]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Update pot file
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-11 23:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
70 #: src/libvlc-module.c:1417 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:710
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
74 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
76 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
79 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
80 msgid "Audio"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
93 #: src/video_output/video_output.c:434
94 msgid "Filters"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/intf.m:721
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:73
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1799
119 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
130 #: src/libvlc-module.c:1465 modules/gui/macosx/extended.m:68
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
139 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
140 #: modules/stream_out/transcode.c:201
141 msgid "Video"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:80
145 msgid "Video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
149 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
150 msgid "General video settings"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:91
158 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:93
162 msgid "Subtitles/OSD"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:94
166 msgid ""
167 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
168 "subpictures\"."
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:103
172 msgid "Input / Codecs"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid ""
177 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
178 "VLC. Encoder settings can also be found here."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:107
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:109
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
188 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:113
192 msgid "Access filters"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:115
196 msgid ""
197 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 "you are doing."
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
203 msgid "Demuxers"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:120
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
211 msgid "Video codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:123
215 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
219 msgid "Audio codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:126
223 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:128
227 msgid "Other codecs"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:129
231 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:132
235 msgid "General input settings. Use with care."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1725
239 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
241 msgid "Stream output"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:137
245 msgid ""
246 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
247 "incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
250 "RTSP).\n"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
252 "duplicating...)."
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:145
256 msgid "General stream output settings"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:147
260 msgid "Muxers"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:149
264 msgid ""
265 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
266 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
267 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:155
272 msgid "Access output"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:157
276 msgid ""
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
278 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
279 "should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:162
284 msgid "Packetizers"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:164
288 msgid ""
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
291 "not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:170
296 msgid "Sout stream"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:171
300 msgid ""
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
307 #: modules/services_discovery/sap.c:322
308 msgid "SAP"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:178
312 msgid ""
313 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
314 "multicast UDP or RTP."
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:181
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
319 msgid "VOD"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:182
323 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1861
327 #: src/playlist/engine.c:116 modules/demux/playlist/playlist.c:66
328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:655
331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
332 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
333 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
337 msgid "Playlist"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:187
341 msgid ""
342 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
343 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:191
347 msgid "General playlist behaviour"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
351 msgid "Services discovery"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:193
355 msgid ""
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
357 "playlist."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1684
361 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
362 msgid "Advanced"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:198
366 msgid "Advanced settings. Use with care."
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:200
370 msgid "CPU features"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 msgid ""
375 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
376 "not change these settings."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:204
380 msgid "Advanced settings"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:205
384 msgid "Other advanced settings"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
388 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
391 msgid "Network"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:208
395 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:213
399 msgid "Chroma modules settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:214
403 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:216
407 msgid "Packetizer modules settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:220
411 msgid "Encoders settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:222
415 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:225
419 msgid "Dialog providers settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:227
423 msgid "Dialog providers can be configured here."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:229
427 msgid "Subtitle demuxer settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:231
431 msgid ""
432 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
433 "example by setting the subtitles type or file name."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_config_cat.h:238
437 msgid "No help available"
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_config_cat.h:239
441 msgid "There is no help available for these modules."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_input.h:547
445 msgid "Initializing"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_input.h:547
449 msgid "Opening"
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_input.h:547
453 msgid "Buffer"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_input.h:547 include/vlc_intf_strings.h:52
457 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
458 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:648
459 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/macosx/intf.m:770
460 #: modules/gui/macosx/intf.m:777 modules/gui/macosx/intf.m:1684
461 #: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686
462 #: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/playlist.m:438
463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
464 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
465 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
466 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/gui/qt4/menus.cpp:512
467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
470 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
471 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
472 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
473 msgid "Play"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_input.h:547 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
477 #: modules/gui/macosx/intf.m:1674 modules/gui/macosx/intf.m:1675
478 #: modules/gui/macosx/intf.m:1676 modules/gui/macosx/intf.m:1677
479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
480 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
484 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:234
485 msgid "Pause"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_input.h:547 src/libvlc-module.c:1160
489 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:649
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:771
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
493 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559
494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:515 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
497 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
498 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
499 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:229
500 msgid "Stop"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_input.h:547 modules/gui/macosx/interaction.m:139
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
505 msgid "Error"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_interface.h:147
509 msgid ""
510 "\n"
511 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
512 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
516 msgid "Quick &Open File..."
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:34
520 msgid "&Advanced Open..."
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:35
524 msgid "Open &Directory..."
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:37
528 msgid "Select one or more files to open"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:754
532 msgid "Media Information..."
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:42
536 msgid "Codec Information..."
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:755
540 msgid "Messages..."
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:44
544 msgid "Extended settings..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:45
548 msgid "Go to specific time..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:752
552 msgid "Bookmarks..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:47
556 msgid "VLM Configuration..."
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
560 msgid "About..."
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:53
564 msgid "Fetch information"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
569 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
570 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
571 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
575 msgid "Delete"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:55
579 msgid "Information..."
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:56
583 msgid "Sort"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:57
587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
588 msgid "Add node"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:58
592 msgid "Stream..."
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:59
596 msgid "Save..."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:60
600 msgid "Open Folder..."
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1103
604 msgid "Repeat all"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:65
608 msgid "Repeat one"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:66
612 msgid "No repeat"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1308
616 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:697
617 msgid "Random"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:69
621 msgid "Random off"
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:71
625 msgid "Add to playlist"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:72
629 msgid "Add to media library"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:74
633 msgid "Add file..."
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:75
637 msgid "Advanced open..."
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:76
641 msgid "Add directory..."
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:78
645 msgid "Save playlist to file..."
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_intf_strings.h:79
649 msgid "Load playlist file..."
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_intf_strings.h:81
653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
654 msgid "Search"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_intf_strings.h:82
658 msgid "Search filter"
659 msgstr ""
660
661 #: include/vlc_intf_strings.h:84
662 msgid "Additional sources"
663 msgstr ""
664
665 #: include/vlc_intf_strings.h:88
666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
667 msgid ""
668 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
669 "them."
670 msgstr ""
671
672 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
673 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
674 msgid "Image clone"
675 msgstr ""
676
677 #: include/vlc_intf_strings.h:94
678 msgid "Clone the image"
679 msgstr ""
680
681 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
682 msgid "Magnification"
683 msgstr ""
684
685 #: include/vlc_intf_strings.h:97
686 msgid ""
687 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
688 "be magnified."
689 msgstr ""
690
691 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
692 msgid "Waves"
693 msgstr ""
694
695 #: include/vlc_intf_strings.h:101
696 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
697 msgstr ""
698
699 #: include/vlc_intf_strings.h:103
700 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
701 msgstr ""
702
703 #: include/vlc_intf_strings.h:105
704 msgid "Image colors inversion"
705 msgstr ""
706
707 #: include/vlc_intf_strings.h:107
708 msgid "Split the image to make an image wall"
709 msgstr ""
710
711 #: include/vlc_intf_strings.h:109
712 msgid ""
713 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
714 "The video gets split in parts that you must sort."
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc_intf_strings.h:112
718 msgid ""
719 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
720 "Try changing the various settings for different effects"
721 msgstr ""
722
723 #: include/vlc_intf_strings.h:115
724 msgid ""
725 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
726 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
727 "settings."
728 msgstr ""
729
730 #: include/vlc_intf_strings.h:119
731 msgid ""
732 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
733 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
734 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
735 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
736 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
737 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
738 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
739 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
740 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
741 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
742 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
743 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
744 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
745 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
746 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
747 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
748 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
749 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
750 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
751 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
752 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
753 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
754 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
755 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
756 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
757 "b> VLC media player.</p></body></html>"
758 msgstr ""
759
760 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
761 msgid "Meta-information"
762 msgstr ""
763
764 #: include/vlc_meta.h:169 modules/access/cdda/info.c:329
765 #: modules/access/cdda/info.c:397 modules/gui/macosx/playlist.m:128
766 msgid "Duration"
767 msgstr ""
768
769 #: include/vlc/vlc.h:48
770 msgid ""
771 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
772 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
773 "see the file named COPYING for details.\n"
774 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
775 msgstr ""
776
777 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
778 #: src/audio_output/filters.c:225
779 msgid "Audio filtering failed"
780 msgstr ""
781
782 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
783 #: src/audio_output/filters.c:226
784 #, c-format
785 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
786 msgstr ""
787
788 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
789 #: src/input/es_out.c:447 src/libvlc-module.c:550
790 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
791 msgid "Disable"
792 msgstr ""
793
794 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
795 msgid "Spectrometer"
796 msgstr ""
797
798 #: src/audio_output/input.c:98
799 msgid "Scope"
800 msgstr ""
801
802 #: src/audio_output/input.c:100
803 msgid "Spectrum"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
807 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
808 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
809 msgid "Equalizer"
810 msgstr ""
811
812 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
813 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
814 msgid "Audio filters"
815 msgstr ""
816
817 #: src/audio_output/input.c:179
818 msgid "Replay gain"
819 msgstr ""
820
821 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
822 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:716
823 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
824 msgid "Audio Channels"
825 msgstr ""
826
827 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
828 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
829 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
830 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
831 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
832 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
833 #: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
834 msgid "Stereo"
835 msgstr ""
836
837 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
838 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410
839 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
840 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
841 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:99
845 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
846 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
847 msgid "Left"
848 msgstr ""
849
850 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
851 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410
852 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
853 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
854 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
855 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:99
856 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
857 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
858 msgid "Right"
859 msgstr ""
860
861 #: src/audio_output/output.c:135
862 msgid "Dolby Surround"
863 msgstr ""
864
865 #: src/audio_output/output.c:147
866 msgid "Reverse stereo"
867 msgstr ""
868
869 #: src/config/file.c:550
870 msgid "key"
871 msgstr ""
872
873 #: src/config/file.c:559
874 msgid "boolean"
875 msgstr ""
876
877 #: src/config/file.c:559 src/libvlc-common.c:1552
878 msgid "integer"
879 msgstr ""
880
881 #: src/config/file.c:568 src/libvlc-common.c:1579
882 msgid "float"
883 msgstr ""
884
885 #: src/config/file.c:591 src/libvlc-common.c:1533
886 msgid "string"
887 msgstr ""
888
889 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:130
890 #: src/playlist/loadsave.c:147
891 msgid "Media Library"
892 msgstr ""
893
894 #: src/extras/getopt.c:633
895 #, c-format
896 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
897 msgstr ""
898
899 #: src/extras/getopt.c:658
900 #, c-format
901 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/extras/getopt.c:663
905 #, c-format
906 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
910 #, c-format
911 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
912 msgstr ""
913
914 #: src/extras/getopt.c:710
915 #, c-format
916 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
917 msgstr ""
918
919 #: src/extras/getopt.c:714
920 #, c-format
921 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
922 msgstr ""
923
924 #: src/extras/getopt.c:740
925 #, c-format
926 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
927 msgstr ""
928
929 #: src/extras/getopt.c:743
930 #, c-format
931 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
932 msgstr ""
933
934 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
935 #, c-format
936 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
937 msgstr ""
938
939 #: src/extras/getopt.c:820
940 #, c-format
941 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
942 msgstr ""
943
944 #: src/extras/getopt.c:838
945 #, c-format
946 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/control.c:314
950 #, c-format
951 msgid "Bookmark %i"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/decoder.c:111
955 msgid "No suitable decoder module"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/decoder.c:112
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
962 "there is no way for you to fix this."
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
966 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
967 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:658
968 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:667 modules/stream_out/es.c:370
969 #: modules/stream_out/es.c:384
970 msgid "Streaming / Transcoding failed"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/decoder.c:165
974 msgid "VLC could not open the packetizer module."
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379
978 msgid "VLC could not open the decoder module."
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:477
982 #: src/input/es_out.c:478 modules/access/cdda/info.c:969
983 #: modules/access/cdda/info.c:1002
984 #, c-format
985 msgid "Track %i"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:659
989 #, c-format
990 msgid "%s [%s %d]"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:659 src/input/es_out.c:661 src/input/var.c:132
994 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/macosx/intf.m:703
995 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
996 msgid "Program"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
1000 msgid "Closed captions 1"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/es_out.c:1445 modules/demux/ty.c:769
1004 msgid "Closed captions 2"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/es_out.c:1446 modules/demux/ty.c:770
1008 msgid "Closed captions 3"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:771
1012 msgid "Closed captions 4"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:388
1016 #, c-format
1017 msgid "Stream %d"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
1021 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
1022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
1023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
1024 msgid "Codec"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:60 src/libvlc-module.c:168
1028 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
1029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
1030 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
1031 msgid "Language"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
1035 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
1036 msgid "Type"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:393
1040 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1042 msgid "Channels"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:395
1046 msgid "Sample rate"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/es_out.c:2054
1050 #, c-format
1051 msgid "%u Hz"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/es_out.c:2060
1055 msgid "Bits per sample"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:90
1059 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
1060 msgid "Bitrate"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/es_out.c:2066
1064 #, c-format
1065 msgid "%u kb/s"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/es_out.c:2077
1069 msgid "Resolution"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/es_out.c:2083
1073 msgid "Display resolution"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:42
1077 msgid "Frame rate"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/input/es_out.c:2100
1081 msgid "Subtitle"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/input.c:2321
1085 msgid "Your input can't be opened"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/input.c:2322
1089 #, c-format
1090 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/input.c:2420
1094 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/input/input.c:2421
1098 #, c-format
1099 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/input/meta.c:49 src/input/var.c:143
1103 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:705
1104 #: modules/gui/macosx/intf.m:706 modules/gui/macosx/open.m:170
1105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1106 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1107 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:203
1108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:51
1110 msgid "Title"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/meta.c:50 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1114 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1093
1115 msgid "Artist"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/input/meta.c:51
1119 msgid "Genre"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/input/meta.c:52 modules/mux/asf.c:55
1123 msgid "Copyright"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1127 msgid "Album"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/meta.c:54
1131 msgid "Track number"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1135 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1137 msgid "Description"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/meta.c:56 modules/mux/asf.c:59
1141 msgid "Rating"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/input/meta.c:57
1145 msgid "Date"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/input/meta.c:58
1149 msgid "Setting"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/input/meta.c:59 modules/gui/macosx/open.m:183
1153 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1155 msgid "URL"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/input/meta.c:61 modules/misc/notify/notify.c:290
1159 msgid "Now Playing"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/input/meta.c:62 modules/access/vcdx/info.c:102
1163 msgid "Publisher"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/input/meta.c:63
1167 msgid "Encoded by"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/input/meta.c:64
1171 msgid "Artwork URL"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/input/meta.c:65
1175 msgid "Track ID"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/input/var.c:122
1179 msgid "Bookmark"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:589
1183 msgid "Programs"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1187 #: modules/gui/macosx/intf.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:708
1188 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1190 msgid "Chapter"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1194 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1195 msgid "Navigation"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:731
1199 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
1200 msgid "Video Track"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:714
1204 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
1205 msgid "Audio Track"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:739
1209 #: modules/gui/macosx/intf.m:740
1210 msgid "Subtitles Track"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/input/var.c:269
1214 msgid "Next title"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/input/var.c:274
1218 msgid "Previous title"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/input/var.c:297
1222 #, c-format
1223 msgid "Title %i"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1227 #, c-format
1228 msgid "Chapter %i"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1232 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667
1233 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1234 msgid "Next chapter"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1238 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
1239 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1240 msgid "Previous chapter"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/input/vlm.c:2256 src/input/vlm.c:2599
1244 #, c-format
1245 msgid "Media: %s"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/interface/interaction.c:169 src/interface/interaction.c:277
1249 #: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1250 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1251 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1252 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1253 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143
1254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
1255 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1256 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
1257 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1258 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1259 msgid "Cancel"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/interface/interaction.c:276
1263 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1108
1264 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:541
1265 msgid "Ok"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:666
1269 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
1270 msgid "Add Interface"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/interface/interface.c:217
1274 msgid "Telnet Interface"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/interface/interface.c:220
1278 msgid "Web Interface"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/interface/interface.c:223
1282 msgid "Debug logging"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/interface/interface.c:226
1286 msgid "Mouse Gestures"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:412 src/modules/cache.c:192
1290 #: src/modules/cache.c:505
1291 msgid "C"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-common.c:1116
1295 msgid ""
1296 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1297 "interface."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-common.c:1592
1301 msgid " (default enabled)"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-common.c:1593
1305 msgid " (default disabled)"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-common.c:1752 src/libvlc-common.c:1755
1309 msgid "Note:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-common.c:1753 src/libvlc-common.c:1756
1313 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-common.c:1860
1317 #, c-format
1318 msgid "VLC version %s\n"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-common.c:1861
1322 #, c-format
1323 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-common.c:1863
1327 #, c-format
1328 msgid "Compiler: %s\n"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-common.c:1865
1332 #, c-format
1333 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-common.c:1901
1337 msgid ""
1338 "\n"
1339 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-common.c:1921
1343 msgid ""
1344 "\n"
1345 "Press the RETURN key to continue...\n"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312
1349 #: src/libvlc-module.c:2348 src/video_output/vout_intf.c:307
1350 msgid "Zoom"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:202
1354 msgid "1:4 Quarter"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:159 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:203
1358 msgid "1:2 Half"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:160 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:204
1362 msgid "1:1 Original"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:161 src/libvlc-module.c:1240 src/video_output/vout_intf.c:205
1366 msgid "2:1 Double"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1370 msgid "Auto"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:84
1374 msgid "American English"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1378 msgid "Arabic"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:86
1382 msgid "Brazilian Portuguese"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:87
1386 msgid "British English"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1390 msgid "Catalan"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:89
1394 msgid "Chinese Traditional"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1398 msgid "Czech"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1402 msgid "Danish"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1406 msgid "Dutch"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1410 msgid "Finnish"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1414 msgid "French"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:95
1418 msgid "Galician"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1422 msgid "Georgian"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1426 msgid "German"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1430 msgid "Hebrew"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1434 msgid "Hungarian"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1438 msgid "Italian"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1442 msgid "Japanese"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1446 msgid "Korean"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1450 msgid "Malay"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:104
1454 msgid "Occitan"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1458 msgid "Persian"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1462 msgid "Polish"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1466 msgid "Romanian"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1470 msgid "Russian"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:109
1474 msgid "Simplified Chinese"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1478 msgid "Slovak"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1482 msgid "Slovenian"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1486 msgid "Spanish"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1490 msgid "Swedish"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1494 msgid "Turkish"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:134
1498 msgid ""
1499 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1500 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1501 "related options."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:138
1505 msgid "Interface module"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:140
1509 msgid ""
1510 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1511 "automatically select the best module available."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1515 msgid "Extra interface modules"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:146
1519 msgid ""
1520 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1521 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1522 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1523 "\", \"gestures\" ...)"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:153
1527 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:155
1531 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:157
1535 msgid ""
1536 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1537 "1=warnings, 2=debug)."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:160
1541 msgid "Be quiet"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:162
1545 msgid "Turn off all warning and information messages."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:164
1549 msgid "Default stream"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:166
1553 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:169
1557 msgid ""
1558 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1559 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:173
1563 msgid "Color messages"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:175
1567 msgid ""
1568 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1569 "needs Linux color support for this to work."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:178
1573 msgid "Show advanced options"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:180
1577 msgid ""
1578 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1579 "available options, including those that most users should never touch."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1583 msgid "Show interface with mouse"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:186
1587 msgid ""
1588 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1589 "edge of the screen in fullscreen mode."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:189
1593 msgid "Interface interaction"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:191
1597 msgid ""
1598 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1599 "user input is required."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:201
1603 msgid ""
1604 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1605 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1606 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1607 "the \"audio filters\" modules section."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:207
1611 msgid "Audio output module"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:209
1615 msgid ""
1616 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1617 "automatically select the best method available."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1621 #: modules/stream_out/display.c:40
1622 msgid "Enable audio"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:215
1626 msgid ""
1627 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1628 "not take place, thus saving some processing power."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:218
1632 msgid "Force mono audio"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:219
1636 msgid "This will force a mono audio output."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc-module.c:221
1640 msgid "Default audio volume"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:223
1644 msgid ""
1645 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:226
1649 msgid "Audio output saved volume"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:228
1653 msgid ""
1654 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1655 "should not change this option manually."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:231
1659 msgid "Audio output volume step"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:233
1663 msgid ""
1664 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1665 "0 to 1024."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:236
1669 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:238
1673 msgid ""
1674 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1675 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:242
1679 msgid "High quality audio resampling"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:244
1683 msgid ""
1684 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1685 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1686 "resampling algorithm will be used instead."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:249
1690 msgid "Audio desynchronization compensation"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:251
1694 msgid ""
1695 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1696 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:254
1700 msgid "Audio output channels mode"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:256
1704 msgid ""
1705 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1706 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1707 "played)."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1712 msgid "Use S/PDIF when available"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:262
1716 msgid ""
1717 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1718 "audio stream being played."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1723 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:267
1727 msgid ""
1728 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1729 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1730 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1731 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1735 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1736 msgid "On"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
1740 msgid "Off"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:278
1744 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:281
1748 msgid "Audio visualizations "
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:283
1752 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:287
1756 msgid "Replay gain mode"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:289
1760 msgid "Select the replay gain mode"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:291
1764 msgid "Replay preamp"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:293
1768 msgid ""
1769 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1770 "replay gain information"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:296
1774 msgid "Default replay gain"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:298
1778 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:300
1782 msgid "Peak protection"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:302
1786 msgid "Protect against sound clipping"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
1791 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:234
1792 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1793 msgid "None"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
1797 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1798 #: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
1799 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1800 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
1802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
1803 msgid "Track"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:313
1807 msgid ""
1808 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1809 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1810 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1811 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1812 "options."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:319
1816 msgid "Video output module"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:321
1820 msgid ""
1821 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1822 "automatically select the best method available."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1826 #: modules/stream_out/display.c:42
1827 msgid "Enable video"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:326
1831 msgid ""
1832 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1833 "not take place, thus saving some processing power."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
1837 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:72
1838 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1839 msgid "Video width"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:331
1843 msgid ""
1844 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1845 "characteristics."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
1849 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:75
1850 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1851 msgid "Video height"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:336
1855 msgid ""
1856 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1857 "video characteristics."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:339
1861 msgid "Video X coordinate"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:341
1865 msgid ""
1866 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1867 "coordinate)."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:344
1871 msgid "Video Y coordinate"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:346
1875 msgid ""
1876 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1877 "coordinate)."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:349
1881 msgid "Video title"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:351
1885 msgid ""
1886 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1887 "interface)."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:354
1891 msgid "Video alignment"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:356
1895 msgid ""
1896 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1897 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1898 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410
1902 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
1903 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
1904 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
1905 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1906 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
1907 msgid "Center"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410 modules/codec/dvbsub.c:74
1911 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:99
1915 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1916 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
1917 msgid "Top"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410 modules/codec/dvbsub.c:74
1921 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:99
1923 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1924 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
1925 msgid "Bottom"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:411 modules/codec/dvbsub.c:75
1929 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1930 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1931 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1932 #: modules/video_filter/rss.c:169
1933 msgid "Top-Left"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:411 modules/codec/dvbsub.c:75
1937 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1938 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1939 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1940 #: modules/video_filter/rss.c:169
1941 msgid "Top-Right"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:411 modules/codec/dvbsub.c:75
1945 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1946 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1947 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1948 #: modules/video_filter/rss.c:169
1949 msgid "Bottom-Left"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:411 modules/codec/dvbsub.c:75
1953 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1954 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1955 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1956 #: modules/video_filter/rss.c:169
1957 msgid "Bottom-Right"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:364
1961 msgid "Zoom video"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:366
1965 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:368
1969 msgid "Grayscale video output"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:370
1973 msgid ""
1974 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1975 "save some processing power."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:373
1979 msgid "Embedded video"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:375
1983 msgid "Embed the video output in the main interface."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:377
1987 msgid "Fullscreen video output"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:379
1991 msgid "Start video in fullscreen mode"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:381
1995 msgid "Overlay video output"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:383
1999 msgid ""
2000 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
2001 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:435
2005 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
2006 msgid "Always on top"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:388
2010 msgid "Always place the video window on top of other windows."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:390
2014 msgid "Show media title on video."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:392
2018 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:394
2022 msgid "Show video title for x miliseconds."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:396
2026 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:398
2030 msgid "Position of video title."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:400
2034 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:402
2038 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:405
2042 msgid ""
2043 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
2044 "3000 ms (3 sec.)"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:413
2048 msgid "Disable screensaver"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:414
2052 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:416
2056 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:417
2060 msgid ""
2061 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2062 "computer being suspended because of inactivity."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:420 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2066 msgid "Window decorations"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:422
2070 msgid ""
2071 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2072 "giving a \"minimal\" window."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:425
2076 msgid "Video output filter module"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:427
2080 msgid ""
2081 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2082 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:431
2086 msgid "Video filter module"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:433
2090 msgid ""
2091 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2092 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:437
2096 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:439
2100 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:441 src/libvlc-module.c:443
2104 msgid "Video snapshot file prefix"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:445
2108 msgid "Video snapshot format"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:447
2112 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:449
2116 msgid "Display video snapshot preview"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:451
2120 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:453
2124 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:455
2128 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:457
2132 msgid "Video snapshot width"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:459
2136 msgid ""
2137 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2138 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:463
2142 msgid "Video snapshot height"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:465
2146 msgid ""
2147 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2148 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2149 "ratio."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:469
2153 msgid "Video cropping"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:471
2157 msgid ""
2158 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2159 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:475
2163 msgid "Source aspect ratio"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:477
2167 msgid ""
2168 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2169 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2170 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2171 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2172 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:484
2176 msgid "Custom crop ratios list"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:486
2180 msgid ""
2181 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2182 "crop ratios list."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:489
2186 msgid "Custom aspect ratios list"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:491
2190 msgid ""
2191 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2192 "aspect ratio list."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:494
2196 msgid "Fix HDTV height"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:496
2200 msgid ""
2201 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2202 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2203 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:501
2207 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:503
2211 msgid ""
2212 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2213 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2214 "order to keep proportions."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:507 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
2218 msgid "Skip frames"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:509
2222 msgid ""
2223 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2224 "computer is not powerful enough"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:512
2228 msgid "Drop late frames"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:514
2232 msgid ""
2233 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2234 "intended display date)."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:517
2238 msgid "Quiet synchro"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:519
2242 msgid ""
2243 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2244 "synchronization mechanism."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:528
2248 msgid ""
2249 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2250 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2251 "channel."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:532
2255 msgid "Clock reference average counter"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:534
2259 msgid ""
2260 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2261 "to 10000."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:537
2265 msgid "Clock synchronisation"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:539
2269 msgid ""
2270 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2271 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:543 modules/control/netsync.c:81
2275 msgid "Network synchronisation"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:544
2279 msgid ""
2280 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2281 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:550 src/libvlc-module.c:1130
2285 #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
2286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
2287 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2288 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
2289 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
2291 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:654
2292 #: modules/gui/macosx/vout.m:203
2293 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2296 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:67
2297 #: modules/video_filter/rss.c:179 modules/video_output/msw/directx.c:160
2298 msgid "Default"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:550 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2302 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2303 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2305 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2306 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2307 msgid "Enable"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:552 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
2311 msgid "UDP port"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:554
2315 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:556
2319 msgid "MTU of the network interface"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:558
2323 msgid ""
2324 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2325 "over the network (in bytes)."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:563 modules/stream_out/rtp.c:113
2329 msgid "Hop limit (TTL)"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:565
2333 msgid ""
2334 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2335 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2336 "in default)."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:569
2340 msgid "Multicast output interface"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:571
2344 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:573
2348 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:575
2352 msgid ""
2353 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2354 "table."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:578
2358 msgid "DiffServ Code Point"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:579
2362 msgid ""
2363 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2364 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:585
2368 msgid ""
2369 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2370 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:591
2374 msgid ""
2375 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2376 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2377 "(like DVB streams for example)."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2382 msgid "Audio track"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:599
2386 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:602 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:267
2390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2391 msgid "Subtitles track"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:604
2395 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:607
2399 msgid "Audio language"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:609
2403 msgid ""
2404 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2405 "letter country code)."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:612
2409 msgid "Subtitle language"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:614
2413 msgid ""
2414 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2415 "letter country code)."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:618
2419 msgid "Audio track ID"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:620
2423 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:622
2427 msgid "Subtitles track ID"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:624
2431 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:626
2435 msgid "Input repetitions"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:628
2439 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:630
