ""
22093 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22094 "will be prettier but more CPU intensive)."
22095 msgstr ""
22096
22097 #: modules/visualization/goom.c:66
22098 msgid "Goom animation speed"
22099 msgstr ""
22100
22101 #: modules/visualization/goom.c:67
22102 msgid ""
22103 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22104 msgstr ""
22105
22106 #: modules/visualization/goom.c:73
22107 msgid "Goom"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: modules/visualization/goom.c:74
22111 msgid "Goom effect"
22112 msgstr ""
22113
22114 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
22115 msgid "projectM configuration file"
22116 msgstr ""
22117
22118 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
22119 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
22120 msgstr ""
22121
22122 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
22123 msgid "projectM preset path"
22124 msgstr ""
22125
22126 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
22127 msgid "Path to the projectM preset directory"
22128 msgstr ""
22129
22130 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
22131 msgid "Title font"
22132 msgstr ""
22133
22134 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
22135 msgid "Font used for the titles"
22136 msgstr ""
22137
22138 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
22139 msgid "Font menu"
22140 msgstr ""
22141
22142 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
22143 msgid "Font used for the menus"
22144 msgstr ""
22145
22146 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
22147 msgid "The width of the video window, in pixels."
22148 msgstr ""
22149
22150 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
22151 msgid "The height of the video window, in pixels."
22152 msgstr ""
22153
22154 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
22155 msgid "projectM"
22156 msgstr ""
22157
22158 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
22159 msgid "libprojectM effect"
22160 msgstr ""
22161
22162 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22163 msgid "Effects list"
22164 msgstr ""
22165
22166 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
22167 msgid ""
22168 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22169 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
22170 msgstr ""
22171
22172 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
22173 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22174 msgstr ""
22175
22176 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22177 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22178 msgstr ""
22179
22180 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22181 msgid "More bands : 80 / 20"
22182 msgstr ""
22183
22184 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22185 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22186 msgstr ""
22187
22188 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22189 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22190 msgstr ""
22191
22192 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22193 msgid "Band separator"
22194 msgstr ""
22195
22196 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22197 msgid "Number of blank pixels between bands."
22198 msgstr ""
22199
22200 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22201 msgid "Amplification"
22202 msgstr ""
22203
22204 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22205 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22206 msgstr ""
22207
22208 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22209 msgid "Enable peaks"
22210 msgstr ""
22211
22212 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22213 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22214 msgstr ""
22215
22216 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22217 msgid "Enable original graphic spectrum"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22221 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22222 msgstr ""
22223
22224 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22225 msgid "Enable bands"
22226 msgstr ""
22227
22228 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22229 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22230 msgstr ""
22231
22232 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22233 msgid "Enable base"
22234 msgstr ""
22235
22236 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22237 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22238 msgstr ""
22239
22240 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22241 msgid "Base pixel radius"
22242 msgstr ""
22243
22244 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22245 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22246 msgstr ""
22247
22248 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22249 msgid "Spectral sections"
22250 msgstr ""
22251
22252 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22253 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22254 msgstr ""
22255
22256 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22257 msgid "Peak height"
22258 msgstr ""
22259
22260 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22261 msgid "Total pixel height of the peak items."
22262 msgstr ""
22263
22264 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22265 msgid "Peak extra width"
22266 msgstr ""
22267
22268 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22269 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22270 msgstr ""
22271
22272 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22273 msgid "V-plane color"
22274 msgstr ""
22275
22276 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22277 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22278 msgstr ""
22279
22280 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
22281 msgid "Visualizer"
22282 msgstr ""
22283
22284 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
22285 msgid "Visualizer filter"
22286 msgstr ""
22287
22288 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
22289 msgid "Spectrum analyser"
22290 msgstr ""
22291
22292 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
22293 msgid "Choose one or more media file to open"
22294 msgstr ""
22295
22296 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
22297 msgid "File Selection"
22298 msgstr ""
22299
22300 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
22301 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
22302 msgstr ""
22303
22304 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
22305 msgid "Add..."
22306 msgstr ""
22307
22308 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
22309 msgid "Add a subtitles file"
22310 msgstr ""
22311
22312 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
22313 msgid "Use a sub&titles file"
22314 msgstr ""
22315
22316 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
22317 msgid "Select the subtitles file"
22318 msgstr ""
22319
22320 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
22321 msgid "Font size:"
22322 msgstr ""
22323
22324 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
22325 msgid "Text alignment:"
22326 msgstr ""
22327
22328 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
22329 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
22330 msgid "Form"
22331 msgstr ""
22332
22333 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
22334 msgid "Network Protocol"
22335 msgstr ""
22336
22337 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
22338 msgid "Select the protocol for the URL."
22339 msgstr ""
22340
22341 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
22342 msgid "Select the port used"
22343 msgstr ""
22344
22345 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
22346 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
22347 msgstr ""
22348
22349 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
22350 msgid "Destinations"
22351 msgstr ""
22352
22353 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
22354 msgid "New destination"
22355 msgstr ""
22356
22357 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
22358 msgid ""
22359 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
22360 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
22361 msgstr ""
22362
22363 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
22364 msgid "Display locally"
22365 msgstr ""
22366
22367 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
22368 msgid "Activate Transcoding"
22369 msgstr ""
22370
22371 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
22372 msgid "Miscellaneous Options"
22373 msgstr ""
22374
22375 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
22376 msgid "Stream all elementary streams"
22377 msgstr ""
22378
22379 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
22380 msgid "Group name"
22381 msgstr ""
22382
22383 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
22384 msgid "Generated stream output string"
22385 msgstr ""
22386
22387 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
22388 msgid "Options"
22389 msgstr ""
22390
22391 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
22392 msgid "Optical drive"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
22396 msgid "Default optical device"
22397 msgstr ""
22398
22399 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
22400 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
22401 msgstr ""
22402
22403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
22404 msgid "Default port (server mode)"
22405 msgstr ""
22406
22407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
22408 msgid "HTTP proxy URL"
22409 msgstr ""
22410
22411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
22412 msgid "Default caching policy"
22413 msgstr ""
22414
22415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
22416 msgid "HTTP (default)"
22417 msgstr ""
22418
22419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
22420 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
22421 msgstr ""
22422
22423 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
22424 msgid "Live555 stream transport"
22425 msgstr ""
22426
22427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
22428 msgid "Codecs"
22429 msgstr ""
22430
22431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
22432 msgid "Video quality post-processing level"
22433 msgstr ""
22434
22435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
22436 msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
22437 msgstr ""
22438
22439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
22440 msgid "System codecs (better quality)"
22441 msgstr ""
22442
22443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
22444 msgid "Use host codecs if available"
22445 msgstr ""
22446
22447 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
22448 msgid "Stuff"
22449 msgstr ""
22450
22451 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
22452 msgid "Edit settings"
22453 msgstr ""
22454
22455 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
22456 msgid "Control"
22457 msgstr ""
22458
22459 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
22460 msgid "Run manually"
22461 msgstr ""
22462
22463 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
22464 msgid "Setup schedule"
22465 msgstr ""
22466
22467 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
22468 msgid "Run on schedule"
22469 msgstr ""
22470
22471 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
22472 msgid "Status"
22473 msgstr ""
22474
22475 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
22476 msgid "P/P"
22477 msgstr ""
22478
22479 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
22480 msgid "Prev"
22481 msgstr ""
22482
22483 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
22484 msgid "Add Input"
22485 msgstr ""
22486
22487 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
22488 msgid "Edit Input"
22489 msgstr ""
22490
22491 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
22492 msgid "Clear List"
22493 msgstr ""