2443 msgid "Start time"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:632
2447 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:634
2451 msgid "Stop time"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:636
2455 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:638
2459 msgid "Run time"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:640
2463 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:642
2467 msgid "Input list"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:644
2471 msgid ""
2472 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2473 "together after the normal one."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:647
2477 msgid "Input slave (experimental)"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:649
2481 msgid ""
2482 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2483 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2484 "inputs."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:653
2488 msgid "Bookmarks list for a stream"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:655
2492 msgid ""
2493 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2494 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2495 "{...}\""
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:661
2499 msgid ""
2500 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2501 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2502 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2503 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:667
2507 msgid "Force subtitle position"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:669
2511 msgid ""
2512 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2513 "over the movie. Try several positions."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:672
2517 msgid "Enable sub-pictures"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:674
2521 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:676 src/libvlc-module.c:1564 src/text/iso-639_def.h:143
2525 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
2526 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2527 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2528 msgid "On Screen Display"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:678
2532 msgid ""
2533 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2534 "Display)."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:681
2538 msgid "Text rendering module"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:683
2542 msgid ""
2543 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2544 "instance."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:685
2548 msgid "Subpictures filter module"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:687
2552 msgid ""
2553 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2554 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:690
2558 msgid "Autodetect subtitle files"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:692
2562 msgid ""
2563 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2564 "(based on the filename of the movie)."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:695
2568 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:697
2572 msgid ""
2573 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2574 "Options are:\n"
2575 "0 = no subtitles autodetected\n"
2576 "1 = any subtitle file\n"
2577 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2578 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2579 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:705
2583 msgid "Subtitle autodetection paths"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:707
2587 msgid ""
2588 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2589 "found in the current directory."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:710
2593 msgid "Use subtitle file"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:712
2597 msgid ""
2598 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2599 "subtitle file."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:715
2603 msgid "DVD device"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:718
2607 msgid ""
2608 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2609 "the drive letter (eg. D:)"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:722
2613 msgid "This is the default DVD device to use."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:725
2617 msgid "VCD device"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:728
2621 msgid ""
2622 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2623 "scan for a suitable CD-ROM device."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:732
2627 msgid "This is the default VCD device to use."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:735
2631 msgid "Audio CD device"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:738
2635 msgid ""
2636 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2637 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:742
2641 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:745 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
2645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2646 msgid "Force IPv6"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:747
2650 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:749
2654 msgid "Force IPv4"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:751
2658 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:753
2662 msgid "TCP connection timeout"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:755
2666 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:757
2670 msgid "SOCKS server"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:759
2674 msgid ""
2675 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2676 "used for all TCP connections"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:762
2680 msgid "SOCKS user name"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:764
2684 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:766
2688 msgid "SOCKS password"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:768
2692 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:770
2696 msgid "Title metadata"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:772
2700 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:774
2704 msgid "Author metadata"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:776
2708 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:778
2712 msgid "Artist metadata"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:780
2716 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:782
2720 msgid "Genre metadata"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:784
2724 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:786
2728 msgid "Copyright metadata"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:788
2732 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:790
2736 msgid "Description metadata"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:792
2740 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:794
2744 msgid "Date metadata"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:796
2748 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:798
2752 msgid "URL metadata"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:800
2756 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:804
2760 msgid ""
2761 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2762 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2763 "can break playback of all your streams."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:808
2767 msgid "Preferred decoders list"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:810
2771 msgid ""
2772 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2773 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2774 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:815
2778 msgid "Preferred encoders list"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:817
2782 msgid ""
2783 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:820
2787 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:822
2791 msgid ""
2792 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2793 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:831
2797 msgid ""
2798 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2799 "subsystem."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:834
2803 msgid "Default stream output chain"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:836
2807 msgid ""
2808 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2809 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2810 "all streams."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:840
2814 msgid "Enable streaming of all ES"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:842
2818 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:844
2822 msgid "Display while streaming"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:846
2826 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:848
2830 msgid "Enable video stream output"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:850
2834 msgid ""
2835 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2836 "facility when this last one is enabled."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:853
2840 msgid "Enable audio stream output"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:855
2844 msgid ""
2845 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2846 "facility when this last one is enabled."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:858
2850 msgid "Enable SPU stream output"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:860
2854 msgid ""
2855 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2856 "facility when this last one is enabled."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:863
2860 msgid "Keep stream output open"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:865
2864 msgid ""
2865 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2866 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2867 "specified)"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:869
2871 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:871
2875 msgid ""
2876 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2877 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:874
2881 msgid "Preferred packetizer list"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:876
2885 msgid ""
2886 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:879
2890 msgid "Mux module"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:881
2894 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:883
2898 msgid "Access output module"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:885
2902 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:887
2906 msgid "Control SAP flow"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:889
2910 msgid ""
2911 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2912 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:893
2916 msgid "SAP announcement interval"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:895
2920 msgid ""
2921 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2922 "between SAP announcements."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:904
2926 msgid ""
2927 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2928 "always leave all these enabled."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:907
2932 msgid "Enable FPU support"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:909
2936 msgid ""
2937 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2938 "advantage of it."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:912
2942 msgid "Enable CPU MMX support"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:914
2946 msgid ""
2947 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2948 "of them."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:917
2952 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:919
2956 msgid ""
2957 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2958 "advantage of them."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:922
2962 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:924
2966 msgid ""
2967 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2968 "advantage of them."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:927
2972 msgid "Enable CPU SSE support"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:929
2976 msgid ""
2977 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2978 "of them."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:932
2982 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:934
2986 msgid ""
2987 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2988 "of them."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:937
2992 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:939
2996 msgid ""
2997 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2998 "advantage of them."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:944
3002 msgid ""
3003 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3004 "you really know what you are doing."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:947
3008 msgid "Memory copy module"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:949
3012 msgid ""
3013 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3014 "select the fastest one supported by your hardware."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:952
3018 msgid "Access module"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:954
3022 msgid ""
3023 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3024 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3025 "option unless you really know what you are doing."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:958
3029 msgid "Access filter module"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:960
3033 msgid ""
3034 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
3035 "used for instance for timeshifting."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:963
3039 msgid "Demux module"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:965
3043 msgid ""
3044 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3045 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3046 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3047 "you really know what you are doing."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:970
3051 msgid "Allow real-time priority"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:972
3055 msgid ""
3056 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3057 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3058 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3059 "only activate this if you know what you're doing."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:978
3063 msgid "Adjust VLC priority"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:980
3067 msgid ""
3068 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3069 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3070 "VLC instances."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:984
3074 msgid "Minimize number of threads"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:986
3078 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:988
3082 msgid "Modules search path"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:990
3086 msgid ""
3087 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3088 "by concatenating them using "
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:993
3092 msgid "VLM configuration file"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:995
3096 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:997
3100 msgid "Use a plugins cache"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:999
3104 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1001
3108 msgid "Collect statistics"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1003
3112 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1005
3116 msgid "Run as daemon process"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1007
3120 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1009
3124 msgid "Write process id to file"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1011
3128 msgid "Writes process id into specified file."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1013
3132 msgid "Log to file"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1015
3136 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1017
3140 msgid "Log to syslog"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1019
3144 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1021
3148 msgid "Allow only one running instance"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1023
3152 msgid ""
3153 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3154 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3155 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3156 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3157 "running instance or enqueue it."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1031
3161 msgid ""
3162 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3163 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3164 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3165 "This option will allow you to play the file with the already running "
3166 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3167 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1039
3171 msgid "VLC is started from file association"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1041
3175 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1044
3179 msgid "One instance when started from file"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1046
3183 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1048
3187 msgid "Increase the priority of the process"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1050
3191 msgid ""
3192 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3193 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3194 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3195 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3196 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3197 "machine."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1058
3201 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1060
3205 msgid ""
3206 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3207 "playing current item."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1069
3211 msgid ""
3212 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3213 "overridden in the playlist dialog box."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1072
3217 msgid "Automatically preparse files"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1074
3221 msgid ""
3222 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3223 "metadata)."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1077
3227 msgid "Authorise meta information fetching"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1079
3231 msgid ""
3232 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3233 "network."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1082
3237 msgid "Album art policy"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1084
3241 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1090
3245 msgid "Manual download only"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1091
3249 msgid "When track starts playing"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1092
3253 msgid "As soon as track is added"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1094
3257 msgid "Services discovery modules"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1096
3261 msgid ""
3262 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3263 "Typical values are sap, hal, ..."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1099
3267 msgid "Play files randomly forever"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1101
3271 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1105
3275 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1107
3279 msgid "Repeat current item"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1109
3283 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1111
3287 msgid "Play and stop"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1113
3291 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1115
3295 msgid "Play and exit"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1117
3299 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1119
3303 msgid "Use media library"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1121
3307 msgid ""
3308 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3309 "VLC."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1124
3313 msgid "Use playlist tree"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1126
3317 msgid ""
3318 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3319 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3320 "needed."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1130
3324 msgid "Always"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1130
3328 msgid "Never"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1139
3332 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1142 src/video_output/vout_intf.c:448
3336 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3337 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3338 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3339 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:728
3340 #: modules/gui/macosx/intf.m:784 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
3341 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571
3342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3343 msgid "Fullscreen"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1143
3347 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1144
3351 msgid "Leave fullscreen"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1145
3355 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1146
3359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3361 msgid "Play/Pause"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1147
3365 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1148
3369 msgid "Pause only"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1149
3373 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1150
3377 msgid "Play only"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1151
3381 msgid "Select the hotkey to use to play."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1152 modules/control/hotkeys.c:690
3385 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:693
3386 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3387 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3388 msgid "Faster"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1153
3392 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1154 modules/control/hotkeys.c:696
3396 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:694
3397 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3399 msgid "Slower"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1155
3403 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1156 modules/control/hotkeys.c:673
3407 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3408 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:696
3409 #: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:780
3410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618
3412 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558
3413 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3414 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3415 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3416 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
3417 msgid "Next"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1157
3421 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/control/hotkeys.c:679
3425 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3426 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:695
3427 #: modules/gui/macosx/intf.m:773 modules/gui/macosx/intf.m:779
3428 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557
3429 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3430 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3431 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
3432 msgid "Previous"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1159
3436 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1161
3440 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1162 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3444 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3445 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:654
3446 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:150
3447 #: modules/video_filter/rss.c:194
3448 msgid "Position"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1163
3452 msgid "Select the hotkey to display the position."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1165
3456 msgid "Very short backwards jump"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1167
3460 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1168
3464 msgid "Short backwards jump"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1170
3468 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1171
3472 msgid "Medium backwards jump"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1173
3476 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1174
3480 msgid "Long backwards jump"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1176
3484 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1178
3488 msgid "Very short forward jump"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1180
3492 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1181
3496 msgid "Short forward jump"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1183
3500 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1184
3504 msgid "Medium forward jump"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1186
3508 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1187
3512 msgid "Long forward jump"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1189
3516 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1191
3520 msgid "Very short jump length"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1192
3524 msgid "Very short jump length, in seconds."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1193
3528 msgid "Short jump length"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1194
3532 msgid "Short jump length, in seconds."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1195
3536 msgid "Medium jump length"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1196
3540 msgid "Medium jump length, in seconds."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1197
3544 msgid "Long jump length"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1198
3548 msgid "Long jump length, in seconds."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1200 modules/control/hotkeys.c:188
3552 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:814
3553 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
3554 msgid "Quit"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1201
3558 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1202
3562 msgid "Navigate up"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1203
3566 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1204
3570 msgid "Navigate down"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1205
3574 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1206
3578 msgid "Navigate left"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1207
3582 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1208
3586 msgid "Navigate right"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1209
3590 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1210
3594 msgid "Activate"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1211
3598 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1212
3602 msgid "Go to the DVD menu"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1213
3606 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1214
3610 msgid "Select previous DVD title"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1215
3614 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1216
3618 msgid "Select next DVD title"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1217
3622 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1218
3626 msgid "Select prev DVD chapter"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1219
3630 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1220
3634 msgid "Select next DVD chapter"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1221
3638 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1222
3642 msgid "Volume up"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1223
3646 msgid "Select the key to increase audio volume."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1224
3650 msgid "Volume down"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1225
3654 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
3658 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:713
3659 #: modules/gui/macosx/intf.m:774 modules/gui/macosx/intf.m:783
3660 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
3661 msgid "Mute"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1227
3665 msgid "Select the key to mute audio."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1228
3669 msgid "Subtitle delay up"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1229
3673 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1230
3677 msgid "Subtitle delay down"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1231
3681 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1232
3685 msgid "Audio delay up"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1233
3689 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1234
3693 msgid "Audio delay down"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1235
3697 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1242
3701 msgid "Play playlist bookmark 1"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1243
3705 msgid "Play playlist bookmark 2"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1244
3709 msgid "Play playlist bookmark 3"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1245
3713 msgid "Play playlist bookmark 4"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1246
3717 msgid "Play playlist bookmark 5"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1247
3721 msgid "Play playlist bookmark 6"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1248
3725 msgid "Play playlist bookmark 7"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1249
3729 msgid "Play playlist bookmark 8"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1250
3733 msgid "Play playlist bookmark 9"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1251
3737 msgid "Play playlist bookmark 10"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1252
3741 msgid "Select the key to play this bookmark."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1253
3745 msgid "Set playlist bookmark 1"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1254
3749 msgid "Set playlist bookmark 2"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1255
3753 msgid "Set playlist bookmark 3"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1256
3757 msgid "Set playlist bookmark 4"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1257
3761 msgid "Set playlist bookmark 5"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1258
3765 msgid "Set playlist bookmark 6"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1259
3769 msgid "Set playlist bookmark 7"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1260
3773 msgid "Set playlist bookmark 8"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1261
3777 msgid "Set playlist bookmark 9"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1262
3781 msgid "Set playlist bookmark 10"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1263
3785 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:83
3789 msgid "Playlist bookmark 1"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:84
3793 msgid "Playlist bookmark 2"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:85
3797 msgid "Playlist bookmark 3"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:86
3801 msgid "Playlist bookmark 4"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:87
3805 msgid "Playlist bookmark 5"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:88
3809 msgid "Playlist bookmark 6"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:89
3813 msgid "Playlist bookmark 7"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:90
3817 msgid "Playlist bookmark 8"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:91
3821 msgid "Playlist bookmark 9"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:92
3825 msgid "Playlist bookmark 10"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1276
3829 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1278
3833 msgid "Go back in browsing history"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1279
3837 msgid ""
3838 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3839 "history."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1280
3843 msgid "Go forward in browsing history"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1281
3847 msgid ""
3848 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3849 "history."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1283
3853 msgid "Cycle audio track"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1284
3857 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1285
3861 msgid "Cycle subtitle track"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1286
3865 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1287
3869 msgid "Cycle source aspect ratio"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1288
3873 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1289
3877 msgid "Cycle video crop"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1290
3881 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1291
3885 msgid "Cycle deinterlace modes"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1292
3889 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1293
3893 msgid "Show interface"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1294
3897 msgid "Raise the interface above all other windows."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1295
3901 msgid "Hide interface"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1296
3905 msgid "Lower the interface below all other windows."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1297
3909 msgid "Take video snapshot"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1298
3913 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/access_filter/record.c:55
3917 #: modules/access_filter/record.c:56 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
3918 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3919 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3920 msgid "Record"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1301
3924 msgid "Record access filter start/stop."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1302 modules/access_filter/dump.c:53
3928 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
3929 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3930 msgid "Dump"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1303
3934 msgid "Media dump access filter trigger."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1305
3938 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1306
3942 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1309
3946 msgid "Toggle random playlist playback"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3950 msgid "Un-Zoom"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3954 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3958 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1322 src/libvlc-module.c:1323
3962 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3966 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1327 src/libvlc-module.c:1328
3970 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3974 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1333
3978 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3982 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/libvlc-module.c:1337
3986 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/libvlc-module.c:1339
3990 msgid ""
3991 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3992 "output for the time being."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1342
3996 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1343
4000 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1344
4004 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1345
4008 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1346
4012 msgid "Highlight widget on the right"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:1348
4016 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1349
4020 msgid "Highlight widget on the left"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/libvlc-module.c:1351
4024 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/libvlc-module.c:1352
4028 msgid "Highlight widget on top"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/libvlc-module.c:1354
4032 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/libvlc-module.c:1355
4036 msgid "Highlight widget below"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/libvlc-module.c:1357
4040 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/libvlc-module.c:1358
4044 msgid "Select current widget"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1360
4048 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/libvlc-module.c:1362
4052 msgid "Cycle through audio devices"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/libvlc-module.c:1363
4056 msgid "Cycle through available audio devices"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/libvlc-module.c:1365
4060 #, c-format
4061 msgid ""
4062 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4063 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4064 "in the playlist.\n"
4065 "The first item specified will be played first.\n"
4066 "\n"
4067 "Options-styles:\n"
4068 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4069 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4070 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4071 "            and that overrides previous settings.\n"
4072 "\n"
4073 "Stream MRL syntax:\n"
4074 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4075 "option=value ...]\n"
4076 "\n"
4077 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4078 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4079 "\n"
4080 "URL syntax:\n"
4081 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4082 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4083 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4084 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4085 "  screen://                      Screen capture\n"
4086 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4087 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4088 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4089 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4090 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4091 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4092 "certain time\n"
4093 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:1504 src/video_output/vout_intf.c:454
4097 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4098 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:785
4099 #: modules/video_output/snapshot.c:80
4100 msgid "Snapshot"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/libvlc-module.c:1522
4104 msgid "Window properties"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/libvlc-module.c:1565
4108 msgid "Subpictures"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/libvlc-module.c:1572 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4112 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4113 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4114 msgid "Subtitles"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:1589 modules/stream_out/transcode.c:155
4118 msgid "Overlays"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:1597
4122 msgid "Track settings"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:1619
4126 msgid "Playback control"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:1636
4130 msgid "Default devices"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:1645
4134 msgid "Network settings"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:1657
4138 msgid "Socks proxy"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/libvlc-module.c:1666
4142 msgid "Metadata"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/libvlc-module.c:1696
4146 msgid "Decoders"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/libvlc-module.c:1703 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4150 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4151 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4155 msgid "Input"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:1743
4159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4160 msgid "VLM"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/libvlc-module.c:1776
4164 msgid "CPU"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/libvlc-module.c:1798
4168 msgid "Special modules"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/libvlc-module.c:1804
4172 msgid "Plugins"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/libvlc-module.c:1813
4176 msgid "Performance options"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/libvlc-module.c:1962
4180 msgid "Hot keys"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/libvlc-module.c:2358
4184 msgid "Jump sizes"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/libvlc-module.c:2435
4188 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/libvlc-module.c:2438
4192 msgid ""
4193 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4194 "--help-verbose)"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/libvlc-module.c:2441
4198 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/libvlc-module.c:2443
4202 msgid "print a list of available modules"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/libvlc-module.c:2445
4206 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/libvlc-module.c:2447
4210 msgid ""
4211 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4212 "verbose)"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/libvlc-module.c:2450
4216 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/libvlc-module.c:2452
4220 msgid "save the current command line options in the config"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/libvlc-module.c:2454
4224 msgid "reset the current config to the default values"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/libvlc-module.c:2456
4228 msgid "use alternate config file"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/libvlc-module.c:2458
4232 msgid "resets the current plugins cache"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/libvlc-module.c:2460
4236 msgid "print version information"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/libvlc-module.c:2514
4240 msgid "main program"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/misc/update.c:1363
4244 msgid "File can not be verified"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/misc/update.c:1364
4248 #, c-format
4249 msgid ""
4250 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4251 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/misc/update.c:1375 src/misc/update.c:1387
4255 msgid "Invalid signature"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/misc/update.c:1376 src/misc/update.c:1388
4259 #, c-format
4260 msgid ""
4261 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4262 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/misc/update.c:1400
4266 msgid "File not verifiable"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/misc/update.c:1401
4270 #, c-format
4271 msgid ""
4272 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4273 "deleted it."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/misc/update.c:1412 src/misc/update.c:1424
4277 msgid "File corrupted"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/misc/update.c:1413 src/misc/update.c:1425
4281 #, c-format
4282 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4286 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4287 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4288 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4289 #: modules/access/bda/bda.c:152
4290 msgid "Undefined"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:38
4294 msgid "Afar"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:39
4298 msgid "Abkhazian"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:40
4302 msgid "Afrikaans"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:41
4306 msgid "Albanian"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:42
4310 msgid "Amharic"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:44
4314 msgid "Armenian"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:45
4318 msgid "Assamese"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:46
4322 msgid "Avestan"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:47
4326 msgid "Aymara"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:48
4330 msgid "Azerbaijani"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:49
4334 msgid "Bashkir"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:50
4338 msgid "Basque"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:51
4342 msgid "Belarusian"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:52
4346 msgid "Bengali"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:53
4350 msgid "Bihari"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:54
4354 msgid "Bislama"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:55
4358 msgid "Bosnian"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:56
4362 msgid "Breton"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:57
4366 msgid "Bulgarian"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:58
4370 msgid "Burmese"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:60
4374 msgid "Chamorro"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:61
4378 msgid "Chechen"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:62
4382 msgid "Chinese"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:63
4386 msgid "Church Slavic"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:64
4390 msgid "Chuvash"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:65
4394 msgid "Cornish"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso-639_def.h:66
4398 msgid "Corsican"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/text/iso-639_def.h:70
4402 msgid "Dzongkha"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/text/iso-639_def.h:71
4406 msgid "English"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/text/iso-639_def.h:72
4410 msgid "Esperanto"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:73
4414 msgid "Estonian"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso-639_def.h:74
4418 msgid "Faroese"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/text/iso-639_def.h:75
4422 msgid "Fijian"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:78
4426 msgid "Frisian"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:81
4430 msgid "Gaelic (Scots)"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso-639_def.h:82
4434 msgid "Irish"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/text/iso-639_def.h:83
4438 msgid "Gallegan"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/text/iso-639_def.h:84
4442 msgid "Manx"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/text/iso-639_def.h:85
4446 msgid "Greek, Modern ()"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/text/iso-639_def.h:86
4450 msgid "Guarani"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/text/iso-639_def.h:87
4454 msgid "Gujarati"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/text/iso-639_def.h:89
4458 msgid "Herero"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/text/iso-639_def.h:90
4462 msgid "Hindi"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/text/iso-639_def.h:91
4466 msgid "Hiri Motu"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/text/iso-639_def.h:93
4470 msgid "Icelandic"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/text/iso-639_def.h:94
4474 msgid "Inuktitut"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/text/iso-639_def.h:95
4478 msgid "Interlingue"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/text/iso-639_def.h:96
4482 msgid "Interlingua"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/text/iso-639_def.h:97
4486 msgid "Indonesian"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/text/iso-639_def.h:98
4490 msgid "Inupiaq"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/text/iso-639_def.h:100
4494 msgid "Javanese"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/text/iso-639_def.h:102
4498 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/text/iso-639_def.h:103
4502 msgid "Kannada"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/text/iso-639_def.h:104
4506 msgid "Kashmiri"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/text/iso-639_def.h:105
4510 msgid "Kazakh"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/text/iso-639_def.h:106
4514 msgid "Khmer"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/text/iso-639_def.h:107
4518 msgid "Kikuyu"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/text/iso-639_def.h:108
4522 msgid "Kinyarwanda"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/text/iso-639_def.h:109
4526 msgid "Kirghiz"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/text/iso-639_def.h:110
4530 msgid "Komi"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/text/iso-639_def.h:112
4534 msgid "Kuanyama"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/text/iso-639_def.h:113
4538 msgid "Kurdish"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/text/iso-639_def.h:114
4542 msgid "Lao"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/text/iso-639_def.h:115
4546 msgid "Latin"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/text/iso-639_def.h:116
4550 msgid "Latvian"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/text/iso-639_def.h:117
4554 msgid "Lingala"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/text/iso-639_def.h:118
4558 msgid "Lithuanian"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/text/iso-639_def.h:119
4562 msgid "Letzeburgesch"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/text/iso-639_def.h:120
4566 msgid "Macedonian"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/text/iso-639_def.h:121
4570 msgid "Marshall"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/text/iso-639_def.h:122
4574 msgid "Malayalam"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/text/iso-639_def.h:123
4578 msgid "Maori"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/text/iso-639_def.h:124
4582 msgid "Marathi"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/text/iso-639_def.h:126
4586 msgid "Malagasy"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/text/iso-639_def.h:127
4590 msgid "Maltese"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/text/iso-639_def.h:128
4594 msgid "Moldavian"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/text/iso-639_def.h:129
4598 msgid "Mongolian"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/text/iso-639_def.h:130
4602 msgid "Nauru"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/text/iso-639_def.h:131
4606 msgid "Navajo"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/text/iso-639_def.h:132
4610 msgid "Ndebele, South"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/text/iso-639_def.h:133
4614 msgid "Ndebele, North"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/text/iso-639_def.h:134
4618 msgid "Ndonga"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/text/iso-639_def.h:135
4622 msgid "Nepali"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/text/iso-639_def.h:136
4626 msgid "Norwegian"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/text/iso-639_def.h:137
4630 msgid "Norwegian Nynorsk"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/text/iso-639_def.h:138
4634 msgid "Norwegian Bokmaal"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/text/iso-639_def.h:139
4638 msgid "Chichewa; Nyanja"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/text/iso-639_def.h:140
4642 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/text/iso-639_def.h:141
4646 msgid "Oriya"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/text/iso-639_def.h:142
4650 msgid "Oromo"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/text/iso-639_def.h:144
4654 msgid "Ossetian; Ossetic"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/text/iso-639_def.h:145
4658 msgid "Panjabi"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/text/iso-639_def.h:147
4662 msgid "Pali"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/text/iso-639_def.h:149
4666 msgid "Portuguese"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/text/iso-639_def.h:150
4670 msgid "Pushto"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/text/iso-639_def.h:151
4674 msgid "Quechua"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/text/iso-639_def.h:152
4678 msgid "Original audio"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/text/iso-639_def.h:153
4682 msgid "Raeto-Romance"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/text/iso-639_def.h:155
4686 msgid "Rundi"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/text/iso-639_def.h:157
4690 msgid "Sango"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/text/iso-639_def.h:158
4694 msgid "Sanskrit"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/text/iso-639_def.h:159
4698 msgid "Serbian"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/text/iso-639_def.h:160
4702 msgid "Croatian"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/text/iso-639_def.h:161
4706 msgid "Sinhalese"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/text/iso-639_def.h:164
4710 msgid "Northern Sami"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/text/iso-639_def.h:165
4714 msgid "Samoan"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/text/iso-639_def.h:166
4718 msgid "Shona"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/text/iso-639_def.h:167
4722 msgid "Sindhi"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/text/iso-639_def.h:168
4726 msgid "Somali"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/text/iso-639_def.h:169
4730 msgid "Sotho, Southern"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/text/iso-639_def.h:171
4734 msgid "Sardinian"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/text/iso-639_def.h:172
4738 msgid "Swati"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/text/iso-639_def.h:173
4742 msgid "Sundanese"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/text/iso-639_def.h:174
4746 msgid "Swahili"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/text/iso-639_def.h:176
4750 msgid "Tahitian"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/text/iso-639_def.h:177
4754 msgid "Tamil"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/text/iso-639_def.h:178
4758 msgid "Tatar"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/text/iso-639_def.h:179
4762 msgid "Telugu"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/text/iso-639_def.h:180
4766 msgid "Tajik"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/text/iso-639_def.h:181
4770 msgid "Tagalog"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/text/iso-639_def.h:182
4774 msgid "Thai"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/text/iso-639_def.h:183
4778 msgid "Tibetan"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/text/iso-639_def.h:184
4782 msgid "Tigrinya"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/text/iso-639_def.h:185
4786 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/text/iso-639_def.h:186
4790 msgid "Tswana"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/text/iso-639_def.h:187
4794 msgid "Tsonga"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/text/iso-639_def.h:189
4798 msgid "Turkmen"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/text/iso-639_def.h:190
4802 msgid "Twi"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/text/iso-639_def.h:191
4806 msgid "Uighur"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/text/iso-639_def.h:192
4810 msgid "Ukrainian"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/text/iso-639_def.h:193
4814 msgid "Urdu"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/text/iso-639_def.h:194
4818 msgid "Uzbek"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/text/iso-639_def.h:195
4822 msgid "Vietnamese"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/text/iso-639_def.h:196
4826 msgid "Volapuk"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/text/iso-639_def.h:197
4830 msgid "Welsh"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/text/iso-639_def.h:198
4834 msgid "Wolof"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/text/iso-639_def.h:199
4838 msgid "Xhosa"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/text/iso-639_def.h:200
4842 msgid "Yiddish"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/text/iso-639_def.h:201
4846 msgid "Yoruba"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/text/iso-639_def.h:202
4850 msgid "Zhuang"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/text/iso-639_def.h:203
4854 msgid "Zulu"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4858 msgid "Unknown"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/gui/macosx/intf.m:741
4862 #: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/video_filter/deinterlace.c:124
4863 msgid "Deinterlace"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4867 msgid "Discard"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4871 msgid "Blend"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4875 msgid "Mean"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4879 msgid "Bob"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4883 msgid "Linear"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:735
4887 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4888 #: modules/video_filter/crop.c:104 modules/video_output/x11/xvmc.c:132
4889 msgid "Crop"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:733
4893 #: modules/gui/macosx/intf.m:734
4894 msgid "Aspect-ratio"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
4899 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
4900 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
4901 #: modules/access/file.c:83 modules/access/ftp.c:56
4902 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:63
4903 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
4904 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:42
4905 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:63
4906 #: modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
4907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
4908 #: modules/access/vcd/vcd.c:44
4909 msgid "Caching value in ms"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
4913 msgid ""
4914 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
4918 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4919 msgid "Adapter card to tune"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4923 msgid ""
4924 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4925 "n>=0."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4929 msgid "Device number to use on adapter"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4933 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
4934 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
4935 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
4939 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/bda/bda.c:55
4943 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4947 msgid "Inversion mode"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4951 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
4955 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4959 msgid ""
4960 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4961 "disable this feature if you experience some trouble."
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
4965 msgid "Budget mode"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4969 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/bda/bda.c:75
4973 msgid "Network Identifier"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
4977 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4981 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
4985 msgid "LNB voltage"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4989 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4993 msgid "High LNB voltage"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4997 msgid ""
4998 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4999 "supported by all frontends."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
5003 msgid "22 kHz tone"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
5007 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
5011 msgid "Transponder FEC"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
5015 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
5019 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
5023 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/bda/bda.c:99
5027 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
5031 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/bda/bda.c:102
5035 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
5039 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/bda/bda.c:106
5043 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
5047 msgid "Modulation type"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/bda/bda.c:110
5051 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/bda/bda.c:113
5055 msgid "16"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/bda/bda.c:113
5059 msgid "32"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/bda/bda.c:114
5063 msgid "64"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/bda/bda.c:114
5067 msgid "128"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/bda/bda.c:114
5071 msgid "256"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5075 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/bda/bda.c:118
5079 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5083 msgid "1/2"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5087 msgid "2/3"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5091 msgid "3/4"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5095 msgid "5/6"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5099 msgid "7/8"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5103 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/bda/bda.c:125
5107 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5111 msgid "Terrestrial bandwidth"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5115 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/bda/bda.c:134
5119 msgid "6 MHz"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/bda/bda.c:135
5123 msgid "7 MHz"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:135
5127 msgid "8 MHz"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5131 msgid "Terrestrial guard interval"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/bda/bda.c:138
5135 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/bda/bda.c:140
5139 msgid "1/4"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/bda/bda.c:140
5143 msgid "1/8"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/bda/bda.c:141
5147 msgid "1/16"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/bda/bda.c:141
5151 msgid "1/32"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5155 msgid "Terrestrial transmission mode"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/bda/bda.c:144
5159 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/bda/bda.c:146
5163 msgid "2k"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/bda/bda.c:147
5167 msgid "8k"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5171 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/bda/bda.c:150
5175 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/bda/bda.c:152
5179 msgid "1"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/bda/bda.c:153
5183 msgid "2"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/bda/bda.c:153
5187 msgid "4"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/bda/bda.c:156
5191 msgid "Satellite Azimuth"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/bda/bda.c:157
5195 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/bda/bda.c:158
5199 msgid "Satellite Elevation"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/bda/bda.c:159
5203 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/bda/bda.c:160
5207 msgid "Satellite Longitude"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/bda/bda.c:162
5211 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/bda/bda.c:163
5215 msgid "Satellite Polarisation"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/bda/bda.c:164
5219 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/bda/bda.c:166
5223 msgid "Horizontal"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/bda/bda.c:166
5227 msgid "Vertical"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/bda/bda.c:167
5231 msgid "Circular Left"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/bda/bda.c:167
5235 msgid "Circular Right"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5239 msgid "DVB"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/bda/bda.c:171
5243 msgid "DirectShow DVB input"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/cdda/access.c:286
5247 msgid "CD reading failed"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/cdda/access.c:287
5251 #, c-format
5252 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/cdda.c:65
5256 msgid ""
5257 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5258 "milliseconds."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
5262 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5263 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5265 msgid "Audio CD"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/cdda.c:70
5269 msgid "Audio CD input"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/cdda.c:76
5273 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/cdda.c:88
5277 msgid "CDDB Server"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/cdda.c:88
5281 msgid "Address of the CDDB server to use."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/cdda.c:91
5285 msgid "CDDB port"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/cdda.c:91
5289 msgid "CDDB Server port to use."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/cdda.c:445
5293 msgid "Audio CD - Track "
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/cdda.c:462
5297 #, c-format
5298 msgid "Audio CD - Track %i"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5302 #: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:397 modules/codec/x264.c:402
5303 msgid "none"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5307 msgid "overlap"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5311 msgid "full"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5315 msgid ""
5316 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5317 "meta info          1\n"
5318 "events             2\n"
5319 "MRL                4\n"
5320 "external call      8\n"
5321 "all calls (0x10)  16\n"
5322 "LSN       (0x20)  32\n"
5323 "seek      (0x40)  64\n"
5324 "libcdio   (0x80) 128\n"
5325 "libcddb  (0x100) 256\n"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5329 msgid ""
5330 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5331 "units."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5335 msgid ""
5336 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5337 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5338 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5339 "25 blocks per access."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5343 msgid ""
5344 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5345 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5346 "   %a : The artist (for the album)\n"
5347 "   %A : The album information\n"
5348 "   %C : Category\n"
5349 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5350 "   %I : CDDB disk ID\n"
5351 "   %G : Genre\n"
5352 "   %M : The current MRL\n"
5353 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5354 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5355 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5356 "   %T : The track number\n"
5357 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5358 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5359 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5360 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5361 "   %% : a % \n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5365 msgid ""
5366 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5367 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5368 "   %M : The current MRL\n"
5369 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5370 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5371 "   %T : The track number\n"
5372 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5373 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5374 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5375 "   %% : a % \n"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5379 msgid "Enable CD paranoia?"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5383 msgid ""
5384 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5385 "none: no paranoia - fastest.\n"
5386 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5387 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5391 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5395 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5399 msgid "Audio Compact Disc"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5403 msgid "Additional debug"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5407 msgid "Caching value in microseconds"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5411 msgid "Number of blocks per CD read"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5415 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5419 msgid "Use CD audio controls and output?"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5423 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5427 msgid "Do CD-Text lookups?"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5431 msgid "If set, get CD-Text information"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5435 msgid "Use Navigation-style playback?"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5439 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5443 msgid "CDDB"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5447 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5451 msgid "CDDB lookups"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5455 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5459 msgid "CDDB server"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5463 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5467 msgid "CDDB server port"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5471 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5475 msgid "email address reported to CDDB server"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5479 msgid "Cache CDDB lookups?"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5483 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5487 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5491 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5495 msgid "CDDB server timeout"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5499 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5503 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5507 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5511 msgid ""
5512 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5513 "are available"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5517 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
5518 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5519 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5520 msgid "Disc"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/cdda/info.c:334
5524 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5528 msgid "Tracks"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/cdda/info.c:401
5532 msgid "MRL"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/cdda/info.c:858
5536 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
5537 msgid "Track Number"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/dc1394.c:66
5541 msgid "dc1394 input"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/directory.c:74
5545 msgid "Subdirectory behavior"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/directory.c:76
5549 msgid ""
5550 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5551 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5552 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5553 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/directory.c:82
5557 msgid "collapse"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/directory.c:83
5561 msgid "expand"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/directory.c:85
5565 msgid "Ignored extensions"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/directory.c:87
5569 msgid ""
5570 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5571 "directory.\n"
5572 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5573 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5577 msgid "Directory"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/directory.c:96
5581 msgid "Standard filesystem directory input"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5585 msgid "Cable"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5589 msgid "Antenna"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5593 msgid "TV"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5597 msgid "FM radio"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5601 msgid "AM radio"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5605 msgid "DSS"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5609 msgid ""
5610 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5611 "millisecondss."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
5615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
5616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
5617 msgid "Video device name"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5621 msgid ""
5622 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5623 "don't specify anything, the default device will be used."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
5627 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
5628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
5629 msgid "Audio device name"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5633 msgid ""
5634 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5635 "don't specify anything, the default device will be used. "
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5639 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569
5640 msgid "Video size"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5644 msgid ""
5645 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5646 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5647 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
5651 #: modules/access/v4l.c:88
5652 msgid "Video input chroma format"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5656 msgid ""
5657 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5658 "(default), RV24, etc.)"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5662 msgid "Video input frame rate"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5666 msgid ""
5667 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5668 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5672 msgid "Device properties"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5676 msgid ""
5677 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5681 msgid "Tuner properties"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5685 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5689 msgid "Tuner TV Channel"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5693 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5697 msgid "Tuner country code"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5701 msgid ""
5702 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5703 "mapping (0 means default)."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5707 msgid "Tuner input type"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5711 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5715 msgid "Video input pin"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5719 msgid ""
5720 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5721 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5722 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5723 "will not be changed."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5727 msgid "Audio input pin"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5731 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5735 msgid "Video output pin"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5739 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5743 msgid "Audio output pin"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5747 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5751 msgid "AM Tuner mode"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5755 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5759 msgid "DirectShow"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5763 msgid "DirectShow input"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5767 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176
5768 #: modules/video_output/msw/directx.c:176
5769 msgid "Refresh list"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5773 msgid "Configure"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5777 msgid "Capturing failed"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5781 #, c-format
5782 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5786 #, c-format
5787 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/dvb/access.c:131
5791 msgid "Modulation type for front-end device."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/dvb/access.c:152
5795 msgid "HTTP Host address"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/dvb/access.c:154
5799 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/dvb/access.c:156
5803 msgid "HTTP user name"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/dvb/access.c:158
5807 msgid ""
5808 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/dvb/access.c:161
5812 msgid "HTTP password"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dvb/access.c:163
5816 msgid ""
5817 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dvb/access.c:166
5821 msgid "HTTP ACL"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dvb/access.c:168
5825 msgid ""
5826 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5827 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5831 #: modules/control/http/http.c:53
5832 msgid "Certificate file"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/dvb/access.c:173
5836 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
5840 #: modules/control/http/http.c:56
5841 msgid "Private key file"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/dvb/access.c:177
5845 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
5849 #: modules/control/http/http.c:58
5850 msgid "Root CA file"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/dvb/access.c:180
5854 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
5858 #: modules/control/http/http.c:61
5859 msgid "CRL file"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/dvb/access.c:184
5863 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/dvb/access.c:188
5867 msgid "DVB input with v4l2 support"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/dvb/access.c:240
5871 msgid "HTTP server"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/dvb/access.c:731
5875 msgid "Input syntax is deprecated"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/dvb/access.c:732
5879 msgid ""
5880 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5881 "the new syntax."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/dvb/access.c:778
5885 msgid "Illegal Polarization"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/dvb/access.c:779
5889 #, c-format
5890 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dv.c:72
5894 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dv.c:76
5898 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dv.c:77
5902 msgid "dv"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
5906 msgid "DVD angle"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5910 msgid "Default DVD angle."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
5914 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/dvdnav.c:74
5918 msgid "Start directly in menu"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/dvdnav.c:76
5922 msgid ""
5923 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5924 "useless warning introductions."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/dvdnav.c:85
5928 msgid "DVD with menus"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/dvdnav.c:86
5932 msgid "DVDnav Input"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
5936 #: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
5937 msgid "Playback failure"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/dvdnav.c:303
5941 msgid ""
5942 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/dvdread.c:69
5946 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/dvdread.c:71
5950 msgid ""
5951 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5952 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5953 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5954 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5955 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5956 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5957 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5958 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5959 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5960 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5961 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5962 "The default method is: key."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/dvdread.c:87
5966 msgid "title"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/dvdread.c:87
5970 msgid "Key"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/dvdread.c:93
5974 msgid "DVD without menus"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/dvdread.c:94
5978 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/dvdread.c:239
5982 #, c-format
5983 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/dvdread.c:499
5987 #, c-format
5988 msgid "DVDRead could not read block %d."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/dvdread.c:561
5992 #, c-format
5993 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/eyetv.m:53
5997 msgid "Channel number"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/eyetv.m:55
6001 msgid ""
6002 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6003 "for Composite input"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/eyetv.m:59
6007 msgid "EyeTV access module"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/fake.c:44
6011 msgid ""
6012 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
6016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
6017 msgid "Framerate"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/fake.c:48
6021 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
6025 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124
6026 msgid "ID"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/fake.c:51
6030 msgid ""
6031 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6032 "(default 0)."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/fake.c:53
6036 msgid "Duration in ms"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/fake.c:55
6040 msgid ""
6041 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6042 "meaning that the stream is unlimited)."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
6046 msgid "Fake"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/fake.c:60
6050 msgid "Fake input"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/file.c:85
6054 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/file.c:89
6058 msgid "File input"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:71
6062 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6063 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6064 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6065 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6066 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6068 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
6069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6071 msgid "File"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/file.c:276 modules/access/file.c:400
6075 #: modules/access/file.c:414 modules/access/mmap.c:216
6076 msgid "File reading failed"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/file.c:277 modules/access/mmap.c:217
6080 msgid "VLC could not read the file."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/file.c:401 modules/access/file.c:415
6084 #, c-format
6085 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6089 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6093 msgid ""
6094 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6095 "seconds."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6099 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
6100 msgid "Bandwidth"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6104 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6105 msgid "Bandwidth limiter"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access_filter/dump.c:41
6109 msgid "Force use of dump module"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access_filter/dump.c:42
6113 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access_filter/dump.c:45
6117 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access_filter/dump.c:46
6121 msgid ""
6122 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6123 "megabyte were performed."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access_filter/record.c:47
6127 msgid "Record directory"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access_filter/record.c:49
6131 msgid "Directory where the record will be stored."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access_filter/record.c:318
6135 msgid "Recording"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access_filter/record.c:320
6139 msgid "Recording done"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6143 msgid "Timeshift granularity"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6147 msgid ""
6148 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6149 "timeshifted streams."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6153 msgid "Timeshift directory"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6157 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access_filter/timeshift.c:59
6161 msgid "Force use of the timeshift module"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6165 msgid ""
6166 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6167 "control pace or pause."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access_filter/timeshift.c:64 modules/access_filter/timeshift.c:65
6171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
6172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6173 msgid "Timeshift"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/ftp.c:58
6177 msgid ""
6178 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/ftp.c:60
6182 msgid "FTP user name"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6186 msgid "User name that will be used for the connection."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/ftp.c:63
6190 msgid "FTP password"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6194 msgid "Password that will be used for the connection."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/ftp.c:66
6198 msgid "FTP account"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/ftp.c:67
6202 msgid "Account that will be used for the connection."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/ftp.c:72
6206 msgid "FTP input"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/ftp.c:89
6210 msgid "FTP upload output"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6214 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6215 msgid "Network interaction failed"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/ftp.c:134
6219 msgid "VLC could not connect with the given server."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/ftp.c:144
6223 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/ftp.c:205
6227 msgid "Your account was rejected."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/ftp.c:215
6231 msgid "Your password was rejected."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/ftp.c:223
6235 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6239 msgid ""
6240 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6244 msgid "GnomeVFS input"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/http.c:57 modules/access/mms/mms.c:62
6248 msgid "HTTP proxy"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/http.c:59 modules/access/mms/mms.c:64
6252 msgid ""
6253 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6254 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6255 "tried."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/http.c:65
6259 msgid ""
6260 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/http.c:68
6264 msgid "HTTP user agent"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/http.c:69
6268 msgid "User agent that will be used for the connection."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/http.c:72
6272 msgid "Auto re-connect"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/http.c:74
6276 msgid ""
6277 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/http.c:77
6281 msgid "Continuous stream"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/http.c:78
6285 msgid ""
6286 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6287 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6288 "other types of HTTP streams."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/http.c:83
6292 msgid "Forward Cookies"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/http.c:84
6296 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/http.c:87
6300 msgid "HTTP input"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/http.c:89
6304 msgid "HTTP(S)"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/http.c:385
6308 #, c-format
6309 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/http.c:389
6313 msgid "HTTP authentication"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/jack.c:63
6317 msgid ""
6318 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6319 "milliseconds."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/jack.c:65
6323 msgid "Pace"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/jack.c:67
6327 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/jack.c:68
6331 msgid "Auto Connection"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/jack.c:70
6335 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/jack.c:73
6339 msgid "JACK audio input"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/jack.c:75
6343 msgid "JACK Input"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/mmap.c:41
6347 msgid "Use file memory mapping"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/mmap.c:43
6351 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/mmap.c:53
6355 msgid "MMap"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/mmap.c:54
6359 msgid "Memory-mapped file input"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/mms/mms.c:50
6363 msgid ""
6364 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/mms/mms.c:53
6368 msgid "Force selection of all streams"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/mms/mms.c:55
6372 msgid ""
6373 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6374 "You can choose to select all of them."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/mms/mms.c:58
6378 msgid "Maximum bitrate"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/mms/mms.c:60
6382 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/mms/mms.c:68
6386 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/mms/mms.c:69
6390 msgid ""
6391 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6392 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/mms/mms.c:73
6396 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
6400 msgid "Dummy stream output"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
6404 msgid "Dummy"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access_output/file.c:65
6408 msgid "Append to file"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access_output/file.c:66
6412 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access_output/file.c:70
6416 msgid "File stream output"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362
6420 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6421 msgid "Username"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access_output/http.c:65
6425 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
6429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6430 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6432 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
6433 msgid "Password"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access_output/http.c:68
6437 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access_output/http.c:70
6441 msgid "Mime"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access_output/http.c:71
6445 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access_output/http.c:74
6449 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access_output/http.c:77
6453 msgid ""
6454 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6455 "empty if you don't have one."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access_output/http.c:81
6459 msgid ""
6460 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6461 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access_output/http.c:86
6465 msgid ""
6466 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6467 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access_output/http.c:89
6471 msgid "Advertise with Bonjour"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access_output/http.c:90
6475 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access_output/http.c:94
6479 msgid "HTTP stream output"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access_output/shout.c:62
6483 msgid "Stream name"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access_output/shout.c:63
6487 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access_output/shout.c:66
6491 msgid "Stream description"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access_output/shout.c:67
6495 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access_output/shout.c:70
6499 msgid "Stream MP3"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access_output/shout.c:71
6503 msgid ""
6504 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6505 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6506 "shoutcast/icecast server."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access_output/shout.c:80
6510 msgid "Genre description"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access_output/shout.c:81
6514 msgid "Genre of the content. "
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access_output/shout.c:83
6518 msgid "URL description"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access_output/shout.c:84
6522 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access_output/shout.c:91
6526 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6530 #: modules/access/v4l.c:125
6531 msgid "Samplerate"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access_output/shout.c:94
6535 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access_output/shout.c:96
6539 msgid "Number of channels"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access_output/shout.c:97
6543 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access_output/shout.c:99
6547 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access_output/shout.c:100
6551 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access_output/shout.c:102
6555 msgid "Stream public"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access_output/shout.c:103
6559 msgid ""
6560 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6561 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6562 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access_output/shout.c:109
6566 msgid "IceCAST output"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
6570 #: modules/demux/live555.cpp:65
6571 msgid "Caching value (ms)"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access_output/udp.c:68
6575 msgid ""
6576 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6577 "milliseconds."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access_output/udp.c:71
6581 msgid "Group packets"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access_output/udp.c:72
6585 msgid ""
6586 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6587 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6588 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access_output/udp.c:77
6592 msgid "Automatic multicast streaming"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access_output/udp.c:78
6596 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access_output/udp.c:82
6600 msgid "UDP stream output"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/pvr.c:61
6604 msgid ""
6605 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6606 "milliseconds."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190
6610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
6611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254
6612 msgid "Device"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/pvr.c:65
6616 msgid "PVR video device"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/pvr.c:67
6620 msgid "Radio device"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/pvr.c:68
6624 msgid "PVR radio device"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
6628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
6629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
6630 msgid "Norm"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6634 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6638 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
6639 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:49
6640 msgid "Width"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/pvr.c:75
6644 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6648 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
6649 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:52
6650 msgid "Height"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/pvr.c:79
6654 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6658 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
6659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6660 msgid "Frequency"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
6664 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6668 #: modules/access/v4l.c:140
6669 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/pvr.c:89
6673 msgid "Key interval"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/pvr.c:90
6677 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/pvr.c:92
6681 msgid "B Frames"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/pvr.c:93
6685 msgid ""
6686 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6687 "number of B-Frames."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/pvr.c:97
6691 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/pvr.c:99
6695 msgid "Bitrate peak"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/pvr.c:100
6699 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/pvr.c:102
6703 msgid "Bitrate mode"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/pvr.c:103
6707 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/pvr.c:105
6711 msgid "Audio bitmask"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/pvr.c:106
6715 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6719 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:653
6720 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6721 msgid "Volume"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/pvr.c:110
6725 msgid "Audio volume (0-65535)."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
6729 msgid "Channel"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/pvr.c:113
6733 msgid ""
6734 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
6738 msgid "Automatic"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6742 #: modules/access/v4l.c:146
6743 msgid "SECAM"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6747 #: modules/access/v4l.c:146
6748 msgid "PAL"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6752 #: modules/access/v4l.c:146
6753 msgid "NTSC"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/pvr.c:122
6757 msgid "vbr"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/pvr.c:122
6761 msgid "cbr"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/pvr.c:127
6765 msgid "PVR"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/pvr.c:128
6769 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/rtmp/access.c:44
6773 msgid ""
6774 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/rtmp/access.c:51
6778 msgid "RTMP input"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6782 msgid "RTMP"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/rtsp/access.c:47
6786 msgid ""
6787 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
6791 msgid "Real RTSP"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6795 msgid "Connection failed"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6799 #, c-format
6800 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/rtsp/access.c:231
6804 msgid "Session failed"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6808 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/screen/screen.c:40
6812 msgid ""
6813 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/screen/screen.c:44
6817 msgid "Desired frame rate for the capture."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/screen/screen.c:47
6821 msgid "Capture fragment size"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/screen/screen.c:49
6825 msgid ""
6826 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6827 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/screen/screen.c:63
6831 msgid "Screen Input"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423
6835 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6836 msgid "Screen"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/smb.c:65
6840 msgid ""
6841 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/access/smb.c:67
6845 msgid "SMB user name"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/smb.c:70
6849 msgid "SMB password"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/smb.c:73
6853 msgid "SMB domain"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/access/smb.c:74
6857 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/access/smb.c:79
6861 msgid "SMB input"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/access/tcp.c:42
6865 msgid ""
6866 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/access/tcp.c:49
6870 msgid "TCP"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/access/tcp.c:50
6874 msgid "TCP input"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/access/udp.c:64
6878 msgid ""
6879 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access/udp.c:67
6883 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access/udp.c:69
6887 msgid ""
6888 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6889 "time specified here (in milliseconds)."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
6893 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6894 msgid "UDP/RTP"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access/udp.c:77
6898 msgid "UDP/RTP input"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6902 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
6903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6904 msgid "Device name"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6908 msgid ""
6909 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6910 "be used."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
6914 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
6915 #: modules/stream_out/standard.c:95
6916 msgid "Standard"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
6920 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
6924 msgid ""
6925 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6926 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6927 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6928 "I420, I411, I410, MJPG)"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6932 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
6936 msgid "Audio input"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
6940 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6944 msgid "IO Method"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
6948 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
6952 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
6956 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6960 msgid "Reset v4l2 controls"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6964 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
6968 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6969 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
6971 msgid "Brightness"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6975 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
6979 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6980 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6981 msgid "Contrast"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6985 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
6989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6991 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
6992 msgid "Saturation"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
6996 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
7000 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7001 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
7002 msgid "Hue"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7006 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7010 msgid "Black level"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7014 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7018 msgid "Auto white balance"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
7022 msgid ""
7023 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7024 "v4l2 driver)."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
7028 msgid "Do white balance"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
7032 msgid ""
7033 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7034 "(if supported by the v4l2 driver)."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
7038 msgid "Red balance"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
7042 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7046 msgid "Blue balance"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7050 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
7054 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7055 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7056 msgid "Gamma"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7060 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7064 msgid "Exposure"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7068 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7072 msgid "Auto gain"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7076 msgid ""
7077 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7081 msgid "Gain"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7085 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7089 msgid "Horizontal flip"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7093 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7097 msgid "Vertical flip"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7101 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7105 msgid "Horizontal centering"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7109 msgid ""
7110 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7114 msgid "Vertical centering"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7118 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7122 msgid ""
7123 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7124 "will be used for OSS."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7128 msgid ""
7129 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7130 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7134 msgid "Audio method"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7138 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7142 msgid ""
7143 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7144 "or OSS (ALSA is preferred)."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7148 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7152 msgid "Balance"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7156 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7160 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7164 msgid "Bass"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7168 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7172 msgid "Treble"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
7176 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7180 msgid "Loudness"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
7184 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
7188 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7192 msgid ""
7193 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7194 "48000)"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7198 msgid ""
7199 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7203 msgid "v4l2 driver controls"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
7207 msgid ""
7208 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7209 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7210 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7211 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
7215 msgid "Tuner id"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7219 msgid "Tuner id (see debug output)."
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7223 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7227 msgid "Audio mode"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
7231 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7235 msgid "READ"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7239 msgid "MMAP"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7243 msgid "USERPTR"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
7247 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
7248 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
7249 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535
7250 msgid "Mono"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
7254 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7258 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7262 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7266 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7270 msgid "Video4Linux2"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7274 msgid "Video4Linux2 input"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
7278 msgid "Video input"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
7282 msgid "Tuner"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
7286 msgid "Controls"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7290 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
7294 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3151
7298 msgid "Reset controls to default"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/access/v4l.c:78
7302 msgid ""
7303 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/access/v4l.c:82
7307 msgid ""
7308 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7309 "device will be used."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/access/v4l.c:86
7313 msgid ""
7314 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7315 "device will be used."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/access/v4l.c:90
7319 msgid ""
7320 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7321 "(default), RV24, etc.)"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/access/v4l.c:97
7325 msgid ""
7326 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/access/v4l.c:102
7330 msgid "Audio Channel"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/access/v4l.c:104
7334 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/access/v4l.c:106
7338 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/access/v4l.c:109
7342 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/access/v4l.c:113
7346 msgid "Brightness of the video input."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/access/v4l.c:116
7350 msgid "Hue of the video input."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
7354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7356 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:82
7357 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119
7358 #: modules/video_filter/rss.c:151
7359 msgid "Color"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/access/v4l.c:119
7363 msgid "Color of the video input."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/access/v4l.c:122
7367 msgid "Contrast of the video input."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/access/v4l.c:124
7371 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/access/v4l.c:127
7375 msgid ""
7376 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/access/v4l.c:131
7380 msgid "MJPEG"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access/v4l.c:133
7384 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/v4l.c:134
7388 msgid "Decimation"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/access/v4l.c:136
7392 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/access/v4l.c:137
7396 msgid "Quality"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/access/v4l.c:138
7400 msgid "Quality of the stream."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/access/v4l.c:149
7404 msgid "Video4Linux"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/access/v4l.c:150
7408 msgid "Video4Linux input"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
7412 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
7416 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7418 msgid "VCD"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/access/vcd/vcd.c:51
7422 msgid "VCD input"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/access/vcd/vcd.c:57
7426 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/access/vcdx/access.c:109
7430 msgid "The above message had unknown log level"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/access/vcdx/access.c:135
7434 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
7438 #: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
7439 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7440 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7441 msgid "Entry"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
7445 msgid "Segments"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
7449 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7450 #: modules/demux/mkv.cpp:5379
7451 msgid "Segment"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/access/vcdx/access.c:537
7455 msgid "LID"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7459 msgid "VCD Format"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
7463 msgid "Application"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7467 msgid "Preparer"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7471 msgid "Vol #"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7475 msgid "Vol max #"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7479 msgid "Volume Set"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7483 msgid "System Id"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7487 msgid "Entries"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7491 msgid "First Entry Point"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7495 msgid "Last Entry Point"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7499 msgid "Track size (in sectors)"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7503 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7504 msgid "type"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7508 msgid "end"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7512 msgid "play list"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7516 msgid "extended selection list"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7520 msgid "selection list"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7524 msgid "unknown type"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7528 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7529 msgid "List ID"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
7533 msgid "(Super) Video CD"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
7537 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7541 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/access/vcdx/vcd.c:110
7545 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
7549 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7553 msgid "Use playback control?"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
7557 msgid ""
7558 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7559 "tracks."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7563 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
7567 msgid ""
7568 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7569 "entry."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7573 msgid "Show extended VCD info?"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
7577 msgid ""
7578 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7579 "for example playback control navigation."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/access/vcdx/vcd.c:141
7583 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/access/vcdx/vcd.c:147
7587 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7591 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7595 msgid "Dolby Surround decoder"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
7599 msgid ""
7600 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7601 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7602 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7603 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7604 "It works with any source format from mono to 7.1."
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7608 msgid "Characteristic dimension"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7612 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7616 msgid "Compensate delay"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7620 msgid ""
7621 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7622 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7623 "case, turn this on to compensate."
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7627 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7631 msgid ""
7632 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7633 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
7638 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7642 msgid "Headphone effect"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7646 msgid "Use downmix algorithm"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7650 msgid ""
7651 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7652 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7653 "speakers."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7657 msgid "Select channel to keep"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7661 msgid ""
7662 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7663 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7667 msgid "Left rear"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7671 msgid "Right rear"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7675 msgid "Left front"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
7679 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7683 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
7687 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
7691 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7695 msgid "A/52 dynamic range compression"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7699 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7700 msgid ""
7701 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7702 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7703 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7704 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7708 msgid "Enable internal upmixing"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7712 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
7716 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
7717 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
7721 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7725 msgid "DTS dynamic range compression"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7729 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7730 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
7734 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
7738 msgid "Fixed point audio format conversions"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
7742 msgid "Floating-point audio format conversions"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
7746 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
7747 msgid "MPEG audio decoder"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7751 msgid "Equalizer preset"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7755 msgid "Preset to use for the equalizer."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7759 msgid "Bands gain"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7763 msgid ""
7764 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7765 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7766 "2 0\"."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7770 msgid "Two pass"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7774 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7778 msgid "Global gain"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7782 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7786 msgid "Equalizer with 10 bands"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7790 msgid "Flat"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7795 msgid "Classical"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7799 msgid "Club"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7804 msgid "Dance"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7808 msgid "Full bass"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7812 msgid "Full bass and treble"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7816 msgid "Full treble"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7820 msgid "Headphones"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7824 msgid "Large Hall"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7828 msgid "Live"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7832 msgid "Party"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7837 msgid "Pop"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7842 msgid "Reggae"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7847 msgid "Rock"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7852 msgid "Ska"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7856 msgid "Soft"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7860 msgid "Soft rock"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7865 msgid "Techno"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_filter/format.c:204
7869 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7873 msgid "Number of audio buffers"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7877 msgid ""
7878 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7879 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7880 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7884 msgid "Max level"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7888 msgid ""
7889 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7890 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7891 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
7897 msgid "Volume normalizer"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7901 msgid "Parametric Equalizer"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7905 msgid "Low freq (Hz)"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7909 msgid "Low freq gain (dB)"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7913 msgid "High freq (Hz)"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7917 msgid "High freq gain (dB)"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7921 msgid "Freq 1 (Hz)"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7925 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7929 msgid "Freq 1 Q"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7933 msgid "Freq 2 (Hz)"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7937 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7941 msgid "Freq 2 Q"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7945 msgid "Freq 3 (Hz)"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7949 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7953 msgid "Freq 3 Q"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
7957 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
7961 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
7962 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
7966 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
7970 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7974 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7975 msgid "spatializer"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/audio_mixer/float32.c:49
7979 msgid "Float32 audio mixer"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
7983 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/audio_mixer/trivial.c:49
7987 msgid "Trivial audio mixer"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/audio_output/alsa.c:87
7991 msgid "default"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/audio_output/alsa.c:107
7995 msgid "ALSA audio output"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/audio_output/alsa.c:111
7999 msgid "ALSA Device Name"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:132
8003 #: modules/audio_output/auhal.c:981 modules/audio_output/directx.c:402
8004 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
8005 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
8006 #: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:718
8007 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
8008 msgid "Audio Device"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
8012 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
8013 #: modules/audio_output/waveout.c:503
8014 msgid "2 Front 2 Rear"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
8018 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553
8019 msgid "A/52 over S/PDIF"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/audio_output/alsa.c:328
8023 msgid "No Audio Device"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/audio_output/alsa.c:329
8027 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
8031 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:250
8032 msgid "Audio output failed"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
8036 #, c-format
8037 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/audio_output/alsa.c:476
8041 #, c-format
8042 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/audio_output/alsa.c:960
8046 msgid "Unknown soundcard"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/audio_output/arts.c:65
8050 msgid "aRts audio output"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/audio_output/auhal.c:133
8054 msgid ""
8055 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8056 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8057 "playback."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/audio_output/auhal.c:139
8061 msgid "HAL AudioUnit output"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/audio_output/auhal.c:251
8065 msgid ""
8066 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/audio_output/auhal.c:435
8070 msgid "Audio device is not configured"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/audio_output/auhal.c:436
8074 msgid ""
8075 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8076 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/audio_output/auhal.c:1026
8080 #, c-format
8081 msgid "%s (Encoded Output)"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
8085 msgid "Output device"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/audio_output/directx.c:208
8089 msgid ""
8090 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8091 "default device appears as 0 AND another number)."
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154
8095 msgid "Use float32 output"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156
8099 msgid ""
8100 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8101 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/audio_output/directx.c:216
8105 msgid "DirectX audio output"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
8109 msgid "3 Front 2 Rear"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/audio_output/esd.c:69
8113 msgid "EsounD audio output"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/audio_output/esd.c:72
8117 msgid "Esound server"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/audio_output/file.c:81
8121 msgid "Output format"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/audio_output/file.c:82
8125 msgid ""
8126 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8127 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/audio_output/file.c:85
8131 msgid "Number of output channels"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/audio_output/file.c:86
8135 msgid ""
8136 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8137 "restrict the number of channels here."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/audio_output/file.c:89
8141 msgid "Add WAVE header"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/audio_output/file.c:90
8145 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/audio_output/file.c:107
8149 msgid "Output file"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/audio_output/file.c:108
8153 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/audio_output/file.c:111
8157 msgid "File audio output"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
8161 msgid "Roku HD1000 audio output"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/audio_output/jack.c:67
8165 msgid "Automatically connect to writable clients"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/audio_output/jack.c:69
8169 msgid ""
8170 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8171 "writable JACK clients found."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/audio_output/jack.c:73
8175 msgid "Connect to clients matching"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/audio_output/jack.c:75
8179 msgid ""
8180 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8181 "regular expression will be considered for connection."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/audio_output/jack.c:83
8185 msgid "JACK audio output"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/audio_output/oss.c:101
8189 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/audio_output/oss.c:103
8193 msgid ""
8194 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8195 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8196 "drivers, then you need to enable this option."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/audio_output/oss.c:109
8200 msgid "UNIX OSS audio output"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/audio_output/oss.c:114
8204 msgid "OSS DSP device"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8208 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
8212 msgid "PORTAUDIO audio output"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:643
8216 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:387
8218 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:391
8219 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:952
8220 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:954
8221 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1018
8222 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
8223 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
8224 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1057
8225 msgid "VLC media player"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/audio_output/pulse.c:94
8229 msgid "Pulseaudio audio output"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/audio_output/sdl.c:68
8233 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/audio_output/waveout.c:147
8237 msgid "Microsoft Soundmapper"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/audio_output/waveout.c:158
8241 msgid "Select Audio Device"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8245 msgid ""
8246 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8247 "VLC restart to apply."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/audio_output/waveout.c:162
8251 msgid "Default Audio Device"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/audio_output/waveout.c:166
8255 msgid "Win32 waveOut extension output"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/audio_output/waveout.c:482
8259 msgid "5.1"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/a52.c:97
8263 msgid "A/52 parser"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/a52.c:104
8267 msgid "A/52 audio packetizer"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/adpcm.c:47
8271 msgid "ADPCM audio decoder"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/araw.c:48
8275 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/araw.c:57
8279 msgid "Raw audio encoder"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/cc.c:61
8283 msgid "CC 608/708"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/cc.c:62
8287 msgid "Closed Captions decoder"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/cdg.c:85
8291 msgid "CDG video decoder"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/cinepak.c:42
8295 msgid "Cinepak video decoder"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
8299 msgid "CMML annotations decoder"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/csri.c:66
8303 msgid "Subtitles (advanced)"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/csri.c:67
8307 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8311 msgid "CVD subtitle decoder"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8315 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
8319 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
8320 msgid "Encoding quality"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/dirac.c:73
8324 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/dirac.c:78
8328 msgid "Dirac video decoder"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/dirac.c:84
8332 msgid "Dirac video encoder"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8336 msgid "DirectMedia Object decoder"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8340 msgid "DirectMedia Object encoder"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/dts.c:99
8344 msgid "DTS parser"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/dts.c:104
8348 msgid "DTS audio packetizer"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8352 msgid "Decoding X coordinate"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8356 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/dvbsub.c:58
8360 msgid "Decoding Y coordinate"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8364 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/dvbsub.c:61
8368 msgid "Subpicture position"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8372 msgid ""
8373 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8374 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8375 "g. 6=top-right)."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/dvbsub.c:67
8379 msgid "Encoding X coordinate"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8383 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8387 msgid "Encoding Y coordinate"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8391 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/dvbsub.c:90
8395 msgid "DVB subtitles decoder"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/dvbsub.c:103
8399 msgid "DVB subtitles encoder"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/faad.c:43
8403 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/faad.c:391
8407 msgid "AAC extension"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/faad.c:395
8411 #, c-format
8412 msgid "%d Hz"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
8416 #: modules/video_output/image.c:85
8417 msgid "Image file"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/fake.c:54
8421 msgid "Path of the image file for fake input."
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/fake.c:55
8425 msgid "Reload image file"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/fake.c:57
8429 msgid "Reload image file every n seconds."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
8433 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8434 msgid "Output video width."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
8438 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8439 msgid "Output video height."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8443 msgid "Keep aspect ratio"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/fake.c:66
8447 msgid "Consider width and height as maximum values."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/fake.c:67
8451 msgid "Background aspect ratio"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/fake.c:69
8455 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
8459 msgid "Deinterlace video"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/fake.c:72
8463 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
8467 msgid "Deinterlace module"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/fake.c:75
8471 msgid "Deinterlace module to use."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
8475 msgid "Chroma used."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
8479 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/fake.c:89
8483 msgid "Fake video decoder"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8487 #, c-format
8488 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
8492 #, c-format
8493 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247
8497 #, c-format
8498 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:659 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:668
8502 msgid "VLC could not open the encoder."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8506 msgid "Non-ref"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8510 msgid "Bidir"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8514 msgid "Non-key"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
8518 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8519 msgid "All"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8523 msgid "rd"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8527 msgid "bits"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8531 msgid "simple"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8535 msgid "Fast bilinear"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8539 msgid "Bilinear"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8543 msgid "Bicubic (good quality)"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8547 msgid "Experimental"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8551 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8555 msgid "Area"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8559 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8563 msgid "Gauss"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8567 msgid "SincR"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8571 msgid "Lanczos"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8575 msgid "Bicubic spline"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91
8579 msgid ""
8580 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8581 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8582 "MJPEG and other codecs"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8586 msgid ""
8587 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
8591 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
8595 msgid "Decoding"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144
8599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8600 msgid "Encoding"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145
8604 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:211
8608 msgid "FFmpeg demuxer"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:217
8612 msgid "FFmpeg muxer"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227 modules/video_filter/croppadd.c:47
8616 #: modules/video_filter/scale.c:58
8617 msgid "Video scaling filter"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8621 msgid "FFmpeg video filter"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8625 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:253
8629 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:259
8633 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8637 msgid "Direct rendering"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8641 msgid "Error resilience"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8645 msgid ""
8646 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8647 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8648 "can produce a lot of errors.\n"
8649 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8653 msgid "Workaround bugs"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8657 msgid ""
8658 "Try to fix some bugs:\n"
8659 "1  autodetect\n"
8660 "2  old msmpeg4\n"
8661 "4  xvid interlaced\n"
8662 "8  ump4 \n"
8663 "16 no padding\n"
8664 "32 ac vlc\n"
8665 "64 Qpel chroma.\n"
8666 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8667 "\", enter 40."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8671 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
8672 msgid "Hurry up"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8676 msgid ""
8677 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8678 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8682 msgid "Skip frame (default=0)"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8686 msgid ""
8687 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8688 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8692 msgid "Skip idct (default=0)"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8696 msgid ""
8697 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8698 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8702 msgid "Post processing quality"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8706 msgid ""
8707 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8708 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8709 "looking pictures."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8713 msgid "Debug mask"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8717 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8721 msgid "Visualize motion vectors"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8725 msgid ""
8726 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8727 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8728 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8729 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8730 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8731 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8735 msgid "Low resolution decoding"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8739 msgid ""
8740 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8741 "processing power"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8745 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8749 msgid ""
8750 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8751 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8755 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8759 msgid ""
8760 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8761 "<option>...]]...\n"
8762 "long form example:\n"
8763 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8764 "short form example:\n"
8765 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8766 "more examples:\n"
8767 "tn:64:128:256\n"
8768 "Filters                        Options\n"
8769 "short  long name       short   long option     Description\n"
8770 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8771 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8772 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8773 "disabled\n"
8774 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8775 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8776 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8777 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8778 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8779 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8780 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8781 "1\n"
8782 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8783 "1\n"
8784 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8785 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8786 "contrast\n"
8787 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8788 "(0..255)\n"
8789 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8790 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8791 "deinterlace\n"
8792 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8793 "deinterlacer\n"
8794 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8795 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8796 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8797 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8798 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8799 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8800 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8804 msgid "Ratio of key frames"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8808 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8812 msgid "Ratio of B frames"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8816 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8820 msgid "Video bitrate tolerance"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8824 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8828 msgid "Interlaced encoding"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8832 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8836 msgid "Interlaced motion estimation"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8840 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8844 msgid "Pre-motion estimation"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8848 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8852 msgid "Strict rate control"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8856 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8860 msgid "Rate control buffer size"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8864 msgid ""
8865 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8866 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8870 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8874 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8878 msgid "I quantization factor"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8882 msgid ""
8883 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8884 "same qscale for I and P frames)."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:323
8888 #: modules/demux/mod.c:74
8889 msgid "Noise reduction"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8893 msgid ""
8894 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8895 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8899 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8903 msgid ""
8904 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8905 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8906 "standard MPEG2 decoders."
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8910 msgid "Quality level"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8914 msgid ""
8915 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8916 "encoding very much)."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8920 msgid ""
8921 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8922 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8923 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8924 "to ease the encoder's task."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8928 msgid "Minimum video quantizer scale"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8932 msgid "Minimum video quantizer scale."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8936 msgid "Maximum video quantizer scale"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8940 msgid "Maximum video quantizer scale."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8944 msgid "Trellis quantization"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8948 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8952 msgid "Fixed quantizer scale"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8956 msgid ""
8957 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8958 "255.0)."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8962 msgid "Strict standard compliance"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8966 msgid ""
8967 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8971 msgid "Luminance masking"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8975 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8979 msgid "Darkness masking"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8983 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8987 msgid "Motion masking"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8991 msgid ""
8992 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8993 "(default: 0.0)."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8997 msgid "Border masking"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
9001 msgid ""
9002 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9003 "0.0)."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
9007 msgid "Luminance elimination"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
9011 msgid ""
9012 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9013 "The H264 specification recommends -4."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
9017 msgid "Chrominance elimination"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
9021 msgid ""
9022 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9023 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
9027 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:311
9031 msgid ""
9032 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9033 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9034 "(default: main)"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:316
9038 msgid "Scaling mode"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:317
9042 msgid "Scaling mode to use."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:319
9046 msgid "Ffmpeg mux"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:320
9050 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:743
9054 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
9055 msgid "Post processing"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
9059 msgid "1 (Lowest)"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9063 msgid "6 (Highest)"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/codec/flac.c:183
9067 msgid "Flac audio decoder"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/flac.c:188
9071 msgid "Flac audio encoder"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/flac.c:194
9075 msgid "Flac audio packetizer"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
9079 msgid "Sound fonts (required)"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
9083 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
9087 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
9091 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/lpcm.c:87
9095 msgid "Linear PCM audio decoder"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/lpcm.c:92
9099 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/mash.cpp:70
9103 msgid "Video decoder using openmash"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
9107 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
9111 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/png.c:58
9115 msgid "PNG video decoder"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/quicktime.c:67
9119 msgid "QuickTime library decoder"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9123 msgid "Pseudo raw video decoder"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9127 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/realaudio.c:64
9131 msgid "RealAudio library decoder"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/sdl_image.c:59
9135 msgid "SDL Image decoder"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9139 msgid "SDL_image video decoder"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/speex.c:114
9143 msgid "Speex audio decoder"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/speex.c:119
9147 msgid "Speex audio packetizer"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/speex.c:124
9151 msgid "Speex audio encoder"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
9155 msgid "Speex comment"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9159 msgid "Mode"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9163 msgid "DVD subtitles decoder"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
9167 msgid "DVD subtitles packetizer"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9171 msgid "Subtitles text encoding"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9175 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9179 msgid "Subtitles justification"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9183 msgid "Set the justification of subtitles"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9187 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9191 msgid ""
9192 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9196 msgid "Formatted Subtitles"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9200 msgid ""
9201 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9202 "but you can choose to disable all formatting."
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
9206 msgid "Text subtitles decoder"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9210 msgid ""
9211 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9212 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:207
9216 msgid ""
9217 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9218 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
9222 msgid "T.140 text encoder"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/codec/svcdsub.c:46
9226 msgid "Enable debug"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/codec/svcdsub.c:49
9230 msgid ""
9231 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9232 "calls                 1\n"
9233 "packet assembly info  2\n"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/codec/svcdsub.c:54
9237 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9241 msgid "SVCD subtitles"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/codec/svcdsub.c:65
9245 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/codec/tarkin.c:79
9249 msgid "Tarkin decoder module"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/telx.c:54
9253 msgid "Override page"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/telx.c:55
9257 msgid ""
9258 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9259 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9260 "usually 888 or 889)."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/codec/telx.c:60
9264 msgid "Ignore subtitle flag"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/telx.c:61
9268 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/telx.c:64
9272 msgid "Workaround for France"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/telx.c:65
9276 msgid ""
9277 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9278 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9279 "your subtitles don't appear."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/codec/telx.c:71
9283 msgid "Teletext subtitles decoder"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
9287 msgid ""
9288 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9289 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/theora.c:103
9293 msgid "Theora video decoder"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/theora.c:109
9297 msgid "Theora video packetizer"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/theora.c:114
9301 msgid "Theora video encoder"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/theora.c:514
9305 msgid "Theora comment"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/twolame.c:56
9309 msgid ""
9310 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9311 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/twolame.c:59
9315 msgid "Stereo mode"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/codec/twolame.c:60
9319 msgid "Handling mode for stereo streams"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/codec/twolame.c:61
9323 msgid "VBR mode"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/twolame.c:63
9327 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/twolame.c:64
9331 msgid "Psycho-acoustic model"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/twolame.c:66
9335 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/codec/twolame.c:70
9339 msgid "Dual mono"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/twolame.c:70
9343 msgid "Joint stereo"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/twolame.c:75
9347 msgid "Libtwolame audio encoder"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/vorbis.c:176
9351 msgid "Maximum encoding bitrate"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/vorbis.c:178
9355 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/vorbis.c:179
9359 msgid "Minimum encoding bitrate"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/codec/vorbis.c:181
9363 msgid ""
9364 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9365 "channel."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/vorbis.c:182
9369 msgid "CBR encoding"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/codec/vorbis.c:184
9373 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/vorbis.c:188
9377 msgid "Vorbis audio decoder"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/vorbis.c:199
9381 msgid "Vorbis audio packetizer"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/vorbis.c:206
9385 msgid "Vorbis audio encoder"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/codec/vorbis.c:648
9389 msgid "Vorbis comment"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/codec/x264.c:51
9393 msgid "Maximum GOP size"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/codec/x264.c:52
9397 msgid ""
9398 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9399 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/x264.c:56
9403 msgid "Minimum GOP size"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/codec/x264.c:57
9407 msgid ""
9408 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9409 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9410 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9411 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9412 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9413 "the IDR-frame. \n"
9414 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9415 "frames, but do not start a new GOP."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/codec/x264.c:66
9419 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/codec/x264.c:67
9423 msgid ""
9424 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9425 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9426 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9427 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9428 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9429 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9430 "1 to 100."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/x264.c:78
9434 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/codec/x264.c:79
9438 msgid ""
9439 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9440 "threading."
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/codec/x264.c:83
9444 msgid "B-frames between I and P"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/x264.c:84
9448 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/x264.c:87
9452 msgid "Adaptive B-frame decision"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/x264.c:88
9456 msgid ""
9457 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9458 "possibly before an I-frame."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/codec/x264.c:91
9462 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/codec/x264.c:92
9466 msgid ""
9467 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9468 "negative values cause less B-frames."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/x264.c:95
9472 msgid "Keep some B-frames as references"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/codec/x264.c:96
9476 msgid ""
9477 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9478 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9479 "appropriately."
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/x264.c:100
9483 msgid "CABAC"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/x264.c:101
9487 msgid ""
9488 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9489 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/codec/x264.c:105
9493 msgid "Number of reference frames"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/codec/x264.c:106
9497 msgid ""
9498 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9499 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9500 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/codec/x264.c:111
9504 msgid "Skip loop filter"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/codec/x264.c:112
9508 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/codec/x264.c:114
9512 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/codec/x264.c:115
9516 msgid ""
9517 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9518 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/x264.c:119
9522 msgid "H.264 level"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/x264.c:120
9526 msgid ""
9527 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9528 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9529 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/x264.c:129
9533 msgid "Interlaced mode"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/x264.c:130
9537 msgid "Pure-interlaced mode."
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/x264.c:135
9541 msgid "Set QP"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/x264.c:136
9545 msgid ""
9546 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9547 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/codec/x264.c:140
9551 msgid "Quality-based VBR"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/codec/x264.c:141
9555 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/x264.c:143
9559 msgid "Min QP"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/x264.c:144
9563 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/x264.c:147
9567 msgid "Max QP"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/x264.c:148
9571 msgid "Maximum quantizer parameter."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/x264.c:150
9575 msgid "Max QP step"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/x264.c:151
9579 msgid "Max QP step between frames."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/codec/x264.c:153
9583 msgid "Average bitrate tolerance"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/x264.c:154
9587 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/x264.c:157
9591 msgid "Max local bitrate"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/x264.c:158
9595 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/x264.c:160
9599 msgid "VBV buffer"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/x264.c:161
9603 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/x264.c:164
9607 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/x264.c:165
9611 msgid ""
9612 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9613 "0.0 to 1.0."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/codec/x264.c:169
9617 msgid "How AQ distributes bits"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/codec/x264.c:170
9621 msgid ""
9622 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9623 " - 0: Disabled\n"
9624 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9625 " - 2: Move bits between frames"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/codec/x264.c:175
9629 msgid "Strength of AQ"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/codec/x264.c:176
9633 msgid ""
9634 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9635 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9636 " - 0.5: weak AQ\n"
9637 " - 1.5: strong AQ"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/codec/x264.c:183
9641 msgid "QP factor between I and P"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/codec/x264.c:184
9645 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/codec/x264.c:187
9649 msgid "QP factor between P and B"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/codec/x264.c:188
9653 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/x264.c:190
9657 msgid "QP difference between chroma and luma"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/x264.c:191
9661 msgid "QP difference between chroma and luma."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/x264.c:193
9665 msgid "Multipass ratecontrol"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:194
9669 msgid ""
9670 "Multipass ratecontrol:\n"
9671 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9672 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9673 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/x264.c:199
9677 msgid "QP curve compression"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/x264.c:200
9681 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/codec/x264.c:202 modules/codec/x264.c:206
9685 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/codec/x264.c:203
9689 msgid ""
9690 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9691 "blurs complexity."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/codec/x264.c:207
9695 msgid ""
9696 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9697 "quants."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/codec/x264.c:212
9701 msgid "Partitions to consider"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/codec/x264.c:213
9705 msgid ""
9706 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9707 " - none  : \n"
9708 " - fast  : i4x4\n"
9709 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9710 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9711 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9712 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/codec/x264.c:221
9716 msgid "Direct MV prediction mode"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/x264.c:222
9720 msgid "Direct MV prediction mode."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/codec/x264.c:225
9724 msgid "Direct prediction size"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/x264.c:226
9728 msgid ""
9729 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9730 " -  1: 8x8\n"
9731 " - -1: smallest possible according to level\n"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/codec/x264.c:232
9735 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/codec/x264.c:233
9739 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/codec/x264.c:235
9743 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/codec/x264.c:237
9747 msgid ""
9748 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9749 "(fast)\n"
9750 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9751 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9752 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9753 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/x264.c:244
9757 msgid ""
9758 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9759 "(fast)\n"
9760 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9761 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9762 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/codec/x264.c:252
9766 msgid "Maximum motion vector search range"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:253
9770 msgid ""
9771 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9772 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9773 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/codec/x264.c:258
9777 msgid "Maximum motion vector length"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/codec/x264.c:259
9781 msgid ""
9782 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:264
9786 msgid "Minimum buffer space between threads"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:265
9790 msgid ""
9791 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9792 "threads."
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/codec/x264.c:269
9796 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/codec/x264.c:273
9800 msgid ""
9801 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9802 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9803 "quality). Range 1 to 7."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/x264.c:278
9807 msgid ""
9808 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9809 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9810 "quality). Range 1 to 6."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/x264.c:283
9814 msgid ""
9815 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9816 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9817 "quality). Range 1 to 5."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/codec/x264.c:288
9821 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/codec/x264.c:289
9825 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/x264.c:292
9829 msgid "Decide references on a per partition basis"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/x264.c:293
9833 msgid ""
9834 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9835 "as opposed to only one ref per macroblock."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/x264.c:297
9839 msgid "Chroma in motion estimation"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/x264.c:298
9843 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/x264.c:301
9847 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/x264.c:302
9851 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/codec/x264.c:304
9855 msgid "Adaptive spatial transform size"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/codec/x264.c:306
9859 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/x264.c:308
9863 msgid "Trellis RD quantization"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/x264.c:309
9867 msgid ""
9868 "Trellis RD quantization: \n"
9869 " - 0: disabled\n"
9870 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9871 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9872 "This requires CABAC."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/x264.c:315
9876 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/codec/x264.c:316
9880 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/codec/x264.c:318
9884 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/codec/x264.c:319
9888 msgid ""
9889 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9890 "small single coefficient."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/codec/x264.c:324
9894 msgid ""
9895 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9896 "a useful range."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/x264.c:328
9900 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/codec/x264.c:329
9904 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/x264.c:332
9908 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/x264.c:333
9912 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/x264.c:340
9916 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/codec/x264.c:341
9920 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/x264.c:345
9924 msgid "CPU optimizations"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/x264.c:346
9928 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/x264.c:348
9932 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/codec/x264.c:349
9936 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/codec/x264.c:351
9940 msgid "PSNR computation"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/codec/x264.c:352
9944 msgid ""
9945 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9946 "quality."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/x264.c:355
9950 msgid "SSIM computation"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/x264.c:356
9954 msgid ""
9955 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9956 "quality."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/x264.c:359
9960 msgid "Quiet mode"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/codec/x264.c:360
9964 msgid "Quiet mode."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/codec/x264.c:362 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
9968 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9970 msgid "Statistics"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/codec/x264.c:363
9974 msgid "Print stats for each frame."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/codec/x264.c:366
9978 msgid "SPS and PPS id numbers"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/codec/x264.c:367
9982 msgid ""
9983 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9984 "settings."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/codec/x264.c:371
9988 msgid "Access unit delimiters"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/codec/x264.c:372
9992 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/codec/x264.c:378 modules/codec/x264.c:385
9996 msgid "dia"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/codec/x264.c:378 modules/codec/x264.c:385
10000 msgid "hex"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/codec/x264.c:378 modules/codec/x264.c:385
10004 msgid "umh"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/codec/x264.c:378 modules/codec/x264.c:385
10008 msgid "esa"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/codec/x264.c:385
10012 msgid "tesa"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/codec/x264.c:391
10016 msgid "fast"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/codec/x264.c:391
10020 msgid "normal"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/codec/x264.c:391
10024 msgid "slow"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/codec/x264.c:391
10028 msgid "all"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/codec/x264.c:397 modules/codec/x264.c:402
10032 msgid "spatial"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/codec/x264.c:397 modules/codec/x264.c:402
10036 msgid "temporal"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10040 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
10041 msgid "auto"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/codec/x264.c:406
10045 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10049 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/codec/zvbi.c:78
10053 msgid "Teletext page"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/codec/zvbi.c:79
10057 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/codec/zvbi.c:82
10061 msgid "Text is always opaque"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/codec/zvbi.c:83
10065 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/codec/zvbi.c:86
10069 msgid "Teletext alignment"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/codec/zvbi.c:88
10073 msgid ""
10074 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10075 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10076 "6 = top-right)."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/codec/zvbi.c:92
10080 msgid "Teletext text subtitles"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/codec/zvbi.c:93
10084 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/codec/zvbi.c:102
10088 msgid "VBI and Teletext decoder"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/control/dbus.c:106
10092 msgid "dbus"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/control/dbus.c:109
10096 msgid "D-Bus control interface"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/control/gestures.c:81
10100 msgid "Motion threshold (10-100)"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/control/gestures.c:83
10104 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/control/gestures.c:85
10108 msgid "Trigger button"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/control/gestures.c:87
10112 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/control/gestures.c:91
10116 msgid "Middle"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/control/gestures.c:94
10120 msgid "Gestures"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/control/gestures.c:102
10124 msgid "Mouse gestures control interface"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/control/hotkeys.c:93
10128 msgid "Define playlist bookmarks."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/control/hotkeys.c:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10132 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10133 msgid "Hotkeys"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/control/hotkeys.c:97
10137 msgid "Hotkeys management interface"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/control/hotkeys.c:392
10141 #, c-format
10142 msgid "Audio Device: %s"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/control/hotkeys.c:500
10146 #, c-format
10147 msgid "Audio track: %s"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/control/hotkeys.c:515 modules/control/hotkeys.c:544
10151 #, c-format
10152 msgid "Subtitle track: %s"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/control/hotkeys.c:515
10156 msgid "N/A"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/control/hotkeys.c:568
10160 #, c-format
10161 msgid "Aspect ratio: %s"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/control/hotkeys.c:594
10165 #, c-format
10166 msgid "Crop: %s"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/control/hotkeys.c:620
10170 #, c-format
10171 msgid "Deinterlace mode: %s"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/control/hotkeys.c:650
10175 #, c-format
10176 msgid "Zoom mode: %s"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/control/hotkeys.c:731 modules/control/hotkeys.c:741
10180 #, c-format
10181 msgid "Subtitle delay %i ms"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/control/hotkeys.c:751 modules/control/hotkeys.c:761
10185 #, c-format
10186 msgid "Audio delay %i ms"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/control/hotkeys.c:1008
10190 #, c-format
10191 msgid "Volume %d%%"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/control/http/http.c:37
10195 msgid "Host address"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/control/http/http.c:39
10199 msgid ""
10200 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10201 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10202 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
10206 msgid "Source directory"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/control/http/http.c:45
10210 msgid "Handlers"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/control/http/http.c:47
10214 msgid ""
10215 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10216 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/control/http/http.c:49
10220 msgid "Export album art as /art."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/control/http/http.c:51
10224 msgid ""
10225 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10226 "id=<id> URLs."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/control/http/http.c:54
10230 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/http/http.c:57
10234 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/control/http/http.c:59
10238 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/control/http/http.c:62
10242 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/control/http/http.c:65
10246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10247 msgid "HTTP"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/control/http/http.c:66
10251 msgid "HTTP remote control interface"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/control/http/http.c:76
10255 msgid "HTTP SSL"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/control/lirc.c:40
10259 msgid "Change the lirc configuration file."
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/control/lirc.c:42
10263 msgid ""
10264 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10265 "users home directory."
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/control/lirc.c:65
10269 msgid "Infrared"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/control/lirc.c:68
10273 msgid "Infrared remote control interface"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/control/lirc.c:186 modules/control/rc.c:1903
10277 #: modules/control/rc.c:1942
10278 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/control/motion.c:69
10282 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/control/motion.c:75
10286 msgid "motion"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/control/motion.c:77
10290 msgid "motion control interface"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/control/netsync.c:70
10294 msgid "Act as master"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/control/netsync.c:71
10298 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/control/netsync.c:75
10302 msgid "Master client ip address"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/control/netsync.c:76
10306 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/control/netsync.c:80
10310 msgid "Network Sync"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/control/ntservice.c:42
10314 msgid "Install Windows Service"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/control/ntservice.c:44
10318 msgid "Install the Service and exit."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/control/ntservice.c:45
10322 msgid "Uninstall Windows Service"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/control/ntservice.c:47
10326 msgid "Uninstall the Service and exit."
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/control/ntservice.c:48
10330 msgid "Display name of the Service"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/control/ntservice.c:50
10334 msgid "Change the display name of the Service."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/control/ntservice.c:51
10338 msgid "Configuration options"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/control/ntservice.c:53
10342 msgid ""
10343 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10344 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10345 "configured."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/control/ntservice.c:58
10349 msgid ""
10350 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10351 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10352 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/ntservice.c:64
10356 msgid "NT Service"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/ntservice.c:65
10360 msgid "Windows Service interface"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/rc.c:155
10364 msgid "Show stream position"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/rc.c:156
10368 msgid ""
10369 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/control/rc.c:159
10373 msgid "Fake TTY"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/control/rc.c:160
10377 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/control/rc.c:162
10381 msgid "UNIX socket command input"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/control/rc.c:163
10385 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/control/rc.c:166
10389 msgid "TCP command input"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/control/rc.c:167
10393 msgid ""
10394 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10395 "port the interface will bind to."
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:51
10399 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/control/rc.c:173
10403 msgid ""
10404 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10405 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10406 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/control/rc.c:180
10410 msgid "RC"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/control/rc.c:183
10414 msgid "Remote control interface"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/control/rc.c:335
10418 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/control/rc.c:809
10422 #, c-format
10423 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/control/rc.c:842
10427 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/control/rc.c:844
10431 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/control/rc.c:845
10435 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/control/rc.c:846
10439 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/control/rc.c:847
10443 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/control/rc.c:848
10447 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/control/rc.c:849
10451 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/control/rc.c:850
10455 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/control/rc.c:851
10459 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/control/rc.c:852
10463 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/control/rc.c:853
10467 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/control/rc.c:854
10471 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/control/rc.c:855
10475 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/control/rc.c:856
10479 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/control/rc.c:857
10483 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/control/rc.c:858
10487 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/control/rc.c:859
10491 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/control/rc.c:860
10495 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/control/rc.c:861
10499 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/control/rc.c:862
10503 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/control/rc.c:864
10507 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/control/rc.c:865
10511 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/control/rc.c:866
10515 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/control/rc.c:867
10519 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/control/rc.c:868
10523 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/control/rc.c:869
10527 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/control/rc.c:870
10531 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/control/rc.c:871
10535 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/control/rc.c:872
10539 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/control/rc.c:873
10543 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/control/rc.c:874
10547 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/control/rc.c:875
10551 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/control/rc.c:876
10555 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/control/rc.c:877
10559 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/control/rc.c:879
10563 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/control/rc.c:880
10567 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/control/rc.c:881
10571 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/control/rc.c:882
10575 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/control/rc.c:883
10579 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/control/rc.c:884
10583 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/control/rc.c:885
10587 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/control/rc.c:886
10591 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/control/rc.c:887
10595 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/control/rc.c:888
10599 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/control/rc.c:889
10603 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/control/rc.c:890
10607 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/control/rc.c:891
10611 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/control/rc.c:892
10615 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/control/rc.c:897
10619 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/control/rc.c:898
10623 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/control/rc.c:899
10627 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/control/rc.c:900
10631 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/control/rc.c:901
10635 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/control/rc.c:902
10639 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/control/rc.c:903
10643 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/rc.c:904
10647 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/rc.c:906
10651 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/control/rc.c:907
10655 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/control/rc.c:908
10659 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/control/rc.c:909
10663 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/control/rc.c:910
10667 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/control/rc.c:912
10671 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/control/rc.c:913
10675 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/control/rc.c:914
10679 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/control/rc.c:915
10683 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/control/rc.c:916
10687 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/rc.c:917
10691 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/control/rc.c:918
10695 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/control/rc.c:919
10699 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/rc.c:920
10703 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/control/rc.c:921
10707 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/control/rc.c:922
10711 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/control/rc.c:923
10715 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/control/rc.c:924
10719 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/control/rc.c:925
10723 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/control/rc.c:928
10727 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:929
10731 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/control/rc.c:930
10735 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/control/rc.c:931
10739 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/control/rc.c:933
10743 msgid "+----[ end of help ]"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/control/rc.c:1051
10747 msgid "Press menu select or pause to continue."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/control/rc.c:1307 modules/control/rc.c:1567
10751 #: modules/control/rc.c:1638 modules/control/rc.c:1818
10752 #: modules/control/rc.c:1918
10753 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/control/rc.c:1402
10757 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/control/rc.c:1413
10761 #, c-format
10762 msgid "Playlist has only %d elements"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/control/rc.c:1976
10766 msgid "Unknown command!"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/control/rc.c:1992 modules/gui/ncurses.c:2026
10770 msgid "+-[Incoming]"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/control/rc.c:1993 modules/gui/ncurses.c:2029
10774 #, c-format
10775 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/control/rc.c:1995 modules/gui/ncurses.c:2032
10779 #, c-format
10780 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/control/rc.c:1997 modules/gui/ncurses.c:2034
10784 #, c-format
10785 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2037
10789 #, c-format
10790 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2045
10794 msgid "+-[Video Decoding]"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2048
10798 #, c-format
10799 msgid "| video decoded    :    %5i"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2051
10803 #, c-format
10804 msgid "| frames displayed :    %5i"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2054
10808 #, c-format
10809 msgid "| frames lost      :    %5i"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2062
10813 msgid "+-[Audio Decoding]"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2065
10817 #, c-format
10818 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2068
10822 #, c-format
10823 msgid "| buffers played   :    %5i"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2071
10827 #, c-format
10828 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2077
10832 msgid "+-[Streaming]"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2080
10836 #, c-format
10837 msgid "| packets sent     :    %5i"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2082
10841 #, c-format
10842 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/control/rc.c:2025
10846 #, c-format
10847 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/control/showintf.c:65
10851 msgid "Threshold"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/control/showintf.c:66
10855 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/control/telnet.c:77
10859 msgid "Host"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/control/telnet.c:78
10863 msgid ""
10864 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10865 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10866 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
10870 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10871 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:66 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10875 #: modules/stream_out/rtp.c:103
10876 msgid "Port"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/control/telnet.c:83
10880 msgid ""
10881 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10882 "4212."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/control/telnet.c:87
10886 msgid ""
10887 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10888 "default value is \"admin\"."
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/control/telnet.c:101
10892 msgid "VLM remote control interface"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/demux/a52.c:48
10896 msgid "Raw A/52 demuxer"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/demux/aiff.c:48
10900 msgid "AIFF demuxer"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/demux/asf/asf.c:55
10904 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/demux/asf/asf.c:177
10908 msgid "Could not demux ASF stream"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10912 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/demux/au.c:49
10916 msgid "AU demuxer"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10920 msgid "Force interleaved method"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10924 msgid "Force interleaved method."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/demux/avi/avi.c:49
10928 msgid "Force index creation"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/demux/avi/avi.c:51
10932 msgid ""
10933 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10934 "incomplete (not seekable)."
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10938 msgid "Ask"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10942 msgid "Always fix"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10946 msgid "Never fix"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/demux/avi/avi.c:64
10950 msgid "AVI demuxer"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/demux/avi/avi.c:667
10954 msgid "AVI Index"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/demux/avi/avi.c:668
10958 msgid ""
10959 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10960 "Do you want to try to repair it?\n"
10961 "\n"
10962 "This might take a long time."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10966 msgid "Repair"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10970 msgid "Don't repair"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
10974 msgid "Fixing AVI Index..."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/demux/cdg.c:44
10978 msgid "CDG demuxer"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10982 msgid "Dump filename"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10986 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10990 msgid "Append to existing file"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10994 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/demux/demuxdump.c:54
10998 msgid "File dumper"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/demux/dts.c:44
11002 msgid "Raw DTS demuxer"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/demux/flac.c:47
11006 msgid "FLAC demuxer"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/demux/gme.cpp:54
11010 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/demux/live555.cpp:67
11014 msgid ""
11015 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11016 "should be set in millisecond units."
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/demux/live555.cpp:70
11020 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/demux/live555.cpp:71
11024 msgid ""
11025 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11026 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11027 "cannot connect to normal RTSP servers."
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/demux/live555.cpp:75
11031 msgid "RTSP user name"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/demux/live555.cpp:76
11035 msgid ""
11036 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11037 "connection."
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/demux/live555.cpp:78
11041 msgid "RTSP password"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/demux/live555.cpp:79
11045 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/demux/live555.cpp:83
11049 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/demux/live555.cpp:93
11053 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
11057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
11058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
11059 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/demux/live555.cpp:102
11063 msgid "Client port"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/demux/live555.cpp:103
11067 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
11071 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/demux/live555.cpp:108
11075 msgid "HTTP tunnel port"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/demux/live555.cpp:109
11079 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/demux/live555.cpp:570
11083 msgid "RTSP authentication"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/demux/live555.cpp:571
11087 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
11091 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
11092 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11093 msgid "Frames per Second"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/demux/mjpeg.c:47
11097 msgid ""
11098 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11099 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/demux/mjpeg.c:53
11103 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/demux/mkv.cpp:400
11107 msgid "Matroska stream demuxer"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11111 msgid "Ordered chapters"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11115 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11119 msgid "Chapter codecs"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11123 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11127 msgid "Preload Directory"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11131 msgid ""
11132 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11133 "for broken files)."
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11137 msgid "Seek based on percent not time"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11141 msgid "Seek based on percent not time."
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11145 msgid "Dummy Elements"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11149 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/demux/mkv.cpp:3311
11153 msgid "---  DVD Menu"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/demux/mkv.cpp:3317
11157 msgid "First Played"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/demux/mkv.cpp:3319
11161 msgid "Video Manager"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
11165 msgid "----- Title"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/demux/mod.c:50
11169 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/demux/mod.c:51
11173 msgid "Enable reverberation"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/demux/mod.c:52
11177 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/demux/mod.c:54
11181 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/demux/mod.c:56
11185 msgid "Enable megabass mode"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/demux/mod.c:57
11189 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/demux/mod.c:59
11193 msgid ""
11194 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11195 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/demux/mod.c:62
11199 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/demux/mod.c:64
11203 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/demux/mod.c:69
11207 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/demux/mod.c:77
11211 msgid "Reverb"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/demux/mod.c:80
11215 msgid "Reverberation level"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/mod.c:82
11219 msgid "Reverberation delay"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/mod.c:84
11223 msgid "Mega bass"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/mod.c:87
11227 msgid "Mega bass level"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/mod.c:89
11231 msgid "Mega bass cutoff"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/mod.c:91
11235 msgid "Surround"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/mod.c:94
11239 msgid "Surround level"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/mod.c:96
11243 msgid "Surround delay (ms)"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
11247 msgid "MP4 stream demuxer"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/mpc.c:57
11251 msgid "MusePack demuxer"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
11255 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
11259 msgid "H264 video demuxer"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
11263 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
11267 msgid ""
11268 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
11272 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
11276 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
11280 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/demux/nsc.c:46
11284 msgid "Windows Media NSC metademux"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/demux/nsv.c:48
11288 msgid "NullSoft demuxer"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/demux/nuv.c:50
11292 msgid "Nuv demuxer"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/demux/ogg.c:50
11296 msgid "OGG demuxer"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11300 msgid "Google Video"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11304 msgid "Auto start"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11308 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11312 msgid "Show shoutcast adult content"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11316 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11320 msgid "Skip ads"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11324 msgid ""
11325 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11326 "prevent adding them to the playlist."
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11330 msgid "M3U playlist import"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11334 msgid "PLS playlist import"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11338 msgid "B4S playlist import"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11342 msgid "DVB playlist import"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11346 msgid "Podcast parser"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11350 msgid "XSPF playlist import"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11354 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11358 msgid "ASX playlist import"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11362 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11366 msgid "QuickTime Media Link importer"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11370 msgid "Google Video Playlist importer"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11374 msgid "Dummy ifo demux"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11378 msgid "iTunes Music Library importer"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11382 #: modules/demux/playlist/podcast.c:283 modules/demux/playlist/podcast.c:295
11383 msgid "Podcast Info"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11387 msgid "Podcast Summary"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/demux/playlist/podcast.c:296
11391 msgid "Podcast Size"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11395 msgid "Shoutcast"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/demux/ps.c:42
11399 msgid "Trust MPEG timestamps"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/demux/ps.c:43
11403 msgid ""
11404 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11405 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11406 "calculate from the bitrate instead."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
11410 msgid "MPEG-PS demuxer"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/demux/pva.c:42
11414 msgid "PVA demuxer"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/demux/rawdv.c:40
11418 msgid ""
11419 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/demux/rawdv.c:48
11423 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/demux/rawvid.c:44
11427 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/demux/rawvid.c:48
11431 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/demux/rawvid.c:52
11435 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/demux/rawvid.c:55
11439 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/demux/rawvid.c:56
11443 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91
11447 msgid "Aspect ratio"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/demux/rawvid.c:60
11451 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/demux/rawvid.c:64
11455 msgid "Raw video demuxer"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/demux/real.c:66
11459 msgid "Real demuxer"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/demux/smf.c:40
11463 msgid "SMF demuxer"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
11467 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
11471 msgid ""
11472 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11473 "based subtitle formats without a fixed value."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/demux/subtitle_asa.c:60
11477 msgid ""
11478 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/demux/subtitle_asa.c:63
11482 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
11486 msgid "Text subtitles parser"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
11490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11491 msgid "Frames per second"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
11495 msgid "Subtitles delay"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
11499 msgid "Subtitles format"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/demux/subtitle.c:54
11503 msgid ""
11504 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11505 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/demux/subtitle.c:57
11509 msgid ""
11510 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11511 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11512 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/demux/ts.c:95
11516 msgid "Extra PMT"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/demux/ts.c:97
11520 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/demux/ts.c:99
11524 msgid "Set id of ES to PID"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/demux/ts.c:100
11528 msgid ""
11529 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11530 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11531 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/demux/ts.c:105
11535 msgid "Fast udp streaming"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/demux/ts.c:107
11539 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/demux/ts.c:109
11543 msgid "MTU for out mode"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/demux/ts.c:110
11547 msgid "MTU for out mode."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/demux/ts.c:112
11551 msgid "CSA ck"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/demux/ts.c:113
11555 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/demux/ts.c:115
11559 msgid "Silent mode"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/demux/ts.c:116
11563 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/demux/ts.c:118
11567 msgid "CAPMT System ID"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/demux/ts.c:119
11571 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/demux/ts.c:121
11575 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/demux/ts.c:122
11579 msgid ""
11580 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11581 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/demux/ts.c:126
11585 msgid "Filename of dump"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/demux/ts.c:127
11589 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/demux/ts.c:129
11593 msgid "Append"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/demux/ts.c:131
11597 msgid ""
11598 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11599 "be overwritten."
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/demux/ts.c:134
11603 msgid "Dump buffer size"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/demux/ts.c:136
11607 msgid ""
11608 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11609 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/demux/ts.c:140
11613 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/demux/ts.c:3304
11617 msgid "Teletext subtitles"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/demux/ts.c:3314
11621 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/demux/ts.c:3409
11625 msgid "subtitles"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/demux/ts.c:3413
11629 msgid "4:3 subtitles"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/demux/ts.c:3417
11633 msgid "16:9 subtitles"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/demux/ts.c:3421
11637 msgid "2.21:1 subtitles"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/demux/ts.c:3425 modules/demux/ts.c:3577 modules/demux/ts.c:3618
11641 msgid "hearing impaired"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/demux/ts.c:3429
11645 msgid "4:3 hearing impaired"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/demux/ts.c:3433
11649 msgid "16:9 hearing impaired"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/demux/ts.c:3437
11653 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/demux/ts.c:3573 modules/demux/ts.c:3614
11657 msgid "clean effects"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/demux/ts.c:3581 modules/demux/ts.c:3622
11661 msgid "visual impaired commentary"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/demux/tta.c:44
11665 msgid "TTA demuxer"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/demux/ty.c:56
11669 msgid "TY"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/demux/ty.c:57
11673 msgid "TY Stream audio/video demux"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/demux/vc1.c:43
11677 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/demux/vc1.c:49
11681 msgid "VC1 video demuxer"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/demux/vobsub.c:51
11685 msgid "Vobsub subtitles parser"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/demux/voc.c:45
11689 msgid "VOC demuxer"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/demux/wav.c:44
11693 msgid "WAV demuxer"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/demux/xa.c:44
11697 msgid "XA demuxer"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11701 msgid "Use DVD Menus"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
11705 msgid "BeOS standard API interface"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11709 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11713 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11714 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:529 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11716 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11717 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11718 msgid "Open"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11722 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
11724 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11726 msgid "Preferences"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11730 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:658
11731 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11732 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11734 msgid "Messages"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11738 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11739 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11740 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1256
11742 msgid "Open File"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11746 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11747 msgid "Open Disc"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11751 msgid "Open Subtitles"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11757 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11758 msgid "About"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11762 msgid "Prev Title"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11766 msgid "Next Title"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11770 msgid "Go to Title"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11774 msgid "Go to Chapter"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11778 msgid "Speed"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:746
11782 msgid "Window"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11786 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11787 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
11788 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11789 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11790 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11791 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:63
11793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1673
11796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
11797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
11798 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
11799 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11802 msgid "OK"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11806 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11810 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11814 msgid "Drop files to play"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11818 msgid "playlist"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11822 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11823 msgid "Close"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11827 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
11828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11830 msgid "Edit"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:688
11834 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11835 msgid "Select All"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11839 msgid "Select None"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11843 msgid "Sort Reverse"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11847 msgid "Sort by Name"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11851 msgid "Sort by Path"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11855 msgid "Randomize"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11859 msgid "Remove"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11863 msgid "Remove All"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11867 msgid "View"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11871 msgid "Path"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11875 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11880 msgid "Name"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11884 msgid "Apply"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11888 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
11889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11890 msgid "Save"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11894 msgid "Defaults"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11898 msgid "Show Interface"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11902 msgid "50%"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11906 msgid "100%"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11910 msgid "200%"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11914 msgid "Vertical Sync"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11918 msgid "Correct Aspect Ratio"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11922 msgid "Stay On Top"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11926 msgid "Take Screen Shot"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
11930 msgid "Framebuffer device"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
11934 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
11938 msgid "Video aspect ratio"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
11942 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/fbosd.c:116
11946 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/fbosd.c:118
11950 msgid "Transparency of the image"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/fbosd.c:119
11954 msgid ""
11955 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11956 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
11960 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83
11961 msgid "Text"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/fbosd.c:124
11965 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
11969 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
11970 msgid "X coordinate"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/fbosd.c:127
11974 msgid "X coordinate of the rendered image"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
11978 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
11979 msgid "Y coordinate"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/fbosd.c:130
11983 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/fbosd.c:134
11987 msgid ""
11988 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11989 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11990 "g. 6=top-right)."
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
11994 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112
11995 #: modules/video_filter/rss.c:143
11996 msgid "Opacity"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113
12000 msgid ""
12001 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12002 "totally opaque. "
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115
12006 #: modules/video_filter/rss.c:147
12007 msgid "Font size, pixels"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116
12011 #: modules/video_filter/rss.c:148
12012 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120
12016 #: modules/video_filter/rss.c:152
12017 msgid ""
12018 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12019 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12020 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12021 "(red + green), #FFFFFF = white"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/fbosd.c:152
12025 msgid "Clear overlay framebuffer"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/fbosd.c:153
12029 msgid ""
12030 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12031 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12032 "the cache."
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/fbosd.c:157
12036 msgid "Render text or image"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/fbosd.c:158
12040 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/fbosd.c:161
12044 msgid "Display on overlay framebuffer"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/fbosd.c:162
12048 msgid ""
12049 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12053 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12054 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:67
12055 msgid "Black"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12059 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12060 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
12061 msgid "Gray"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12065 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12066 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
12067 msgid "Silver"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12071 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12072 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
12073 msgid "White"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12077 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12078 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
12079 msgid "Maroon"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12083 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12084 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
12085 #: modules/video_filter/rss.c:68
12086 msgid "Red"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12090 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12091 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12092 #: modules/video_filter/rss.c:69
12093 msgid "Fuchsia"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12097 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12098 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12099 #: modules/video_filter/rss.c:69
12100 msgid "Yellow"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12104 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12105 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:69
12106 msgid "Olive"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12110 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12111 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:69
12112 msgid "Green"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12116 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12117 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12118 msgid "Teal"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12122 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12123 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12124 #: modules/video_filter/rss.c:70
12125 msgid "Lime"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12129 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12130 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12131 msgid "Purple"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12135 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12136 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12137 msgid "Navy"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12141 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12142 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12143 #: modules/video_filter/rss.c:70
12144 msgid "Blue"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12148 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12149 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
12150 #: modules/video_filter/rss.c:71
12151 msgid "Aqua"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
12155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132 modules/misc/freetype.c:105
12156 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/win32text.c:56
12157 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:200
12158 msgid "Font"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/fbosd.c:218
12162 msgid "Commands"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/fbosd.c:223
12166 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:662
12170 msgid "About VLC media player"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12174 #, c-format
12175 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12179 #, c-format
12180 msgid "Compiled by %s"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12184 msgid "VLC was brought to you by:"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12188 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12189 msgid "License"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12193 msgid "VLC media player Help"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
12197 msgid "Index"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12202 msgid "Bookmarks"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12206 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12207 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12209 msgid "Add"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:687
12213 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12214 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:161
12215 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12216 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
12217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12218 msgid "Clear"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12223 #: modules/video_filter/extract.c:74
12224 msgid "Extract"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12228 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
12229 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12232 msgid "Time"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12236 msgid "Untitled"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12241 msgid "No input"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12245 msgid ""
12246 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12250 msgid "Input has changed"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12254 msgid ""
12255 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12256 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12261 msgid "Invalid selection"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12265 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12270 msgid "No input found"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12274 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12278 msgid "Jump To Time"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12282 msgid "sec."
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12286 msgid "Jump to time"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12290 msgid "Random On"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12294 msgid "Random Off"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12298 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:698
12299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12300 msgid "Repeat One"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12304 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:699
12305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12306 msgid "Repeat All"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12310 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12311 msgid "Repeat Off"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12315 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12316 msgid "Half Size"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12320 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12321 msgid "Normal Size"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12325 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
12326 msgid "Double Size"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12330 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:729
12331 msgid "Float on Top"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12335 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12336 msgid "Fit to Screen"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:700
12340 msgid "Step Forward"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:701
12344 msgid "Step Backward"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:647
12348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12349 msgid "Rewind"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:650
12353 msgid "Fast Forward"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12357 msgid "2 Pass"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12361 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12365 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12369 msgid "Preamp"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12373 msgid "Extended controls"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
12377 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12378 msgid "Video filters"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12382 msgid "Image adjustment"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12386 msgid "Shows more information about the available video filters."
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
12390 msgid "Wave"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
12394 msgid "Ripple"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
12399 msgid "Psychedelic"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12403 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
12404 msgid "Gradient"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12408 msgid "General editing filters"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12412 msgid "Distortion filters"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12416 msgid "Blur"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12420 msgid "Adds motion blurring to the image"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12424 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12428 msgid "Image cropping"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12432 msgid "Crops a defined part of the image"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12436 msgid "Invert colors"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12440 msgid "Inverts the colors of the image"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12444 #: modules/video_filter/transform.c:76
12445 msgid "Transformation"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12449 msgid "Rotates or flips the image"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12453 msgid "Interactive Zoom"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12457 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12461 msgid "Volume normalization"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12465 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12469 msgid "Headphone virtualization"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12473 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12477 msgid "Maximum level"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12481 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12482 msgid "Restore Defaults"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12486 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12487 msgid "Opaqueness"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12491 msgid "About the video filters"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12495 msgid ""
12496 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12497 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12498 "subsections of Video/Filters.\n"
12499 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12500 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12504 msgid "(no item is being played)"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12508 msgid "Login:"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12512 msgid "Password:"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12516 #, c-format
12517 msgid "Remaining time: %i seconds"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12521 msgid "Errors and Warnings"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12525 msgid "Clean up"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12529 msgid "Show Details"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12533 msgid "VLC - Controller"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12537 msgid "Open CrashLog..."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12541 msgid "Check for Update..."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/qt4/menus.cpp:320
12545 msgid "Preferences..."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12549 msgid "Services"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12553 msgid "Hide VLC"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12557 msgid "Hide Others"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12561 msgid "Show All"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12565 msgid "Quit VLC"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12569 msgid "1:File"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12573 msgid "Open File..."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12577 msgid "Quick Open File..."
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12581 msgid "Open Disc..."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12585 msgid "Open Network..."
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12589 msgid "Open Recent"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:2274
12593 msgid "Clear Menu"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12597 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12601 msgid "Cut"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/intf.m:685
12605 msgid "Copy"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/intf.m:686
12609 msgid "Paste"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
12613 msgid "Playback"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/intf.m:781
12617 msgid "Volume Up"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:782
12621 msgid "Volume Down"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/macosx/intf.m:737 modules/gui/macosx/intf.m:738
12625 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12626 msgid "Video Device"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12630 msgid "Minimize Window"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12634 msgid "Close Window"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12638 msgid "Controller..."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12642 msgid "Equalizer..."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
12646 msgid "Extended Controls..."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/intf.m:753 modules/gui/qt4/menus.cpp:260
12650 msgid "Playlist..."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
12654 msgid "Errors and Warnings..."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
12658 msgid "Bring All to Front"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/macosx/intf.m:760 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12662 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
12663 msgid "Help"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
12667 msgid "VLC media player Help..."
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/macosx/intf.m:762
12671 msgid "ReadMe / FAQ..."
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12675 msgid "Online Documentation..."
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
12679 msgid "VideoLAN Website..."
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/macosx/intf.m:766
12683 msgid "Make a donation..."
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/macosx/intf.m:767
12687 msgid "Online Forum..."
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/macosx/intf.m:813
12691 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/macosx/intf.m:817
12695 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/macosx/intf.m:1423
12699 #, c-format
12700 msgid "Volume: %d%%"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/macosx/intf.m:2037
12704 msgid "Update check failed"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/intf.m:2037
12708 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/intf.m:2103
12712 msgid "No CrashLog found"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/intf.m:2103 modules/gui/macosx/prefs.m:144
12716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
12717 msgid "Continue"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/macosx/intf.m:2103
12721 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12725 msgid "Video device"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12729 msgid ""
12730 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12731 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12732 "menu."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
12736 msgid ""
12737 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12738 "is fully transparent."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12742 msgid "Stretch video to fill window"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12746 msgid ""
12747 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12748 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12752 msgid "Black screens in fullscreen"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12756 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12760 msgid "Use as Desktop Background"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12764 msgid ""
12765 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12766 "with in this mode."
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12770 msgid "Show Fullscreen controller"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12774 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12778 msgid "Auto-playback of new items"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12782 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12786 msgid "Keep Recent Items"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12790 msgid ""
12791 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12792 "disabled here."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12796 msgid "Keep current Equalizer settings"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12800 msgid ""
12801 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12802 "feature can be disabled here."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
12806 msgid "Mac OS X interface"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108
12810 msgid "Quartz video"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12814 msgid "Open Source"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12818 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12822 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12823 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12824 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
12825 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12826 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12827 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:162 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264
12829 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
12830 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
12832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
12833 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12834 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12840 msgid "Browse..."
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12844 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12848 msgid "No DVD menus"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12852 msgid "VIDEO_TS directory"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12857 msgid "DVD"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12861 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:59 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12862 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12863 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12866 msgid "Address"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12871 msgid "UDP/RTP Multicast"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12875 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12880 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12881 msgid "Allow timeshifting"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12885 msgid "Load subtitles file:"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12890 msgid "Settings..."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12894 msgid "Override parametters"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12899 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
12900 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
12901 msgid "Delay"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12905 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12906 msgid "FPS"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/macosx/open.m:279
12910 msgid "Subtitles encoding"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
12914 msgid "Font size"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12918 msgid "Subtitles alignment"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12922 msgid "Font Properties"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12926 msgid "Subtitle File"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/macosx/open.m:417
12930 msgid "EyeTV"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
12934 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
12935 msgid "No %@s found"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/open.m:668
12939 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12943 msgid "Retrieving Channel Info..."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/macosx/open.m:877
12947 msgid "Composite input"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/macosx/open.m:880
12951 msgid "S-Video input"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12955 msgid "Streaming/Saving:"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12959 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12963 msgid "Display the stream locally"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12967 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12968 msgid "Stream"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12973 msgid "Dump raw input"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12978 msgid "Encapsulation Method"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12983 msgid "Transcoding options"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12988 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12993 msgid "Bitrate (kb/s)"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12998 msgid "Scale"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13002 msgid "Stream Announcing"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
13007 msgid "SAP announce"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13011 msgid "RTSP announce"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13015 msgid "HTTP announce"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13019 msgid "Export SDP as file"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13023 msgid "Channel Name"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13027 msgid "SDP URL"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13031 msgid "Save File"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13035 msgid "Media Information"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13039 msgid "Location"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13043 msgid "Save Metadata"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13047 msgid "Codec Details"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13051 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13052 msgid "Read at media"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13056 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13057 msgid "Input bitrate"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13061 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13062 msgid "Demuxed"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13066 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13067 msgid "Stream bitrate"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13071 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13072 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13073 msgid "Decoded blocks"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13077 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13078 msgid "Displayed frames"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13082 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13083 msgid "Lost frames"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13087 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13090 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
13091 msgid "Streaming"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13095 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13096 msgid "Sent packets"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13100 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13101 msgid "Sent bytes"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13105 msgid "Send rate"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13109 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13110 msgid "Played buffers"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13114 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13115 msgid "Lost buffers"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:442
13119 msgid "Information"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13123 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:53
13124 msgid "Author"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13128 msgid "Save Playlist..."
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13132 msgid "Expand Node"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13136 msgid "Get Stream Information"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13140 msgid "Sort Node by Name"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13144 msgid "Sort Node by Author"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13148 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
13149 msgid "No items in the playlist"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13153 msgid "Search in Playlist"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13157 msgid "Add Folder to Playlist"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13161 msgid "File Format:"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13165 msgid "Extended M3U"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13169 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
13173 #, c-format
13174 msgid "%i items in the playlist"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
13178 msgid "1 item in the playlist"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13182 msgid "Save Playlist"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
13186 msgid "New Node"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
13190 msgid "Please enter a name for the new node."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1347
13194 msgid "Empty Folder"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13199 msgid "Reset All"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
13204 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13206 msgid "Reset Preferences"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:590
13210 msgid ""
13211 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13212 "Are you sure you want to continue?"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13216 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13221 msgid "Select a directory"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13225 msgid "Select a file"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13229 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13230 msgid "Select"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13234 msgid "Subpicture Filters"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13238 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13239 msgid "Logo"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143
13243 msgid "Marquee"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13247 msgid "Save settings"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13251 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13253 msgid "Enabled"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13257 msgid "Image:"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13261 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13262 msgid "Position:"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13266 msgid "Timestamp:"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13271 msgid "Size:"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13275 msgid "Color:"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13279 msgid "Opaqueness:"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13283 msgid "(in pixels)"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13287 msgid "Marquee:"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13291 msgid "Timeout:"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13295 msgid "ms"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13299 msgid "Not Available"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13303 msgid "Interface Settings"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13307 msgid "General Audio Settings"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13311 msgid "General Video Settings"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13315 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13316 msgid "Subtitles & OSD"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13320 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13324 msgid "Input & Codecs"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13328 msgid "Input & Codec settings"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13332 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
13333 msgid "Effects"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13337 msgid "Enable Audio"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13341 msgid "General Audio"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13345 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
13346 msgid "Headphone surround effect"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13350 msgid "Preferred Audio language"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13354 msgid "Enable Last.fm submissions"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13358 msgid "User name"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329
13363 msgid "Visualization"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13367 msgid "Default Volume"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13371 msgid "Change"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13375 msgid "Change Hotkey"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13379 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13383 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13384 msgid "Action"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13388 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13389 msgid "Shortcut"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
13394 msgid "Access Filter"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13398 msgid "Repair AVI Files"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13402 msgid "Default Caching Level"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:67
13406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
13407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13408 msgid "Caching"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
13412 msgid "HTTP Proxy"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13416 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
13417 msgid "Codecs / Muxers"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13421 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
13422 msgid "Post-Processing Quality"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13426 msgid "Default Server Port"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
13430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227
13431 msgid "Album art download policy"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13435 msgid "Add controls to the video window"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13439 msgid "Show Fullscreen Controller"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237
13444 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13448 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
13449 msgid "Privacy / Network Interaction"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
13454 msgid "Default Encoding"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13458 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
13459 msgid "Display Settings"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13463 msgid "Font Color"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
13468 msgid "Effect"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13472 msgid "Font Size"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13476 msgid "Subtitle Languages"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13480 msgid "Preferred Subtitle Language"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13485 msgid "Enable OSD"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13489 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13491 msgid "Basic"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13495 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13499 msgid "Display device"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13503 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/video_filter/deinterlace.c:129
13504 msgid "Display"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13508 msgid "Enable Video"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13512 msgid "Output module"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
13516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
13517 msgid "Video snapshots"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/meta_engine/folder.c:57
13521 msgid "Folder"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13525 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
13526 msgid "Format"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13530 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
13531 msgid "Prefix"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13535 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
13536 msgid "Sequential numbering"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
13540 msgid "Custom"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
13544 msgid "Lowest latency"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
13548 msgid "Low latency"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
13552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
13553 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
13554 #: modules/misc/win32text.c:78
13555 msgid "Normal"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:469
13559 msgid "High latency"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:469
13563 msgid "Higher latency"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
13567 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
13571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
13572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13575 msgid "Choose"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1024
13579 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
13583 msgid ""
13584 "Press new keys for\n"
13585 "\"%@\""
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1133
13589 msgid "Invalid combination"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1134
13593 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1151
13597 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/macosx/update.m:61
13601 msgid "Check for Updates"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/macosx/update.m:62
13605 msgid "Download now"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13609 msgid "Automatically check for updates"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/macosx/update.m:91
13613 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13617 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13621 msgid "Yes"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13625 msgid "No"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/macosx/update.m:174
13629 msgid "This version of VLC is the latest available."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/macosx/update.m:180
13633 msgid "This version of VLC is outdated."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/macosx/update.m:182
13637 #, c-format
13638 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13642 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13646 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13650 msgid ""
13651 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13652 "RAW)"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13656 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13660 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13664 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13668 msgid ""
13669 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13670 "MPEG TS)"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13674 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13678 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13682 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13686 msgid ""
13687 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13688 "ASF and OGG)"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13692 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13696 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13697 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13698 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13702 msgid ""
13703 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13704 "ASF, OGG and RAW)"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13708 msgid ""
13709 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13713 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13717 msgid ""
13718 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13722 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13726 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13730 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13734 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13735 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13736 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13740 msgid "MPEG Program Stream"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13744 msgid "MPEG Transport Stream"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13748 msgid "MPEG 1 Format"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13752 msgid ""
13753 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13754 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13755 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13756 "at http://yourip:8080 by default."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13760 msgid ""
13761 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13762 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13763 "generally the most compatible"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13767 msgid ""
13768 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13769 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13770 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13771 "at mms://yourip:8080 by default."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13775 msgid ""
13776 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13777 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13778 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13779 "encapsulated in HTTP)."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13783 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13784 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13788 msgid "Use this to stream to a single computer."
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13792 msgid ""
13793 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13794 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13795 "address beginning with 239.255."
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13799 msgid ""
13800 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13801 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13802 "but it won't work over the Internet."
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13806 msgid ""
13807 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13808 "stream"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13812 msgid ""
13813 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13814 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13815 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13819 msgid "Back"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13827 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13831 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13839 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13840 msgid "More Info"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13844 msgid ""
13845 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13846 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13847 "access to more features."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1672
13852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13853 msgid "Stream to network"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1680
13857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13858 msgid "Transcode/Save to file"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13862 msgid "Choose input"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13866 msgid "Choose here your input stream."
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1714
13871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13872 msgid "Select a stream"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13877 msgid "Existing playlist item"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13882 msgid "Choose..."
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13887 msgid "Partial Extract"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13891 msgid ""
13892 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13893 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13894 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13899 msgid "From"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13904 msgid "To"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13908 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
13913 msgid "Destination"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13918 msgid "Streaming method"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13922 msgid "Address of the computer to stream to."
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13926 msgid "UDP Unicast"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13930 msgid "UDP Multicast"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13935 #: modules/stream_out/transcode.c:194
13936 msgid "Transcode"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13940 msgid ""
13941 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13942 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13947 msgid "Transcode audio"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13952 msgid "Transcode video"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
13956 msgid ""
13957 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13958 "stream."
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1833
13962 msgid ""
13963 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13964 "stream."
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13969 msgid "Encapsulation format"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13973 msgid ""
13974 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13975 "previously chosen settings all formats won't be available."
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13980 msgid "Additional streaming options"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13984 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
13988 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
13991 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
13997 msgid "SAP Announce"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
14002 msgid "Local playback"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14006 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
14011 msgid "Additional transcode options"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14015 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
14020 msgid "Select the file to save to"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14024 msgid ""
14025 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14026 "the receiving user as they become part of the image."
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14030 msgid ""
14031 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14032 "transcoding."
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14036 msgid "Summary"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14040 msgid "Encap. format"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14045 msgid "Input stream"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14049 msgid "Save file to"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14053 msgid "Include subtitles"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14057 msgid "No input selected"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14061 msgid ""
14062 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14063 "\n"
14064 "Choose one before going to the next page."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14068 msgid "No valid destination"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14072 msgid ""
14073 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14074 "Multicast-IP.\n"
14075 "\n"
14076 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14077 "and the help texts in this window."
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14081 msgid ""
14082 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14083 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14084 "\n"
14085 "Correct your selection and try again."
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14089 msgid "Select the directory to save to"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14093 msgid "No folder selected"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14097 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14101 msgid ""
14102 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14103 "location."
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14107 msgid "No file selected"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14111 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14115 msgid ""
14116 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1348
14120 msgid "Finish"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353
14124 #, c-format
14125 msgid "%i items"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1361 modules/gui/macosx/wizard.m:1390
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1420
14130 msgid "yes"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363 modules/gui/macosx/wizard.m:1373
14134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1392
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14136 msgid "no"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
14140 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1379 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
14144 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674
14148 msgid "This allows to stream on a network."
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14152 msgid ""
14153 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14154 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14155 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14156 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
14160 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1828
14164 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1863
14168 msgid ""
14169 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14170 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14171 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14172 "leave this setting to 1."
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
14176 msgid ""
14177 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14178 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14179 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14180 "extra interface.\n"
14181 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14182 "name will be used."
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1887
14186 msgid ""
14187 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14188 "streamed.\n"
14189 "\n"
14190 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14191 "streaming."
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
14195 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
14199 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/ncurses.c:115
14203 msgid "Filebrowser starting point"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/ncurses.c:117
14207 msgid ""
14208 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14209 "show you initially."
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/ncurses.c:122
14213 msgid "Ncurses interface"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/ncurses.c:1527
14217 msgid "[Repeat] "
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14221 msgid "[Random] "
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/ncurses.c:1529
14225 msgid "[Loop]"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/ncurses.c:1541
14229 #, c-format
14230 msgid " Source   : %s"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/gui/ncurses.c:1548
14234 #, c-format
14235 msgid " State    : Playing %s"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14239 #, c-format
14240 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14244 #, c-format
14245 msgid " State    : Buffering %s"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/ncurses.c:1560
14249 #, c-format
14250 msgid " State    : Paused %s"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/ncurses.c:1574
14254 #, c-format
14255 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/ncurses.c:1578
14259 #, c-format
14260 msgid " Volume   : %i%%"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/ncurses.c:1586
14264 #, c-format
14265 msgid " Title    : %d/%d"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14269 #, c-format
14270 msgid " Chapter  : %d/%d"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14274 #, c-format
14275 msgid " Source: <no current item> %s"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14279 msgid " [ h for help ]"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14283 msgid " Help "
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14287 msgid "[Display]"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14291 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14295 msgid "     i           Show/Hide info box"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14299 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14303 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/ncurses.c:1644
14307 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/ncurses.c:1645
14311 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14315 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/ncurses.c:1647
14319 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14323 msgid "     c           Switch color on/off"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14327 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14331 msgid "[Global]"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14335 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14339 msgid "     s           Stop"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14343 msgid "     <space>     Pause/Play"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14347 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14351 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14355 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14359 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14363 #, c-format
14364 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14368 #, c-format
14369 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14373 msgid "     a           Volume Up"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14377 msgid "     z           Volume Down"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14381 msgid "[Playlist]"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14385 msgid "     r           Toggle Random playing"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14389 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14393 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14397 msgid "     o           Order Playlist by title"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14401 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14405 msgid "     g           Go to the current playing item"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14409 msgid "     /           Look for an item"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14413 msgid "     A           Add an entry"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14417 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14421 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14425 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14429 msgid "[Filebrowser]"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14433 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14437 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14441 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14445 msgid "[Boxes]"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14449 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14453 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14457 msgid "[Player]"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14461 #, c-format
14462 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14466 msgid "[Miscellaneous]"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/ncurses.c:1720
14470 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/ncurses.c:1741
14474 msgid " Information "
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/ncurses.c:1753
14478 #, c-format
14479 msgid "  [%s]"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14483 #, c-format
14484 msgid "      %s: %s"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/ncurses.c:1767 modules/gui/ncurses.c:1861
14488 msgid "No item currently playing"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/ncurses.c:1884
14492 msgid " Logs "
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/ncurses.c:1927
14496 msgid " Browse "
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/ncurses.c:1982
14500 msgid " Objects "
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/ncurses.c:1996
14504 msgid " Stats "
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/ncurses.c:2085
14508 #, c-format
14509 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/ncurses.c:2118
14513 msgid " Playlist (All, one level) "
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/ncurses.c:2121
14517 msgid " Playlist (By category) "
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/ncurses.c:2124
14521 msgid " Playlist (Manually added) "
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/ncurses.c:2211 modules/gui/ncurses.c:2215
14525 #, c-format
14526 msgid "Find: %s"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/gui/ncurses.c:2224
14530 #, c-format
14531 msgid "Open: %s"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/pda/pda.c:61
14535 msgid "Autoplay selected file"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14539 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/pda/pda.c:69
14543 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
14547 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14549 msgid "Filename"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14553 msgid "Permissions"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14557 msgid "Size"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14561 msgid "Owner"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/pda/pda.c:247
14565 msgid "Group"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14569 msgid "Forward"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14573 msgid "00:00:00"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14578 msgid "Add to Playlist"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14582 msgid "MRL:"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14586 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14587 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14588 msgid "Port:"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14592 msgid "Address:"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14596 msgid "unicast"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14600 msgid "multicast"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14604 msgid "Network: "
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14608 msgid "udp"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14612 msgid "udp6"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14616 msgid "rtp"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14620 msgid "rtp4"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14624 msgid "ftp"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14628 msgid "http"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14632 msgid "sout"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14636 msgid "mms"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14640 msgid "Protocol:"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14644 msgid "Transcode:"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14650 msgid "enable"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14654 msgid "Video:"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14658 msgid "Audio:"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14662 msgid "Channel:"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14666 msgid "Norm:"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14670 msgid "Frequency:"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14674 msgid "Samplerate:"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14678 msgid "Quality:"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14682 msgid "Tuner:"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14686 msgid "Sound:"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14690 msgid "MJPEG:"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14694 msgid "Decimation:"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14698 msgid "pal"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14702 msgid "ntsc"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14706 msgid "secam"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14710 msgid "240x192"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14714 msgid "320x240"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14718 msgid "qsif"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14722 msgid "qcif"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14726 msgid "sif"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14730 msgid "cif"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14734 msgid "vga"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14738 msgid "kHz"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14742 msgid "Hz/s"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14746 msgid "mono"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14750 msgid "stereo"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14754 msgid "Camera"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14758 msgid "Video Codec:"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14762 msgid "huffyuv"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14766 msgid "mp1v"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14770 msgid "mp2v"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14774 msgid "mp4v"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14778 msgid "H263"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14782 msgid "WMV1"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14786 msgid "WMV2"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14790 msgid "Video Bitrate:"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14794 msgid "Bitrate Tolerance:"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14798 msgid "Keyframe Interval:"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14802 msgid "Audio Codec:"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14806 msgid "Deinterlace:"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14810 msgid "Access:"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14814 msgid "Muxer:"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14818 msgid "URL:"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14822 msgid "Time To Live (TTL):"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14826 msgid "127.0.0.1"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14830 msgid "localhost"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14834 msgid "localhost.localdomain"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14838 msgid "239.0.0.42"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14842 msgid "PS"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14846 msgid "TS"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14850 msgid "MPEG1"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14854 msgid "AVI"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14858 msgid "OGG"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14862 msgid "MP4"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14866 msgid "MOV"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14870 msgid "ASF"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14874 msgid "kbits/s"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14878 msgid "alaw"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14882 msgid "ulaw"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14886 msgid "mpga"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14890 msgid "mp3"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14894 msgid "a52"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14898 msgid "vorb"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14902 msgid "bits/s"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14906 msgid "Audio Bitrate :"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14910 msgid "SAP Announce:"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14914 msgid "SLP Announce:"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14918 msgid "Announce Channel:"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14923 msgid "Update"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14927 msgid " Clear "
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14931 msgid " Save "
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14935 msgid " Apply "
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14939 msgid " Cancel "
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14943 msgid "Preference"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14947 msgid ""
14948 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14949 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14950 "org/copyleft/gpl.html)."
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14954 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14958 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14962 #, c-format
14963 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
14967 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
14971 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
14972 msgid "Preamp\n"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
14976 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
14977 msgid "dB"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
14981 msgid "Audio/Video"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
14985 msgid "Advance of audio over video:"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225
14989 msgid ""
14990 "A positive value means that\n"
14991 "the audio is ahead of the video"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1233
14995 msgid "Subtitles/Video"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1249
14999 msgid "Advance of subtitles over video:"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1258
15003 msgid ""
15004 "A positive value means that\n"
15005 "the subtitles are ahead of the video"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1277
15009 msgid "Speed of the subtitles:"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1293
15013 msgid "Force update of the values in this dialog"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15017 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15021 msgid ""
15022 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15023 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15027 msgid ""
15028 "Various statistics about the current media or stream.\n"
15029 " Played and streamed info are shown."
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15033 msgid "Sent bitrates"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:232
15037 msgid "Current visualization:"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
15041 msgid "A to B"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
15045 msgid "Frame by Frame"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15049 msgid "Take a snapshot"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
15053 msgid "Transparent"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15057 msgid "Show playlist"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:584
15061 msgid "Extended Settings"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15065 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15066 msgid "Menu"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:668
15070 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15071 msgid "Previous track"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:669
15075 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15076 msgid "Next track"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:836
15080 msgid "Revert to normal play speed"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15084 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15088 msgid "File names:"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15092 msgid "Filter:"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1289
15097 msgid "Open subtitles file"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15101 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:590
15105 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
15106 msgid "DVB Type:"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
15110 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
15111 msgid "Transponder symbol rate"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
15115 msgid "Channels :"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
15119 msgid "Selected ports :"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
15123 msgid ".*"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
15127 msgid "Input caching :"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15131 msgid "Use VLC pace"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15135 msgid "Auto connnection"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
15139 msgid "Radio device name"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
15143 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15145 msgid "Advanced options..."
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
15149 msgid "Double click to get the media informations"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:142
15153 msgid "Show the current item"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15157 msgid "Select File"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15161 msgid "Select Directory"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15165 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15169 msgid "Set"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15173 msgid "Unset"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15177 msgid "Hotkey for "
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15181 msgid "Press the new keys for "
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15185 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15189 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15190 msgid "Key: "
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15194 msgid "Input and Codecs"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309
15198 msgid "Input & Codecs settings"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315
15202 msgid ""
15203 "If this property is blank, then you have\n"
15204 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15205 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
15209 msgid "Interface settings"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:469
15213 msgid "Subtitles & OSD settings"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15217 msgid "Configure Hotkeys"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:700
15221 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15222 msgid "Audio Files"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:701
15226 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15227 msgid "Video Files"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:702
15231 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15232 msgid "Playlist Files"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:749
15236 msgid "&Apply"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:750
15240 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15241 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15242 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
15249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15251 msgid "&Cancel"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15256 msgid "Edit bookmark"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15262 msgid "Bytes"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15266 msgid "Errors"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15270 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15271 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15272 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15278 msgid "&Close"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15282 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15283 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15287 msgid "&Clear"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15291 msgid "Hide future errors"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15295 msgid "Adjustments and Effects"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
15299 msgid "Graphic Equalizer"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15303 msgid "Spatializer"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
15307 msgid "Audio effects"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
15311 msgid "Video Effects"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15315 msgid "Synchro."
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:78
15319 msgid "v4l2 controls"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15323 msgid "Go to time"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15327 msgid "&Go"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15331 msgid "Go to time:"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15335 msgid "VLC media player "
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15339 msgid ""
15340 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15341 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15342 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15343 "\n"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15347 msgid ""
15348 "This version of VLC was compiled by:\n"
15349 " "
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
15353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15354 msgid "Based on Git commit: "
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15358 msgid ""
15359 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15360 "\n"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15364 msgid "Copyright (c) "
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15368 msgid ""
15369 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15370 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15371 "provide the best software."
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15375 msgid "Authors"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15379 msgid "Thanks"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15383 msgid "&Update List"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15387 msgid "Checking for the update..."
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15391 msgid "Select a directory ..."
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
15395 msgid "There is a new version of vlc :\n"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
15399 msgid "You have the latest version of vlc"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
15403 msgid "An error occurred while checking for updates"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15407 msgid "Login"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15411 msgid "close"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15415 msgid "Media information"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15419 msgid "&General"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15423 msgid "&Extra Metadata"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15427 msgid "&Codec Details"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15431 msgid "&Statistics"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15435 msgid "&Save Metadata"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15439 msgid "Location :"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15443 msgid "Modules tree"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15447 msgid "&Save as..."
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15451 msgid "Verbosity Level"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15455 msgid "&Update"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15459 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
15463 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
15467 msgid ""
15468 "Cannot write file %1:\n"
15469 "%2."
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15473 msgid "&File"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15477 msgid "&Disc"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15481 msgid "&Network"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15485 msgid "Capture &Device"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15489 msgid "&Enqueue"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15493 msgid "&Play"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15498 msgid "&Stream"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15502 msgid "&Convert"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15506 msgid "&Convert / Save"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15512 msgid "&Save"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15516 msgid "&Reset Preferences"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350
15520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15521 msgid ""
15522 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15523 "Are you sure you want to continue?"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
15527 msgid "Open playlist file"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
15531 msgid "Choose a filename to save playlist"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391
15535 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15539 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15543 msgid "Media Files"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15547 msgid "Subtitles Files"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15551 msgid "All Files"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15555 msgid ""
15556 "Stream output string.\n"
15557 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15558 " but you can update it manually."
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15563 msgid "Save file"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15567 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15571 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15575 msgid "Day Month Year:"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15579 msgid "Repeat:"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15583 msgid "Repeat delay:"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15587 msgid " days"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15591 msgid "Import"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15595 msgid "Export"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15599 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15603 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15607 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:486
15611 msgid "Privacy and Network policies"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:490
15615 msgid "Privacy and Network Warning"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:493
15619 msgid ""
15620 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15621 "without authorization.</p>\n"
15622 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15623 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15624 "available.</p>\n"
15625 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15626 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15627 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15628 "access on the web.</p>\n"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019
15632 msgid "Control menu for the player"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
15636 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15637 msgid "Paused"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15641 msgid "&Media"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181
15645 msgid "&Playlist"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15649 msgid "&Tools"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15653 msgid "&Audio"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15657 msgid "&Video"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:186
15661 msgid "&Playback"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15665 msgid "&Help"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
15669 msgid "&Open File..."
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:205 modules/gui/qt4/menus.cpp:532
15673 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15674 msgid "Open &Disc..."
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:534
15678 msgid "Open &Network..."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:536
15682 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15683 msgid "Open &Capture Device..."
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15687 msgid "&Streaming..."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
15691 msgid "Conve&rt / Save..."
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:716
15695 msgid "&Quit"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
15699 msgid "Show Playlist"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:240
15703 msgid "Undock from interface"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:241
15707 msgid "Ctrl+U"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:261
15711 msgid "Ctrl+L"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15715 msgid "Interfaces"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
15719 msgid "Minimal View..."
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280
15723 msgid "Ctrl+H"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286
15727 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15731 msgid "F11"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:290
15735 msgid "Advanced controls"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
15739 msgid "Visualizations selector"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
15743 msgid "Help..."
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
15747 msgid "Check for updates..."
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
15751 msgid "Tools"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:530 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15755 msgid "Open &File..."
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
15759 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
15763 msgid "Show VLC media player"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:714
15767 msgid "&Open Media"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:748 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
15771 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
15772 msgid "Empty"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
15776 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15780 msgid ""
15781 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15782 "preferences dialog."
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15786 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15787 msgid "Systray icon"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
15791 msgid ""
15792 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15793 "basic actions"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
15797 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15801 msgid ""
15802 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15803 "inyour taskbar"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
15807 msgid "Show playing item name in window title"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15811 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
15815 msgid "Path to use in openfile dialog"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
15819 msgid "Show notification popup on track change"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15823 msgid ""
15824 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15825 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15832 msgid "Advanced options"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15836 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15840 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15844 msgid ""
15845 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15846 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15847 "extensions."
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15851 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15855 msgid "Activate the updates availability notification"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15859 msgid ""
15860 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15861 "once a week."
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
15865 msgid "Number of days between two update checks"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15869 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15873 msgid ""
15874 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15875 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15879 msgid "Automatically save the volume on exit"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15883 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
15887 msgid "Ask for network policy at start"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
15891 msgid "Define the colours of the volume slider "
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15895 msgid ""
15896 "Define the colours of the volume slider\n"
15897 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
15898 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
15899 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
15903 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
15907 msgid "Selection of the starting mode and look "
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
15911 msgid ""
15912 "Start VLC with:\n"
15913 " - normal mode\n"
15914 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
15915 " - minimal mode with limited controls"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
15919 msgid "Classic look"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
15923 msgid "Complete look with information area"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
15927 msgid "Minimal look with no menus"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
15931 msgid "Qt interface"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
15935 msgid "2 pass"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
15939 msgid "Preset"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15943 msgid "Capture Mode"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15947 msgid "Select the capture device type"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15951 msgid "Card Selection"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89
15955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15956 msgid "Options"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15960 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15964 msgid "Disc selection"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
15968 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
15972 msgid "No DVD Menus"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
15976 msgid "Disk device"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
15980 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
15984 msgid "Starting position"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
15988 msgid "Audio and Subtitles"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15992 msgid "Choose one or more media file to open"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15996 msgid "Add a subtitle file"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16000 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16004 msgid "Alignment:"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16008 msgid "Select the subtitle file"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16012 msgid "Network Protocol"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16016 msgid "Set the protocol for the URL"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16020 msgid "Protocol"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:40
16024 msgid "Set the port used"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73
16028 msgid ""
16029 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16030 "with or without the protocol."
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16034 msgid "Show extended options"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16038 msgid "Show &amp;more options"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16042 msgid "Change the caching for the media"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16046 msgid "Start Time"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:110
16050 msgid "Change the start time for the media"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:142
16054 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
16058 msgid "Extra media"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:159
16062 msgid "Select the file"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:172
16066 msgid "Customize"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:179
16070 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16074 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
16075 msgid "Podcast URLs list"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16079 msgid "Stream Output"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16084 msgid "Outputs"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16089 msgid "Play locally"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16093 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16097 msgid "Prefer UDP over RTP"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16101 msgid "Mount Point"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16105 msgid "Login:pass:"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16109 msgid "Profile"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16113 msgid "Encapsulation"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16118 msgid "Video codec"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16123 msgid "Audio codec"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16127 msgid "Overlay subtitles on the video"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16132 msgid "Group name"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16136 msgid "Stream all elementary streams"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16140 msgid "Generated stream output string"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16144 msgid "Default volume"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16148 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16152 msgid "Save volume on exit"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
16156 msgid "Preferred audio language"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346
16160 msgid "Last.fm"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352
16164 msgid "Enable last.fm submission"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16168 msgid "Disk Devices"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16172 msgid "Disk Device"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
16176 msgid "Server Default Port"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
16180 msgid "Default caching level"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
16184 msgid "Repair AVI files"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
16188 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16192 msgid "Native or Skins"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16196 msgid "Native"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16200 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16204 msgid "Display Mode"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16208 msgid "Integrate video in interface"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16212 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
16213 msgid "Skins"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16217 msgid "Skin File"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178
16221 msgid "Instances"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
16225 msgid "Allow only one instance"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16229 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198
16233 msgid "File associations:"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
16237 msgid "Association Setup"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
16241 msgid "Activate update notifier"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16245 msgid ""
16246 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16250 msgid "Subtitles languages"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16254 msgid "Preferred Subtitle language"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
16258 msgid "Font color"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16263 msgid "Output"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16267 msgid "Accelerated video output"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
16271 msgid "Skip Frames"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
16275 msgid "DirectX"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
16279 msgid "Display Device"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
16283 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16287 msgid "Edit settings"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16291 msgid "Control"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16295 msgid "Run manually"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16299 msgid "Setup schedule"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16303 msgid "Run on schedule"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16307 msgid "Status"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16311 msgid "P/P"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16315 msgid "Prev"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16319 msgid "Add Input"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16323 msgid "Edit Input"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16327 msgid "Clear List"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16331 msgid "Transform"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16335 msgid "Sharpen"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16339 msgid "Sigma"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
16343 msgid "Image adjust"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:64
16347 msgid "Brightness threshold"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16351 msgid "Color fun"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16355 msgid "Color extraction"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16359 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
16360 msgid "Color threshold"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16364 msgid "Similarity"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16368 msgid "Synchronize top and bottom"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16372 msgid "Synchronize left and right"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16376 msgid "Geometry"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16380 msgid "Puzzle game"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16384 msgid "Black slot"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16388 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16389 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16390 msgid "Columns"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16394 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16396 msgid "Rows"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:65
16400 msgid "Rotate"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16404 msgid "Angle"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16408 msgid "Image modification"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16412 msgid "Water effect"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16416 #: modules/video_filter/noise.c:52
16417 msgid "Noise"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16421 msgid "Motion detect"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16425 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16426 msgid "Motion blur"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16430 msgid "Factor"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16434 msgid "Cartoon"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16438 msgid "Vout/Overlay"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16442 msgid "Wall"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16446 msgid "Add text"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:96
16450 msgid "Panoramix"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:70
16454 msgid "Clone"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:57
16458 msgid "Number of clones"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16462 msgid "Add logo"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/mosaic.c:88
16466 msgid "Transparency"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16470 msgid "Logo erase"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16474 msgid "Mask"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16478 msgid "Advanced video filter controls"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16482 msgid "Subpicture filters"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16486 msgid "Vout filters"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16490 msgid "Reset"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16494 msgid "VLM configurator"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16498 msgid "Media Manager Edition"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16502 msgid "Name:"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
16506 msgid "Input:"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
16510 msgid "Select Input"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
16514 msgid "Output:"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
16518 msgid "Select Output"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
16522 msgid "Time Control"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
16526 msgid "Mux Control"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
16530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16531 msgid "Loop"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
16535 msgid "Media Manager List"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16539 msgid "Open a skin file"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16543 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
16548 msgid "Open playlist"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16552 msgid ""
16553 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16554 "xspf"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
16559 msgid "Save playlist"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16563 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
16567 msgid "Skin to use"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
16571 msgid "Path to the skin to use."
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
16575 msgid "Config of last used skin"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16579 msgid ""
16580 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16581 "automatically, do not touch it."
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16585 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16586 msgid "Show a systray icon for VLC"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16590 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16591 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16592 msgid "Show VLC on the taskbar"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16596 msgid "Enable transparency effects"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16600 msgid ""
16601 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16602 "when moving windows does not behave correctly."
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16606 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
16607 msgid "Use a skinned playlist"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
16611 msgid "Skinnable Interface"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
16615 msgid "Skins loader demux"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16619 msgid "Select skin"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16623 msgid "Open skin..."
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500
16627 msgid ""
16628 "\n"
16629 "(WinCE interface)\n"
16630 "\n"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501
16634 msgid ""
16635 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16636 "\n"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
16640 msgid "Compiled by "
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16644 msgid "Compiler: "
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16648 msgid ""
16649 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16650 "http://www.videolan.org/"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16654 msgid "Open:"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16658 msgid ""
16659 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16660 "targets:"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
16665 msgid "Choose directory"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
16670 msgid "Choose file"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16674 msgid "Embed video in interface"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16678 msgid ""
16679 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16680 "window."
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
16684 msgid "WinCE interface module"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
16688 msgid "WinCE dialogs provider"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16697 msgid "&OK"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16701 msgid "&Delete"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16705 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16709 msgid "Removes the selected bookmarks"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16713 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16717 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16721 msgid ""
16722 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16723 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16724 "between these bookmarks"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16728 msgid "You must select two bookmarks"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16732 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16736 msgid ""
16737 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16741 msgid ""
16742 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16743 "bookmarks to keep the same input."
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16747 msgid "Input has changed "
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
16752 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16756 msgid "Stream and Media Info"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16760 msgid "Advanced information"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
16764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
16765 msgid "URI"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16769 msgid ""
16770 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16771 "Messages window."
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16775 msgid "&Yes"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16779 msgid "&No"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16783 msgid "Don't show further errors"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16787 msgid "Playlist item info"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16791 msgid "Save &As..."
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
16795 msgid "Save Messages As..."
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16799 msgid "Options:"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16804 msgid "Open..."
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16808 msgid "Stream/Save"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16812 msgid "Use VLC as a stream server"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16816 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16820 msgid "Customize:"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16824 msgid ""
16825 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16826 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16827 "controls above."
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16831 msgid "Use a subtitles file"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16835 msgid "Use an external subtitles file."
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16839 msgid "Advanced Settings..."
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16843 msgid "File:"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16847 msgid "DVD (menus)"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16851 msgid "Disc type"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16855 msgid "Probe Disc(s)"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16859 msgid ""
16860 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16861 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16862 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16863 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16864 "parameter ranges are set based on media we find."
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16868 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16872 msgid "RTSP"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16876 msgid "DVD device to use"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16880 msgid ""
16881 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16882 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16887 msgid "CD-ROM device to use"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16891 msgid ""
16892 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16893 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
16897 msgid "Title number."
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
16901 msgid ""
16902 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16903 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16904 "will be shown."
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
16908 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
16912 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
16916 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
16920 msgid "Track number."
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
16924 msgid ""
16925 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16926 "subtitle will be shown."
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
16930 msgid ""
16931 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1723
16935 msgid ""
16936 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16937 "given, then all tracks are played."
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
16941 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16945 msgid "Shuffle"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16949 msgid "&Simple Add File..."
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16953 msgid "Add &Directory..."
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16957 msgid "&Add URL..."
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16961 msgid "Services Discovery"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16965 msgid "&Open Playlist..."
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16969 msgid "&Save Playlist..."
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16973 msgid "Sort by &Title"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16977 msgid "&Reverse Sort by Title"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16981 msgid "&Shuffle"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16985 msgid "D&elete"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16989 msgid "&Manage"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16993 msgid "S&ort"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16997 msgid "&Selection"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
17001 msgid "&View items"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
17005 msgid "Play this Branch"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
17009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
17010 msgid "Preparse"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
17014 msgid "Sort this Branch"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
17018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
17019 msgid "Info"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
17023 msgid "Add Node"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
17027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
17028 #, c-format
17029 msgid "%i items in playlist"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
17033 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17034 msgid "root"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
17038 msgid "XSPF playlist"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17042 msgid "Playlist is empty"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17046 msgid "Can't save"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401
17050 msgid "One level"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
17054 msgid "Please enter node name"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
17058 msgid "New node"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
17062 msgid "Alt"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
17066 msgid "Ctrl"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
17070 msgid "Shift"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
17074 msgid ""
17075 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17076 "\" can be modified."
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17080 msgid "Stream output MRL"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17084 msgid "Target:"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17088 msgid ""
17089 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17090 "by adjusting the stream settings."
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17094 msgid "MMSH"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17098 #: modules/stream_out/rtp.c:147
17099 msgid "RTP"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17103 msgid "UDP"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17107 msgid "Channel name"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17111 msgid "Select all elementary streams"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17115 msgid "Subtitles codec"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17119 msgid "Subtitles overlay"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17123 msgid "Subtitle options"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17127 msgid "Subtitles file"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17131 msgid ""
17132 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17133 "subtitles."
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17137 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17141 msgid "Open file"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17145 msgid "Updates"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17149 msgid "Check for updates"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
17153 msgid ""
17154 "\n"
17155 "You have the latest version of VLC\n"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17159 msgid "Broadcasts"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17163 msgid "Load"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17167 msgid "Load Configuration"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17171 msgid "Save Configuration"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17175 msgid "New broadcast"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17179 msgid "Create"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17183 msgid "VLM stream"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17187 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17191 msgid "Use this to stream on a network."
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17195 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17199 msgid ""
17200 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17201 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17205 msgid "Use this to stream on a network"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17209 msgid ""
17210 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17211 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17212 "\n"
17213 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17214 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17218 msgid "You must choose a stream"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17222 msgid "Unable to find playlist"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17226 msgid ""
17227 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17228 "ending times (in seconds).\n"
17229 "\n"
17230 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17231 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17235 msgid ""
17236 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17237 "the container format, proceed to the next page."
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17241 msgid "Transcode video (if available)"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17245 msgid ""
17246 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17247 "about it."
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17251 msgid ""
17252 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17253 "about it."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17257 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17261 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17265 msgid "Please enter an address"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17269 msgid ""
17270 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17271 "choices, some formats might not be available."
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17275 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17279 msgid "You must choose a file to save to"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17283 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17287 msgid ""
17288 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17289 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17290 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17291 "setting to 1."
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17295 msgid ""
17296 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17297 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17298 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17299 "extra interface.\n"
17300 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17301 "default name will be used."
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17305 msgid "More information"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17309 msgid "Save to file"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17313 msgid "Transcode audio (if available)"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17317 msgid ""
17318 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17319 "correlated their movement will be."
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17323 msgid "Creates several clones of the image"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17327 msgid "Distortion"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17331 msgid "Adds distortion effects"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17335 msgid "Image inversion"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17339 msgid "Blurring"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
17343 msgid "Magnify"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17347 msgid "Magnifies part of the image"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
17351 msgid "Puzzle"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17355 msgid "Turns the image into a puzzle"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17359 msgid "Video Options"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17363 msgid "Aspect Ratio"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17367 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17371 msgid ""
17372 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17373 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17377 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17381 msgid "Smooth :"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17385 msgid ""
17386 "Preamp\n"
17387 "12.0dB"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17391 msgid ""
17392 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17393 "these settings to take effect.\n"
17394 "\n"
17395 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17396 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17397 "Video Filter Module inside the preferences."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17401 msgid "More Information"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17405 msgid "Stopped"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17409 msgid "Playing"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
17413 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
17417 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17421 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17425 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
17429 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
17433 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
17437 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17441 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17445 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
17449 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
17453 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17457 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
17461 msgid "VideoLAN's Website"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17465 msgid "Online Help"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17469 msgid "Check for Updates..."
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
17473 msgid "V&iew"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
17477 msgid "&Settings"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
17481 msgid "&Navigation"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
17485 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
17486 msgid "Embedded playlist"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
17490 msgid "Previous playlist item"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
17494 msgid "Next playlist item"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
17498 msgid "Play slower"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
17502 msgid "Play faster"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
17506 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
17510 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
17514 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
17518 msgid ""
17519 " (wxWidgets interface)\n"
17520 "\n"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
17524 msgid "(c) "
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
17528 msgid ""
17529 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17530 "http://www.videolan.org/\n"
17531 "\n"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
17535 #, c-format
17536 msgid "About %s"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17540 msgid "Show/Hide Interface"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17544 msgid "Open D&irectory..."
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17548 msgid "Open &Network Stream..."
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17552 msgid "Media &Info..."
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17556 msgid "&Messages..."
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17560 msgid "&Preferences..."
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17564 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17568 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17572 msgid ""
17573 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17574 "and RAW)"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17578 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17582 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17586 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17590 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17594 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17598 msgid "RTP Unicast"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17602 msgid "Stream to a single computer."
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17606 msgid "RTP Multicast"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17610 msgid ""
17611 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17612 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17613 "work over the Internet."
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17617 msgid ""
17618 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17619 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17620 "with 239.255."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17624 msgid ""
17625 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17626 "needs to send the stream several times."
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17630 msgid ""
17631 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17632 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17633 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17634 "at http://yourip:8080 by default."
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
17638 msgid "Bookmarks dialog"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17642 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17646 msgid "Extended GUI"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17650 msgid ""
17651 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
17655 msgid "Taskbar"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17659 msgid "Minimal interface"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17663 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17667 msgid "Size to video"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17671 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17675 msgid "Show labels in toolbar"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17679 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
17683 msgid "Playlist view"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17687 msgid ""
17688 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17689 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17690 "with less features). You can select which one will be available on the "
17691 "toolbar (or both)."
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
17695 msgid "Embedded"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
17699 msgid "Both"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17703 msgid "wxWidgets interface module"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17707 msgid "last config"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17711 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/meta_engine/folder.c:58
17715 msgid "Folder meta data"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17719 msgid "Blues"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17723 msgid "Classic rock"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17727 msgid "Country"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17731 msgid "Disco"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17735 msgid "Funk"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17739 msgid "Grunge"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17743 msgid "Hip-Hop"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17747 msgid "Jazz"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17751 msgid "Metal"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17755 msgid "New Age"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17759 msgid "Oldies"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17763 msgid "Other"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17767 msgid "R&B"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17771 msgid "Rap"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17775 msgid "Industrial"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17779 msgid "Alternative"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17783 msgid "Death metal"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17787 msgid "Pranks"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17791 msgid "Soundtrack"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17795 msgid "Euro-Techno"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17799 msgid "Ambient"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17803 msgid "Trip-Hop"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17807 msgid "Vocal"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17811 msgid "Jazz+Funk"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17815 msgid "Fusion"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17819 msgid "Trance"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17823 msgid "Instrumental"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17827 msgid "Acid"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17831 msgid "House"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17835 msgid "Game"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17839 msgid "Sound clip"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17843 msgid "Gospel"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17847 msgid "Alternative rock"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17851 msgid "Soul"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17855 msgid "Punk"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17859 msgid "Space"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17863 msgid "Meditative"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17867 msgid "Instrumental pop"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17871 msgid "Instrumental rock"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17875 msgid "Ethnic"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17879 msgid "Gothic"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17883 msgid "Darkwave"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17887 msgid "Techno-Industrial"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17891 msgid "Electronic"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17895 msgid "Pop-Folk"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17899 msgid "Eurodance"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17903 msgid "Dream"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17907 msgid "Southern rock"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17911 msgid "Comedy"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17915 msgid "Cult"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17919 msgid "Gangsta"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17923 msgid "Top 40"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17927 msgid "Christian rap"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17931 msgid "Pop/funk"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17935 msgid "Jungle"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17939 msgid "Native American"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17943 msgid "Cabaret"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17947 msgid "New wave"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17951 msgid "Rave"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17955 msgid "Showtunes"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17959 msgid "Trailer"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17963 msgid "Lo-Fi"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17967 msgid "Tribal"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17971 msgid "Acid punk"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17975 msgid "Acid jazz"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17979 msgid "Polka"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17983 msgid "Retro"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17987 msgid "Musical"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17991 msgid "Rock & roll"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17995 msgid "Hard rock"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
17999 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
18003 msgid "MusicBrainz"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
18007 msgid "MusicBrainz meta data"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
18011 msgid "The username of your last.fm account"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
18015 msgid "The password of your last.fm account"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
18019 msgid "Audioscrobbler"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18023 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
18027 msgid "Last.fm username not set"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/misc/audioscrobbler.c:313
18031 msgid ""
18032 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18033 "VLC.\n"
18034 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18038 msgid "last.fm: Authentication failed"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
18042 msgid ""
18043 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18044 "relaunch VLC."
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
18048 msgid "Dummy image chroma format"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
18052 msgid ""
18053 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18054 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
18058 msgid "Save raw codec data"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
18062 msgid ""
18063 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18064 "main options."
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
18068 msgid ""
18069 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18070 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18071 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
18075 msgid "Dummy interface function"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
18079 msgid "Dummy Interface"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
18083 msgid "Dummy access function"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
18087 msgid "Dummy demux function"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18091 msgid "Dummy decoder"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18095 msgid "Dummy decoder function"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
18099 msgid "Dummy encoder function"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
18103 msgid "Dummy audio output function"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
18107 msgid "Dummy video output function"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
18111 msgid "Dummy Video output"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18115 msgid "Dummy font renderer function"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
18119 msgid "Filename for the font you want to use"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
18123 msgid "Font size in pixels"
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
18127 msgid ""
18128 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18129 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18130 "font size."
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
18134 msgid ""
18135 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18136 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
18140 msgid "Text default color"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
18144 msgid ""
18145 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18146 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18147 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18148 "(red + green), #FFFFFF = white"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
18152 msgid "Relative font size"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
18156 msgid ""
18157 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18158 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18162 msgid "Smaller"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18166 msgid "Small"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18170 msgid "Large"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18174 msgid "Larger"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/misc/freetype.c:129
18178 msgid "Use YUVP renderer"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/misc/freetype.c:130
18182 msgid ""
18183 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18184 "you want to encode into DVB subtitles"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/misc/freetype.c:132
18188 msgid "Font Effect"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/misc/freetype.c:133
18192 msgid ""
18193 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18194 "readability."
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/misc/freetype.c:141
18198 msgid "Background"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/misc/freetype.c:141
18202 msgid "Outline"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/misc/freetype.c:142
18206 msgid "Fat Outline"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
18210 msgid "Text renderer"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/misc/freetype.c:155
18214 msgid "Freetype2 font renderer"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/misc/gnutls.c:69
18218 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/misc/gnutls.c:71
18222 msgid ""
18223 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18224 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/misc/gnutls.c:74
18228 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/misc/gnutls.c:76
18232 msgid ""
18233 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/misc/gnutls.c:81
18237 msgid "GnuTLS transport layer security"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/misc/gnutls.c:91
18241 msgid "GnuTLS server"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/misc/gtk_main.c:63
18245 msgid "Gtk+ GUI helper"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/misc/inhibit.c:65
18249 msgid "Power Management Inhibitor"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/misc/logger.c:123
18253 msgid "Log format"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/misc/logger.c:125
18257 msgid ""
18258 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18259 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/misc/logger.c:129
18263 msgid ""
18264 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18265 "\"."
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/misc/logger.c:134
18269 msgid "Logging"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/misc/logger.c:135
18273 msgid "File logging"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/misc/logger.c:141
18277 msgid "Log filename"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/misc/logger.c:141
18281 msgid "Specify the log filename."
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/misc/logger.c:147
18285 msgid "RRD output file"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/misc/logger.c:148
18289 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
18293 msgid "Lua interface"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18297 msgid "Lua interface module to load"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18301 msgid "Lua inteface configuration"
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18305 msgid ""
18306 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18307 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18311 msgid "Lua Meta"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18315 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18319 msgid "Lua Art"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18323 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/misc/lua/vlc.c:73
18327 msgid "Lua Playlist"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/misc/lua/vlc.c:74
18331 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
18335 msgid "Lua Interface Module"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
18339 msgid "AltiVec memcpy"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
18343 msgid "libc memcpy"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
18347 msgid "3D Now! memcpy"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
18351 msgid "MMX memcpy"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
18355 msgid "MMX EXT memcpy"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/misc/notify/growl.m:95
18359 msgid "Growl Notification Plugin"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18363 msgid "Now playing"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
18367 msgid "Server"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18371 msgid ""
18372 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18373 "notifications are sent locally."
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
18377 msgid "Growl password on the Growl server."
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
18381 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
18385 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
18389 msgid "Title format string"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/misc/notify/msn.c:67
18393 msgid ""
18394 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18395 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/misc/notify/msn.c:74
18399 msgid "MSN Now-Playing"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/misc/notify/notify.c:63
18403 msgid "Timeout (ms)"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18407 msgid "How long the notification will be displayed "
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/misc/notify/notify.c:69
18411 msgid "Notify"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18415 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
18419 msgid ""
18420 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18421 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18422 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18423 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18424 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18425 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18426 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
18430 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18434 msgid "Flip vertical position"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18438 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18442 msgid "Vertical offset"
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18446 msgid ""
18447 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18448 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18452 msgid "Shadow offset"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18456 msgid ""
18457 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18461 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18465 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18469 msgid "XOSD interface"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/misc/osd/parser.c:59
18473 msgid "OSD configuration importer"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/misc/osd/parser.c:65
18477 msgid "XML OSD configuration importer"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/misc/playlist/export.c:48
18481 msgid "M3U playlist exporter"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/misc/playlist/export.c:54
18485 msgid "Old playlist exporter"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/misc/playlist/export.c:60
18489 msgid "XSPF playlist export"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
18493 msgid "HAL devices detection"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
18497 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18501 msgid ""
18502 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18503 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
18507 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
18511 msgid "video"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: modules/misc/quartztext.c:84
18515 msgid "Mac Text renderer"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/misc/quartztext.c:85
18519 msgid "Quartz font renderer"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/misc/rtsp.c:53
18523 msgid "RTSP host address"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/misc/rtsp.c:55
18527 msgid ""
18528 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18529 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18530 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18531 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/misc/rtsp.c:60
18535 msgid "Maximum number of connections"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/misc/rtsp.c:61
18539 msgid ""
18540 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18541 "0 means no limit."
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/misc/rtsp.c:64
18545 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/misc/rtsp.c:66
18549 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/misc/rtsp.c:68
18553 msgid ""
18554 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18555 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18556 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18557 "The default is 5."
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/misc/rtsp.c:74
18561 msgid "RTSP VoD"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/misc/rtsp.c:75
18565 msgid "RTSP VoD server"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/misc/screensaver.c:93
18569 msgid "X Screensaver disabler"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/misc/svg.c:69
18573 msgid "SVG template file"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/misc/svg.c:70
18577 msgid ""
18578 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
18582 msgid "C module that does nothing"
18583 msgstr ""
18584
18585 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
18586 msgid "Miscellaneous stress tests"
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/misc/win32text.c:92
18590 msgid "Win32 font renderer"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
18594 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18595 msgstr ""
18596
18597 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
18598 msgid "Simple XML Parser"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/mux/asf.c:52
18602 msgid "Title to put in ASF comments."
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/mux/asf.c:54
18606 msgid "Author to put in ASF comments."
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/mux/asf.c:56
18610 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/mux/asf.c:57
18614 msgid "Comment"
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/mux/asf.c:58
18618 msgid "Comment to put in ASF comments."
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/mux/asf.c:60
18622 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/mux/asf.c:61
18626 msgid "Packet Size"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/mux/asf.c:62
18630 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/mux/asf.c:65
18634 msgid "ASF muxer"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/mux/asf.c:543
18638 msgid "Unknown Video"
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/mux/avi.c:46
18642 msgid "AVI muxer"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/mux/dummy.c:44
18646 msgid "Dummy/Raw muxer"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/mux/mp4.c:48
18650 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/mux/mp4.c:50
18654 msgid ""
18655 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18656 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18657 "downloading."
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/mux/mp4.c:60
18661 msgid "MP4/MOV muxer"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
18665 msgid "DTS delay (ms)"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
18669 msgid ""
18670 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18671 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18672 "inside the client decoder."
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
18676 msgid "PES maximum size"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18680 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
18684 msgid "PS muxer"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18688 msgid "Video PID"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18692 msgid ""
18693 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18694 "the video."
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18698 msgid "Audio PID"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18702 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18706 msgid "SPU PID"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18710 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18714 msgid "PMT PID"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18718 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18722 msgid "TS ID"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18726 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18730 msgid "NET ID"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18734 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18738 msgid "PMT Program numbers"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18742 msgid ""
18743 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18744 "to be enabled."
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18748 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18752 msgid ""
18753 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18754 "be enabled."
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18758 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18762 msgid ""
18763 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18764 "be enabled."
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18768 msgid "Set PID to ID of ES"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18772 msgid ""
18773 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18774 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18778 msgid "Data alignment"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18782 msgid ""
18783 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18784 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18788 msgid "Shaping delay (ms)"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18792 msgid ""
18793 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18794 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18795 "especially for reference frames."
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18799 msgid "Use keyframes"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18803 msgid ""
18804 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18805 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18806 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18807 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18808 "the biggest frames in the stream."
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18812 msgid "PCR delay (ms)"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18816 msgid ""
18817 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18818 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
18822 msgid "Minimum B (deprecated)"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
18826 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18830 msgid "Maximum B (deprecated)"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18834 msgid ""
18835 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18836 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18837 "inside the client decoder."
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
18841 msgid "Crypt audio"
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18845 msgid "Crypt audio using CSA"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18849 msgid "Crypt video"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18853 msgid "Crypt video using CSA"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18857 msgid "CSA Key"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18861 msgid ""
18862 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18866 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18870 msgid ""
18871 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18872 "header from the value before encrypting."
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18876 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18880 msgid "Multipart JPEG muxer"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/mux/ogg.c:51
18884 msgid "Ogg/OGM muxer"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/mux/wav.c:45
18888 msgid "WAV muxer"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/packetizer/copy.c:46
18892 msgid "Copy packetizer"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/packetizer/h264.c:52
18896 msgid "H.264 video packetizer"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18900 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18904 msgid "MPEG4 video packetizer"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
18908 msgid "Sync on Intra Frame"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18912 msgid ""
18913 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18914 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
18918 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/packetizer/vc1.c:49
18922 msgid "VC-1 packetizer"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18926 msgid "Bonjour services"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
18930 msgid "Bonjour"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/services_discovery/hal.c:165
18934 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
18935 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
18936 msgid "Devices"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18940 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
18944 #: modules/services_discovery/podcast.c:122
18945 msgid "Podcasts"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18949 msgid "SAP multicast address"
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18953 msgid ""
18954 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18955 "However, you can specify a specific address."
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18959 msgid "IPv4 SAP"
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18963 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18967 msgid "IPv6 SAP"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18971 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18975 msgid "IPv6 SAP scope"
18976 msgstr ""
18977
18978 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18979 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18983 msgid "SAP timeout (seconds)"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18987 msgid ""
18988 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18992 msgid "Try to parse the announce"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18996 msgid ""
18997 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18998 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/services_discovery/sap.c:106
19002 msgid "SAP Strict mode"
19003 msgstr ""
19004
19005 #: modules/services_discovery/sap.c:108
19006 msgid ""
19007 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19008 "announcements."
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/services_discovery/sap.c:110
19012 msgid "Use SAP cache"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/services_discovery/sap.c:112
19016 msgid ""
19017 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19018 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19019 msgstr ""
19020
19021 #: modules/services_discovery/sap.c:116
19022 msgid ""
19023 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
19024 "announcements."
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/services_discovery/sap.c:127
19028 msgid "SAP Announcements"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/services_discovery/sap.c:154
19032 msgid "SDP Descriptions parser"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/services_discovery/sap.c:887 modules/services_discovery/sap.c:892
19036 msgid "Session"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/services_discovery/sap.c:887
19040 msgid "Tool"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/services_discovery/sap.c:892
19044 msgid "User"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/services_discovery/shout.c:62
19048 msgid "Les Guignols"
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/services_discovery/shout.c:67
19052 msgid "Canal +"
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/services_discovery/shout.c:72
19056 msgid "Shoutcast Radio"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19060 msgid "Shoutcast TV"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19064 msgid "Freebox TV"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19068 #: modules/services_discovery/shout.c:123
19069 msgid "French TV"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/services_discovery/shout.c:109
19073 msgid "Shoutcast radio listings"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/services_discovery/shout.c:116
19077 msgid "Shoutcast TV listings"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/services_discovery/shout.c:130
19081 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
19085 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
19089 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/stream_out/autodel.c:45
19093 msgid "Autodel"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19097 msgid "Automatically add/delete input streams"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/stream_out/bridge.c:41
19101 msgid ""
19102 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19103 "this stream later."
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/stream_out/bridge.c:45
19107 msgid ""
19108 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19109 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19110 "need to raise caching values."
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/stream_out/bridge.c:49
19114 msgid "ID Offset"
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19118 msgid ""
19119 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19120 "IDs bridge_in will register."
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19124 msgid "Bridge"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19128 msgid "Bridge stream output"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19132 msgid "Bridge out"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19136 msgid "Bridge in"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/stream_out/description.c:51
19140 msgid "Description stream output"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/stream_out/display.c:41
19144 msgid "Enable/disable audio rendering."
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/stream_out/display.c:43
19148 msgid "Enable/disable video rendering."
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/stream_out/display.c:45
19152 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/stream_out/display.c:54
19156 msgid "Display stream output"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
19160 msgid "Duplicate stream output"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
19164 msgid "Output access method"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/stream_out/es.c:42
19168 msgid "This is the default output access method that will be used."
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/stream_out/es.c:44
19172 msgid "Audio output access method"
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/stream_out/es.c:46
19176 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/stream_out/es.c:47
19180 msgid "Video output access method"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/stream_out/es.c:49
19184 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
19188 msgid "Output muxer"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/stream_out/es.c:53
19192 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/stream_out/es.c:54
19196 msgid "Audio output muxer"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/stream_out/es.c:56
19200 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/stream_out/es.c:57
19204 msgid "Video output muxer"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/stream_out/es.c:59
19208 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/stream_out/es.c:61
19212 msgid "Output URL"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/stream_out/es.c:63
19216 msgid "This is the default output URI."
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/stream_out/es.c:64
19220 msgid "Audio output URL"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/stream_out/es.c:66
19224 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/stream_out/es.c:67
19228 msgid "Video output URL"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/stream_out/es.c:69
19232 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/stream_out/es.c:78
19236 msgid "Elementary stream output"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
19240 #, c-format
19241 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/stream_out/gather.c:43
19245 msgid "Gathering stream output"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
19249 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
19253 msgid "Sample aspect ratio"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
19257 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:84
19261 msgid "Video filter"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
19265 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
19269 msgid "Image chroma"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19273 msgid ""
19274 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19275 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
19279 msgid "Mosaic bridge"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19283 msgid "Mosaic bridge stream output"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/stream_out/rtp.c:69
19287 msgid "This is the output URL that will be used."
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/stream_out/rtp.c:70
19291 msgid "SDP"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19295 msgid ""
19296 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19297 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19298 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19299 "SDP to be announced via SAP."
19300 msgstr ""
19301
19302 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19303 msgid "Muxer"
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/stream_out/rtp.c:78
19307 msgid ""
19308 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19309 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:57
19313 msgid "Session name"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19317 msgid ""
19318 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19319 "Descriptor)."
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:67
19323 msgid "Session description"
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:69
19327 msgid ""
19328 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19329 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:71
19333 msgid "Session URL"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:73
19337 msgid ""
19338 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19339 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19340 "(Session Descriptor)."
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19344 msgid "Session email"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19348 msgid ""
19349 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19350 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:80
19354 msgid "Session phone number"
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:82
19358 msgid ""
19359 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19360 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/stream_out/rtp.c:105
19364 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19365 msgstr ""
19366
19367 #: modules/stream_out/rtp.c:106
19368 msgid "Audio port"
19369 msgstr ""
19370
19371 #: modules/stream_out/rtp.c:108
19372 msgid ""
19373 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/stream_out/rtp.c:109
19377 msgid "Video port"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19381 msgid ""
19382 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19386 msgid ""
19387 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19388 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19389 "in default)."
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/stream_out/rtp.c:119
19393 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/stream_out/rtp.c:121
19397 msgid ""
19398 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19399 "packets."
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19403 msgid "Transport protocol"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19407 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19411 msgid "MP4A LATM"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19415 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/stream_out/rtp.c:148
19419 msgid "RTP stream output"
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/stream_out/standard.c:42
19423 msgid "Output method to use for the stream."
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/stream_out/standard.c:45
19427 msgid "Muxer to use for the stream."
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/stream_out/standard.c:46
19431 msgid "Output destination"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/stream_out/standard.c:48
19435 msgid ""
19436 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/stream_out/standard.c:49
19440 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/stream_out/standard.c:51
19444 msgid ""
19445 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19446 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/stream_out/standard.c:53
19450 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/stream_out/standard.c:55
19454 msgid ""
19455 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19456 "overrides this"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/stream_out/standard.c:59
19460 msgid ""
19461 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19462 "you choose to use SAP."
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/stream_out/standard.c:62
19466 msgid "Session groupname"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/stream_out/standard.c:64
19470 msgid ""
19471 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19472 "if you choose to use SAP."
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/stream_out/standard.c:86
19476 msgid "SAP announcing"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/stream_out/standard.c:87
19480 msgid "Announce this session with SAP."
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/stream_out/standard.c:96
19484 msgid "Standard stream output"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/stream_out/switcher.c:85
19488 msgid "Files"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/stream_out/switcher.c:87
19492 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19496 msgid "Sizes"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19500 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19504 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19508 msgid "Command UDP port"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19512 msgid "UDP port to listen to for commands."
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19516 msgid "Command"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19520 msgid "Initial command to execute."
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19524 msgid "GOP size"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19528 msgid "Number of P frames between two I frames."
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19532 msgid "Quantizer scale"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19536 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19540 msgid "Mute audio"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19544 msgid "Mute audio when command is not 0."
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19548 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19552 msgid "Video encoder"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19556 msgid ""
19557 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19558 "options)."
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19562 msgid "Destination video codec"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19566 msgid "This is the video codec that will be used."
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19570 msgid "Video bitrate"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19574 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19578 msgid "Video scaling"
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19582 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19586 msgid "Video frame-rate"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19590 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19591 msgstr ""
19592
19593 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19594 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19595 msgstr ""
19596
19597 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19598 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19599 msgstr ""
19600
19601 #: modules/stream_out/transcode.c:78
19602 msgid "Maximum video width"
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/stream_out/transcode.c:80
19606 msgid "Maximum output video width."
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19610 msgid "Maximum video height"
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19614 msgid "Maximum output video height."
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19618 msgid ""
19619 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19620 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19624 msgid "Video crop (top)"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19628 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19632 msgid "Video crop (left)"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19636 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19640 msgid "Video crop (bottom)"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19644 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19648 msgid "Video crop (right)"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19652 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19656 msgid "Video padding (top)"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19660 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19664 msgid "Video padding (left)"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19668 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19672 msgid "Video padding (bottom)"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19676 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19680 msgid "Video padding (right)"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19684 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19688 msgid "Video canvas width"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19692 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19696 msgid "Video canvas height"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19700 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19704 msgid "Video canvas aspect ratio"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/stream_out/transcode.c:123
19708 msgid ""
19709 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19710 "accordingly."
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19714 msgid "Audio encoder"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19718 msgid ""
19719 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19720 "options)."
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/stream_out/transcode.c:130
19724 msgid "Destination audio codec"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19728 msgid "This is the audio codec that will be used."
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19732 msgid "Audio bitrate"
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19736 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19740 msgid "Audio sample rate"
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19744 msgid ""
19745 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19749 msgid "Audio channels"
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19753 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19757 msgid "Audio filter"
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19761 msgid ""
19762 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19763 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19767 msgid "Subtitles encoder"
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19771 msgid ""
19772 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19773 "options)."
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/stream_out/transcode.c:151
19777 msgid "Destination subtitles codec"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19781 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/stream_out/transcode.c:157
19785 msgid ""
19786 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19787 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19788 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19789 "of subpicture modules"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
19793 msgid "OSD menu"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19797 msgid ""
19798 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/stream_out/transcode.c:166
19802 msgid "Number of threads"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/stream_out/transcode.c:168
19806 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/stream_out/transcode.c:169
19810 msgid "High priority"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/stream_out/transcode.c:171
19814 msgid ""
19815 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/stream_out/transcode.c:174
19819 msgid "Synchronise on audio track"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19823 msgid ""
19824 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19825 "on the audio track."
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/stream_out/transcode.c:180
19829 msgid ""
19830 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19831 "rate."
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/stream_out/transcode.c:195
19835 msgid "Transcode stream output"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/stream_out/transcode.c:274
19839 msgid "Overlays/Subtitles"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19843 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/video_chroma/chain.c:46
19847 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
19851 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
19852 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
19853 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
19854 msgid "Conversions from "
19855 msgstr ""
19856
19857 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19858 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
19862 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19863 msgstr ""
19864
19865 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
19866 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
19870 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19871 msgid "MMX conversions from "
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
19875 msgid "SSE2 conversions from "
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
19879 msgid "AltiVec conversions from "
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19883 msgid ""
19884 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19885 "threshold value will be the brighness defined below."
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19889 msgid "Image contrast (0-2)"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19893 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19897 msgid "Image hue (0-360)"
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19901 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19905 msgid "Image saturation (0-3)"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19909 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19913 msgid "Image brightness (0-2)"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19917 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19921 msgid "Image gamma (0-10)"
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19925 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19929 msgid "Image properties filter"
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19933 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19937 msgid "Transparency mask"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19941 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19945 msgid "Alpha mask video filter"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19949 msgid "Alpha mask"
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
19953 msgid ""
19954 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19955 "connected to your computer.\n"
19956 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19957 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19958 "\n"
19959 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19960 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19961 "\n"
19962 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19963 "where you can get the required parts and so on.\n"
19964 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19965 "live action..."
19966 msgstr ""
19967
19968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
19969 msgid "Save Debug Frames"
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
19973 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19977 msgid "Debug Frame Folder"
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19981 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
19982 msgstr ""
19983
19984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
19985 msgid "Extracted Image Width"
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
19989 msgid ""
19990 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
19994 msgid "Extracted Image Height"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
19998 msgid ""
19999 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
20003 msgid "use Pause Color"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
20007 msgid ""
20008 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
20009 "another beer?)"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20013 msgid "Pause-Red"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
20017 msgid "the red component of pause color"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20021 msgid "Pause-Green"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20025 msgid "the green component of pause color"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20029 msgid "Pause-Blue"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20033 msgid "the blue component of pause color"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20037 msgid "Pause-Fadesteps"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20041 msgid ""
20042 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20046 msgid "End-Red"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20050 msgid "the red component of the shutdown color"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20054 msgid "End-Green"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20058 msgid "the green component of the shutdown color"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20062 msgid "End-Blue"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20066 msgid "the blue component of the shutdown color"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20070 msgid "End-Fadesteps"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20074 msgid ""
20075 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20076 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
20080 msgid "Use Software White adjust"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
20084 msgid ""
20085 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20089 msgid "White Red"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20093 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20097 msgid "White Green"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20101 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20102 msgstr ""
20103
20104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20105 msgid "White Blue"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20109 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20113 msgid "Serial Port/Device"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20117 msgid ""
20118 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
20119 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
20123 msgid "Edge Weightning"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20127 msgid ""
20128 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
20129 "the frame"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20133 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20137 msgid "Darkness Limit"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
20141 msgid ""
20142 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
20143 "than one for letterboxed videos"
20144 msgstr ""
20145
20146 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20147 msgid "Hue windowing"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20152 msgid "used for statistics"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20156 msgid "Sat windowing"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20160 msgid "Filter length (ms)"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20164 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20168 msgid "Filter threshold"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20172 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
20176 msgid "Filter Smoothness %"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20180 msgid "Filter Smoothness"
20181 msgstr ""
20182
20183 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20184 msgid "Filtermode"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20188 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20189 msgstr ""
20190
20191 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
20192 msgid "No Filtering"
20193 msgstr ""
20194
20195 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20196 msgid "Combined"
20197 msgstr ""
20198
20199 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20200 msgid "Percent"
20201 msgstr ""
20202
20203 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20204 msgid "Framedelay"
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20208 msgid ""
20209 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
20210 "the trick"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20214 msgid "Channel summary"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20218 msgid "Channel left"
20219 msgstr ""
20220
20221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20222 msgid "Channel right"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20226 msgid "Channel top"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20230 msgid "Channel bottom"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20234 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20238 msgid "disabled"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20242 msgid "summary"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20246 msgid "left"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20250 msgid "right"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20254 msgid "top"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20258 msgid "bottom"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20262 msgid "summary gradient"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20266 msgid "left gradient"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20270 msgid "right gradient"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20274 msgid "top gradient"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20278 msgid "bottom gradient"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20282 msgid ""
20283 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20287 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20291 msgid ""
20292 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20293 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20297 msgid "Use buildin AtmoLight"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20301 msgid ""
20302 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20303 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
20307 msgid "AtmoLight Filter"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
20311 msgid "AtmoLight"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
20315 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
20319 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20323 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20327 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
20331 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
20335 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
20339 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
20343 msgid "Change gradients"
20344 msgstr ""
20345
20346 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
20347 msgid "Number of time to blend"
20348 msgstr ""
20349
20350 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20351 msgid "The number of time the blend will be performed"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
20355 msgid "Alpha of the blended image"
20356 msgstr ""
20357
20358 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20359 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
20363 msgid "Image to be blended onto"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20367 msgid "The image which will be used to blend onto"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
20371 msgid "Chroma for the base image"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20375 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
20379 msgid "Image which will be blended."
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20383 msgid "The image blended onto the base image"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
20387 msgid "Chroma for the blend image"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20391 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
20395 msgid "Blending benchmark filter"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20399 msgid "blendbench"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
20403 msgid "Benchmarking"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
20407 msgid "Base image"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
20411 msgid "Blend image"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/video_filter/blend.c:99
20415 msgid "Video pictures blending"
20416 msgstr ""
20417
20418 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
20419 msgid ""
20420 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20421 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20422 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20423 "default)."
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
20427 msgid "Bluescreen U value"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
20431 msgid ""
20432 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20433 "Defaults to 120 for blue."
20434 msgstr ""
20435
20436 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
20437 msgid "Bluescreen V value"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
20441 msgid ""
20442 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20443 "Defaults to 90 for blue."
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
20447 msgid "Bluescreen U tolerance"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
20451 msgid ""
20452 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20453 "value between 10 and 20 seems sensible."
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
20457 msgid "Bluescreen V tolerance"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
20461 msgid ""
20462 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20463 "value between 10 and 20 seems sensible."
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20467 msgid "Bluescreen video filter"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20471 msgid "Bluescreen"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/video_filter/clone.c:58
20475 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/video_filter/clone.c:61
20479 msgid "Video output modules"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_filter/clone.c:62
20483 msgid ""
20484 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20485 "separated list of modules."
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_filter/clone.c:68
20489 msgid "Clone video filter"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
20493 msgid ""
20494 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20495 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20496 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20497 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
20501 msgid "Color threshold filter"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
20505 msgid "Saturaton threshold"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20509 msgid "Similarity threshold"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/video_filter/crop.c:72
20513 msgid "Crop geometry (pixels)"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/video_filter/crop.c:73
20517 msgid ""
20518 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20519 "<left offset> + <top offset>."
20520 msgstr ""
20521
20522 #: modules/video_filter/crop.c:75
20523 msgid "Automatic cropping"
20524 msgstr ""
20525
20526 #: modules/video_filter/crop.c:76
20527 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20528 msgstr ""
20529
20530 #: modules/video_filter/crop.c:79
20531 msgid "Ratio max (x 1000)"
20532 msgstr ""
20533
20534 #: modules/video_filter/crop.c:80
20535 msgid ""
20536 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20537 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20538 "4/3."
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/crop.c:82
20542 msgid "Manual ratio"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/video_filter/crop.c:83
20546 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/video_filter/crop.c:85
20550 msgid "Number of images for change"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/video_filter/crop.c:86
20554 msgid ""
20555 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20556 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20557 "trigger recrop."
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/video_filter/crop.c:88
20561 msgid "Number of lines for change"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/video_filter/crop.c:89
20565 msgid ""
20566 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20567 "that ratio changed and trigger recrop."
20568 msgstr ""
20569
20570 #: modules/video_filter/crop.c:91
20571 msgid "Number of non black pixels "
20572 msgstr ""
20573
20574 #: modules/video_filter/crop.c:92
20575 msgid ""
20576 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20577 msgstr ""
20578
20579 #: modules/video_filter/crop.c:95
20580 msgid "Skip percentage (%)"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/video_filter/crop.c:96
20584 msgid ""
20585 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20586 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/video_filter/crop.c:98
20590 msgid "Luminance threshold "
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/video_filter/crop.c:99
20594 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20595 msgstr ""
20596
20597 #: modules/video_filter/crop.c:103
20598 msgid "Crop video filter"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
20602 msgid "Cropping failed"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20606 msgid "VLC could not open the video output module."
20607 msgstr ""
20608
20609 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20610 msgid "Deinterlace mode"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
20614 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20615 msgstr ""
20616
20617 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20618 msgid "Streaming deinterlace mode"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20622 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20626 msgid "Deinterlacing video filter"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:57
20630 msgid "Input FIFO"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20634 msgid "FIFO which will be read for commands"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
20638 msgid "Output FIFO"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20642 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
20646 msgid "Dynamic video overlay"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20650 msgid "Overlay"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/erase.c:53
20654 msgid "Image mask"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/erase.c:54
20658 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/video_filter/erase.c:57
20662 msgid "X coordinate of the mask."
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/video_filter/erase.c:59
20666 msgid "Y coordinate of the mask."
20667 msgstr ""
20668
20669 #: modules/video_filter/erase.c:64
20670 msgid "Erase video filter"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/video_filter/erase.c:65
20674 msgid "Erase"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: modules/video_filter/extract.c:62
20678 msgid "RGB component to extract"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: modules/video_filter/extract.c:63
20682 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/video_filter/extract.c:73
20686 msgid "Extract RGB component video filter"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20690 msgid "video-filter-event"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20694 msgid "Gaussian's std deviation"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20698 msgid ""
20699 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20700 "to 3*sigma away in any direction."
20701 msgstr ""
20702
20703 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20704 msgid "Gaussian blur video filter"
20705 msgstr ""
20706
20707 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
20708 msgid "Gaussian Blur"
20709 msgstr ""
20710
20711 #: modules/video_filter/gradient.c:61
20712 msgid "Distort mode"
20713 msgstr ""
20714
20715 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20716 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20717 msgstr ""
20718
20719 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20720 msgid "Gradient image type"
20721 msgstr ""
20722
20723 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20724 msgid ""
20725 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20726 "keep colors."
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/video_filter/gradient.c:68
20730 msgid "Apply cartoon effect"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20734 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20738 msgid "Edge"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20742 msgid "Hough"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_filter/gradient.c:78
20746 msgid "Gradient video filter"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/grain.c:51
20750 msgid "Grain video filter"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/video_filter/grain.c:52
20754 msgid "Grain"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/video_filter/invert.c:49
20758 msgid "Invert video filter"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_filter/invert.c:50
20762 msgid "Color inversion"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_filter/logo.c:70
20766 msgid "Logo filenames"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_filter/logo.c:71
20770 msgid ""
20771 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20772 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20773 "simply enter its filename."
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/video_filter/logo.c:74
20777 msgid "Logo animation # of loops"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/video_filter/logo.c:75
20781 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: modules/video_filter/logo.c:77
20785 msgid "Logo individual image time in ms"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: modules/video_filter/logo.c:78
20789 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/video_filter/logo.c:81
20793 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/video_filter/logo.c:84
20797 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/video_filter/logo.c:86
20801 msgid "Transparency of the logo"
20802 msgstr ""
20803
20804 #: modules/video_filter/logo.c:87
20805 msgid ""
20806 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20807 "opacity)."
20808 msgstr ""
20809
20810 #: modules/video_filter/logo.c:89
20811 msgid "Logo position"
20812 msgstr ""
20813
20814 #: modules/video_filter/logo.c:91
20815 msgid ""
20816 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20817 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20818 msgstr ""
20819
20820 #: modules/video_filter/logo.c:103
20821 msgid "Logo video filter"
20822 msgstr ""
20823
20824 #: modules/video_filter/logo.c:105
20825 msgid "Logo overlay"
20826 msgstr ""
20827
20828 #: modules/video_filter/logo.c:126
20829 msgid "Logo sub filter"
20830 msgstr ""
20831
20832 #: modules/video_filter/magnify.c:63
20833 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/video_filter/marq.c:85
20837 msgid ""
20838 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20839 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20840 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20841 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20842 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20843 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20844 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20845 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20846 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20847 msgstr ""
20848
20849 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:139
20850 msgid "X offset"
20851 msgstr ""
20852
20853 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:140
20854 msgid "X offset, from the left screen edge."
20855 msgstr ""
20856
20857 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:141
20858 msgid "Y offset"
20859 msgstr ""
20860
20861 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:142
20862 msgid "Y offset, down from the top."
20863 msgstr ""
20864
20865 #: modules/video_filter/marq.c:104
20866 msgid "Timeout"
20867 msgstr ""
20868
20869 #: modules/video_filter/marq.c:105
20870 msgid ""
20871 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20872 "(remains forever)."
20873 msgstr ""
20874
20875 #: modules/video_filter/marq.c:108
20876 msgid "Refresh period in ms"
20877 msgstr ""
20878
20879 #: modules/video_filter/marq.c:109
20880 msgid ""
20881 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20882 "using meta data or time format string sequences."
20883 msgstr ""
20884
20885 #: modules/video_filter/marq.c:125
20886 msgid "Marquee position"
20887 msgstr ""
20888
20889 #: modules/video_filter/marq.c:127
20890 msgid ""
20891 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20892 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20893 "6 = top-right)."
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/video_filter/marq.c:166 modules/video_filter/rss.c:209
20897 msgid "Misc"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/video_filter/marq.c:172
20901 msgid "Marquee display"
20902 msgstr ""
20903
20904 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20905 msgid ""
20906 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20907 "opaque (default)."
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20911 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20915 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20916 msgstr ""
20917
20918 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20919 msgid "Top left corner X coordinate"
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20923 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20927 msgid "Top left corner Y coordinate"
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20931 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20935 msgid "Border width"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20939 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20943 msgid "Border height"
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20947 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20951 msgid "Mosaic alignment"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20955 msgid ""
20956 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20957 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20958 "6 = top-right)."
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20962 msgid "Positioning method"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20966 msgid ""
20967 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20968 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20969 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20970 msgstr ""
20971
20972 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
20973 #: modules/video_filter/wall.c:59
20974 msgid "Number of rows"
20975 msgstr ""
20976
20977 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20978 msgid ""
20979 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20980 "to \"fixed\")."
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
20984 #: modules/video_filter/wall.c:55
20985 msgid "Number of columns"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20989 msgid ""
20990 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20991 "set to \"fixed\"."
20992 msgstr ""
20993
20994 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20995 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20996 msgstr ""
20997
20998 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20999 msgid "Keep original size"
21000 msgstr ""
21001
21002 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
21003 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21004 msgstr ""
21005
21006 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
21007 msgid "Elements order"
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
21011 msgid ""
21012 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21013 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21014 "bridge\" module."
21015 msgstr ""
21016
21017 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
21018 msgid "Offsets in order"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
21022 msgid ""
21023 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21024 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21025 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21026 msgstr ""
21027
21028 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
21029 msgid ""
21030 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21031 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21032 "input."
21033 msgstr ""
21034
21035 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21036 msgid "fixed"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21040 msgid "offsets"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
21044 msgid "Mosaic video sub filter"
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21048 msgid "Mosaic"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
21052 msgid "Blur factor (1-127)"
21053 msgstr ""
21054
21055 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21056 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
21060 msgid "Motion blur filter"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
21064 msgid "Motion detect video filter"
21065 msgstr ""
21066
21067 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
21068 msgid "Motion Detect"
21069 msgstr ""
21070
21071 #: modules/video_filter/noise.c:51
21072 msgid "Noise video filter"
21073 msgstr ""
21074
21075 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21076 msgid "OpenCV face detection example filter"
21077 msgstr ""
21078
21079 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21080 msgid "OpenCV example"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21084 msgid "Haar cascade filename"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21088 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21089 msgstr ""
21090
21091 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21092 msgid "Use input chroma unaltered"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21096 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21097 msgstr ""
21098
21099 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21100 msgid "RGB32"
21101 msgstr ""
21102
21103 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21104 msgid "Don't display any video"
21105 msgstr ""
21106
21107 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21108 msgid "Display the input video"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21112 msgid "Display the processed video"
21113 msgstr ""
21114
21115 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21116 msgid "Show only errors"
21117 msgstr ""
21118
21119 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21120 msgid "Show errors and warnings"
21121 msgstr ""
21122
21123 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21124 msgid "Show everything including debug messages"
21125 msgstr ""
21126
21127 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
21128 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21129 msgstr ""
21130
21131 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21132 msgid "OpenCV"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21136 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21140 msgid ""
21141 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21142 "OpenCV filter"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21146 msgid "OpenCV filter chroma"
21147 msgstr ""
21148
21149 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21150 msgid ""
21151 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21155 msgid "Wrapper filter output"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21159 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21160 msgstr ""
21161
21162 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21163 msgid "Wrapper filter verbosity"
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21167 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
21171 msgid "OpenCV internal filter name"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21175 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
21179 msgid "Configuration file"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
21183 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21187 msgid "Path to OSD menu images"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
21191 msgid ""
21192 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21193 "configuration file."
21194 msgstr ""
21195
21196 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
21197 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21198 msgstr ""
21199
21200 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
21201 msgid "Menu position"
21202 msgstr ""
21203
21204 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
21205 msgid ""
21206 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21207 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21208 "6 = top-right)."
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
21212 msgid "Menu timeout"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
21216 msgid ""
21217 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21218 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21219 "visible."
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
21223 msgid "Menu update interval"
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
21227 msgid ""
21228 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21229 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21230 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21231 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
21235 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
21239 msgid ""
21240 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21241 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21242 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21243 "is fully transparent (value 0)."
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
21247 msgid "On Screen Display menu"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
21251 msgid ""
21252 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21253 msgstr ""
21254
21255 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
21256 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
21260 msgid "Active windows"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21264 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21268 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
21272 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21276 msgid ""
21277 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21278 "misalignment due to autoratio control)"
21279 msgstr ""
21280
21281 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
21282 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21283 msgstr ""
21284
21285 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21286 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21287 msgstr ""
21288
21289 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
21290 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21294 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
21298 msgid "Attenuation"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21302 msgid ""
21303 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21304 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21305 msgstr ""
21306
21307 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
21308 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21312 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21313 msgstr ""
21314
21315 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
21316 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21320 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21324 msgid "Attenuation, end (in %)"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21328 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21332 msgid "middle position (in %)"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21336 msgid ""
21337 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21338 "of blended zone"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21342 msgid "Gamma (Red) correction"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21346 msgid ""
21347 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21348 msgstr ""
21349
21350 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21351 msgid "Gamma (Green) correction"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21355 msgid ""
21356 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21360 msgid "Gamma (Blue) correction"
21361 msgstr ""
21362
21363 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21364 msgid ""
21365 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21369 msgid "Black Crush for Red"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21373 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21377 msgid "Black Crush for Green"
21378 msgstr ""
21379
21380 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21381 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21382 msgstr ""
21383
21384 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21385 msgid "Black Crush for Blue"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21389 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21393 msgid "White Crush for Red"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21397 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21398 msgstr ""
21399
21400 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21401 msgid "White Crush for Green"
21402 msgstr ""
21403
21404 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21405 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21406 msgstr ""
21407
21408 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21409 msgid "White Crush for Blue"
21410 msgstr ""
21411
21412 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21413 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21417 msgid "Black Level for Red"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21421 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21422 msgstr ""
21423
21424 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21425 msgid "Black Level for Green"
21426 msgstr ""
21427
21428 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21429 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21433 msgid "Black Level for Blue"
21434 msgstr ""
21435
21436 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21437 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21441 msgid "White Level for Red"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21445 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21449 msgid "White Level for Green"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21453 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21457 msgid "White Level for Blue"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21461 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
21465 msgid "Xinerama option"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21469 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
21473 msgid "Psychedelic video filter"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
21477 msgid "Number of puzzle rows"
21478 msgstr ""
21479
21480 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
21481 msgid "Number of puzzle columns"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21485 msgid "Make one tile a black slot"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21489 msgid ""
21490 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21494 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: modules/video_filter/ripple.c:51
21498 msgid "Ripple video filter"
21499 msgstr ""
21500
21501 #: modules/video_filter/rotate.c:55
21502 msgid "Angle in degrees"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/video_filter/rotate.c:56
21506 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/video_filter/rotate.c:64
21510 msgid "Rotate video filter"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/video_filter/rss.c:126
21514 msgid "Feed URLs"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/video_filter/rss.c:127
21518 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21519 msgstr ""
21520
21521 #: modules/video_filter/rss.c:128
21522 msgid "Speed of feeds"
21523 msgstr ""
21524
21525 #: modules/video_filter/rss.c:129
21526 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21527 msgstr ""
21528
21529 #: modules/video_filter/rss.c:130
21530 msgid "Max length"
21531 msgstr ""
21532
21533 #: modules/video_filter/rss.c:131
21534 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/video_filter/rss.c:133
21538 msgid "Refresh time"
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/video_filter/rss.c:134
21542 msgid ""
21543 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21544 "feeds are never updated."
21545 msgstr ""
21546
21547 #: modules/video_filter/rss.c:136
21548 msgid "Feed images"
21549 msgstr ""
21550
21551 #: modules/video_filter/rss.c:137
21552 msgid "Display feed images if available."
21553 msgstr ""
21554
21555 #: modules/video_filter/rss.c:144
21556 msgid ""
21557 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21558 "totally opaque."
21559 msgstr ""
21560
21561 #: modules/video_filter/rss.c:157
21562 msgid "Text position"
21563 msgstr ""
21564
21565 #: modules/video_filter/rss.c:159
21566 msgid ""
21567 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21568 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21569 "right)."
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/video_filter/rss.c:163
21573 msgid "Title display mode"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_filter/rss.c:164
21577 msgid ""
21578 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21579 "images are enabled, 1 otherwise."
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/video_filter/rss.c:179
21583 msgid "Don't show"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: modules/video_filter/rss.c:179
21587 msgid "Always visible"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: modules/video_filter/rss.c:179
21591 msgid "Scroll with feed"
21592 msgstr ""
21593
21594 #: modules/video_filter/rss.c:219
21595 msgid "RSS and Atom feed display"
21596 msgstr ""
21597
21598 #: modules/video_filter/rv32.c:56
21599 msgid "RV32 conversion filter"
21600 msgstr ""
21601
21602 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
21603 msgid "Seam Carving video filter"
21604 msgstr ""
21605
21606 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21607 msgid "Seam Carving"
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
21611 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21612 msgstr ""
21613
21614 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21615 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21616 msgstr ""
21617
21618 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
21619 msgid "Augment contrast between contours."
21620 msgstr ""
21621
21622 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21623 msgid "Sharpen video filter"
21624 msgstr ""
21625
21626 #: modules/video_filter/transform.c:64
21627 msgid "Transform type"
21628 msgstr ""
21629
21630 #: modules/video_filter/transform.c:65
21631 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21632 msgstr ""
21633
21634 #: modules/video_filter/transform.c:68
21635 msgid "Rotate by 90 degrees"
21636 msgstr ""
21637
21638 #: modules/video_filter/transform.c:69
21639 msgid "Rotate by 180 degrees"
21640 msgstr ""
21641
21642 #: modules/video_filter/transform.c:69
21643 msgid "Rotate by 270 degrees"
21644 msgstr ""
21645
21646 #: modules/video_filter/transform.c:70
21647 msgid "Flip horizontally"
21648 msgstr ""
21649
21650 #: modules/video_filter/transform.c:70
21651 msgid "Flip vertically"
21652 msgstr ""
21653
21654 #: modules/video_filter/transform.c:75
21655 msgid "Video transformation filter"
21656 msgstr ""
21657
21658 #: modules/video_filter/wall.c:56
21659 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21660 msgstr ""
21661
21662 #: modules/video_filter/wall.c:60
21663 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21664 msgstr ""
21665
21666 #: modules/video_filter/wall.c:64
21667 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21668 msgstr ""
21669
21670 #: modules/video_filter/wall.c:67
21671 msgid "Element aspect ratio"
21672 msgstr ""
21673
21674 #: modules/video_filter/wall.c:68
21675 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21676 msgstr ""
21677
21678 #: modules/video_filter/wall.c:74
21679 msgid "Wall video filter"
21680 msgstr ""
21681
21682 #: modules/video_filter/wall.c:75
21683 msgid "Image wall"
21684 msgstr ""
21685
21686 #: modules/video_filter/wave.c:52
21687 msgid "Wave video filter"
21688 msgstr ""
21689
21690 #: modules/video_output/aa.c:57
21691 msgid "ASCII Art"
21692 msgstr ""
21693
21694 #: modules/video_output/aa.c:60
21695 msgid "ASCII-art video output"
21696 msgstr ""
21697
21698 #: modules/video_output/caca.c:82
21699 msgid "Color ASCII art video output"
21700 msgstr ""
21701
21702 #: modules/video_output/directfb.c:71
21703 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/video_output/fb.c:80
21707 msgid "Run fb on current tty."
21708 msgstr ""
21709
21710 #: modules/video_output/fb.c:82
21711 msgid ""
21712 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21713 "handling with caution)"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: modules/video_output/fb.c:93
21717 msgid "Framebuffer resolution to use."
21718 msgstr ""
21719
21720 #: modules/video_output/fb.c:95
21721 msgid ""
21722 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21723 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21724 msgstr ""
21725
21726 #: modules/video_output/fb.c:98
21727 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21728 msgstr ""
21729
21730 #: modules/video_output/fb.c:100
21731 msgid ""
21732 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21733 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21734 "in software."
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/video_output/fb.c:119
21738 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
21742 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
21743 msgid "X11 display"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/video_output/ggi.c:60
21747 msgid ""
21748 "X11 hardware display to use.\n"
21749 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21750 msgstr ""
21751
21752 #: modules/video_output/glide.c:66
21753 msgid "3dfx Glide video output"
21754 msgstr ""
21755
21756 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
21757 msgid "HD1000 video output"
21758 msgstr ""
21759
21760 #: modules/video_output/image.c:52
21761 msgid "Image format"
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/video_output/image.c:53
21765 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/video_output/image.c:55
21769 msgid "Image width"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/video_output/image.c:56
21773 msgid ""
21774 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21775 "characteristics."
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/video_output/image.c:60
21779 msgid "Image height"
21780 msgstr ""
21781
21782 #: modules/video_output/image.c:61
21783 msgid ""
21784 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21785 "video characteristics."
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/video_output/image.c:65
21789 msgid "Recording ratio"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: modules/video_output/image.c:66
21793 msgid ""
21794 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/video_output/image.c:69
21798 msgid "Filename prefix"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/video_output/image.c:70
21802 msgid ""
21803 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21804 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/video_output/image.c:74
21808 msgid "Always write to the same file"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/video_output/image.c:75
21812 msgid ""
21813 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21814 "this case, the number is not appended to the filename."
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/video_output/image.c:86
21818 msgid "Image video output"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/video_output/mga.c:61
21822 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
21826 msgid "DirectX 3D video output"
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
21830 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
21834 msgid ""
21835 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21836 "doesn't have any effect when using overlays."
21837 msgstr ""
21838
21839 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
21840 msgid "Use video buffers in system memory"
21841 msgstr ""
21842
21843 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
21844 msgid ""
21845 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21846 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21847 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21848 "doesn't have any effect when using overlays."
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
21852 msgid "Use triple buffering for overlays"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
21856 msgid ""
21857 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21858 "better video quality (no flickering)."
21859 msgstr ""
21860
21861 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
21862 msgid "Name of desired display device"
21863 msgstr ""
21864
21865 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21866 msgid ""
21867 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21868 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21869 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21870 msgstr ""
21871
21872 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
21873 msgid "Enable wallpaper mode "
21874 msgstr ""
21875
21876 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
21877 msgid ""
21878 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21879 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21880 "desktop must not already have a wallpaper."
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
21884 msgid "DirectX video output"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
21888 msgid "Wallpaper"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
21892 msgid "OpenGL video output"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
21896 msgid "Windows GAPI video output"
21897 msgstr ""
21898
21899 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
21900 msgid "Windows GDI video output"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21904 msgid "Cube"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21908 msgid "Transparent Cube"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/video_output/opengl.c:125
21912 msgid "Cylinder"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/video_output/opengl.c:125
21916 msgid "Torus"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/video_output/opengl.c:125
21920 msgid "Sphere"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: modules/video_output/opengl.c:125
21924 msgid "SQUAREXY"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: modules/video_output/opengl.c:125
21928 msgid "SQUARER"
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/video_output/opengl.c:125
21932 msgid "ASINXY"
21933 msgstr ""
21934
21935 #: modules/video_output/opengl.c:125
21936 msgid "ASINR"
21937 msgstr ""
21938
21939 #: modules/video_output/opengl.c:125
21940 msgid "SINEXY"
21941 msgstr ""
21942
21943 #: modules/video_output/opengl.c:125
21944 msgid "SINER"
21945 msgstr ""
21946
21947 #: modules/video_output/opengl.c:153
21948 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21949 msgstr ""
21950
21951 #: modules/video_output/opengl.c:154
21952 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21953 msgstr ""
21954
21955 #: modules/video_output/opengl.c:155
21956 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21957 msgstr ""
21958
21959 #: modules/video_output/opengl.c:156
21960 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: modules/video_output/opengl.c:157
21964 msgid "Point of view x-coordinate"
21965 msgstr ""
21966
21967 #: modules/video_output/opengl.c:158
21968 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21969 msgstr ""
21970
21971 #: modules/video_output/opengl.c:160
21972 msgid "Point of view y-coordinate"
21973 msgstr ""
21974
21975 #: modules/video_output/opengl.c:161
21976 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21977 msgstr ""
21978
21979 #: modules/video_output/opengl.c:163
21980 msgid "Point of view z-coordinate"
21981 msgstr ""
21982
21983 #: modules/video_output/opengl.c:164
21984 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21985 msgstr ""
21986
21987 #: modules/video_output/opengl.c:167
21988 msgid "OpenGL Provider"
21989 msgstr ""
21990
21991 #: modules/video_output/opengl.c:168
21992 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: modules/video_output/opengl.c:169
21996 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21997 msgstr ""
21998
21999 #: modules/video_output/opengl.c:170
22000 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22001 msgstr ""
22002
22003 #: modules/video_output/opengl.c:174
22004 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22005 msgstr ""
22006
22007 #: modules/video_output/opengllayer.m:95
22008 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22009 msgstr ""
22010
22011 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
22012 msgid "QT Embedded display"
22013 msgstr ""
22014
22015 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
22016 msgid ""
22017 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22018 "the DISPLAY environment variable."
22019 msgstr ""
22020
22021 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
22022 msgid "QT Embedded video output"
22023 msgstr ""
22024
22025 #: modules/video_output/sdl.c:114
22026 msgid "SDL chroma format"
22027 msgstr ""
22028
22029 #: modules/video_output/sdl.c:116
22030 msgid ""
22031 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22032 "improve performances by using the most efficient one."
22033 msgstr ""
22034
22035 #: modules/video_output/sdl.c:126
22036 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22037 msgstr ""
22038
22039 #: modules/video_output/snapshot.c:64
22040 msgid "Snapshot width"
22041 msgstr ""
22042
22043 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22044 msgid "Width of the snapshot image."
22045 msgstr ""
22046
22047 #: modules/video_output/snapshot.c:67
22048 msgid "Snapshot height"
22049 msgstr ""
22050
22051 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22052 msgid "Height of the snapshot image."
22053 msgstr ""
22054
22055 #: modules/video_output/snapshot.c:70 modules/video_output/vmem.c:58
22056 msgid "Chroma"
22057 msgstr ""
22058
22059 #: modules/video_output/snapshot.c:71
22060 msgid ""
22061 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22062 msgstr ""
22063
22064 #: modules/video_output/snapshot.c:74
22065 msgid "Cache size (number of images)"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22069 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22070 msgstr ""
22071
22072 #: modules/video_output/snapshot.c:79
22073 msgid "Snapshot module"
22074 msgstr ""
22075
22076 #: modules/video_output/svgalib.c:59
22077 msgid "SVGAlib video output"
22078 msgstr ""
22079
22080 #: modules/video_output/vmem.c:50
22081 msgid "Video memory buffer width."
22082 msgstr ""
22083
22084 #: modules/video_output/vmem.c:53
22085 msgid "Video memory buffer height."
22086 msgstr ""
22087
22088 #: modules/video_output/vmem.c:55
22089 msgid "Pitch"
22090 msgstr ""
22091
22092 #: modules/video_output/vmem.c:56
22093 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22094 msgstr ""
22095
22096 #: modules/video_output/vmem.c:59
22097 msgid ""
22098 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22099 msgstr ""
22100
22101 #: modules/video_output/vmem.c:62
22102 msgid "Lock function"
22103 msgstr ""
22104
22105 #: modules/video_output/vmem.c:63
22106 msgid ""
22107 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22108 "memory address for use by the video renderer."
22109 msgstr ""
22110
22111 #: modules/video_output/vmem.c:67
22112 msgid "Unlock function"
22113 msgstr ""
22114
22115 #: modules/video_output/vmem.c:68
22116 msgid "Address of the unlocking callback function"
22117 msgstr ""
22118
22119 #: modules/video_output/vmem.c:70
22120 msgid "Callback data"
22121 msgstr ""
22122
22123 #: modules/video_output/vmem.c:71
22124 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22125 msgstr ""
22126
22127 #: modules/video_output/vmem.c:74
22128 msgid "Video memory module"
22129 msgstr ""
22130
22131 #: modules/video_output/vmem.c:75
22132 msgid "Video memory"
22133 msgstr ""
22134
22135 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
22136 msgid "XVideo adaptor number"
22137 msgstr ""
22138
22139 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
22140 msgid ""
22141 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22142 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22143 msgstr ""
22144
22145 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
22146 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
22147 msgid "Alternate fullscreen method"
22148 msgstr ""
22149
22150 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
22151 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
22152 msgid ""
22153 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22154 "its drawbacks.\n"
22155 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22156 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22157 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22158 "show on top of the video."
22159 msgstr ""
22160
22161 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
22162 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
22163 msgid ""
22164 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22165 "DISPLAY environment variable."
22166 msgstr ""
22167
22168 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
22169 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
22170 msgid "Screen for fullscreen mode."
22171 msgstr ""
22172
22173 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
22174 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
22175 msgid ""
22176 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22177 "1 for the second."
22178 msgstr ""
22179
22180 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
22181 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22182 msgstr ""
22183
22184 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
22185 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
22186 msgid "Use shared memory"
22187 msgstr ""
22188
22189 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
22190 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
22191 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22192 msgstr ""
22193
22194 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
22195 msgid "X11 video output"
22196 msgstr ""
22197
22198 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
22199 msgid ""
22200 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22201 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22202 msgstr ""
22203
22204 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
22205 msgid "XVimage chroma format"
22206 msgstr ""
22207
22208 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
22209 msgid ""
22210 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22211 "to improve performances by using the most efficient one."
22212 msgstr ""
22213
22214 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
22215 msgid "XVideo extension video output"
22216 msgstr ""
22217
22218 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
22219 msgid "XVMC adaptor number"
22220 msgstr ""
22221
22222 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
22223 msgid ""
22224 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22225 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22226 msgstr ""
22227
22228 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
22229 msgid "X11 display name"
22230 msgstr ""
22231
22232 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
22233 msgid ""
22234 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22235 "the value of the DISPLAY environment variable."
22236 msgstr ""
22237
22238 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
22239 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22240 msgstr ""
22241
22242 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
22243 msgid ""
22244 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22245 "0 for first screen, 1 for the second."
22246 msgstr ""
22247
22248 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
22249 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22250 msgstr ""
22251
22252 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
22253 msgid "You can choose the crop style to apply."
22254 msgstr ""
22255
22256 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
22257 msgid "XVMC extension video output"
22258 msgstr ""
22259
22260 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
22261 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22262 msgstr ""
22263
22264 #: modules/visualization/goom.c:60
22265 msgid "Goom display width"
22266 msgstr ""
22267
22268 #: modules/visualization/goom.c:61
22269 msgid "Goom display height"
22270 msgstr ""
22271
22272 #: modules/visualization/goom.c:62
22273 msgid ""
22274 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22275 "will be prettier but more CPU intensive)."
22276 msgstr ""
22277
22278 #: modules/visualization/goom.c:65
22279 msgid "Goom animation speed"
22280 msgstr ""
22281
22282 #: modules/visualization/goom.c:66
22283 msgid ""
22284 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22285 msgstr ""
22286
22287 #: modules/visualization/goom.c:72
22288 msgid "Goom"
22289 msgstr ""
22290
22291 #: modules/visualization/goom.c:73
22292 msgid "Goom effect"
22293 msgstr ""
22294
22295 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
22296 msgid "Effects list"
22297 msgstr ""
22298
22299 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22300 msgid ""
22301 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22302 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22303 msgstr ""
22304
22305 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
22306 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22307 msgstr ""
22308
22309 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
22310 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22311 msgstr ""
22312
22313 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
22314 msgid "Number of bands"
22315 msgstr ""
22316
22317 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
22318 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22319 msgstr ""
22320
22321 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
22322 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22323 msgstr ""
22324
22325 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
22326 msgid "Band separator"
22327 msgstr ""
22328
22329 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
22330 msgid "Number of blank pixels between bands."
22331 msgstr ""
22332
22333 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
22334 msgid "Amplification"
22335 msgstr ""
22336
22337 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
22338 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22339 msgstr ""
22340
22341 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
22342 msgid "Enable peaks"
22343 msgstr ""
22344
22345 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
22346 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22347 msgstr ""
22348
22349 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
22350 msgid "Enable original graphic spectrum"
22351 msgstr ""
22352
22353 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
22354 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22355 msgstr ""
22356
22357 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
22358 msgid "Enable bands"
22359 msgstr ""
22360
22361 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
22362 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22363 msgstr ""
22364
22365 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
22366 msgid "Enable base"
22367 msgstr ""
22368
22369 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
22370 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22371 msgstr ""
22372
22373 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
22374 msgid "Base pixel radius"
22375 msgstr ""
22376
22377 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
22378 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22379 msgstr ""
22380
22381 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
22382 msgid "Spectral sections"
22383 msgstr ""
22384
22385 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
22386 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22387 msgstr ""
22388
22389 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
22390 msgid "Peak height"
22391 msgstr ""
22392
22393 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
22394 msgid "Total pixel height of the peak items."
22395 msgstr ""
22396
22397 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
22398 msgid "Peak extra width"
22399 msgstr ""
22400
22401 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
22402 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22403 msgstr ""
22404
22405 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
22406 msgid "V-plane color"
22407 msgstr ""
22408
22409 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
22410 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22411 msgstr ""
22412
22413 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
22414 msgid "Number of stars"
22415 msgstr ""
22416
22417 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
22418 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22419 msgstr ""
22420
22421 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
22422 msgid "Visualizer"
22423 msgstr ""
22424
22425 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
22426 msgid "Visualizer filter"
22427 msgstr ""
22428
22429 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
22430 msgid "Spectrum analyser"
22431 msgstr ""